LES PSEUDÉPIGRAPHES

DE L'ANCIEN TESTAMENT

VOLUME 1

Littérature et Testaments apocalyptiques

ÉDITÉ PAR

JAMES H. CHARLESWORTH,

UNIVERSITÉ DUKE

DOUBLEDAY & COMPAGNIE, INC.

CITÉ JARDIN, NEW YORK

***

Mises en pages par

Jean leDuc et Alexandre Cousinier

***

L'éditeur remercie chaleureusement Josephus pour son autorisation d'utiliser les éléments suivants : un extrait des Antiquités de Josephus de la Loeb Classical Library, Harvard University Press, éditeur, dans « Le Testament de Salomon », traduit par Dennis C. Duling. Citation de Hermetica, vol. 4, traduit par W. Scott et AS Ferguson, 1936, dans « Le Testament de Salomon », traduit par Dennis C. Duling. Utilisé avec l'autorisation d'Oxford University Press.

Citations de Arctév orienté/™ de CH Gordon, vol. 6, 1934, dans « Le Testament de Salomon », traduit par Dennis C. Duling.

Numéro de fiche de catalogue de la Bibliothèque du Congrès : ISBN : 05־09630־385־

Copyright © 1983 par James H. Charlesworth Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis d'Amérique

Conçu par Joseph P. Ascherl

Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque du Congrès Entrée principale sous le titre :

Pseudépigraphes de l'Ancien Testament.

Bibliographie : p.

Comprend des index.

1. Livres apocryphes (Ancien Testament) — Critique, interprétation, etc. I. Charlesworth, James H.

BS1830.A3 1983 229 802443־

ISBN 05־09630־385־ (v.1)

ISBN 07־18813־385־ (v.2)

Dédié à ma famille

—Jerrie, Michelle, Eve et James— aux autres familles qui soutiennent nos travaux communs et aux familles qui lisent ces documents.

***

 

CONTENU

AVANT-PROPOS

GEORGE W. MACRAE, SJ

AVANT-PROPOS POUR LES CHRÉTIENS

JAMES T. CLELAND

AVANT-PROPOS POUR LES JUIFS

SAMUEL SANDMEL

PRÉFACE DE L'ÉDITEUR

INTRODUCTION POUR LE GRAND LECTEUR

PAR JH CHARLESWORTH

À la recherche des écrits perdus
Canon

Définition de pseudépigraphe

Écrits apparentés aux Pseudépigraphes
Importance des pseudépigraphes
Conceptions théologiques importantes
Conclusion

 

EXPLICATION DES SYSTEMES TYPOGRAPHIQUES ET DE REFERENCE

Numéros de chapitre et de verset

Italique dans le texte
Crochets et autres sigles dans la traduction
Notes de bas de page
Ponctuation des références bibliques
Références marginales
Divisions secondaires au sein du document

LISTE DES ABRÉVIATIONS

Abréviations supplémentaires

I. PUBLICATIONS MODERNES

II. DOCUMENTS ANCIENS

Bible et apocryphes

Pseudo-épigraphe

Autres écrits

 

LES PSEUDÉPIGRAPHES DE L'ANCIEN TESTAMENT

DOCUMENTS

LITTÉRATURE APOCALYPTIQUE ET OUVRAGES CONNEXES

INTRODUCTION

J.H. CHARLESWORTH

1 (Apocalypse de l'Éthiopie) ENOCH

(Deuxième siècle avant J.-C. - Premier siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR E. ISAAC

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres bibliques et apocryphes

Importance culturelle

Présentation de la traduction suivante

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

LE LIVRE D'ENOCH

Livre I (1-36)

La parabole d'Enoch

VISIONS ET PARABOLES INTRODUCTIVES D'ENOCH

Le juste et le méchant

La chute des anges

Vision onirique d'Enoch : son intercession pour les anges déchus

Son intercession pour Azaz

La vision d'Enoch

La tournée d'Enoch sur la Terre et le Shéol

Le premier voyage

Noms des archanges

Le deuxième voyage d'Enoch : lieu préliminaire et final de la punition des étoiles déchues

Le feu des luminaires du ciel

Les sept montagnes du nord-ouest et l'arbre de vie

Jérusalem et ses environs

La vallée maudite

Voyage vers l'est

Voyage vers le nord

Voyage vers l'ouest

Voyage vers le sud

 

Livre II (37-71) Le Livre des Similitudes

Introduction

Le jugement des méchants arrive

La maison des justes

Les quatre anges

Le Seigneur des Esprits, et les quatre voix que j'entendis en ces jours-là.

Les secrets cosmiques

La demeure de la sagesse et de l'iniquité

D'autres secrets du cosmos

Lot de mécréants : nouveaux cieux et nouvelle terre

Prière du juste

Le Fils de l'Homme : l'antécédent du temps : son jugement

Sagesse et pouvoir de l'Élu

Sa miséricorde et son jugement

Résurrection des morts

Les montagnes de métal

La scène du jugement

Le grand jugement du déluge

Jugement final d'Azaz'el et des anges déchus

La lutte d'Israël contre ses ennemis

La lumière éternelle des justes et des élus

Les éclairs et le tonnerre

Tremblements célestes, grands monstres et mystères de la nature

La mesure du jardin d'Eden et le jugement et la louange de l'Élu

Condamnation de la classe dirigeante et béatitude des justes

La fin désespérée des rois, des dirigeants et des propriétaires terriens

Les anges déchus

Les prédictions d'Enoch concernant le Déluge et lui-même

Les anges en charge du déluge

La promesse de Dieu à Noé : la punition des anges et des rois

L'ange Michel discute du jugement avec Raphaël

Noms et méfaits des anges déchus

Traduction d'Enoch et vision des premiers ancêtres humains

Vision de la maison de feu et de l'antécédent des jours

 

Livre III (72-82)

Le Livre des luminaires célestes

Le soleil

La lune et les variations de ses illuminations

Les douze vents et leurs portes

Les quatre directions, les sept montagnes, les sept rivières

Noms du soleil et de la lune ; croissance et décroissance de la lune

Conclusion de la vision des lois astronomiques

Le livre céleste et la mission d'Enoch

Visions astronomiques et calendaires supplémentaires

 

Livre IV (83-90)

Les visions du rêve

Vision du Déluge

Vision de diverses vaches

Vision des étoiles tombées parmi les vaches

Vision de quatre êtres célestes

Vision du châtiment des étoiles déchues

Le grand déluge

Du Déluge à l'Exode

De l'exode à l'entrée au pays de Canaan

Des Juges à la construction du Temple

Les deux royaumes d'Israël et de Juda : la destruction de Jérusalem

De la destruction de Jérusalem au retour d’exil

Du retour des exilés au début de la période hellénistique

De la révolte des Maccabées à l’instauration du royaume messianique

 

Livre V (91-107)*

Les deux voies du juste et du pécheur, y compris l'Apocalypse des semaines

L'avertissement d'Enoch à ses enfants

L'Apocalypse des semaines

Les conseils d'Enoch à ses enfants et aux justes

Malheur aux pécheurs

Le chagrin d'Enoch et d'autres malheurs pour les pécheurs

De l'espoir pour les justes, mais plus de malheurs pour les pécheurs

La fin douloureuse des pécheurs, des oppresseurs et des riches ; et davantage de malheurs pour eux

L'auto-indulgence des riches, origine des péchés, plus de malheurs pour les pécheurs

Plus de malheurs pour les pécheurs

Jugement final des pécheurs, des justes et des anges déchus. Plus de malheurs.

