Oracles contre diverses nations

16o Un mal final mais plus grand s'abattra sur les Rhodiens, 4.101
et pour les Thébains une terrible captivité les attend par la suite. 4.89
L'Égypte sera détruite par la méchanceté de ses dirigeants. 5.17
(Aussi, comme les hommes qui ont ensuite fui une terrible destruction,
l'homme fut trois fois heureux et quatre fois béni.) w    3.371

165 Rome sera une rue et Délos discrète 3.363-64

et le sable de Samos . . .

Plus tard encore, le mal viendra sur les Perses.

En échange d’un orgueil démesuré, toute arrogance sera détruite.

Bouleversements eschatologiques

Alors un prince saint* prendra le contrôle des sceptres du monde entier 3.49

170 pour tous les âges, celui qui a ressuscité les morts.

Le Très-Haut conduira alors trois d'entre eux dans un sort pitoyable à Rome, y 3.52

et tous les hommes périront dans leurs propres demeures.

Mais ils ne se laisseront pas convaincre, ce qui serait bien mieux.

Mais chaque fois que surgit sur tous les jours mauvais,

175 de famine et de peste, difficile à supporter, et de tumulte,                       2.23, etc.

et puis encore l'ancien misérable 10e z

réunira le conseil et délibérera sur la manière dont il détruira 32 ...

* * *

Les fleurs fanées fleuriront et apparaîtront avec les feuilles.

Le sol du paradis pleuvra avant que le hard rock ne soit touché

180 averses et flammes et beaucoup de brises sur la terre

et une abondance de graines vénéneuses sur toute la terre.

Mais ils agiront à nouveau avec un esprit éhonté,

ne craignant ni la colère de Dieu ni celle des hommes,

abandonnant la modestie, désirant l'impudeur,

185 tyrans inconstants et pécheurs violents,

menteurs, amis de l’infidélité, malfaiteurs, qui ne disent rien de vrai,

briseurs de foi, ingénieux à répandre la calomnie.

Ils n'auront pas de richesses excessives, mais sans vergogne

Ils en récolteront davantage. Sous la domination des tyrans, ils périront.

190 Toutes les étoiles tomberont directement dans la mer,

tous à leur tour, c2 et les hommes appelleront une comète brillante

« l’étoile », signe d’un grand travail à venir,

guerre et massacre.

Que je ne sois pas en vie quand l'abominable femme 02 règnera,

 

Lactance, Divlnst 16.6 .ר

I.175-79

3.36-40

2.202, etc.; 5.530: 8.341 Commodienne, Carmen apologeticum !011

3,334 ; Nechepso-Petosiris (éd. Riess), p. 345

3.75; Rév 17; 8.200

w. Geffcken met ces vs. entre parenthèses en raison de leur incohérence.

x. Geffcken et Kurfess identifient ce personnage à Élie et citent Commodien, Carmen apologeticum 839, 850, comme parallèle. Cependant, dans le contexte présent, l'interprétation la plus naturelle est de l'identifier à Dieu lui-même.

y. La référence précise aux « trois » n’est pas possible à déterminer. Le verset est clairement calqué sur SibOr 3.52, où il est fait référence au deuxième triumvirat. Nous pouvons également comparer les trois têtes de l’aigle dans 4Esdras 11-12. Commodien, Carmen apologeticum 871, dit que Néron, revenu de son retour, adopte deux Césars, et qu’en 911 l’Antéchrist tue trois rois. Nous pouvons conclure que trois Romains figurent largement dans les traditions apocalyptiques, mais leur rôle et leur référence précise peuvent varier.

z. Néron redivivus. Cf. Commodien, Carmen apol-ogeticum 910.

a2. Geffcken suppose que le passage qui a été perdu ici relate le meurtre d'Elie par Néron (cf. Commodien, 858). Il n'y a cependant aucune référence claire à Elie ici. Les victimes de Néron ont pu être diverses.

b2. Merci. brexei pour deixei (Geffcken).

c2. Merci. panta mala hexeiês atar pour polla men hexes astra (Rzach).

d2. Il ne s’agit pas ici d’une référence à un personnage historique mais à un personnage eschatologique modelé sur la prostituée de Babylone d’Apocalypse 17 ou sur la veuve de SibOr 3.75. Pour le contraste entre cette femme et la « grâce céleste », cf. les contrastes entre Babylone d’Apocalypse 18


195 mais plutôt alors, lorsque la grâce céleste vient régner,

et chaque fois que l'enfant sacré, le destructeur 2 de tous,                    Apoc 12:5

Il détruit l'abîme malin par des liens, et il l'ouvre.                 Ap 20.2-3

Soudain une maison en bois couvrira les hommes alentour.                 11.135;

Mais lorsque la dixième génération est dans la maison d'Hadès,            2.!?eu

200 par la suite le pouvoir de la femelle sera grand. Dieu lui-même           8.194, etc.

augmentera de nombreux maux pour elle lorsqu'elle sera couronnée et

reçoit les honneurs royaux. L'année entière sera un âge bouleversé.

Le soleil, voyant faiblement,« 2 brille dans la nuit.

Les étoiles quitteront la voûte céleste. Une tempête violente avec de nombreux ouragans

205 désolera la terre. Il y aura une résurrection des morts

et la course la plus rapide des boiteux, et les sourds entendront

et les aveugles verront, ceux qui ne peuvent pas parler parleront,

et la vie et la richesse seront communes à tous.

La terre appartiendra à tous de manière égale, sans être divisée

210 par des murs ou des clôtures, et portera alors des fruits plus abondants.

Il donnera des fontaines de vin doux et de lait blanc

et du miel . . . * * *

et le jugement du Dieu immortel . . .

mais quand Dieu change les temps...

215 faisant de l'hiver l'été, alors tous les oracles s'accomplissent.

Mais quand le monde a péri...

3.801, etc. 4Esdras 5:4 a

8.190, etc.

1.353-55 ; Mt 11 : 5 ; Lactance, Divlnst 4.15.15

2.318-21

5,282 L;

3.620-23;

Virgile. Églogue

4.18-22 : ApPaul 25f.

2.157; 14.298a,

299 ; Lactance, Divlnst Ί. 16.9

Poème acrostiche sur le jugement

Jésus-Christ, fils de Dieu, sauveur, croix. h2

La terre transpirera quand il y aura un signe de jugement.

Un roi viendra du ciel pour juger                         5.108, etc.

toute chair et le monde entier pour toujours, quand il viendra.

220 Les hommes fidèles et les infidèles verront Dieu

le Très-Haut avec les saints à la fin des temps.

Il jugera les âmes des hommes charnels au tribunal              8.82; 2.218,

quand le monde entier deviendra une terre aride et épineuse.                 239-43, etc.

Les hommes rejetteront les idoles et toute richesse.

3.606; Isa 2:18; Lactance,

225 Le feu brûlera la terre, le ciel et la mer,

Divlnst 7.19.9 2.196, etc.; 4.176

poursuivant la chasse, il brisera les portes des confins de l'Hadès.

Alors toute la chair des morts, des saints, viendra

2.227

à la lumière libre. Le feu torturera les sans-loi pour toujours.

Quoi qu'on ait fait en secret, on dira alors tout,

230 car Dieu ouvrira les poitrines obscures avec des lumières.

2,291 L

Une plainte s’élèvera de tous, ainsi que des grincements de dents.

2.305; 8.350; Mt 8:12; 13:42

La lumière du soleil sera éclipsée ainsi que les troupes d'étoiles.

Lc 13:28

4.57. etc.

Il bouleversera le ciel, la lumière de la lune périra.

3.82; Isa 34:4; Ap 6:12-14

Il élèvera des ravins, et détruira les hauteurs des collines.

235 La hauteur lugubre n’apparaîtra plus parmi les hommes.

Les montagnes seront égales aux plaines, et toute la mer

Esaïe 40:4; Asmos 10:4; En 1:6

et la Nouvelle Jérusalem dans Ap 21, et entre Rome et la despoina dans SibOr 3.356-62.

e2. Gk. delêmon' pour dolophôn. Il s'agit du « sceptre de fer » d'Apocalypse 12:5 et du rôle destructeur ultérieur du Messie dans Apoc. 19-21. Comparez cela avec le règne pacifique de l'enfant dans Virgile, Églogue 4.11-17.

f2. Gk. huptios pour hêpios (Geffcken).

g2. Merci. amaura blepôn pour auchmëra trechôn

(Rzach).

h2. Cette ligne n'est pas un vs., mais le titre des vs. suivants (218-50), qui forment un acrostiche en grec. Les premières lettres des lignes forment lêsous Chreistos (H)uios Sôtêr Stauros. Il n'est pas possible de reproduire l'acrostiche en français. On trouve une traduction latine dans le De civitate Dei d'Augustin , 18.23. Voir aussi le « Discours aux saints » de Constantin, 18-19.

ne supportera plus le voyage. Car la terre sera alors desséchée

avec ses sources. Les rivières bouillonnantes vont s'éteindre.

Une trompette venant du ciel émettra un son des plus lugubres,

240 gémissements sur la souillure des membres et les malheurs du monde.

La terre béante montrera alors l’abîme du monde souterrain.

Tous viendront au tribunal de Dieu le roi.

Un fleuve de feu et de soufre coulera du ciel.

Il y aura alors un signe pour tous les hommes, un sceau très clair :

245 le bois parmi les fidèles, la corne désirée,

la vie des hommes pieux, mais le scandale du monde,

illuminant les élus avec des eaux en douze ruisseaux ? 2

La verge de fer d’un berger prévaudra.

C'est notre Dieu, proclamé maintenant en acrostiches,

250 le roi, le sauveur immortel, qui a souffert pour nous.

8,348; 5,447 L

1Thes 4:16;

Mt 24,31;

ICor 15:52

Lactance, Divlnst 7.20.3 2.218,243 ; 8,82, etc.

2.196, etc.

Lc 1:68

ICor 1:17-25 ; Rom 9:33 IPet 2:6-8

Psaumes 2:9; Apoc 2:27; 12:5; 19:15

Un poème sur le Christ

Moïse le préfigurait, étendant ses bras saints,

conquérir Amalek par la foi afin que le peuple sache

qu'il est élu et précieux auprès de Dieu son Père,

le bâton de David et la pierre qu'il avait promise.

255 Celui qui a cru en lui aura la vie éternelle.

Car il viendra à la création, non dans la gloire, mais comme un homme,

pitoyable, sans honneur ni forme, afin de donner de l'espoir aux pitoyables.

Il donnera forme à la chair corruptible, et aux incrédules une foi céleste,

et il façonnera l'homme originel,

260 formé par les mains saintes de Dieu,

que le serpent a habilement fait errer, pour aller au destin

de la mort et recevoir la connaissance du bien et du mal,

au point d’abandonner Dieu et de servir les coutumes mortelles.

Car le souverain universel le prit dans son conseil

265 tout d'abord dès le commencement et dit : « Allons-y tous les deux, mon enfant,

créer des tribus mortelles, en copiant notre image.

Maintenant, je m'en occuperai avec mes mains, et toi avec un mot.

''notre forme afin que nous puissions produire une construction commune.''

Conscient donc de cette résolution, il viendra à la création

270portant une copie correspondante à la sainte vierge,

illuminant par l'eau, en même temps par les mains des anciens,

faisant tout par une parole, guérissant toute maladie.

Il arrêtera les vents d'un mot. Il calmera

la mer déchaînée en marchant dessus avec des pieds de paix et avec foi.

