Le titre grec c
1:00 (1) b Testament de Salomon, fils de David, d qui régna à Jérusalem et soumit tous les esprits de l'air, de la terre et des enfers ; grâce à eux, il accomplit également tous les travaux magnifiques du Temple ; (cela raconte) quelles sont leurs autorités contre les hommes, et par quels anges ces démons sont contrecarrés. c
Prologue : Louange de Salomon 1
1:0 Béni sois-tu, Seigneur Dieu, qui as donné ce pouvoir à Salomon. Gloire et puissance 1:5 à vous pour toujours. Amen. 8 5:13
Psaume 72:18
Titre et Prologue, a. L'édition standard, CC McCown, The Testament of Solomon, constitue la base de la traduction. McCown présente, à l'exception des trois premiers VSS., un texte éclectique qui tente de reconstruire le TS01 original derrière les enregistrements. A (MSS HIL) et B (MSS PQ). Rec. C (MSS STUVW), a-t-il jugé, descendait de la rec. B et portait peu de poids contre rec. UN; Cependant, lorsque C était d’accord avec A contre B, il a fait valoir que cet accord se rapprochait le plus de l’original. En rec. A, il considérait MS H comme le meilleur MS et sa règle était « En cas de doute, suivez H » (McCown, Testament, p. 38). Il y avait une exception à cette généralisation : McCown pensait que le rec. A pour être secondaire au début, et ici il s'est davantage appuyé sur rec. B (pour la conclusion, voir Introduction, MS N ; TS01 26 : 8, n. f). Enfin, McCown a imprimé diverses combinaisons de MSS dans les trois premiers VSS. parfois séparant, parfois combinant des enregistrements. A et B, et parfois en imprimant MS L séparément, mais en imprimant toujours MSS VW séparément.
b. Les numéros entre parenthèses dans la marge correspondent, lorsque cela est possible, aux numéros de paragraphe de la traduction de FC Conybeare de l'édition de FF Reck de MS P (1837), considérée par McCown comme contenant de nombreuses erreurs. J'ai tenté de suivre les divisions de paragraphes de Conybeare dans la plupart des cas, malgré les différences dans le Gk sous-jacent. texte. Ces numéros faciliteront la comparaison avec la seule autre traduction anglaise du texte du TS01. De plus, j'ai parfois mis des variantes de MSS, notamment P comme on le trouve dans McCown, dans le nn. Voir FC Conybeare, « The Testament of Solomon », JQR 11 (1898) 1-45 pour une autre traduction. Les sous-titres en gras sont ceux du traducteur.
c. Ce Gk. le titre, avec d'autres, est imprimé séparément par McCown, Testament, p. 99*. Conformément aux jugements de McCown sur la rec. Etant secondaire au départ, j'ai sélectionné le rec. Texte B (MSS PQ) ici. MS I de la rec. A lit : « Salomon, fils de David, qui régna à Jérusalem ; et concernant les démons qu'il a maîtrisés, et quelles sont les autorités contre les démons qui lui seront accordées par Dieu, et par quels anges les démons sont contrecarrés, et les œuvres du Temple qu'il (si) magnifiquement accomplies,'' avec les mots « Testament 0[ή » écrits d’une autre main et placés dans la marge ci-dessus. Peut-être le Gk original. implicite « concernant », c'est-à-dire « concernant Salomon… ». . . et concernant les démons. . . », et le scribe, voyant la forme génitive (Solomontos), l'interpréta comme un génitif possessif, ou * , Testament de Salomon… » comme dans le rec. B. MS H du rec. A déclare simplement : « Un récit sur le Testament de Salomon, la venue des démons et la construction du Temple. » Rec. C (MSS VW), trouvé dans McCown, Testament, p. 99♦, déclare : « Testament du plus sage Salomon avec ses noms parallèles qui furent gardés comme mystères par Ézéchias après la mort du roi David. » Il existe une longue tradition mentionnée dans le Talmud (Bet 10a ; Pes 56a) et trouvée au début Les auteurs chrétiens affirment qu'Ézéchias a supprimé les écrits magiques de Salomon (cf. Introduction) et que cette tradition a influencé TS01C13. Voir McCown, Testament, pp. 36, 98-100 et pp. 85-87* ; aussi McCown, ''׳La Tradition Chrétienne quant à la Sagesse Magique de Salomon,'' JPOS 2 (1922) 5-7, 9-14. Voir aussi TS01 26:8, nf
d. Salomon est appelé Fils de David en Gk. titres de MSS PQI ; MS L et rec. C ; Prologue 1:1 ; rec. C 12 : 1 ; 13h12 ; MS D 1:1 ; MS E 11:1 ; MS H 26 : 9 ; et dans McCown, TS01 1:7 ; 20:1. Il est appelé « fils du prophète David » dans MS E 1 : 1 ; 2:1. Le discours « Fils de David » pourrait être un lien entre la tradition magique de Salomon et l'activité de Jésus comme exorciste et guérisseur.