La crainte de Dieu que la nature enseigne

La terreur du jour du jugement : réconfort pour les justes qui souffrent

Les deux destinées des justes et des pécheurs : plus de malheurs pour les pécheurs

 

2 (Apocalypse slave de) ENOCH

(Fin du premier siècle après J.-C.)

Annexe : 2 Hénoc et l'étendard de la justice

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION

PAR FI ANDERSEN

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Traductions

Le système de référence

La traduction et sa présentation

Note du traducteur

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

2 (Apocalypse slave de) ENOCH [A] le plus court [J] le plus long recension

2 ÉNOCH [J]

1 a L'histoire d'Enoch : comment le Seigneur l'a emmené au ciel

2 ÉNOCH [A]

1a Extrait du(des) livre(s) secret(s) b sur l'enlèvement d'Enoch le juste, c

[J]

|Concernant le rêve d'Enoch|

[A]

1

[J]

[A]

[J]

|L'instruction. Comment Enoch a instruit ses fils. « l. » | a

[A]

2

[J]

| De l’enlèvement d’Enoch ; comment les anges l’emmenèrent au premier ciel. « 2. » |

|À propos des anges qui gouvernent les étoiles. « 3. »|

[A]

|L'ascension d'Enoch au premier ciel.| b

[J]

6 |De la rosée, de l’huile d’olive et de diverses fleurs. Mot « 5. » |

[A]
[J]

| À propos de l'enlèvement d'Enoch au 3ème ciel. Mot « 7. » | a

[A]

[J]

|La révélation à Enoch de la place de ceux qui sont justes et bons. Parole « 8. »| ״

[A]

[J]

10 | Ici, ils montrèrent à Enoch le lieu effrayant et diverses tortures. Parole ''9.''|

[A]

[J]

11 |Ici, ils emmenèrent Enoch au 4e ciel, où se trouvent les traces solaires et lunaires. Mot « 10. » | a

[A]

[J]

12 |À propos des merveilleux éléments solaires. Mot « ll. » | a

13 |Les anges prirent Hénoc et le déposèrent à l'Orient, aux portes solaires. Parole « 12. » | a

[A]

[J]

14 |Ils transportèrent Énoch vers l’ouest. Parole « 13. »|

[A]

[J]

15 |Les éléments solaires, les phénix et les khalkédras, éclatent en chants.| a

16 |Ils reprirent Énoch et le placèrent une fois de plus à l’est, sur l’orbite de la lune. Mot « 15. »|

[A]

[J]

[A]

[J]

17 | Des chants angéliques qu’il n’est pas possible de décrire. Mot « 16. » |

18 | À propos de l’enlèvement d’Enoch au cinquième ciel. Parole « 17. » |

[A]

[J]

19 |À propos de l’enlèvement d’Enoch au 6e ciel. Mot « 18. »|

[A]

[J]

20 |De là, ils emmenèrent Enoch au 7e ciel. Parole « 19. »| a

21 | Comment ici les anges laissèrent Enoch au bord du 7e ciel et s'éloignèrent de lui invisiblement. Parole « 20. » | ״

[A]
[J]

22 |Au dixième ciel, l’archange Michel amena Énoch devant la face du Seigneur. Parole « 21 . »|

[A]
[J]
[A]

[J]

23 | À propos de l'écriture d'Enoch ; comment il a écrit sur ses merveilleux voyages et à quoi ressemblent les cieux. Et il a lui-même écrit 360 et 6 livres. Mot « 22. » | a

24 | Des grands secrets de Dieu, que Dieu révéla et rapporta à Énoch, et avec qui il parla face à face. Parole « 23. »|

[A]
[J]

25 |Dieu explique à Enoch comment le visible et l’invisible descendent des ténèbres les plus profondes. Parole « 24. » | a

[A]

À propos de la construction de la création.

J]

26 |Dieu appelle une seconde fois les choses les plus basses, afin que l'Arkhas, à la fois lourde et rouge, sorte. Parole « 25. » |

27 |Comment Dieu a fondé l'eau, l'a entourée de lumière, et y a établi sept îles. Parole « 26. » | a

[A]

[J]

28 |La semaine dans laquelle Dieu montra à Énoch toute sa sagesse et sa force, tout au long des sept jours ; comment il créa toutes les forces du ciel et de la terre, et toute sorte de chose qui se meut, même jusqu'à l'homme.| ; '

[A]

[J]

29 |Lundi est le jour. La substance ardente.| a

|Ici Satanail fut précipité du haut des hauteurs, avec ses anges.|

30 |Mardi.|

|Mercredi.|

[A]

[J]

|Jeudi. |

|Vendredi. |

[A]

[J]

31 |Dieu donne le paradis à Adam et lui donne l’ordre de regarder les cieux ouverts et de contempler les anges qui chantent le chant de triomphe. Parole « 27. »|

[A]

[J]

32 |Après la transgression d'Adam, Dieu le chasse dans la terre d'où il avait été pris. Mais il ne veut pas le détruire dans le monde à venir. Parole « 28. » |

[A]

[J]

33 |Dieu montre à Énoch l’époque de ce monde, l’existence de 7000 ans, et le huitième mille est la fin, ni années, ni mois, ni semaines, ni jours. Parole « 29. » |

[A]

[J]

34 |Dieu convainc les idolâtres et les fornicateurs, et c'est pour cela qu'il fait descendre le déluge sur eux. Parole « 30. »|

35 |Dieu laisse de la tribu d’Hénoc un homme juste avec toute sa maison, qui a plu à Dieu selon sa volonté. Parole « 31 . »|

[A]

34

35

[J]

36 |Dieu ordonna à Énoch de vivre sur la terre pendant 30 jours, pour transmettre la connaissance à ses fils et aux enfants de ses enfants. Après 30 jours, il fut de nouveau enlevé au ciel. Parole « 32. »|

37 | Ici Dieu invoque un ange. Mot « 33. » | a

38 |Mathusal, ayant espérance, attendait aussi son père Énoch, près de son lit, jour et nuit. Parole « 34. »|

[A]

36

37

38

[J]

39 |Admonition lugubre d'Enoch à ses fils ; c'est avec larmes et une grande tristesse qu'il leur parla. Parole « 35. »|