275 De cinq pains et d'un poisson de mer ·

il rassasiera cinq mille hommes dans le désert,

et en prenant tous les fragments restants,

il remplira douze corbeilles pour l'espérance des peuples.

Il invoquera les âmes des bienheureux, il aimera les misérables,

280 qui feront le bien en réponse au mal quand on se moque d'eux,

battu et fouetté, désirant la pauvreté.

Exode 17:11;

EpBar 12:2

Esaïe 11:1;

Pi 2:6 Jn 3:36

Esaïe 53:2-3;

Lactance, Divin . 4.16.17

Rom 5 ; 15 ; ICor 15:45 ; Justin, Cohortatio ad Graecos 38:1

Genèse 3:1-13; 1.40

8,439 L;

Sim ShepHerm

9.12.2

8.442; Gen 1:26

8.247; Jn 4:Si.

Lactance, Divlnst 4.15.9 Mt 15 ; 30f. ; 1,356, etc.

Mc 4,35-41;

6,48-52; Jn 6,18-21

Lactance, Divlnst 4.15.24

1.357-59, etc.

Percevoir tout et tout voir et tout écouter,

il observera le cœur et le mettra à nu pour l'éprouver.

Il est lui-même l'ouïe, l'esprit, la vue et la raison.

12. Cf. les sept sceaux d'Apocalypse 6. utilisés pour le baptême à partir de la seconde moitié du 2e siècle.

j2. La langue de l'enluminure est généralement cent, ad, par exemple Justin. Apologies 1.61.14.

285 de tous, celui qui crée les formes, à qui tout est soumis,

qui sauve les morts et guérit toutes les maladies.

Plus tard, il tombera entre les mains d'hommes sans foi ni loi, k2

et ils frapperont Dieu avec des mains impies

et des crachats venimeux avec des bouches polluées.

290 Alors il étendra son dos et le livrera aux fouets

(car il livrera au monde la sainte vierge). 12

Battu, il se taira, de peur que quelqu'un ne le reconnaisse

qui il est, de qui il est le fils, et d’où il vient, pour pouvoir parler aux morts ;

et il portera la couronne d'épines. Car, fait d'épines,

295 La couronne des hommes élus est un délice éternel.

Ils lui perceront les flancs avec un roseau, à cause de leur loi.

Car par des vents secoués par un autre vent

les inclinations » 12 de l’âme se détournent de la colère et du changement.

Mais lorsque toutes ces choses dont j'ai parlé seront accomplies,

300 alors pour lui toute loi sera dissoute depuis le début

a été donné en enseignement aux hommes, à cause d'un peuple désobéissant.

Il étendra ses mains et mesurera la terre entière.

Ils lui donnèrent du fiel pour nourriture et du vinaigre pour boisson.

Ils montreront cette table d’inhospitalité.

305 Le voile du Temple sera déchiré, et à midi

il y aura une nuit noire et monstrueuse pendant trois heures.

Car il n'est plus nécessaire de servir la loi secrète et le temple

les fantômes du monde. Ce qui avait été caché était à nouveau rendu manifeste

quand le souverain éternel est descendu sur terre.

310 Il viendra à Hadès annonçant l'espoir pour tous

les saints, la fin des temps et le dernier jour,

et il accomplira le sort de la mort lorsqu'il aura dormi le troisième jour.

Et puis, revenant d’entre les morts, il reviendra à la lumière,

première de la résurrection, montrant un commencement aux élus,

315 ayant lavé leurs anciens vices avec les eaux

d'une source immortelle, de sorte que, née d'en haut,

ils ne peuvent plus servir les coutumes anarchiques du monde.

Premièrement donc, le Seigneur fut clairement vu par les siens,

incarné comme il était auparavant, et il se manifestera dans les mains et les pieds

320 quatre marques fixées dans ses propres membres,

est et ouest et sud et nord.

Car tant de royaumes du monde accompliront

l'action illicite et répréhensible comme notre archétype.

Réjouis-toi, sainte fille de Sion, qui as beaucoup souffert.

325 Votre roi lui-même entre, monté sur un poulain,

se montrant doux envers tous afin de soulever notre joug

de l'esclavage, dur à supporter, qui pèse sur notre cou

et abolir les ordonnances impies et les liens contraignants.

Sache qu’il est ton Dieu, comme il est fils de Dieu.

330 Honore-le et garde-le dans ton cœur

et aime-le de tout ton âme et porte son nom.

Abandonne les anciennes (coutumes) et lave-toi de son sang,

car il ne se laisse pas apaiser par vos plaintes ou vos prières.

Etant impérissable, il ne prête pas attention aux sacrifices périssables,

335 sauf lorsque des bouches intelligentes produisent un hymne. » 2

Sachez qui il est, et alors vous verrez le générateur.


 

1.366

Ésaïe 50:6

Jn 19,26s.

Lactance.

4.18.17

1.373

Mt 11,7

Lactance, Divlnst 4.17.4 Rom 7:1-6

1.372

1.367; Ps 69:21

1,3751־.. etc.

1.378; IPet 3:19; 4:6

ICor 15:20

Jn 3:3.7

Jn 20:27

3.26

3.785

Jn 12:15; Mt 21:5; Zacharie 9:9

Mt 11:29

4,29f.; 7,78 ; 8,390 ; Osée 6:6 Mt 9:13

8.498


 

k2. Sur le récit de la passion (287-320), voir SibOr 1.360-80 et les parallèles qui y sont cités. SibOr 8.287-90 sont cités par Lactance, Divlnst 4.18.15.


 

12. Kurfess omet ce verset car il est douteux.

m2. Merci. prosklimata pour les pros krimata (Rzach).

n2. Gk. ekpropherontôn pour ekpropherontes.


 

Troubles eschatologiques

Puis, avec le temps, tous les éléments du monde seront privés,

air, terre, mer, lumière du feu ardent,

et le dôme céleste et la nuit et tous les jours

3,80; 2,206, etc.

340 se précipiteront ensemble en un seul, dans une forme complètement désolée.

2.20!

Car toutes les étoiles des luminaires tomberont du ciel

8.190, etc.

et les oiseaux aux ailes bien faites ne voleront plus dans les airs

4Esdras 5:6;

et il n'y aura plus de marche sur la terre, car toutes les bêtes sauvages périront.

Il n’y aura plus de voix d’hommes, ni de bêtes, ni d’oiseaux.

Lactance, Divlnst 7.16.8

345 Le monde, en désordre, n’entendra aucun son utile.

 

La mer profonde résonnera d’un grand bruit de menace.

 

Toutes les créatures nageuses de la mer mourront en tremblant.

Désormais, un navire transportant une cargaison ne naviguera plus sur les vagues.

8.237, etc.

La terre, ensanglantée par les guerres, s’effondrera.

350 Toutes les âmes des hommes grinceront des dents

8.231, etc.

avec les gémissements et la panique des âmes sans loi, dissoutes dans la soif, la famine, la peste et les meurtres, et ils appelleront la mort belle et elle leur échappera.

2.3O5L; 13.118; ApEl 2:24

Car ni la mort ni la nuit ne donneront plus de repos à ceux-là.

Apocalypse 9:6

355 Souvent ils adresseront des requêtes à Dieu qui règne en haut, en vain,

2.309-12

et alors il détournera manifestement son visage d’eux.

 

Car il a donné sept jours pour la repentance

aux hommes égarés, par l'intercession de la sainte vierge .

 

Un discours de Dieu contre l'idolâtrie

Dieu lui-même m'a montré toutes ces choses dans mon esprit,

3.1-7, etc.

360 et il accomplira tout ce qui est dit par ma bouche:

 

« Je connais le nombre du sable et les mesures de la mer.

Emploi 38-41

Je connais les recoins de la terre et du sombre Tartare.

Je connais le nombre d'étoiles et d'arbres et combien de tribus

des animaux à quatre pattes, des créatures qui nageaient et des oiseaux qui volaient,

4Esdras 4

365 et les hommes qui sont, et qui seront, et les morts.

 

Car j'ai moi-même façonné les formes et les esprits des hommes,

et j'ai donné la justice, et j'ai enseigné l'intelligence,

3.27

Moi qui ai formé les yeux et les oreilles, voyant et entendant

et connaissant chaque pensée, et partageant la connaissance de tous.

Psaumes 94:9

370 Étant à l'intérieur, je me tais, et plus tard je testerai moi-même

 

et réaliser... tout ce que l'un des mortels a fait en secret

venant aussi au tribunal de Dieu, et disant aux mortels...

WisSoi 1:11

Je comprends le muet, et j'entends celui qui ne parle pas

et quelle est la hauteur totale de la terre au ciel.

 

375 Je connais le commencement et la fin ; moi qui ai créé le ciel et la terre

 

car toutes choses viennent de lui, il sait ce qui est depuis le commencement jusqu'à la fin.

 

fin.

 

Car je suis seul Dieu, et il n'y a pas d'autre Dieu.

3.11, etc.; Esaïe 44:6; 45:5

Ils décrètent une image, façonnée en bois, pour être mienne,

et le façonnant de leurs mains, une idole muette ;

Lactance, Divlnst 1.6.16 Jsa 44:9-20 ; Sgt. Soi 13:11

380 ils l'honorent par des prières et des cultes impies.

 

Abandonnant le Créateur, ils adorèrent la débauche.

Tous ont des cadeaux de ma part, mais ils les donnent à des choses inutiles,

Osée 2:8 (10)

et ils pensent que toutes ces choses sont utiles, comme mes honneurs,

faisant des holocaustes au cours des repas, comme pour leurs propres morts.

Sagesse 14:15,

385 Car ils brûlent de la chair et sacrifient des os pleins de moelle

20

sur les autels, ils versent du sang aux démons

et allume des lampes pour moi, le dispensateur de lumière.

 

02. Voir SibOr 2.312, n. z2.

Les mortels versent des libations de vin comme à un dieu assoiffé,

s'enivrer inutilement, pour des idoles inutiles.

 

390 Je n'ai pas besoin de ton sacrifice ni de ta libation

ou des holocaustes impurs ou le sang le plus détesté.

8.333 et suivants, etc. Ésaïe 1:11

Car ils feront ces choses à la mémoire des rois et des tyrans,

Sagesse 14:15-21

pour les démons morts, comme s’ils étaient des êtres célestes,

pratiquer un culte impie et destructeur.

395 Les impies appellent aussi leurs images des dieux,

abandonner le Créateur, pensant avoir

tout espoir et toute vie viennent d'eux. Confiance

dans des choses muettes et sans voix avec un résultat mauvais, ils ignorent la bonne fin.

8.47, etc. Frag. 1.22

J'ai moi-même proposé deux voies, celle de la vie et celle de la mort, p2

Fait 1-6; ÉpBar 18-21

400 et proposé au jugement de choisir la bonne vie.

Mais ils se tournèrent avec empressement vers la mort et le feu éternel.

Deutéronome 30:15; Tash 1:3-8

L'homme est mon image, ayant de bonnes raisons 2

1.23, etc. Gen 1:26

Dressez pour lui une table pure et sans sang,

2.96. etc. Lév 17:10

après l'avoir rempli de biens, et avoir donné le pain à celui qui a faim

405 et buvez à celui qui a soif et habillez celui qui est nu,

en les approvisionnant par votre propre travail et par des mains saintes.

Accepter les affligés et soutenir ceux qui souffrent

2,83 L, etc.

et accorde-moi, à moi le vivant, un sacrifice vivant.