e. Le Gk. Le verbe katargeô est traduit tout au long du TS01 par « je contrecarre ». Cela peut signifier « je rends inefficace », « je rends impuissant » ou « j’abolis », « j’efface », « je mets de côté ». Une exigence habituelle de Salomon est que le démon identifie le nom de l'ange contrariant. Connaître l’ange qui a le pouvoir sur un démon, c’est être capable de conjurer le démon et de résoudre le problème. Le démon Asmodée indique plus tard que si les hommes ne connaissent pas les noms des démons, ces derniers seront vénérés comme des dieux (TS01 5 : 5). Le terme katargeô est utilisé pour décrire l'anéantissement du « sans-loi » lors de la venue du Seigneur dans 2Thes 2 : 8.
f. McCown combiné rec. A (MSS HI ; MS L est imprimé séparément dans Testament, p. 5* commençant par TS01 1:1) avec rec. B (MSS PQ) dans ce Prologue ; rec. C a un long prologue de cinq couplets ; voir McCown, Testament, p. 76*f.
G. Le Prologue est apparemment censé être à la troisième personne ; TS01 est raconté à la première personne.
Ornias le démon tente d'interférer avec le garçon qui aide Salomon à construire le Temple .
1 1 Il était une fois, lorsque le Temple de la ville de Jérusalem était en construction 1Rois67
2 (2) et les artisans y travaillaient, ·Omias le démon c arriva au coucher du soleil et prit la moitié du salaire et des provisions du 11 petit garçon du maître ouvrier*. f De plus, chaque jour (le démon) suçait le pouce de la main droite (du garçon). Alors le petit garçon, que j'aimais beaucoup, maigrissait.
3 (3) Mais moi, Salomon, j'interrogeai un jour le garçon et je lui dis : « Ne t'ai-je pas aimé plus que tous les autres artisans travaillant dans le Temple de Dieu, et ne t'ai-je pas payé double salaire et commissions ? Pourquoi alors maigrissez-vous chaque jour ?
4 (4) Le garçon dit : « Je t'en supplie, Roi, écoute ce qui m'arrive. Après que nous ayons quitté le travail du Temple de Dieu, lorsque le soleil s'est couché et que je me repose, un mauvais esprit vient et s'enfuit avec la moitié de mon salaire et la moitié de ma commission. Alors il attrape ma main droite et suce mon pouce. Vous pouvez voir que lorsque mon âme est en détresse, mon corps maigrit de jour en jour.''
1 heure du matin. TSol 1:1 commence par rec. B dans McCown (MSS PQ) principalement parce qu'il est à la première personne. Notez que l'enregistrement préféré de McCown. est imprimé en premier là où il imprime plus d'un enregistrement. dans le texte principal. Voir TSol 1:2, nh
b. Une traduction gratuite du kai idou biblique, « et voici ». MSS HI de la rec. Pour commencer, « Il était une fois, alors que Jérusalem était en construction et que les artisans travaillaient, un certain garçon qui avait un énorme enthousiasme pour la construction du Temple rendait les artisans plus enthousiastes pour leur travail et tous ceux qui en entendaient parler étaient se réjouissant de l'enthousiasme du garçon. En conséquence, il était très aimé de moi, Salomon, et recevait deux fois plus de salaire et de commissions que tous les autres artisans. « Ainsi, moi, Salomon, je me réjouissais continuellement du raid, louant Dieu pour la construction du Temple. » MS L de rec. On lit dans A : « Salomon, fils de David, voulant reconstruire et construire Sion, ordonna que soient rassemblés ici des artisans de chaque région et district pour travailler à la construction du Temple de Dieu. . . » et continue dans TSol 1 : 1 un peu comme les autres ; voir ci-dessous, TSol 1:2, nh Après son long prologue (voir ci-dessus, n. 0, rec. C (MSS VW) est similaire à A et B, mais décrit le garçon comme « extrêmement fort et un maître artisan, que le Le roi aimait beaucoup parce qu'il (le garçon) était sage et gentil. Alors le roi lui envoyait de la nourriture de sa table et lui payait le double de son salaire au moyen du repas . une interprétation possible de la signification de TSol 1:2 voir ci-dessous, nf ;
c. Rec. C (MSS VW) l'appelle le « démon embêtant nommé Omias ». Rec. A ne le nomme pas avant TSol 1:10 ; voir ci-dessous, TSol 1:10, nm
d. Reese. A (MSS HI) et B (MSS PQ) fusionnent à ce stade ; voir McCown, Testament, p. 6, n.3. MS L de la rec. A poursuit : « Après avoir été payé et licencié du travail, le mauvais esprit venait crier. Puis le lecteur parla pour la troisième fois de celui qui parlait haut dans la salle bondée ; puis] prenez le doigt de la main droite du garçon… » Les mots déroutants commençant
avec « crier » et se terminant par « place ; alors »semble être un commentaire sur la confusion dans le scriptorium.
e. Merci. tou prôtomaistoros, de ho prôto-maïstôr, est conjecturé comme « maître ouvrier » dans Lamp, p. 1200 ; Conybeare (JQR 11 [1898] 15) traduit par « concepteur en chef ».