[A]

39

[J]

40 | Enoch exhorte ses enfants en toutes choses, fidèlement, de la bouche du Seigneur, comme il les a vus, entendus et écrits. Parole « 36.|

[A]

40

[J]

41 | À propos de la façon dont Enoch s'est affligé du péché d'Adam. | a

42 |À propos de la façon dont Enoch vit les détenteurs des clés et les gardes des portes de l'enfer debout. | a

[A]

41

42

[J]

43 [Enoch montre à ses fils comment il a sondé et écrit les décrets de Dieu. Parole « 39. »|

[A]

Paradis

43

[J]

44 |Enoch enseigne à ses fils de ne pas insulter le visage de quiconque, petit ou grand. Parole « 40. » | a

[A]

44

[J]

45 |Dieu indique qu’il ne veut pas des hommes des sacrifices ni des holocaustes, mais des cœurs purs et brisés. Parole « 41. »|

46 | Comment un roi de la terre n’accepte pas de dons de la part de gens impurs ou dégoûtants. Combien plus Dieu est-il dégoûté des dons impurs ? Au contraire, il les rejette avec colère et il n’accepte pas les dons. Parole « 42. » | a

47 |Enoch instruit ses fils de la bouche de Dieu ; et il leur remet ces livres manuscrits. Parole « 43. » | a

[A]

45

46

47

[J]

48 | À propos du mouvement solaire le long des sept cercles. Mot « 44. » | a

[A]

48

[J]

49 |Enoch enseigne à ses fils à ne pas faire de serment, ni par le ciel ni par la terre. Et il leur montre l'alliance de Dieu, alors même qu'ils sont dans le ventre de leur mère. Parole « 45. »|

50 |Que nul ne peut se cacher, lui qui est né sur la terre, ni garder secret ce qu’il a accompli. Mais il recommande d’être doux, de supporter les coups et les insultes, et de ne pas faire de mal aux veuves et aux orphelins. Parole « 46. »|

[A]

49

50

[J]

51 |Enoch enseigne à ses fils qu'ils ne doivent pas cacher de trésors sur la terre, mais il ordonne de faire l'aumône aux pauvres. Parole « 47. »|a

52 |Dieu enseigne à ceux qui croient en lui comment ils doivent louer son nom. Parole « 48. »|

[A]

51

52

[J]

53 |Ne disons pas : Notre père est devant Dieu ; il comparaîtra pour nous au jour du jugement. Car là, un père ne peut pas aider son fils, ni un fils son père. Parole « 49. »|

54 |Enoch instruit ses fils afin qu'ils puissent également transmettre les livres à d'autres. Parole « 50. »|a

[A]

53

54

[J]

55 | Ici, Énoch montre ses fils et leur parle en larmes : Mes enfants, l’heure est arrivée pour moi de monter au ciel. Voici que les anges se tiennent devant moi. Parole « 51. » |

56 |Methosalam demande à son père une bénédiction pour qu'il lui prépare de la nourriture à manger. Parole « 52. »|a

57 |Enoch ordonne à son fils Methosalam de convoquer tous ses frères. Parole ».53”|

58 Instructions d'Enoch à ses fils. Mot « 54. » |

[A]

55

56

57

58

[J]

59 |Enoch enseigne à tous ses fils pourquoi ils ne doivent pas toucher un bœuf, à cause de l'écoulement. Parole « 55. »|a

[A]

59

[J]

|Comment il ne convient pas de tuer un être humain, ni par arme, ni par langue. Parole « 56. »|

61 |Enoch exhorte ses fils à se garder de l’injustice et à tendre souvent la main aux pauvres, pour leur donner une partie de leurs œuvres. Parole « 57. »|

[A]

60

61

[J]

62 |De la manière dont il convient d’apporter son don avec foi. Et qu’il n’y a pas de repentir après la mort. Parole « 58. »|p

63 |De la manière de ne pas mépriser les pauvres, mais de partager avec eux en toute équité, afin que tu n'aies pas à te plaindre devant Dieu. Parole « 59. » |p*

[A]

62

63

[J]

64 |Comment le Seigneur appelle Hénoc. Et le peuple se mit d’accord pour aller l’embrasser au lieu appelé Akhuzan. Parole « 60. »|

65 |À propos des instructions d'Enoch à ses fils. Mot « 61. » | a

[A]

64

65

[J]

66 |Enoch enseigne à ses fils et à tous les anciens du peuple comment ils doivent marcher avec crainte et tremblement devant le Seigneur, et l'adorer lui seul et ne pas se prosterner devant des idoles, mais devant le Dieu qui a créé le ciel et la terre et toute espèce de créature, et à son image. Parole « 62. » | a

[A]

66

[J]

67 |L’Éternel envoya des ténèbres sur la terre, qui couvrit le peuple et Énoch. Il fut enlevé au plus haut des cieux, et la lumière devint. Parole ”63.”|

[A]

67

À propos de l'enlèvement d'Enoch

[J]

[A]

68

69

[J]

[A]

[J]

70

[A]

70

[J]

[A]

À propos du décès de Methusal

[J]

71

[A]

71 À propos de la femme de Nir

[J]

[A]

[J]

[A]

[J]

72

[A]

72

[J]

73 une

[A]

73

 

ANNEXE : 2 HÉNOCH ET LA MESURE DE LA JUSTICE

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR FI ANDERSEN

TRADITIONS ENOCH PRÉSERVÉES ET MERILO PRAVEDNOE

 

3 (Apocalypse hébraïque de) Enoch

(Ve-VIe SIÈCLE après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR P. ALEXANDER

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

COSMOLOGIE

LE MONDE CÉLESTE

DIEU

LA MAISON CÉLESTE

LES ACTIVITÉS DU MONDE CÉLESTE

Le tribunal céleste

L'académie céleste

La Qedussah céleste

HOMME

Relation avec les livres canoniques

Ancien Testament

LE NOUVEAU TESTAMENT

Relation avec les pseudépigraphes antérieurs, les manuscrits de la mer Morte et la littérature Merkabah

PSEUDÉPIGRAPHES

1 Énoch

2 Énoch

Testament de Lévi

Ascension d'Isaïe

Apocalypse d'Abraham 15-29

LES MANUSCRITS DE LA MER MORTE

La liturgie angélique (4QSirSabb)

Le Melchisédek céleste (HQMelch)

Physionomies (4QCryptic)

LITTÉRATURE MERKABAH

Importance culturelle

AU SEIN DU JUDAÏSME

La liturgie de la synagogue

Le Hasside 'Askenaz

La Kabbale espagnole

EN DEHORS DU JUDAÏSME

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

LE LIVRE D'ENOCH PAR LE RABBI ISHMAEL LE GRAND PRÊTRE
Ismaël entre dans le septième palais
Métatron se porte garant d'Ismaël
Ismaël interroge Métatron
Métatron est Enoch
Dieu enlève la Sekinah
Les anges s'opposent à l'élévation d'Enoch
Sur les ailes de la Sekinah
Les trésors célestes
Enoch est agrandi