Je sème maintenant sur l'eau/ 2 afin que moi aussi je puisse un jour vous donner

410 fruits immortels, et vous aurez la lumière éternelle

Romains 12:1

et une vie éternelle, quand j'éprouve tout par le feu.

2.252, etc.

Car je fondrai toutes choses et les séparerai en air pur.

2,213; 3,87

Je renverserai le ciel, j'ouvrirai les recoins de la terre,

3.82; Esaïe 34:4; Apoc 6:14

et alors je ressusciterai les morts, ayant annulé le destin

Lactance, Divlnst 7.20.4 4.182, etc.

415 et l'aiguillon de la mort, et plus tard je viendrai au jugement,

ICor 15:55

juger la vie des hommes pieux et impies.

2.244

Je placerai bélier par bélier et berger par berger

et veau par veau, l'un à côté de l'autre pour l'essai.

Mt 25,32s.

Quiconque est condamné dans le procès parce qu'il a été élevé

420 et ferma la bouche à tous, afin qu'ils soient jaloux

pourrait également soumettre ceux qui agissent de manière sainte,

leur ordonnant de se taire, poursuivant leur quête du gain,

nous partirons tous alors, car ce n'est pas approuvé par moi.

2.255. etc.

Tu ne diras plus avec tristesse : « ce sera demain »,

425 ou « c'est arrivé hier », ne vous inquiétez pas pour plusieurs jours,

ni printemps, ni hiver, ni été, ni automne,

ni coucher, ni lever de soleil. Car je ferai une longue journée

pour toujours; la lumière sera désirée.

* * *

2.325-27,29; 3.89

Hymne à Dieu

Auto-engendré, sans tache, éternel, perpétuel, 12

Frag. 1.17; 3.12; Ps־Oroh, vs. 10 (éd. Denis), 3.20-23

Psaumes 93; 97; 148

430 maître du ciel en puissance, mesurant le souffle de feu.

Il tient le sceptre du tonnerre avec un tison rugueux,

et il apaise les coups de tonnerre retentissants,

p2. La doctrine des deux voies a ses racines dans l’éthique de l’Ancien Testament, en particulier dans la tradition sapientielle – Pr 4,10-14 ; Ps 1,6 – mais aussi dans l’alliance deutéronomique (Dt 30,15). On trouve un contraste similaire dans Hésiode, Travaux et jours 287-92. Les deux voies reviennent dans T12P et dans les premières instructions chrétiennes, mais cf. aussi le contraste des « voies » des Deux Esprits dans IQS 4.


 

q2. Cf. Philon, Op 69 : « C'est à propos de l'Esprit, élément souverain de l'âme, que le mot 'image' est employé. »

r2. Proverbe grec. Voir l'appareil de Geffcken.

s2. Grec. ou pour kai (Rzach).

t2. Cette conception de la divinité se retrouve également dans les écrits païens. Voir la Théosophie de Tübingen, 18-21.


 

prenant d'assaut la terre, il retient les bruits précipités,                        Michée 1:3-4.

et il atténue les fouets ardents des éclairs ; Ve3:? ״Î6;

435 il contient les déversements indescriptibles d'averses et de tempêtes d' AsMos glacial 101-4

grêle, projectiles de nuages ​​et attaques de l'hiver.

* * *

Car ils rendent témoignage de chaque chose

que vous décidez vous-même de faire et d'approuver dans votre esprit.

Avec ton fils, avant toute création, tu as partagé les délibérations             8.264f.

440 aux seins égaux, façonneur d'hommes et créateur de vie.

C'est à lui que tu t'es adressé avec la première voix douce qui sortait de ta bouche :

« Voyez, faisons un homme semblable en tous points à notre                     8.265. etc.

forme, et donnons-lui le souffle qui lui permet de vivre.

Bien qu'il soit mortel, toutes les choses du monde le serviront ;

445 Quand il sera façonné d’argile, nous lui soumettrons toutes choses. » Icor 15:47

Ces choses que tu as dites à la Parole, et tout s'est fait dans ton cœur.

Tous les éléments ensemble ont obéi à ton ordre,                       wisSoi 19:18

et la création éternelle a été ordonnée pour une créature mortelle :

ciel, air, feu, terre, courant terrestre et marin,

450 soleil, lune, chœur d'étoiles, montagnes,                                  3.20-23

nuit, jour, sommeil, veille, esprit et mouvement,

âme et intellect, compétence et voix et force

et les tribus sauvages de créatures vivantes, celles des créatures nageuses et des oiseaux,

créatures marchantes, amphibiens, serpents et choses de double nature ;

455 car toutes choses ont été arrangées spontanément » 2 sous votre direction.

L'incarnation

Dans les derniers temps, il a changé la terre et, venant tard v2

comme une lumière nouvelle, il surgit du sein de la Vierge Marie.

Venu du ciel, il revêtit une forme mortelle.

Gabriel est d'abord apparu dans sa personne forte et sainte. Lc 1:26

460 Deuxièmement, l'archange s'adressa également à la jeune fille par la parole :

«Reçois Dieu, Vierge, dans ton sein immaculé.»

Ainsi parlant, il insuffla la grâce de Dieu, même à celle qui était Lc 1,31-36 toujours vierge.

La peur et, en même temps, l’émerveillement la saisirent tandis qu’elle écoutait.

Elle se tenait là, tremblante. Son esprit flottait

465 tandis que son cœur était ébranlé par les choses inconnues qu’elle entendait.

Mais elle se réjouit de nouveau, et son cœur fut guéri par la voix.

La jeune fille rit et rougit sa joue,                          ProUames 17

se réjouissant de joie et le cœur enchanté de crainte respectueuse.

Le courage lui vint aussi. Une parole vola jusqu'à son ventre.

470 Avec le temps, elle fut faite chair et reprit vie dans le ventre maternel, j n 1:14

et a été façonné sous une forme mortelle et est devenu un garçon

par la naissance virginale. Car c'est là un grand prodige pour les hommes,

mais rien n’est un grand miracle pour Dieu le Père et Dieu le Fils.

La terre joyeuse flottait vers l’enfant à sa naissance.

475 Le trône céleste rit et le monde se réjouit.

Une étoile merveilleuse et nouvellement resplendissante était vénérée par les mages.                 Mt 2,2

L'enfant nouveau-né a été révélé dans une crèche à ceux qui obéissent à Dieu : Lc 2,7s.

vachers, chevriers et bergers de moutons.

Et Bethléem était considérée comme la patrie divinement nommée de la Parole de Michée 5 : si.

u2. Gk. automatôs pour autos soi (Rzach).

v2. Gk. bradus pour hrachus (Rzach).

w2. Grec. theou pour theos (Rzach).

Exhortation éthique et rituelle

480 Soyez humble de cœur, détestez le pouvoir amer,

et surtout, aime ton prochain comme toi-même,                           Mt 22, 37-39;

et aimer Dieu de tout son cœur et le servir. lmo * 2 7" 5I:

C'est pourquoi nous aussi nous appartenons à la sainte race céleste du Christ et nous sommes appelés frères.

485 Ayant le souvenir de la joie dans le culte, nous marchons sur les chemins de la piété et de la vérité.

Il ne nous est jamais permis de nous approcher des sanctuaires des temples            4.8. etc.

ni de verser des libations aux statues, ni de les honorer par des prières,

ni avec de délicieux parfums de fleurs, ni avec des lueurs

490 des lampes, ni même de les embellir avec des offrandes,

ni avec des souffles d'encens enflammant les autels' 12

ni avec des libations provenant du sacrifice de taureaux, se réjouissant dans le sang, y2

d’envoyer le sang des brebis abattues comme offrande propitiatoire pour la peine terrestre ;

ni de souiller la lumière du ciel par la fumée des holocaustes

495 et les brises polluées d'un feu qui brûle la chair.

Mais réjouissez-vous avec un esprit saint et joyeux,

un amour abondant et des mains qui apportent de bons cadeaux                           8.335 :

avec des psaumes gracieux et des chants appropriés à Dieu,                    cS3-16'

nous sommes invités à chanter tes louanges comme impérissables et pures de toute tromperie,

500 Dieu, sage générateur de tous.

21

x2. Gk. bômois pour bômon (Geffcken). y2. Gk. luthrochareis pour lutrochareis.

 
LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 11
Introduction

Les quatre derniers livres de la collection sibylline (11-14) offrent un aperçu plus ou moins continu de l'histoire depuis le Déluge jusqu'à la conquête arabe, avec une très brève conclusion eschatologique dans les Oracles sibyllins 14.351-61. La fin de chaque livre est marquée par une prière de la Sibylle (SibOr 11.315-24, 12.293-99, 13.172f.), et il y a des versets d'introduction similaires au début de chaque livre. Cependant, le contenu des oracles de chaque livre reprend là où le précédent s'est arrêté. Personne ne suggère que tout ce matériel a été composé par le même auteur à un moment donné. Nous avons plutôt une tradition continue qui a été mise à jour à plusieurs reprises. Puisque chaque étape a probablement eu une conclusion eschatologique, il est probable que la fin actuelle des Oracles sibyllins 14 a été composée tôt et reculée à plusieurs reprises.1

Les Oracles Sibyllins 11 passent en revue l'histoire depuis le Déluge jusqu'à la mort de Cléopâtre.2 Les références aux personnages historiques ne sont pas directes mais légèrement voilées par la gématrie, c'est-à-dire les nombres représentés par les lettres d'un nom ou seulement par l'initiale. Kurfess a suggéré que la séquence des royaumes est calquée sur les Oracles sibyllins 3.159-61,3 et cela semble essentiellement correct. Le premier royaume est celui d'Egypte (vss. 19-32). Ensuite, nous trouvons la séquence non historique de la Perse (47-50), de la Mède (51-60), de l'Ethiopie (61-79),4. L'Assyrie (80-105), la Macédoine (186-223), l'Égypte (232-260) et Rome (261-314). Dans ce cadre, les Oracles sibyllins 11 ont apporté quelques modifications. Entre le premier règne de l'Égypte et celui de la Perse, on trouve un royaume hébreu (33-41) gouverné par Moïse. Ensuite, le royaume des Assyriens ne contient aucune référence à Babylone (contrairement à SibOr 3.160) et est décrit en termes remarquablement favorables. Le roi assyrien est un champion de la loi de Dieu (vss. 81-82) et construira le temple de Dieu (vs. 87) ! En fait, nous devons comprendre ici Assyriens comme un nom pour les Juifs et le roi comme Salomon.5

Les versets 109-171 sont une digression sur Romulus et Remus (vss. 109-71), la guerre de Troie (122-143), Énée (144-162) et Virgile (163-171).6 Un passage confus qui inclut une référence à l’invasion perse de la Grèce (179-182) intervient avant la montée des Macédoniens.

Le récit de l'Empire ptolémaïque s'étend longuement sur l'époque de Cléopâtre (v. 243-260), et le livre culmine dans un oracle sur la conquête de l'Égypte par les Romains.

Date

Il n'y a pas d'accord quant à la date des Oracles Sibyllins 11. J. Strugnell soutient que le présent livre n'est pas une pièce indépendante mais qu'il est directement continué dans les Oracles Sibyllins 12.7 Même ceux qui acceptent le livre comme une unité indépendante ne s'accordent pas sur sa datation. Geffcken le date après 226 apr. J.-C. parce que le verset 161 présuppose la chute des Parthes.8 Cependant, le temps du verbe en question est controversé. Geffcken lit mëkuneto,« tardé », mais Kurfess corrige en mëkuneth,qu’il interprète comme un temps présent, mëkunetai,à la manière de Bousset. Même si l’on conserve mëkuneto,l’emploi des temps dans les Oracles sibyllins ne permet pas de conclure avec certitude que l’événement en question était déjà passé. Rzach accepte le temps présent, « là où le Parthe tarde », mais plaide toujours pour une date ultérieure. 9 Il suppose

que la prophétie de la conquête romaine de la Mésopotamie (vss. 159-60) est un vaticinium ex eventu, « une 'prophétie' postérieure à l'événement réel ». La Mésopotamie fut conquise une première fois sous Trajan, mais fut perdue à nouveau à l'époque d'Hadrien et ne fut reconquise que sous le règne de Septime Sévère. En conséquence, Rzach accepte la datation du livre par Geffcken au IIIe siècle. Les deux érudits soutiennent cette date en faisant référence à des considérations stylistiques et à la similitude des Oracles sibyllins 11 avec les livres 12-14.

A l'opposé de cette position, Dechent, Bousset et Kurfess ont soutenu une date du premier siècle après J.-C. La position de Dechent repose sur l'argument extrêmement douteux que le mot geneê, « race », au verset 159 se réfère à la maison julio-claudienne, et que l'oracle doit donc avoir été écrit avant la mort de Néron. ,() Il est plus naturel, cependant, de comprendre le geneê au verset 159 en référence à Énée et à la race romaine. L'argument de Bousset est simplement que l'oracle ne se serait pas arrêté à Cléopâtre s'il avait été écrit beaucoup plus tard. » Kurfess appuie cet argument par d'autres considérations. Il n'y a aucune référence dans le livre aux peuples avec lesquels Rome est entrée en conflit au deuxième siècle. Il n'y a aucune référence à la chute du Temple, et il y a peu d'hostilité réelle envers Rome. L'objet principal de la colère de la Sibylle est l'Égypte (298-314). Kurfess en déduit que le livre a été écrit sous Auguste ou Tibère, avant que les relations entre Juifs et Romains en Égypte ne commencent à se détériorer à l'époque de Caligula .

L'argument de Bousset, selon lequel un oracle qui se termine par Cléopâtre doit être présumé avoir été écrit peu de temps après sa mort, serait concluant s'il était certain que les Oracles sibyllins 11 ont été composés comme une unité indépendante. Cependant, la suggestion de Strugnell selon laquelle les Oracles sibyllins 11 et 12 ont été composés comme une unité mérite d'être examinée avec attention. La date proposée pour les Oracles sibyllins 11 par Geffcken et Rzach, quelque part au IIIe siècle, peu de temps après la conquête de la Mésopotamie par Septime Sévère, est également une date plausible pour les Oracles sibyllins 12, qui se termine par la mort d'Alexandre Sévère. De plus, les Oracles sibyllins 12.1-11 peuvent être considérés comme un résumé des Oracles sibyllins 11, puisqu'ils mettent en avant le « citoyen de Pella » (cf. SibOr 11.219 : « Arès pelléen »), qui prétendait faussement descendre de Zeus Ammon (11.197), Énée, le descendant d'Assaracus (11.144), et les « enfants de la bête dévoreuse de troupeaux », Romulus et Remus (SibOr 11.110-117). De plus, les Oracles sibyllins 12 reprennent là où les Oracles sibyllins 11 s'arrêtent, ont une attitude tout aussi positive envers les Romains et montrent tout aussi peu d'intérêt pour les questions morales et religieuses.

Cependant, la question est compliquée par le fait que les Oracles Sibyllins 12.1-11, qui fournissent le résumé des Oracles Sibyllins 11, sont tirés directement des Oracles Sibyllins 5. Deux possibilités émergent alors :

1. Les Oracles sibyllins 11 peuvent s’inspirer des Oracles sibyllins 5. Nous avons vu qu’une grande partie des Oracles sibyllins 11 est construite sur la liste des royaumes des Oracles sibyllins 3.159-61. De plus, le passage sur Virgile dans les versets 163-71 est basé sur les Oracles sibyllins 3.419-25 et même les passages sur Cléopâtre en 250-53 et la conquête de l’Égypte en 285-90 sont calqués sur les Oracles sibyllins 3.397-400 et 350-60 respectivement. Selon cette hypothèse, les Oracles sibyllins 11 seraient pratiquement entièrement composés d’emprunts et d’expansions de Sibylles antérieures.

2. D’une manière générale, les Oracles sibyllins 5.1-11 étaient peut-être déjà un résumé des Oracles sibyllins 11. Les Oracles sibyllins 5 et 12 s’intéressent principalement à la période postérieure à la bataille d’Actium. Les versets 1-11 (communs aux deux livres) sont clairement un résumé. Cependant, certains détails de ce résumé, les références au « fils d’Assaracus » et aux « enfants de la bête », n’apparaissent dans aucune Sibylle antérieure aux Oracles sibyllins 5, à moins que nous ne supposions une date antérieure pour les Oracles sibyllins 11. Les références aux origines romaines pourraient être fournies dans les Oracles sibyllins 11 par la tradition populaire (ou en partie par Virgile) et auraient été recherchées pour compléter l’histoire sibylline de l’Orient.

Aucune de ces hypothèses ne peut être établie avec certitude, mais la seconde semble la plus probable. Le choix des détails dans les Oracles sibyllins 5.1-11 est plus facile à comprendre si ce passage résume une Sibylle antérieure. On peut trouver un autre argument en faveur d'une datation antérieure dans les Oracles sibyllins 11.171, qui dit que Virgile cachera les écrits de la Sibylle jusqu'après sa mort. Cette référence a plus de sens si le livre a été écrit peu après la mort de Virgile en 19 av. J.-C. L'attitude anti-égyptienne des Oracles sibyllins 11 correspond bien à l'image du judaïsme alexandrin que l'on trouve dans des ouvrages tels que 3 Maccabées et la Sagesse de Salomon.

10 Dechent, Uber das erste, zweite und elfte Buch, p. 49-88.

11 Bousset, Réal-Encyclopédie, p. 278.

12 Kurfess, Sibyllinische Weissagungen, p. 339.

Enfin, le livre est intelligible en lui-même en tant qu'oracle qui culmine avec la conquête de l'Egypte et a été reconnu par la tradition comme un livre indépendant. Le fait que les Oracles sibyllins 12 reprennent là où les Oracles sibyllins 11 s'arrêtent peut être quelque peu une coïncidence, car il s'agit du début de l'Empire romain, le sujet des Oracles sibyllins 12. Sinon, les Oracles sibyllins 12 ne dépendent pas de manière évidente du livre 11 et s'inspirent beaucoup plus directement des Oracles sibyllins 5.

La référence aux Parthes au verset 161 doit donc être comprise comme une véritable prophétie. Les Parthes constituaient déjà une menace importante pour Rome en Orient au premier siècle avant J.-C. Un oracle qui proclamerait la domination universelle de Rome pourrait tout naturellement prophétiser la conquête des Parthes pour compléter l'étendue idéale de la domination romaine.

Les arguments stylistiques en faveur d'une date ultérieure ont été réfutés de manière adéquate par Bousset. Les sibyllistes de tous temps et de tous lieux ont été capables d'un style médiocre et d'une métrique défectueuse.10

Les Oracles Sibyllins 11 devraient donc être datés provisoirement du tournant de l'ère actuelle.

Provenance

Il ne fait aucun doute que ce livre a été écrit en Égypte. Son récit historique commence par l'Égypte et s'y termine, et le point culminant du livre est un oracle sur la destruction de l'Égypte.

La référence à la fondation d'Alexandrie dans les versets 219 et suivants et l'éloge funèbre dans les versets 232 à 235 suggèrent que le sibylliste a écrit dans cette ville. Malgré les parallèles dans les Oracles sibyllins 3 et 5.1 à 11 mentionnés ci-dessus, les Oracles sibyllins 11 ne contiennent pas la plupart des préoccupations des livres 3 et 5 : intérêt pour le Temple, attente d'une figure salvatrice et jugement eschatologique, polémique contre l'idolâtrie et les abus sexuels. Le motif du veuvage avec des références à Cléopâtre rappelle les Oracles sibyllins 3.75 à 92, mais cela ne nécessite pas de dépendance littéraire car le motif surgit naturellement dans le contexte de la défaite de Cléopâtre. L'utilisation de la gématrie est parallèle dans les Oracles sibyllins 5.1 à 51, mais cela, bien sûr, n'est pas particulier aux Oracles sibyllins.11

Le livre est juif, comme le montrent les références à Joseph (29 et suiv.), Moïse (38-40), Salomon (80-103) et le fait que l'Egypte est censée avoir été définitivement détruite parce qu'elle a opprimé le peuple élu de Dieu (307). Rien n'indique une origine ou une rédaction chrétienne. L'oracle pourrait bien avoir été écrit avant l'origine du christianisme.

Le livre ne semble pas appartenir à la même tradition que les Oracles sibyllins 3 ou 5. Pourtant, on peut le situer dans le développement du judaïsme égyptien en se référant à ces autres sibylles. Il se rapproche le plus des Oracles sibyllins 3.75-92 par son antipathie envers Cléopâtre, bien qu'il n'ait pas la véhémence de ce passage. Il ne montre aucun signe du ressentiment contre Rome qui brûle dans les Oracles sibyllins 5. En fait, le livre ne contient aucune critique de Rome, même celle que nous trouvons dans la première étape des Oracles sibyllins 3 (vss. 175-91).

Importance historique et théologique

La seule interprétation théologique proposée dans les Oracles sibyllins 11 se trouve dans les versets 307-310, qui disent que l’Égypte sera soumise à cause de son traitement des Juifs. La référence évidente ici est au séjour en Égypte avant l’Exode, mais elle suggère probablement aussi des relations tendues entre les Égyptiens et la communauté que représente la Sibylle. Autrement, les Oracles sibyllins 11, comme les livres 12-14, sont remarquablement vides de théologie. Il n’y a pas de conclusion eschatologique. Il y en a peut-être eu une, et il est possible que les Oracles sibyllins 14.351-61 se trouvaient à l’origine à la fin des Oracles sibyllins 11 et aient été déplacés progressivement au fur et à mesure des ajouts. Même ce passage, cependant, ne contient rien de plus spécifique que l’espoir que le peuple juif gouvernerait toute la terre. Il n’y a pas de description d’un jugement, et l’examen de l’histoire n’est pas utilisé pour encadrer des exhortations éthiques et rituelles comme c’est souvent le cas dans les livres 1-5.

La valeur historique de ce livre est extrêmement limitée. L'ignorance de l'auteur en matière d'histoire est étonnante. Non seulement il énumère les royaumes perses, mèdes et éthiopiens avant l'époque de Salomon, mais il peut facilement identifier les Juifs et les Assyriens et ignorer complètement le royaume babylonien. Plus près de son époque, il décrit les dirigeants de Rome comme des Césars, même avant Jules et Auguste (v. 265), et il donne le nombre de rois d'Égypte avant Cléopâtre à huit (243). La seule période sur laquelle il semble raisonnablement bien informé est celle de Cléopâtre, et même là, il donne peu de données spécifiques.