Le trône d'Enoch

Dieu révèle des secrets à Enoch

La robe, la couronne et le nom d'Enoch

La couronne est inscrite

Enoch reçoit un hommage
Enoch est transformé en feu

Métatron détrôné

Les princes des sept cieux

Une hiérarchie angélique

Rikbi'el, prince des roues

Hayli'el, prince des créatures sacrées

Les créatures sacrées

Kerubi'el, prince des chérubins

Opanni'el, prince des ophanim
Sérapi'el, prince des séraphins
Radweri'ei, l'archiviste céleste

Les Veilleurs et les saints

Les noms des Veilleurs et des saints
Le tribunal céleste
Justice, Miséricorde, Vérité
L'épée du jugement
Les assises célestes

Les cercles autour des créatures

Les camps des anges
Les anges se baignent dans la rivière de feu
Les quatre chars de la Sekinah

Agitation cosmique au chant de la Qedussah

Les noms sacrés s'envolent du trône de gloire

L'ordre approprié pour la Qedussah

Les lettres cosmiques

Le pouvoir cosmique des noms divins

Les âmes des justes

Les âmes des méchants et des intermédiaires

Les âmes des patriarches

Le rideau céleste
Les esprits des étoiles
Les esprits des anges punis
La main droite de Dieu

ANNEXE À 3 ENOCH

CHAPITRES 15B, 22B, 22C, 23, 24, 48B, 48C, 48D, AVEC NOTES

L'ascension de Moïse

Les nombres célestes

La Qedussah Céleste

Des mesures célestes

L'arc-en-ciel céleste
Les vents de Dieu a
Les chars de Dieu a
Les noms de Dieu a
Bref récit de l'élévation d'Enoch

Les soixante-dix noms de Métatron

ORACLES SIBYLLINS

(IIe siècle av. J.-C. - VIIe siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JJ COLLINS

La nature des oracles sibyllins

Les oracles sibyllins romains

La fonction des oracles sibyllins

Texte

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

ESCHATOLOGIE

EXHORTATION MORALE

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TEXTES

TRADUCTIONS

ÉTUDES

 

LES ORACLES SIBYLLINS, PROLOGUE

Introduction

ORACLES SIBYLLINS

Prologue

Le nom « Sibylle »

La Sibylle de Cumes

Un seul Dieu, le créateur

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRES 1 ET 2

Introduction

Date

Provenance
Importance historique
Importance théologique

ÉTHIQUE

ESCHATOLOGIE

LA RÉDACTION CHRÉTIENNE

Relation avec d'autres littératures

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 1

DU PREMIER LIVRE

L'introduction de la Sibylle

La Création

La chute

La première génération

La deuxième génération

La troisième génération

La quatrième génération

La cinquième génération

Noé est invité à se préparer au déluge

Une énigme sur le nom de Dieu

Noé prêche la repentance

Noé entre dans l'arche
Le Déluge

L'Arche atterrit en Phrygie

La sixième génération

La septième génération : les Titans

Passage chrétien sur l'incarnation et la vie du Christ

Prophétie de la dispersion des Juifs

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 2

L'inspiration de la Sibylle

Prophétie de désastres à la dixième génération

Le concours céleste

[Extrait de Pseudo-Phocylides :]

Sur la justice

Sur la miséricorde

Avec modération

Sur l'argent

Sur l’honnêteté et la modération

Conclusion du concours

Les signes de la fin

La domination eschatologique des Hébreux

La venue d'Élie et d'autres signes

Destruction par le feu

Le jugement

Résurrection des morts

Distinction entre justes et méchants

La punition des méchants

Les récompenses des justes

Confession de la Sibylle

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 3

Introduction
1. Le corpus principal

DATE

PROVENANCE

IMPORTANCE HISTORIQUE

IMPORTANCE THÉOLOGIQUE

RELATION AVEC D'AUTRES LIVRES

2. Oracles sibyllins 3.350-488. Oracles contre diverses nations

versets 350-80

Date et provenance

Importance et relation avec d’autres littératures

versets 381-87

versets 388-400

versets 401-88

3. Les oracles dans les Oracles Sibyllins 3.1-96

DATE

PROVENANCE

IMPORTANCE HISTORIQUE ET THÉOLOGIQUE

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 3

DU DEUXIEME LIVRE CONCERNANT DIEU

L'inspiration de la Sibylle

Louange à Dieu et dénonciation de l'idolâtrie

Règne universel de Rome, suivi de la destruction eschatologique

L'avènement de Beliar

Destruction cosmique sous le règne de Cléopâtre

Oracle fragmentaire
La tour de Babel
Les Titans

Une liste de royaumes

Une autre prophétie sur les royaumes du monde
Une prophétie de divers malheurs

Éloge des Juifs

Exil et restauration

Malheurs contre diverses nations

Un oracle contre Rome

Un oracle sur Alexandre le Grand
Un oracle sur Alexandre et ses descendants
Prophéties de diverses catastrophes (de la Sibylle d'Erythrée)
Une autre prophétie de diverses catastrophes

Exhortation aux Grecs

Éloge des Juifs  

Prophétie du jugement

Transformation de la terre

Appel à la conversion

Malheurs eschatologiques

Le roi sauveur

L'assaut final sur le Temple

Jugement cosmique

Exhortation aux Grecs

Le salut des élus

Le jour du jugement
Exhortation morale
Le royaume eschatologique
Les signes de la fin
La conclusion de la Sibylle
LES ORACLES SYBILLINS, LIVRE 4

Introduction

Date et provenance
Importance historique et théologique
LES ORACLES SYBILLINS

Livre 4

Proclamation de la Sibylle

Polémique contre l'idolâtrie et les temples

Louange du juste

Le jugement à venir

Le premier royaume

Le deuxième royaume

Le troisième royaume

Le quatrième royaume
L'ascension de Rome

La destruction de Jérusalem

Diverses perturbations

Impiété des derniers temps
Exhortation à la conversion et au baptême
L'incendie
Résurrection et jugement

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 5

Introduction
Date
Provenance

Importance historique et théologique

ÉTHIQUE

Relation avec d'autres littératures

 

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 5

Un aperçu de l'histoire
Prophéties de destruction contre l'Égypte

Le retour de Néron

Prophéties de destruction contre divers lieux de l'Est

La carrière de Néron et sa fuite vers l'Est

Destruction cosmique

Oracle contre Rome

Oracles de destruction contre l'Egypte

Un oracle contre les Gaulois
Destruction pour les Éthiopiens
Le retour de Néron
Dénonciation de l'arrogance
Louange et exaltation des Juifs