Le seul contact littéraire notable est avec les Oracles sibyllins 3, auxquels il fait écho en de nombreux endroits, notamment dans la liste des royaumes et dans le récit de Virgile dans les versets 163-69, qui est calqué sur Homère dans la Sibylle antérieure.

Contrairement à la plupart des autres Oracles sibyllins, le Livre 11 n’est pas un véhicule d’exhortation religieuse. La fonction la plus évidente du livre réside dans sa propagande anti-égyptienne. Les versets 277 à 97 peuvent être lus comme une réplique directe à l’idéologie pro-Cléopâtre des Oracles sibyllins 3.350-61. Compte tenu de l’attention qu’il porte à Énée et à sa progéniture, le livre peut être qualifié de pro-romain, mais il ne montre aucun enthousiasme explicite pour Rome et s’intéresse bien plus à la déconfiture de l’Égypte.

 

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 11

Présentation de la Sibylle

Monde d'hommes étendus, de longs murs,

de grandes villes et d’innombrables nations

de l'est, de l'ouest, du sud et du nord,

divisé en plusieurs langues et royaumes divers,

5 Je suis sur le point de vous annoncer la nouvelle la plus désastreuse.

2.195

La tour de Babylone

Car depuis le temps où le déluge est venu sur les hommes d'autrefois

et il détruisit cette 6 génération par de grandes eaux,

le souverain universel lui-même a fourni une autre race

des hommes agités, qui en opposition au ciel

10 construisit une tour d'une hauteur effrayante. Les langues

de tous les c ont été déliés, mais la colère est venue sur eux

du Dieu Très-Haut, précipité, et la tour merveilleuse

Ils tombèrent, car ils suscitèrent entre eux de mauvaises querelles.

C'est alors aussi qu'apparut la dixième génération d'hommes éloquents.

3.109

3.99, etc. Gen 11:19־

3.108; 2.15, etc.

15 Depuis le moment où ces choses arrivèrent, la terre entière fut divisée

entre des hommes divers et toutes sortes de dialectes

dont je dirai les nombres et les nommerai en acrostiches, d

selon la première initiale, et je révélerai le nom.

Le règne de l'Egypte

L'Égypte recevra d'abord la domination royale

20 exceptionnels et justes. Ensuite, de nombreux conseils

les hommes gouverneront en elle. Mais alors

un homme terrible régnera, un tirailleur très puissant.

Son nom aura la lettre de l'acrostiche.

Il déploiera ses épées contre les hommes pieux.

25 Tant qu'il exercera son pouvoir, ce grand signe sera

dans le pays d'Égypte. Dans une grande gloire, elle

nourrira alors avec du maïs les gens qui périssent de famine.

Le même homme, prisonnier et juge, nourrira l'Est                Gen 3941־

et la race des hommes assyriens. Connaissez son nom

30. . . de la mesure du dixième nombre.« 1

Mais lorsque les dix plaies viendront sur l'Égypte,                Ex 7:14-12:34

du ciel lumineux, alors je vous annoncerai de nouveau ces choses.

Malheur à toi, Memphis, malheur, grand royaume.

La mer Rouge détruira une grande partie de votre peuple.                      Exode 1415־

35 Alors le peuple des douze tribus, invité par l'Immortel,

quitter la plaine fertile de la destruction 6

qui porte la même initiale que Pharaon.


 

et Dieu lui-même, le prince, donne une loi aux hommes,                       Ex 1920־

alors un grand roi au courage magnanime gouvernera les Hébreux,

celui dont le nom vient de l'Égypte sablonneuse ;

40 un homme pensait à tort avoir Thèbes comme patrie.

Mais un serpent terrible aimera Memphis, et dévorera* beaucoup de choses dans les guerres.

Le règne de la Perse

Au cours de la douzième décennie de la royauté tournante

au XVIIe siècle, quand cinq autres

il reste alors l'empire de Perse.

45 Alors les ténèbres seront sur les Juifs, et ils n'échapperont pas.    Amos 5:18

la famine et la peste, qui sont difficiles à supporter, ce jour-là.               2.23. etc.

Mais quand un Perse règne et abandonne les sceptres

aux fils de son petit-fils12 ״ alors que les années poursuivent leur cours cyclique,

pour seulement cinq fois quatre et cent en plus de ceux-ci,

50 tu accompliras 0 cent ennéades et tu répareras tout.

La règle des médias

Alors, Perse, tu seras livrée comme servante aux Mèdes,

périr dans les afflictions à cause de grandes guerres.

Immédiatement, le désastre s'abattra sur les Perses et les Assyriens,           3.2079־

tous les Égyptiens, les Libyens et les Éthiopiens.

55 Cariens et Pamphyliens, et tous les autres mortels.

Ensuite, il donnera l'empire royal à ses descendants

qui ravagera encore des races pour de nombreux butins,

ravageant la terre entière sans sympathie.

Les Perses, attristés, chanteront des hymnes funèbres près du Tigre.                   8.64

60 L’Égypte arrosera de larmes une grande partie de la terre.

Alors un Indien très riche causera beaucoup de maux                          5.206

pour toi, terre médiane, jusqu'à ce que tu fasses amende honorable pour tous

ce que vous aviez fait autrefois avec un esprit éhonté.

Malheur à toi, nation mède, désormais tu serviras

65 hommes éthiopiens p au-delà du pays de Merois.

Tu achèveras cent ans depuis le commencement, misérable,

en y ajoutant sept, tu placeras ton cou sous le joug.

Le règne de l'Inde/Éthiopie

Puis, par la suite, surgira un homme à la peau sombre et aux cheveux gris,

aucune valeur chronologique réelle ne peut être attribuée à ces chiffres.

I. Dechent voit ici une référence aux destructions de Samarie et de Jérusalem, mais le verset n’est pas précis.

m. gr. huiônoio huiois pour huios huiônoio (Geffcken). Le nom persan peut être Cyrus ou Cambyse, le conquérant de l'Égypte.

n. Gk. hekaton (Pepi tautais pour dekateusei de tautas (Rzach). Ici encore, les nombres n'ont aucune valeur historique. En fait, ce sont les Perses qui ont renversé les Mèdes, et non l'inverse.

oh, Gk. teleseis pour télétheis (Rzach).

p. Sur la confusion entre l’Inde et l’Éthiopie, voir SibOr 5.206, n. w2. La confusion dans les sources juives a peut-être été accrue par le fait que l’Inde et l’Éthiopie sont mentionnées ensemble dans Esth 8:9 comme les limites de l’Empire perse. L’indication géographique « au-delà de… Merois » (65) montre que l’auteur avait à l’esprit le pays africain.

un prince indien au grand esprit qui causera de nombreux maux

70 à l'Est à travers une guerre puissante,

et il vous fera du mal, ou plutôt vous détruira au-delà de tout.

Mais quand il règne vingt ans et dix

plus sept et dix, puis chaque nation

de l'empire royal fera rage et affichera la liberté, r

75 abandonnant le sang d'esclave pendant trois années seulement.

Mais il reviendra et toutes les nations des hommes

placera à nouveau son cou sous le joug du puissant             3.448

comme elle était autrefois soumise au roi, et elle sera volontiers subordonnée.

Il y aura une grande paix dans le monde entier.                   3.755; 11.237

Le règne des « Assyriens »

80 Alors un grand homme sera roi sur les Assyriens ?

Il gouvernera et persuadera chacun de parler selon son esprit.

ce que Dieu a disposé dans les lois. Alors tous les rois

craindront cet homme. Ceux qui se bardent de lances,

redoutable et muet, extrêmement puissant et beau à voir,

85 serviront cet homme, à travers les plans du grand Dieu.

Car il persuadera tout par sa parole, et il assujettira tout,

et il bâtira puissamment le temple du grand Dieu 1R 5-8

et l'autel aimable, et il renversera les idoles.                          3.606, etc.

Il rassemblera les tribus et la génération des pères

90 et les enfants en bas âge se regroupent en un seul endroit comme colons et construisent un mur autour d'eux. 1R 9:15

Il aura un nom du nombre deux cents, 12.258

et montrera les signes d'une initiale de dix-huit.

Mais chaque fois qu’il l’emporte, alors que les décennies poursuivent leur cours cyclique,

pour deux plus cinq, arrivant à la fin de son temps,

95 il y aura autant de rois que de tribus d'hommes,

en tant que clans, en tant que villes et en tant qu'îles,

terres bénies et champs de fruits brillants,

mais il y aura sur eux un grand roi, un chef d’hommes.

De nombreux rois au grand cœur lui céderont.

100 Ils lui donneront, à lui, à ses fils et à ses petits-fils prospères

portions du royaume pour l'empire

jusqu'à huit décennies de décennies et six années simples*

en plus de cela, il dominera même ceux qui sont ses adversaires jusqu'à la fin.

L'avènement de la Macédoine

Mais quand une bête sauvage puissante arrive avec le puissant Arès ,


 

SibOr 12.258. Cependant, le parallèle dans SibOr 12 n’est que partiel. Même avec la correction, Kurfess est toujours obligé de dire qu’Artaxerxès a construit le Temple, ce qui est tout simplement intenable. L’histoire de SibOr 11 est confuse quelle que soit l’interprétation. Si nous acceptons le texte actuel, nous devons prendre ce passage comme une référence à Salomon. Le terme « Assyriens » est également utilisé pour les Israélites dans SibOr 11.29.


105 Alors sur toi aussi, terre royale, la colère s'élèvera.

Malheur à toi, terre de Perse, combien d'effusions tu recevras

de sang humain lorsque cet homme d'esprit puissant

vient à vous. Alors je vous annoncerai de nouveau ces choses.

Romulus et Rémus

Mais quand l'Italie produit une grande merveille pour les hommes, non

110 un murmure d'enfants près d'une source non polluée, 5.11

dans une grotte ombragée, les enfants d'une bête dévoreuse de troupeaux,

qui, une fois devenus hommes, précipiteront

beaucoup de ceux qui ont un esprit sans vergogne sur sept collines fortes. Apoc 17:9

Tous deux sont au nombre de cent. Leur nom leur indiquera

115 un grand signe des choses à venir/ Ils construiront des murs solides

sur sept collines et déclenchera une guerre terrible

à leur sujet. Alors il y aura une insurrection des hommes

surgissant autour de toi, grande terre de beau blé,

Égypte au grand esprit/ Mais je proclamerai encore ces choses,

120 et de plus* vous recevrez une grande affliction dans vos maisons, 3.314

et encore vous aurez une insurrection de vos propres hommes.

La guerre de Troie

Maintenant, misérable Phrygie, je te pleure pitoyablement,

car sur toi viendra la captivité de la Grèce, qui soumet les chevaux,

et une guerre terrible, à travers de puissantes batailles.

125 Ilion, je te plains, pour une furie de Sparte 32                                3.41418־

viendra dans ta demeure, mêlé à une étoile destructrice.

Cela vous causera surtout des peines, des labeurs, des gémissements et des gémissements.

Quand les hommes expérimentés commencent la bataille,

les héros des Grecs, de loin les meilleurs de ceux qui aiment la guerre.

130 L'un d'eux, un puissant guerrier, sera roi. b2

Pour le bien de son frère, il commettra les pires actes.

Ils détruiront les célèbres murs de Troie des Phrygiens,

lorsque le fils de Cronos c2 pendant deux fois cinq années tournantes

accomplit les actes meurtriers de la guerre.

135 Soudain une tromperie de bois 2 couvrira les hommes tout autour, 8.198

et celle qui souffre profondément le recevra, à genoux,

sans s'apercevoir qu'il s'agit d'une embuscade pleine de Grecs.

Hélas, combien l'Hadès recevra-t-il en une nuit !

Combien de butin emportera-t-il au vieil homme aux nombreuses larmes ! c2

140 mais il y aura une gloire éternelle dans les générations futures.

Un grand homme de Zeus, un roi, portera le nom

de la première lettre. Lui, quand il est rentré chez lui,

tombera alors aux mains d’une femme trompeuse.

 

Les digressions sur Romulus et Remus, la guerre de Troie, Enée et Virgile sont présentées par Kurfess comme un résumé de l'histoire occidentale pour préparer le lecteur au conflit final entre l'Orient et l'Occident. Il est probablement vrai que la Sibylle s'écarte à ce stade pour compléter certaines des traditions historiques les plus importantes pour lesquelles la liste des royaumes ne fait aucune mention. Il est typique de la confusion historique du livre que deux récits contradictoires de la fondation de Rome soient juxtaposés (115, 155).

w. /?, l'initiale de Romulus et de Remus, a une valeur numérique de 100.

C'est-à-dire en suggérant le nom de Rome.

y. Cette référence est assez énigmatique et révélatrice de la confusion du livre.

z. Merci. prosé pour les pros epi (Rzach).

a2. Hélène.

b2. Agamemnon et son frère Ménélas.

c2. Zeus.

d2. Gk. dolos pour domos (Ω, Rzach). La référence est au cheval de Troie. L'expression fait écho à SibOr 8.198, où le mot domos fait référence à un moyen de salut, modelé sur l'Arche dans SibOr 1.133.

e2. Priam, roi de Troie.

f2. Agamemnon, assassiné par sa femme. Clytem-Nestre.

Un enfant célèbre de héros de la race et du sang

145 d'Assaracus régnera, 82 un homme puissant et courageux.                        5.8; yirgii,

Il viendra de Troie quand elle aura été détruite par un grand incendie, Aene1d6 ™

fuyant sa patrie à cause des troubles d'Arès.

Portant sur ses épaules son vieux père,                               virgii, Ae««w6.110

tenant son fils unique par la main, il exécutera                       les Virgii, Énéide 2.723

150 un acte pieux, regardant autour, celui qui a divisé l'assaut

du feu de Troie ardente, et se faufilant à travers la foule.

Dans la peur, il traversera la terre et la mer effrayante.

Il aura un nom de trois syllabes ; pour la première lettre

n'est pas insignifiant mais révèle l'homme suprême ? 2

155 Alors il établira la puissante cité des Latins ?

Dans la quinzième année, dans les profondeurs de la saumure

périssant sur les eaux, il rencontrera la fin de la mort ? 2

Mais même après sa mort, les nations des hommes ne l’oublieront pas.

Car la race de cet homme régnera plus tard sur toutes

160 jusqu'aux fleuves Euphrate et Tigre, au milieu

du pays des Assyriens, où les Parthes séjournèrent ? 2

Cela arrivera dans les générations futures lorsque toutes ces choses arriveront.

Virgile

Il y aura encore un certain homme sage et âgé, un barde, 3.419-25

que tous appellent le plus sage parmi les hommes,

165 par l’esprit noble duquel le monde entier sera éduqué.

Car il écrira les points principaux avec puissance et intelligence 12

et à divers moments il écrira clairement des choses très merveilleuses,

ayant maîtrisé mes mots, mes mètres et mes phrases.

Car il sera le premier à déplier mes livres.

170 Ensuite il les cachera aussi et ne les montrera plus aux hommes .

jusqu'au but de la mort misérable, la fin de la vie.

Prophéties de confusion et de tumulte

Mais lorsque ces choses dont j'ai parlé s'accompliront,

les Grecs se battront à nouveau les uns contre les autres.

Les Assyriens et les Arabes, et plus loin, les Mèdes portant des carquois,

175 Perses, Siciliens et Lydiens se lèveront,

Les Thraces et les Bithyniens et ceux qui habitent le pays

de belles céréales au bord des ruisseaux du Nil. Impérissable

Dieu fera naître un trouble parmi eux tous à la fois. Mais un homme assyrien,

un bâtard éthiopien, viendra très terriblement, soudainement,

180 avec l'esprit d'une bête féroce, et il coupera tout l'isthme” 2 8. 155f.

g2. Énée. Assaracus, son arrière-grand-père, était roi de Phrygie.

h2. Un jeu de mots sur la coïncidence des initiales d'Énée et d'Adam.

12. Enée n'est pas considéré comme le fondateur de Rome mais de Lavinium, chef de la ligue latine. Romulus et Rémus sont généralement considérés comme étant postérieurs à Enée. SibOr 11 présente en effet une double fondation de Rome.

j2. Cette tradition se retrouve dans Denys de Hali-camassus, Antiquités romaines 1.64.4 ; Origo gentis Romanae 14.3; Scholion Veronense ad Vergili Énéide 1.259.

k2. Le temps de ce verbe est controversé. Kurfess lit mêkunetlf, « tarde ». Quoi qu’il en soit, puisque tout le passage est prophétique, on ne peut tirer de conclusions définitives quant à la date du livre en utilisant le passé.

12. Fournir kata avant dunamin (Alexandre). , Le passage est calqué sur SibOr 3.419-25, où la référence est à Homère. Kurfess note que les références distinctives à la cécité d'Homère et à son lieu d'origine sont omises et que le contenu de ses chants concerne Énée plus immédiatement que la chute de Troie. En conséquence, le passage doit être considéré comme une référence à Virgile. Il s'ensuit que la Sibylle a écrit après la mort de Virgile en 19 av. J.-C.

m2. La fiction selon laquelle les écrits pseudépigraphiques auraient été cachés dans l’Antiquité est courante dans l’apocalypse juive — cf. Dn 12:4, 9 ; 4Esdras 14:46.

n2. Il s'agit très probablement de l'invasion de la Grèce par Xerxès en 480 et de son canal à travers la péninsule de l'Athos, mais cf. la description du retour de Néron dans SibOr 8.155f.


regardant autour, allant à l'encontre de tout le monde, et voguant à travers la mer.

Alors, bien des choses t’arriveront, Grèce infidèle.

Malheur à toi, misérable Grèce, que de lamentations tu dois faire !

Pendant sept et quatre-vingts années tournantes

185 tu seras le triste déchet de la guerre effroyable de toutes les tribus.

L'essor de la Macédoine

Puis l'affliction des Macédoniens s'abattra de nouveau sur la Grèce, 3.381; 4.88

et elle détruira toute la Thrace et les troubles d'Arès,

dans les îles et les continents et parmi les Triballi, 02 qui aiment la guerre.

* * *

Il sera parmi les premiers combattants, et portera ce nom,

190 une initiale qui montre le nombre cinquante dix fois/ 2

Il aura un destin rapide dans l'empire, mais il laissera derrière lui

un très grand royaume sur toute la terre sans limites.

Lui-même tombera sous la main d'un mauvais conseiller, d'un porteur de lance,

ayant vécu comme un leader avec un vent favorable« 2 comme personne d'autre.

Alexandre

195 Par la suite, le fils au grand esprit de cet homme régnera, de la première lettre/ 2 Il y aura un compte rendu détaillé de sa race.

Bien que cet homme ne soit pas né de Zeus ou d'Ammon, tous les 5.7; 3.383

néanmoins il le déclarera tel, et le décrira comme un bâtard du fils de Cronos.

Il dévastera les villes de nombreux hommes éloquents,

200 mais la plus grande blessure surgira pour l'Europe. 3.382

Cet homme frappera aussi de peste la ville de Babylone, 3.384

et chaque terre sur laquelle le soleil se penche,

à l'Est. Lui seul fera le tour du monde.

Malheur à toi, Babylone, tu seras en servitude dans les cortèges triomphaux, 3.303, etc.

205 toi qui étais appelée maîtresse. Arès viendra en Asie.

Il viendra vraiment et tuera beaucoup de vos enfants.

Alors tu enverras ton homme royal

dont le nom est celui du combattant numéro quatre/ 2 avec la lance,

et un terrible tireur de flèches, avec de puissants guerriers.

210 Alors, la famine et la guerre s'empareront du milieu de

Ciliciens et Assyriens. Mais des rois au grand esprit

se draperont dans un terrible conflit destructeur d’esprit.

Mais toi, fuis l'ancien roi et abandonne-le.

Ne souhaite pas rester et n'aie pas honte d'être lâche, Hérodote 1.55

215 Car un lion terrible viendra sur toi, une bête carnivore,

sauvage, étranger à la justice portant un manteau sur ses épaules. 3.389-92

Fuyez l'homme qui est comme la foudre. Un joug mauvais viendra sur l'Asie,

et la terre entière boira le meurtre déluge.

Mais chaque fois qu'Arès Pellaen établira

220 la grande ville d'Égypte, dispensatrice de richesses, et lui donner son nom, u2

trahi par ses compagnons, (il subira) le sort et la mort . . .

02. Gk. Triballois pour toratrois (Rzach).

p2. Philippe de Macédoine. Il n'a pas étendu son empire au-delà de la Grèce mais a posé les bases des conquêtes d'Alexandre. Il a été assassiné en 336 av. J.-C. à l'âge de quarante-six ans.

q2. Merci. ouria pour suria (Geffcken).

r2. Alexandre. Il prétendait être le fils de Zeus Ammon après avoir visité le sanctuaire de ce dieu en Égypte en 332 av. J.-C.


 

Car lorsqu'il quittera les Indiens et se rendra à Babylone,

un meurtre étranger le détruira sur les tables.

Les Diadoques

Par la suite, d’autres gouverneront chaque tribu individuellement,

225 rois qui sont des dévoreurs de peuple, autoritaires et infidèles

pendant quelques années ; puis un grand leader courageux

qui va glaner toute l'Europe v2 nue

depuis le temps où la terre entière boit le sang de toutes les tribus,

mais il quittera la vie, l'ayant ruinée par son propre destin .

230 Il y aura d'autres rois, deux fois quatre hommes

de sa race, tous portent le même nom.

Le deuxième règne de l'Egypte

Alors l'Égypte sera une épouse régnante

et la grande cité du prince macédonien,

vénérée Alexandrie, célèbre nourrice des villes,                               5.88; 11.302

235, scintillante de beauté, sera à elle seule métropole.

Que Memphis blâme alors ses dirigeants/ 2                                     5.17; 8.162

Il y aura une paix profonde dans le monde entier,                   3.755; 11.79

et la terre de sol sombre donnera alors des fruits plus abondants.

Et alors le malheur viendra sur les Juifs, et ils n'échapperont pas.

240 la famine et la peste en ce jour-là qui est dur à supporter, y2                2.23. etc.

mais la terre ambroisie, sombrement souillée par sa belle épi,

nouvellement paré, recevra de nombreux mourants.

Cléopâtre

Mais huit rois de l'Égypte marécageuse

complétera les numéros des années trois et trente

245 plus deux cents. 2 ׳ Mais leur race sera détruite,

pas de tous, mais une racine poussera,

une femme, destructrice des mortels, traîtresse de son propre royaume.

Mais après cela, ils commettront de mauvaises actions.

entre eux dans leur méchanceté, et l'un détruira l'autre.