Malheurs pour l’Asie

Prière pour la Judée

Malheurs pour l'Europe
Le retour de Néron
Exhortation aux Romains
Destruction du Temple
L’avènement d’une figure salvatrice
Un oracle contre Babylone
Bouleversements eschatologiques
La conversion de l'Egypte
La bataille des étoiles

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 6

Introduction

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 6

Un hymne au Christ

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 7

Introduction

Date

Provenance
Importance théologique et historique

 

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 7

Destruction de divers lieux
Le Déluge
D'autres oracles de destruction

Un oracle messianique

Oracles contre diverses nations
Baptême du Christ
Prescriptions rituelles
Vers fragmentaires
Oracles contre diverses nations

Destruction cosmique

Faux prophètes

Restauration du monde

Confession de la Sibylle

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 8

Introduction
Versets 217-500
Date
Provenance

Importance historique et théologique

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 8

Prophétie des royaumes du monde et de la destruction
Avertissement contre la cupidité
Oracle contre Rome

Hadrien

Le retour de Néron au temps de Marc Aurèle

Des malheurs s'abattent sur Rome

L'égalité de tous dans le temps eschatologique

Destruction de Rome

Un éloge d'Hadrien

Le retour de Néron

Un autre oracle sur le retour de Néron

Oracles contre diverses nations

Bouleversements eschatologiques
Poème acrostiche sur le jugement

Un poème sur le Christ

Troubles eschatologiques

Un discours de Dieu contre l'idolâtrie

Hymne à Dieu
L'incarnation
Exhortation éthique et rituelle

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 11
Introduction

Date

Provenance
Importance historique et théologique
LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 11

Présentation de la Sibylle
La tour de Babylone
Le règne de l'Egypte
Le règne de la Perse
La règle des médias
Le règne de l'Inde/Éthiopie
Le règne des « Assyriens »
L'avènement de la Macédoine
Romulus et Rémus
La guerre de Troie
Virgile

Prophéties de confusion et de tumulte

L'essor de la Macédoine
Alexandre

Les Diadoques

Le deuxième règne de l'Egypte

Cléopâtre

Jules César

La conquête de l'Egypte

Punition pour l'Egypte
Conclusion de la Sibylle

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 12

Introduction

Date et provenance

Importance théologique et historique

 

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 12

Un aperçu de l'histoire
Auguste

Insertion chrétienne

Mort d'Auguste

Tibère

Gaïus (Caligula)

Claude

Noir

Galba, Othon et Vitellius

Vespasien

Tite

Domitien

Nerf

Trajan

Hadrien

Les Antonins

Marc Aurèle
Commode

Confusion après la mort de Commode

Têtu

Didius Julien

Pescennius niger
Septime Sévère
Alexandre Sévère
Conclusion

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 13

Introduction
Date et provenance

Importance historique et théologique

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 13

L'introduction de la Sibylle

Une période de conflits
Gordien III

Philippe

Prophéties de malheur contre divers peuples
Dèce

Marades/Kyriades

Mort de Dèce

Trébonien Gallus
Le retour des Mareades/Kyriades
D'autres malheurs sous le règne de Gallus
Odénath
Conclusion

 

LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 14

Introduction
Date et provenance
Importance historique et théologique
LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 14

Contre l'orgueil des rois
Prophéties de divers dirigeants

Conquête de l'Egypte par les Perses

La reconquête de l'Egypte par les Romains

L'invasion arabe

Prophétie eschatologique

 

LES ORACLES SIBYLLINS, FRAGMENTS

Introduction

LES ORACLES SIBYLLINS

Fragment Un

Affirmation du monothéisme

Fragment deux

Fragment trois

Contre l'idolâtrie

Fragment quatre

Fragment Cinq

Fragment Six

Fragment Sept

Fragment Huit

 

TRAITÉ DE SEM

(Ier siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JH CHARLES WORTH

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

TRAITÉ COMPOSÉ PAR SEM, FILS DE NOÉ, CONCERNANT LE DÉBUT DE L'ANNÉE ET TOUT CE QUI S'Y PASSE

 

APOCRYPHON D'EZÉCHIEL

(Ier siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JR MUELLER et SE ROBINSON

Textes
Langue originale
Date
Provenance
Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques
Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

L'APOCRYHON DES FRAGMENTS D'EZEKIEL

L'APOCRYPHON D'EZÉCHIEL

Fragment 1

Épiphane, Contre les hérésies 64.70, 5-17 a

Introduction
Les boiteux et les aveugles dans le jardin
Remarque entre parenthèses d'Épiphane
Le jugement des intrus

Talmud de Babylone, Sanhédrin 91a, b g

Introduction

Les boiteux et les aveugles dans le jardin

Fragment 2

1 Clément 8:3 a

Fragment 3

Tertullien, Sur la chair du Christ 23

Épiphane, Hérésies Panarion 30.30, 3

Grégoire de Nysse, Contre les Juifs 3

Clément d'Alexandrie, Stromates 7:16

Actes de Pierre 24

Fragment 4

Justin Martyr, Dialogue avec Tryphon 41*

Fragment 5

Clément d'Alexandrie, Maître 1:9 a

 

APOCALYPSE DE SOPHANIE

(Ier siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR OS WINTERMUTE

Titre

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE

L'APOCALYPSE DE SOPHANIE

Clément, Stromates 5.11.77

La scène au cinquième ciel

Fragment sahidique

La scène dans un lieu large

Le texte akhmimique

Fragment traitant de l'enterrement

Scènes d'en haut de la ville du voyant

Vision d'anges enregistreurs du mont Seir

Vision d'anges laids qui enlèvent les âmes des hommes impies

Vision de la cité céleste

Vision de l'accusateur et de l'ange Eremiel dans l'Hadès

Vision des deux manuscrits

La première trompette, une proclamation de triomphe et de visite des justes

Une deuxième trompette, l'ouverture du ciel, une vision d'âmes en tourment

L'intercession des saints pour ceux qui sont dans la tourmente

Un autre coup de trompette annonçant la colère de Dieu à venir

TABLEAU DES TITRES DONNÉS AUX LIVRES ASSOCIÉS À EZRA (ET NÉHÉMIE) DANS CERTAINES VERSIONS

LE QUATRIÈME LIVRE D'EZRA

(Fin du premier siècle après J.-C.)

Avec les quatre chapitres supplémentaires

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR BM METZGER

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Unité du livre

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

LE QUATRIÈME LIVRE D'EZRA
La généalogie d'Esdras

L'appel prophétique d'Esdras

Résumé des miséricordes de Dieu envers Israël

L'appel de Dieu à Israël

Un nouveau peuple

Jugement divin sur Israël

Exhortation aux bonnes œuvres

Rejeté par Israël, Esdras se tourne vers les Gentils

La vision d'Esdras d'une grande multitude

L'APOCALYPSE D'EZRA

La première vision

Les patriarches

Le cœur maléfique

Babylone comparée à Sion

La réponse d'Uriel : les voies de Dieu sont impénétrables

Parabole du conflit entre la forêt et la mer

Pourquoi Israël est devenu un sujet d’opprobre

L'approche proche de la fin des temps

Quand viendra le nouvel âge ?