3,395Γ

3.397-400

250 Un fils royal abattra un père guerrier,

et lui-même échouera aux mains de son fils, mais avant cela

il fera germer une autre plante. Une racine poussera ensuite

spontanément. De là naîtra une race qui grandira à côté. a3

Car il y aura une reine du pays près des ruisseaux du Nil,

255 qui s'avance vers la mer avec des embouchures septuples ;

elle aura un nom très aimé, le numéro vingt. b3

v2. Gk. hos hapasan pour hos pasin (Geffcken). Antiochus le Grand envahit l'Europe en 196 av. J.-C., mais sa campagne se termina par un échec. Il y eut huit rois séleucides nommés Antiochus à partir d'Antiochus I (vs. 230). Alexandre a suggéré que la référence était à Antigone, mais il n'y a jamais eu huit rois portant ce nom (dans la même dynastie).

w2. Merci. leipsei at ar bioton moi rëf i) idiê(i) ana-(usas (Geffcken) pour biotou morphën idian.

x2. Il s'agit du déclin des centres traditionnels du pouvoir égyptien au profit d'Alexandrie. Cf. l'Oracle du Potier, col. 1. qui prophétise que le Daimôn Agathos, « Bon Esprit », quittera Alexandrie et reviendra à Memphis.

y2. La référence est obscure mais Josèphe (Apion


 

2.56-61) affirmait qu'en temps de famine Cléopâtre refusait de donner du maïs aux Juifs.

z2. Là encore, les chiffres sont inexacts. Il y eut plus de huit Ptolémées avant Cléopâtre. Cependant, le temps écoulé entre la mort de Ptolémée Ier et l'avènement de Cléopâtre fut d'environ 231 ans.

a3. Ces versets sont calqués sur SibOr 3.397-400, inspirés par l’association de la « racine poussant sur le côté ». Ils ne correspondent cependant pas à la situation historique qui a conduit au règne de Cléopâtre.

b3. Cléopâtre. Sa popularité en Égypte est largement attestée. Pour Cléopâtre dans la tradition sibylline antérieure, voir SibOr 3.350-61 (qui montre un enthousiasme pour elle) et 75-92 (qui est très négatif).


Elle fera d'innombrables demandes et rassemblera toutes les richesses

d'or et d'argent. Il y aura certainement une trahison contre elle

de ses propres hommes. c3 Et puis, terre bénie, tu auras

260 guerres et batailles et massacres d'hommes.

Jules César

Mais quand beaucoup règnent sur la luxueuse Rome,

ils ne sont pas choisis parmi les bienheureux, mais des tyrans,

dirigeants de milliers et de myriades,

superviseurs des rassemblements légaux et la plupart des grands

265 Césars régneront successivement tous les jours.

Le dernier d'entre eux, du nombre dix,

César régnera en dernier, celui qui d3 sera frappé dans une guerre terrible

par des hommes hostiles, et étend ses membres sur le sol.

Les enfants de Rome le porteront dans leurs propres mains

270 et l'enterrer pieusement et verser un tumulus sur lui

partager la faveur de sa mémoire, à cause de son amitié.

Mais quand la fin des temps sera proche,

accomplissant deux fois trois cents 03 et deux fois dix 12.12

depuis le temps où ton fondateur, le fils de la bête, était chef, '3 11.109-21

275 Un dictateur ne sera plus un dirigeant limité

mais un prince sera roi, un homme semblable à Dieu. 3.49

 

La conquête de l'Egypte

Sache donc, Égypte, qu'un roi vient contre toi.

Il viendra vraiment, un terrible Arès au casque étincelant.

Alors pour toi, veuve, ce sera désormais la captivité.

280 Car il y aura des guerres qui causeront des maux terribles et furieux

en vigueur autour des murs du pays. Dans les guerres

toi-même, souffrant tristement, tu fuiras, misérable,

sur le nouveau tué. Plus tard, tu viendras te coucher

avec le terrible lui-même. La conclusion est le mariage d'union. h3

285 Malheur à toi, jeune fille mal mariée, tu donneras

le règne royal sur un roi romain et fera amende honorable 12.18

pour tout ce que tu as fait autrefois dans les guerres des hommes.i 3

Tu donneras toute ta terre en dot à un homme puissant

jusqu'à l'intérieur de la Libye et les hommes à la peau foncée.

290 Tu ne seras plus veuve, mais tu vivras avec un lion,

un guerrier mangeur d'hommes, terrible, au cri de guerre.

Et alors, misérable (tu seras) invisible à tous parmi les hommes

car vous partirez avec un esprit sans honte.

Un tombeau semblable à un tertre circulaire bien travaillé,

c3. Nous ne connaissons aucune conspiration contre Cléopâtre, mais certains partisans d'Antoine ont fait défection après Actium.

d3. Gk. Kaisar hos pour Kaisaros (Alexandre). Apparemment, la Sibylle pensait que tous les consuls romains s'appelaient César, c'est pourquoi Julius (/ulus) est censé être le dernier. César n'a bien sûr pas été tué au combat mais assassiné.

e3. Gk. Triêkosious pour diêkosiôn (Alexandre). Ici et dans SibOr 12.12, l'âge de Rome au moment de la mort de César est donné comme étant de 620 ans. La date habituelle de la fondation de Rome était de 753 av. J.-C., ce qui donnerait l'âge de Rome à 709 ans au moment de la mort de César.

f3. Romulus.


 

g3. La veuve est à la fois affligée de l'Égypte et de Cléopâtre.

h3. Le roi est évidemment Octave, le prince du verset 276, et non Antoine (comme le prétend Kurfess). Puisque Cléopâtre n'a pas épousé Octave, nous devons conclure soit que le sibylliste donne un récit figuratif de la conquête de l'Egypte, soit, comme dans tant d'autres passages de ce livre, qu'il fait référence à Cléopâtre mais qu'il embellit les faits par la légende. La référence symbolique à l'Egypte demeure, bien entendu, dans tous les cas.

13. Ce passage semble être une inversion directe de SibOr 3.350-61.

j3. Le veuvage est généralement considéré comme un désastre ultime (Isaïe 47:8s.; Apoc. 18:7s.), mais ici, « l’union » avec la Rome victorieuse est, ironiquement, un sort pire.


 

295 équipé de pinacles, vous recevra vivant en son sein, dans un piège k3

intelligemment fait... Un grand peuple te pleurera,

et un roi prononcera pour toi une complainte terrible et pitoyable.

Punition pour l'Egypte

Alors l'Égypte sera aussi asservie à de nombreux travaux,

qui, pendant de nombreuses années, rapporta du butin aux Indiens.

300 Elle sera honteusement asservie et mêlera ses larmes au fleuve,

le Nil fruitier, car lorsqu'elle a acquis des richesses

et l'abondance de tous les biens, nourrice des villes, 11.234

elle nourrira la race du dévoreur de troupeaux, des hommes terribles. 13.4349־

Hélas, à combien de bêtes sauvages serez-vous serviteur et proie,

305 Égypte prospère, législateur des peuples.

Vous qui autrefois vous réjouissiez aussi des grands rois

sera esclave des peuples, misérable, à cause de ce peuple

que vous avez autrefois livré à une grande affliction, lorsqu'il vivait pieusement. Ex 1: 8-22

de travaux et de lamentations, et tu as placé sur son cou

310 le joug d'une charrue et tu as arrosé les champs des larmes des mortels.

C'est pourquoi Dieu lui-même, le prince impérissable qui habite dans le ciel, 5.298

te détruira entièrement et te poussera aux lamentations,

et tu répareras tes iniquités passées.

Enfin, vous réaliserez que la colère de Dieu est venue sur vous.

Conclusion de la Sibylle

315 Mais j'irai à Pytho m3 et au bien construit Panopeia.

Là-bas, tous me déclareront un vrai

voyant, chantre d'oracles, n3 bien que quelqu'un m'appellera 03               3.816

un messager à l'esprit frénétique. Mais quand il s'approche des livres

qu'il ne s'en détourne pas, car il connaîtra tout ce qui doit arriver et ce qui existait avant lui.

320 de nos paroles. Alors personne n'appellera plus

le voyant possédé par Dieu, un oracleur par nécessité.

Mais, prince, arrêtez maintenant mon très beau discours,

repousse la frénésie et la vraie voix inspirée 3.17־. etc.

et la terrible folie, mais accorde un refrain agréable. 13.173; 12.297

k3. Ces deux lignes sont désespérément corrompues. Je suis Kurfess :

kai labetai se mnêma, peridromos hoia te tumbos zôsan esô, husplegxin epharmostos koruphaisin.

La référence est à la mort de Cléopâtre.

13. La référence est à l’oppression des Hébreux avant l’Exode.

m3. Pausanias 10.12.6 dit que la Sibylle est une prophétesse d'Apollon, mais cela est expressément nié dans SibOr 4.4f.

n3. Merci. chrêsmôdon pour chrêsmô (Friedlieb).

03. Substituer es? ereôn tis, « quelqu’un appellera », au v. 318 après aggelon (Kurfess).


LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 12

Introduction

Les Oracles Sibyllins 12 continuent la revue politique du livre 11, dans le même style. Les onze premiers versets sont empruntés directement aux Oracles Sibyllins 5, et l'influence des Oracles Sibyllins 5.1-51 est évidente jusqu'au verset 176. Après les versets introductifs 1-11, la revue de l'histoire proprement dite commence avec Auguste (c'est-à-dire là où SibOr 11 s'est arrêté) et décrit l'histoire des empereurs jusqu'à la mort d'Alexandre Sévère.

Il y a des insertions chrétiennes dans les versets 30-34 et 232, mais le livre dans son ensemble est juif et non chrétien. Il est impensable qu'un chrétien ait écrit sur Domitien en des termes aussi élogieux que ceux que nous trouvons dans les Oracles sibyllins 12.124-38. 2 Les références aux Juifs dans les versets 99-104 et 152 et le nom Sabaoth pour Dieu dans le verset 132 reflètent une paternité juive plutôt que païenne. Le livre se termine par le récit de la Sibylle sur sa propre inspiration (vss. 293-99).

Date et provenance

Le livre est daté par sa dernière référence, la mort d'Alexandre Sévère en 235 apr. J.-C. (v. 288). Comme les livres 11 et 13-14, avec lesquels il forme une tradition, il a très probablement été écrit à Alexandrie — comparer la référence à « la ville d'Égypte » au verset 42, et à l'Égypte comme « le pays des fruits splendides » (v. 17).

Importance théologique et historique

Comme les autres oracles sibyllins tardifs, le livre contient peu de matériel d'intérêt théologique. Il fait cependant écho à la polémique sibylline traditionnelle contre l'idolâtrie (vss. 11 If. et 292).

L'intérêt historique de ce livre est considérable, car il fournit un rare témoignage sur la perception populaire des empereurs romains dans les provinces orientales. Les faits sont mêlés de légendes et d'erreurs. Tibère aurait été assassiné (v. 47), Titus aurait été assassiné par ses soldats (v. 122 et suiv.). La Sibylle rapporte des gouttes de sang tombées du ciel au temps de Caligula (v. 56 et suiv.), une pluie de pierres sous le règne de Claude (v. 75) et une pluie miraculeuse au temps de Marc Aurèle (v. 200). Ce dernier empereur aurait obtenu de Dieu tout ce qu'il demandait. La Sibylle donne des descriptions négatives des empereurs qui étaient largement impopulaires : Caligula (vss. 50-67), Néron (vss. 78-94), Nerva (vss. 142-46), Commode (vss. 206-228), Septime Sévère (vss. 256-68). Cependant, l’attitude générale envers les empereurs est favorable. Des éloges sont prodigués à Auguste (vss. 12-35), Domitien (vss. 124-38), Hadrien (vss. 163-75) et Marc Aurèle (vss. 187-205). Le traitement réservé aux empereurs qui ont réprimé les révoltes juives est particulièrement significatif. Vespasien est certes un destructeur d'hommes pieux (v. 99), mais l'accent est surtout mis sur sa destruction de la Phénicie et de la Syrie (v. 105-112), pays qui sont censés être punis pour idolâtrie. Vespasien lui-même est décrit à la fin comme « noble » et « excellent » (v. 115 et suiv.). La répression de la révolte juive de 115-117 par Trajan est passée sous silence aussi brièvement que possible (v. 152), et l'accent est de nouveau mis sur la destruction de la Phénicie et de la Syrie (v. 153-155). Le récit d'Hadrien ne fait aucune allusion à une révolte juive et contraste fortement avec le récit hostile des Oracles sibyllins 8.52-59 sur lequel il est en partie basé. Il convient également de noter que la description de Néron, bien que basée sur les Oracles sibyllins 5.28-34, ne contient aucune référence à la légende du retour de Néron qui a joué un rôle si important dans les livres précédents.

" La seule discussion approfondie sur SibOr 12 est celle de Geffcken. « Rômische Kaiser im Volksmunde der Provinz », Nachrichten von der kôniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Phil-Hist. KI. (Gôttingen, 1901) pp. 183-95. Voir également Komposition und Entstehungszeit, pp. 56-58 ; Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2155-58 ; Kurfess, Z/?GG 7 (1955) 271.

2 Cf. Bousset, Réal-Encyclopédie, p. 278.

 Dans l’ensemble, l’opinion de Geffcken est bien fondée : ce sibylliste plaçait sa loyauté envers Rome au-dessus de son judaïsme.19

Le livre doit être classé dans la catégorie des œuvres de propagande politique, même si son objectif immédiat n'est pas clair. Il ne fait guère plus que consigner les souvenirs populaires des empereurs sous une forme traditionnelle.

Les principaux parallèles littéraires se trouvent dans les premiers Oracles sibyllins, en particulier les livres 3, 5 et 8.

 

LES ORACLES SIBYLLINS

Livre 12

Un aperçu de l'histoire

Mais venez, écoutez ma triste histoire de la race latine .

Tout d’abord, en effet, après la mort des rois

d'Égypte, que la terre impartiale a tous soumis,

et après le citoyen de Pella, à qui

Tout l’Orient et le prospère Occident furent soumis,

que Babylone a mis à l'épreuve et qu'elle a présenté comme un cadavre à Philippe,

prétendument, ne descendant pas véritablement de Zeus ou d'Ammon,״

et après celui de la race et du sang d'Assaracus,

qui est venu de Troie, qui a divisé l'assaut du feu, c

10 et après de nombreux princes, après des peuples guerriers,

et après les nourrissons, les enfants de la bête dévoreuse de troupeaux, d

et après six cents ans

et deux décennies de dictature de Rome,

Auguste

sera le tout premier homme de la mer occidentale,

15 grand seigneur de Rome et un brave guerrier

qui a obtenu la première des lettres. e Quand il t'a enchaîné,

terre de fruits splendides, il sera rassasié par une guerre meurtrière.

Vous réparerez l’outrage que vous avez volontairement déclenché.

Car lui, le grand esprit, sera le meilleur dans les guerres.

20 La Thrace tremblera devant lui, ainsi que la Sicile et Memphis ;

Memphis, renversée à cause de la méchanceté de ses dirigeants

et d'une femme indomptable qui tomba sous la lance.

Il donnera des lois aux peuples et subordonnera toutes choses.

Avec une gloire immense, il contrôlera des domaines lointains et vastes.

25 Car aucun autre roi des Romains portant un sceptre

surpassera jamais cet homme, même pour un petit moment,

pas une seule heure, car Dieu a tout approuvé pour cet homme ;

et en effet il a manifesté de merveilleux moments

sur la terre merveilleuse, et il a montré en eux des signes.

Insertion chrétienne

30 Mais chaque fois qu'une étoile brillante, semblable au soleil,

brille du ciel à midi,

Alors, la parole secrète du Très-Haut viendra revêtue de chair comme celle des mortels. Mais avec lui

la puissance de Rome augmentera, et celle des célèbres Latins,


 
Mort d'Auguste

35 mais le grand roi lui-même mourra par son propre sort,

ayant transmis la domination royale à un autre.

Tibère

Après cet homme, il y aura un certain puissant guerrier.                   12.124

Il régnera, portant un manteau violet sur ses épaules,                   3.389

et il sera du nombre trois cents sur sa première initiale. 5.21f.

* * *

40 Il détruira les Mèdes et les Parthes qui tirent des flèches.

Dans sa puissance, il détruira une ville aux portes élevées,

et le mal viendra sur la ville d’Égypte et sur les Assyriens,

Les Colchiens, les Héniochiens et les Germains qui vivent près des ruisseaux

du Rhin au-delà des bancs de sable.

45 Il pillera aussi ensuite la ville aux hautes portes

près de l'Eridan, h qui méditait des maux,                            5.136

et puis il tombera, frappé par le fer étincelant .

Gaïus (Caligula)

Ensuite, un autre homme, aux cheveux trompeurs, gouvernera, celui qui a obtenu le numéro trois. L'initiale indiquera               5,24

50 son nom. Il recueillera beaucoup d'or.

Il n'y aura pas d'abondance d'or, mais il ravagera sans vergogne davantage et le déposera sur toute la terre.

Il y aura la paix et Arès se reposera des guerres.

Il révélera beaucoup de choses, ayant la plus grande foi                     Suétone,

55 dans les prophéties pour la subsistance et la vie. Mais sur lui            cahguia 51

il viendra un signe des plus grands. Des gouttes sanglantes                         2.20, etc.

coulera du ciel sur le roi mourant. cXSs ?

Il commettra beaucoup d'iniquités. Se confiant aux prophéties,

il fera peser des malheurs sur les Romains.

60 Il fera périr les chefs du Sénat, la famine s'emparera                   de Suétone,

Campaniens et Thraces, Macédoniens, Italiens.                     cahguia 26

L’Égypte à elle seule nourrira de nombreuses tribus.

Le prince lui-même fera périr par tromperie une jeune fille vierge,

ayant utilisé le mystère dans une tromperie totale ? Mais les citoyens

65 personnes la pleureront et l'enterreront. Tous seront en colère

contre le prince et le maltraitera avec tromperie.

Un homme puissant, il périra aux mains des hommes puissants de la Rome florissante .

Claude

Un autre seigneur régnera à nouveau sur le nombre deux fois dix.                   5.25

Alors les guerres et les soucis douloureux viendront sur vous

70 les Sauromates et les Thraces et les Triballes lanceurs de javelot.

L'Arès romain détruira tout.

Il y aura un signe terrible lorsque cet homme gouvernera                        11.25

sur le territoire des Italiens et des Pannoniens. Autour d'eux


 

il y aura une nuit noire au milieu de la journée

75 et une pluie de pierres tombant du ciel. Mais alors

un puissant seigneur et juge des Italiens

ira dans les salles d'Hadès par son propre destin .

4.56, etc.

14.235

Néron

Un autre homme du nombre cinquante reviendra,

5.28

terrible et épouvantable. Il détruira beaucoup

80 qui se distinguent par leur richesse dans toutes les villes,

un serpent terrible, respirant une guerre douloureuse,° qui un jour

5.29

il mettra la main sur sa propre famille, il les tuera et fera beaucoup de choses.

comme athlète, cocher, meurtrier, celui qui ose dix mille choses.

5.31

Il coupera aussi la montagne entre les deux mers, et la souillera de sang.

5.32

85 Mais il sera destructeur pour les Italiens, même après sa disparition.

5.33

S’égalant à Dieu, il saura convaincre un peuple bien disposé.

5.34

Il y aura une paix profonde lorsque cet homme gouvernera

3,755; 12,172

et le tremblement des hommes. Fendant la marée q sous les Ausoniens,

5.26f.

il atteindra l'eau étrange des courants de l'Océan.

90 Jetant un regard autour de lui, il suscitera de nombreuses compétitions entre les peuples,

et lui-même concourra en tant que concurrent

Suétone, Néron

avec voix et lyre, chantant une chanson accompagnée de cordes.

22-25

Plus tard, il s'enfuira, abandonnant le domaine royal.

En mourant misérablement, il réparera ce qu'il a fait.

4.119. etc.

Galba, Othon et Vitellius

95 Après lui, trois règneront, deux seigneurs qui auront obtenu 5.35

dans leurs noms le nombre soixante-dix, et en plus de ceux-ci un

de la troisième lettre/ Ils périront, l'un ici, l'autre là,

dans une guerre féroce, aux mains d'une armée.

1

Voir notamment W. Scott. « Le dernier oracle sibyllin d’Alexandrie. » The Classical Quarterly 9 (1915) 144-47.

2

Les principales discussions sont celles de H. Dechent. Ober das erste. zweite et elfte Buch. pages 49 à 88 ; Geffcken. Komposition et Entstehungszeit. pages 64 à 66 ; Rzach. Pauly-Wissowa 2A. col. 2152-55 : Bousset. Réelle-Encyclopédie. p. 278 ; Kurfess. Sibvllinische Weissagungen, pp. 333-41; « Oracula Sibyllina XI (IX)-XIV (ΧΠ). Nicht Christlich sondern Jüdisch. ZRGG 7 (1955) 270-72.

3

י Kurfess. Sibvllinische Weissagungen. p. 333.

4

L'Éthiopie et l'Inde sont souvent confondues dans le SibOr. Cf. SibOr 5.206. Voir Kurfess. Sibvllinische Weissagungen. p. 334.

5

ř Geffcken. Komposition et Entstehungszeit, p. 66.

6

Ce passage est calqué sur la figure d'Homère dans SibOr 3.419-25.

7

Communication privée. Voir Collins. The Sibylline Oracles, p. 181.

8

C'est Geffcken. Komposition et Entstehungszeit. p. 66.

9

Pauly-Wissowa 2A. col. 2154.

10

Bousett, Real-Encyclopedie, p. 278.

11

Voir F. Dornseiff, Das Alphabet in Mystik und Magie (Leipzig. 1922).

12

Kurfess voit ici un jeu de mots sur « sablonneux » (psa-mathôdeos) et une référence à Psammétique, pris ici pour un Hébreu. Or, il s'agit bien de Moïse, dont le nom était égyptien et qui avait été traité comme un fils par la fille de Pharaon (Ex 2,10).

j. Gk. laphuxetai pour phulaxetai (Buresch). Geffcken voit ici une autre référence à Moïse, qui est décrit par Artapan (un historien judéo-égyptien du IIe siècle av. J.-C.) comme un général égyptien et aussi comme le fondateur des cultes animaliers. Alexandre considère que le serpent dans ce passage représente la « sagesse » et qu’il s’applique donc à Moïse. L’expression « serpent terrible » est cependant plus naturellement comprise dans un sens péjoratif. Elle fait référence à Néron dans SibOr 5.29 et 12.81 et à Sévère dans 12.264. L’expression peut faire référence à un pharaon non spécifié ou plutôt être une référence péjorative générale à la monarchie égyptienne.

k. Compte tenu de la séquence chaotique des royaumes

19

Geffcken, Nachrichten, p. 183 et suivantes.