Combien de temps reste-t-il ?

Les signes de la fin des temps qui approche

Conclusion de la vision

LA DEUXIEME VISION
Esdras réitère ses plaintes contre l'iniquité divine

Réponse aux plaintes d'Ezra

Pourquoi des générations successives ont été créées

La fin des temps

La division des temps

Les signes de la fin des temps

Conclusion de la vision

LA TROISIEME VISION

L'œuvre de Dieu dans la création

Pourquoi Israël ne possède-t-il pas son héritage ?

Réponse aux questions d'Ezra

Le royaume messianique temporaire et la fin du monde

Le petit nombre de sauvés

Lamentation d'Esdras, avec réponse

L'état du défunt avant le jugement

Le juste peut-il intercéder pour les impies ?

Lamentations sur le sort de la masse de l'humanité

Énumération des sept attributs divins : un appel implicite à la miséricorde de Dieu

Esdras implore Dieu de faire preuve de miséricorde envers sa création

Réponse à la prière d'Ezra

L’humanité est comparée à des graines et des plantes

La réponse divine finale

La fin et les signes qui la précèdent

Le sort des méchants

LA QUATRIÈME VISION
La gloire durable de la loi mosaïque

La vision d'une femme dépendante

Nouvelles remontrances d'Esdras

Une vision de la Jérusalem céleste

Interprétation de la vision

LA CINQUIÈME VISION

(La vision de l'aigle)

Ezra demande une interprétation de la vision

L'interprétation de la vision

Le deuil de l'absence d'Ezra

Esdras réconforte son peuple

LA SIXIÈME VISION

(L'homme de la mer)

Demande d'interprétation de la vision

L'interprétation de la vision

LA SEPTIÈME VISION

Le Seigneur confie à Esdras

La prière d'Ezra pour trouver l'inspiration afin de restaurer les Écritures

Discours d'Esdras au peuple

L'expérience d'Ezra sur le terrain

UNE ANNEXE

La vengeance de Dieu sur les méchants

Dénonciation contre l'oppression d'Israël

Dénonciation contre les pêcheurs

Une vision d'une guerre terrifiante

Nuages ​​d'orage menaçants

L'Asie est devenue comme Babylone

Dénonciation de Babylone, de l'Asie, de l'Égypte et de la Syrie

Le début des calamités

Avertissements de catastrophes imminentes

La puissance et la sagesse de Dieu

Persécution imminente du peuple élu

Promesse de délivrance divine

 

APOCALYPSE GRECQUE D'EZRA

(Deuxième au IXe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR ME STONE

Texte

Composition

Langue originale

Date et provenance

Importance historique et implications littéraires

Importance théologique

DIEU

L'HUMANITÉ ET LA CRÉATION

LE VOYANT

ANGES

VIE APRÈS LA MORT

Relation avec les livres canoniques et apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

L'APOCALYPSE GRECQUE D'EZRA־

Introduction et prière

Esdras emmené au ciel : sa prière pour la miséricorde

La deuxième prière d'Esdras
Esdras s'adresse à Dieu : le péché d'Adam

Esdras s'adresse à Dieu : les péchés des hommes

Le jour du jugement

Pourquoi l’homme a-t-il été créé ?

Les signes de la fin

Esdras descend au Tartare

La punition d'Hérode

Le désobéissant et l'abîme

L'Antéchrist

D'autres sanctions
Ezra emmené au paradis

La naissance et son but

Punitions et récompenses
Ezra lutte pour son âme
Âme et corps

Prière de conclusion

Mort et enterrement d'Esdras
Doxologie

 

VISION D'EZRA

(IVe au VIIe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JR MUELLER et GA ROBBINS

Textes

Langue originale

Date et provenance

Importance historique et théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

VISION DU BIENHEUREUX EZRA

 

QUESTIONS D'EZRA

(Date inconnue)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR ME STONE

Textes

Langue et date d'origine

Composition et affinités littéraires

Importance théologique

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

 

LES QUESTIONS DU PROPHÈTE EZRA À L'ANGE DU SEIGNEUR CONCERNANT LES ÂMES DES HOMMES

Révision A

Quel est le sort des justes et des pécheurs ?

Le prophète a réprimandé

Le jour de la fin

Les bons et les mauvais anges

Les sept étapes vers la Divinité

Dieu ne peut pas être vu

Ceux qui entourent le trône divin

Libération de l'âme de Satan

La nature de la prière

Révision B

 

RÉVÉLATION D'ÉSRA

(avant le IXe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR DA FIENSY

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Relation à la littérature non canonique

Accent théologique

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LA RÉVÉLATION D'EZRA

 

RÉVÉLATION DE SEDRACH

(Deuxième au cinquième siècle après J.-C.)

NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR S. AGOURIDES

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques et non canoniques

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

L'APOCALYPSE DE SEDRACH

 

2 (Apocalypse syriaque de) BARUCH

(début du deuxième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR AFJ KLIJN

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE LIVRE DE L'APOCALYPSE DE BARUCH, FILS DE NERIAH

traduit du grec en syriaque

Jérusalem sera détruite

La Nouvelle Jérusalem

Préparation faite par les anges avant l'arrivée des ennemis

Les ennemis entrent dans la ville

Lamentations de Baruch

Les nations seront jugées

Quel est l’avantage d’être juste ?

Prière de Baruch, fils de Nérija

L'apocalypse des douze calamités et la venue du Messie

Baruch parle au peuple

L'apocalypse de la forêt, de la vigne, de la fontaine et du cèdre

Interprétation de l'apocalypse

À propos des apostats et des croyants

Baruch parle au peuple

Prière de Baruch

L'apocalypse des nuages

Prière de Baruch

Interprétation de l'apocalypse

Baruch parle au peuple

Le peuple invite Baruch à écrire une lettre

La lettre aux neuf tribus et demie

 

3 (Apocalypse grecque de) BARUCH

(Du premier au troisième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR HE GAYLORD, JR.

Textes

MANUSCRITS GRECS

MANUSCRITS SLAVONES

LA BASE TEXTUELLE DES TRADUCTIONS

Langue originale

Date et provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE ANNOTÉE

TEXTE GREC

TEXTE SLAVONE

ÉTUDES

APOCALYPSE DE BARUCH

slave

1

APOCALYPSE DE BARUCH

grec

1

3 BARUCH / SLAVONE

2

3

3 BARUCH / GREC

2

3

3 BARUCH / SLAVONE

4

3 BARUCH / GREC

4

3 BARUCH / SLAVONE

5

6

3 BARUCH / GREC

5

6

3 BARUCH / SLAVONE

7

8

3 BARUCH / GREC

7

8

3 BARUCH / SLAVONE

9

10

3 BARUCH / GREC

9

10

3 BARUCH / SLAVONE

11

12

3 BARUCH / GREC

11

12

3 BARUCH / SLAVONE

13

14

15

16

3 BARUCH / GREC

13

14

15

16

3 BARUCH / SLAVONE

17

3 BARUCH / GREC

17

 

APOCALYPSE D'ABRAHAM

(Du premier au deuxième siècle après J.-C.)

NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR R. RUBINKIEWICZ

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Les interpolations chrétiennes et les gloses gnostiques

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

La transmission de l'Apocalypse d'Abraham

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

L'APOCALYPSE D'ABRAHAM

TRADUIT PAR R. RUBINKIEWICZ REVISÉ ET NOTES AJOUTÉES PAR HG LUNT

Le rejet de l’idolâtrie par Abraham

L'Apocalypse

 

APOCALYPSE D'ADAM

(Du premier au quatrième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR G. MACRAE

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

Note sur la traduction

(64) L'APOCALYPSE D'ADAM

La chute

La vision d'Adam

Le Déluge

La division de la terre

Le feu

L'arrivée de l'Illuminateur

L'origine de l'Illuminateur

La victoire

La voix

Conclusion

 

APOCALYPSE D'ELIE

(Du premier au quatrième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR OS WINTERMUTE

Chapitre 1

Chapitre 2

Chapitre 3

Chapitre 4

Chapitre 5

Texte

Témoins antiques

Langue originale

Date

Provenance

Préoccupations théologiques

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Introduction à la traduction

BIBLIOGRAPHIE

L'APOCALYPSE D'ELIE
L'appel du prophète

La délivrance de la captivité passe par le Fils incarné

Ce qui est préparé pour les scellés et les pécheurs

Les trompeurs qui s'opposent au jeûne

Les bienfaits du jeûne

La nécessité d’une détermination sans faille

Sous-titre pour la partie restante du texte

Le roi assyrien de l'injustice

Le roi occidental de la paix

Le fils maléfique à droite

Une complainte pour l'Égypte de cette époque

Le retour des Juifs à Jérusalem

Discours homilétique

Oracle tronqué mentionnant l'infidèle

Guerres perses-assyriennes

Le triomphe perse

Le règne du roi juste de la cité du soleil

L'avènement du fils de l'iniquité

Digression concernant l'avènement du vrai Christ

Les œuvres de l'Antéchrist

Les signes de l'Antéchrist

Le martyre de Tabitha

Le martyre d'Élie et d'Hénoch

La persécution des saints

Le martyre des soixante justes

Les hommes fuient l'Antéchrist

L'élimination des justes

Catastrophes naturelles qui suivent l'élimination des justes

La complainte de l'Antéchrist et la poursuite des justes

Le feu cosmique

Parole du jugement à venir

Le jugement et l'exécution de l'Antéchrist

L'âge millénaire

 

APOCALYPSE DE DANIEL

(IXe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR GT ZERVOS

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

L'APOCALYPSE DE DANIEL

 

TESTAMENTS

SOUVENT AVEC DES SECTIONS APOCALYPTIQUE

 

INTRODUCTION

PAR JH CHARLESWORTH

CONTENU

 

TESTAMENTS DES DOUZE PATRIARCHES

(Deuxième siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR HC KEE

Textes

GREC

ARMÉNIEN

SLAVE

HÉBREU

ARAMÉEN

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Dieu.

Homme

Cosmologie.

Les anges.

Dualisme.

Agents et événements eschatologiques.

Éthique.

Vie après la mort.

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

TESTAMENTS DES DOUZE PATRIARCHES, LES FILS DE JACOB LE PATRIARCHE

Testament de Ruben, fils aîné de Jacob et de Léa

Testament de Siméon, le deuxième fils de Jacob et de Léa

Testament de Lévi, le troisième fils de Jacob et de Léa

Juda, le quatrième fils de Jacob et de Léa

Testament d'Issacar, cinquième fils de Jacob et de Léa

Zabulon, le sixième fils de Jacob et de Léa

Le Testament de Dan, le septième fils de Jacob et de Bilha

Le Testament de Nephtali, le huitième fils de Jacob et de Bilha

Le Testament de Gad, le neuvième fils de Jacob et de Zilpa

Le testament d'Aser, le dixième fils de Jacob et de Zilpa

Le Testament de Joseph, le onzième fils de Jacob et Rachel

Le Testament de Benjamin, le douzième fils de Jacob et de Rachel

 

TESTAMENT DE JOB

(Ier siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR RP SPITTLER

Texte

Langue originale

Relation avec la Septante

Le genre testamentaire

Provenance, but et date

Importance théologique

Importance culturelle

À propos de la traduction

BIBLIOGRAPHIE

TESTAMENT DE JOB

Prologue (1)

Titre

Paramètre

I. Job et l'ange révélateur (2-5) a

La perplexité de Job face à l'idolâtrie

La révélation par l'ange des calamités imminentes

La destruction du sanctuaire de l'idole par Job

A. L'ATTAQUE DE SATAN ET LA TRAGÉDIE DE JOB (6-8) b

Satan déguisé en mendiant

Satan implore le Seigneur de lui donner le pouvoir sur Job

B. LA GÉNÉROSITÉ ET LA PIÉTÉ DE JOB (9~15) a

Sa philanthropie

Son hospitalité

Ses œuvres de charité souscrites

Sa fabuleuse richesse en bétail : les montagnes beurrées

Ses prouesses musicales

Sa piété familiale

C. PERTES D'EMPLOI (16-26) a

1. Son bétail

2. Ses enfants

3. Sa santé

4. Sa femme a
Tu es asservi

Sitis vend ses cheveux à Satan

Le discours de Sitis : commencé

Une plainte pour Sitis un

Le discours de Sitis : conclu

La réponse de Job

D. LE TRIOMPHE DE JOB ET LA DÉFAITE DE SATAN (27)

III. Job et les Rois Mages (28-45)*

A. JOB RECONNU ET LES ROIS ÉTONNÉS (28-30)

B. ELIPHAS : DÉPLORE LES PERTES DE JOB (31-34)

Éliphas confirme l'identité de Job

Une plainte d'Eliphas pour Job

Psaume d'affirmation de Job

La réplique d'Eliphas

C. BALDAD TESTE LA SANTÉ MENTALE DE JOB (35:1-38:5)

D. SOPHAR : OFFRE AUX MÉDECINS ROYAUX (38:6-3)

E. SITIS : DÉPLORE SES ENFANTS, MEURT ET EST ENTERRÉE (39-40) a

F. LA RÉTABLISSEMENT ET LA JUSTIFICATION DE JOB (41-45)

L'insulte d'Elihu

Les rois pardonnés grâce à l'intercession de Job

Un hymne contre Elihu

La restauration de Job

Les derniers conseils de Job et le partage de l'héritage

IV. Job et ses trois filles (46-50)

L'héritage des filles : le phylactère de leur père

Les écharpes charismatiques

Épilogue (51-53)

L'activité littéraire de Nérée

La mort de Job, l'ascension de son âme et son enterrement

 

TESTAMENTS DES TROIS PATRIARCHES

INTRODUCTION

PAR EP SANDERS

 

TESTAMENT D'ABRAHAM

(Du premier au deuxième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR EP SANDERS

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Genre et relation avec d'autres littératures juives et chrétiennes

BIBLIOGRAPHIE

ÉDITIONS : LE TEXTE GREC

ÉDITIONS : TRADUCTIONS ANNOTÉES

GÉNÉRAL

TESTAMENT D'ABRAHAM

Révision A

TESTAMENT D'ABRAHAM

Révision B

 

TESTAMENT D'ISAAC

(Deuxième siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR WF STINESPRING

Textes

Langue d'origine, date et provenance

Importance historique et théologique

BIBLIOGRAPHIE

LE TESTAMENT D'ISAAC

 

TESTAMENT DE JACOB

(Deuxième ou troisième siècle après J.-C. ?)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR WF STINESPRING

Textes

LE TESTAMENT DE JACOB

 

TESTAMENT DE MOÏSE

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR J. PRIEST

Texte

Langue originale

Date

Provenance et importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE TESTAMENT DE MOÏSE

 

TESTAMENT DE SALOMON

(Du premier au troisième siècle après J.-C. )

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR DC DULING

Textes

Langue originale

Date

Auteur et provenance

Importance historique

Importance théologique

DIEU

HOMME

COSMOLOGIE

DÉMONOLOGIE

ANGÉLOLOGIE

DUALISME

MAGIE, MÉDECINE

ÉTHIQUE

VIE APRÈS LA MORT

Relation avec les livres canoniques

Relation aux livres apocryphes et pseudépigraphiques

Importance culturelle

CORRECTIONS TEXTUELLES

BIBLIOGRAPHIE

LE TESTAMENT DE SALOMON

Le titre grec

Prologue : Louanges à Salomon

Le démon Ornias tente d'interférer avec le garçon qui aide Salomon à construire le Temple

Salomon interroge le garçon

Par l'intermédiaire de l'archange Michel, le Seigneur Dieu accorde à Salomon l'anneau magique qui donne à Salomon le pouvoir sur les démons

Selon les instructions de Salomon, le garçon ramène le démon à l'aide de l'anneau magique

Salomon interroge le démon, apprend son nom et son activité, et par le pouvoir de l'anneau de sceau lui ordonne de travailler sur le Temple

L'archange Ouriel aide Salomon à vaincre Ornias

Le démon Ornias amène Belzéboul, le prince des démons, à Salomon à l'aide de l'anneau magique

Salomon interroge Belzéboul

Salomon interroge Onoskelis et apprend son activité

Onoskelis contraint de filer du chanvre pour les cordes de construction

Salomon interroge Asmodée et apprend son activité

Asmodée contrecarré par l'ange Raphaël, ainsi que le foie et le fiel d'un poisson fumé

Asmodée a été chargé de mouler l'argile pour les vases du Temple

Salomon interroge à nouveau Belzéboul et apprend ses activités

Belzéboul déjoué par « Dieu Tout-Puissant »

Belzéboul contraint de tailler du marbre pour le Temple

Belzéboul doit informer Salomon des choses célestes

Salomon interroge Lix Tetrax, le démon du vent

Le démon Lix Tetrax, contrarié par l'archange Azaël, est contraint d'aider à lever des pierres pour les ouvriers du Temple

Salomon interroge les sept corps célestes de ce monde de ténèbres et apprend leurs activités et les anges qui les contrecarrent.

Salomon interroge le démon sans tête appelé Meurtre et apprend son activité et ce qui le contrarie

Salomon interroge le démon canin, Sceptre

Le démon Sceptre aide Salomon à obtenir une pierre d'émeraude pour le Temple et Salomon apprend l'existence de l'ange contrecarrant Sceptre

Salomon interroge le démon en forme de lion

Salomon interroge l'esprit du dragon à trois têtes, Chef des Dragons, et apprend qu'il est contrecarré par l'ange du Merveilleux Conseiller qui est monté au « Lieu du Crâne »

Salomon interroge Obyzouth, le démon féminin aux cheveux ébouriffés, et apprend son activité

Obyzouth, contrariée par l'ange Raphaël et en écrivant son nom sur un morceau de papyrus, est pendue par les cheveux devant le Temple

Salomon interroge le Dragon Ailé ​​et apprend ses activités

Salomon interroge Enepsigos, le démon féminin à deux têtes, apprend ses activités et son ange contrecarrant, Rathanael

Le démon Enepsigos, scellé par une chaîne à triple maillon, prophétise

Salomon explique pourquoi il a écrit le testament

Salomon interroge Kunopegos, le cruel démon hippocampe

Le démon Kunopegos, contrarié par l'ange Lameth, est scellé dans un bol et stocké dans le Temple de Dieu

Salomon interroge un esprit lubrique et apprend son activité et qu'il sera contrecarré par le Sauveur ou par la marque du Sauveur sur le front

Salomon interroge les trente-six corps célestes et apprend leurs activités et ce qui les contrarie

Des richesses ont été données à Salomon par tous les rois de la terre, y compris Sheeba, la reine du Sud, qui était une sorcière

Salomon entend le conflit entre un vieil homme et son fils

Le démon Ornias prophétise que le fils mourra

Omias est obligé d'expliquer comment il connaît le plan de Dieu pour l'avenir

La prophétie du démon Omias s'accomplit

Sheeba, la reine du Sud, visite le Temple

Une lettre d'Adarkes, roi d'Arabie, demandant l'aide de Salomon contre le démon du vent

La pierre angulaire immuable

Le serviteur de Salomon piège le démon du vent arabe dans une fiole en cuir à l'aide de l'anneau

Le démon du vent arabe, nommé Ephippas, est amené au Temple, où il est interrogé par Salomon et met en place la pierre angulaire immobile

Le démon Ephippas et le démon de la mer Rouge ramènent le pilier et le soulèvent dans les airs

Salomon interroge le démon de la mer Rouge (nommé Abezethibou), apprend son histoire et son activité, et l'adjure de soutenir le pilier

Salomon tombe follement amoureux d'une belle femme shummanite et sacrifie aux dieux jébusites pour l'obtenir

La gloire de Dieu s'éloigne de Salomon et il écrit ce testament

 

TESTAMENT D'ADAM

(Deuxième au cinquième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR SE ROBINSON

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE TESTAMENT DE NOTRE PÈRE ADAM