f. à hêmisu tou misthou tou prôtomaïstorospaidariou upons kai ta hêmisu sitia. Cela pourrait se lire « la moitié du salaire du maître ouvrier, étant un petit garçon, ainsi que la moitié de sa commission », auquel cas cela serait conforme à la rec. C en identifiant le garçon comme un « maître artisan » ; voir ci-dessus, n.b
G. Merci. buzanô, « j'allaite », est un apparenté à ta buzia, « les seins », dans TSol 18 :35 ; cf. Lampe, p. 306. Le démon est capable de « saper » l'énergie du garçon en l'aspirant du pouce ; voir la description du garçon dans TSol 1:4.
h. McCown, Testament, p. 8♦, commence maintenant à imprimer la totalité de l'enregistrement. A (MSS HIL) avec rec. B (MSS PQ) avec variantes de lectures de mots dans l'appareil ; rec. C (MSS VW) lit : « Puis un jour, le roi Salomon étendit les mains vers le ciel et dit : « Dieu des dieux et seul Roi des rois, révèle-moi le tourment complet du garçon à cause de ton nom effrayant et tout saint. .' Alors une voix vint, disant : « Parlez ainsi à l'oreille droite du garçon : « Daphon, Magata, Palipoul. » Écrivez ensuite ces mots sur un morceau de parchemin fabriqué à partir d’un animal à naître. Mettez-le au feu et brûlez-le, en tenant également dans votre main l'herbe appelée lierre et une pierre curative ; et à cinq heures de la nuit, interrogez le garçon, et il vous dira tout. Après avoir entendu ces choses et les avoir exécutées à la lettre, Salomon interrogea le garçon. Le parchemin d'un « animal à naître » (agen-netos chartes) fait référence à un vélum de belle qualité provenant du fœtus d'un animal ; « une pierre de guérison » (lithos ia-saphêtês) peut désigner un jaspe ; voir Lampe, p. 662 (cf. EN 18:7). Josèphe rapporte que les Esséniens faisaient « des recherches sur les racines médicinales et les propriétés des pierres pour la guérison des maladies » (Guerre 2.8.6).
5 (5) Quand moi, Salomon, entendis ces choses, j'entrai dans le Temple de Dieu et, le louant jour et nuit, je suppliai de toute mon âme que le démon soit 5:13
6 remis entre mes mains et afin que j'aie autorité sur lui. Puis c'est arrivé 18:1 ; 20:7 que pendant que je priais le Dieu du ciel et de la terre, il m'a été accordé 10:13,20f : du Seigneur Sabaoth, par l'intermédiaire de l'archange Michel, un anneau qui avait un sceau
7 gravé sur pierre précieuse. k ·Il m'a dit : « Salomon, fils de David, je prends le 68:1f. don que le Seigneur Dieu, le plus haut Sabaoth, vous a envoyé ; (avec lui) tu JJ^"' 15 emprisonneras tous les démons, femelles et mâles, et avec leur aide tu bâtiras J"*?; "Jérusalem quand tu porteras ce sceau de Dieu. Marc 10:47f.;
12h35
Matthieu 1:1,20 ; 9h27 ; .... .... . . 12h23 ; 15h22 ;
Selon les instructions de Salomon, le garçon ramène le démon à 20:20,31 ; l'aide de l'anneau magique 21:9,15
8 (6) Maintenant, je suis devenu si joyeux que je chantais continuellement des hymnes de louange au Dieu du ciel et de la terre et que je le glorifiais. Le lendemain, j'ai ordonné à l'enfant de venir
9 moi et moi lui avons donné le sceau. ·Puis je lui ai dit : « En ce moment le démon 1:11 ; 3:3 vous apparaît, lui jetant cet anneau dans la poitrine et lui disant : « Viens ! Salomon vous appelle ! et reviens vers moi aussi vite que possible avant qu’il ne dise quoi que ce soit qui puisse t’effrayer.
10 (7) Or il arriva qu'à son heure habituelle, le démon embêtant Ornias m vint comme un feu flamboyant 2:1 n pour prendre le salaire du petit garçon, comme c'était son habitude. ·D'après l'ut/âs 47' de Salomon11
Après lui avoir donné 11 instructions, le petit garçon jeta l'anneau dans la poitrine du démon et lui dit : « Viens ! Salomon t'appelle ! et a commencé à décoller en courant à 1:9 ; 3:3
12 Salomon aussi vite qu'il pouvait. ·Mais le démon a crié 0 et a dit au petit garçon : « Pourquoi as-tu fait cela ? Enlève l'anneau et rends-le à Salomon, et je te donnerai tout l'argent et l'or de la terre.
13 ( 8) Mais le petit garçon répondit : « Aussi vrai que l'Éternel, le Dieu d'Israël est vivant, je ne serai jamais avec toi si je ne te livre pas à Salomon. » Alors le petit garçon alla et dit à Salomon : « Roi Salomon, je t'ai amené le démon comme tu l'as ordonné.
je. Merci. ho Kyrios, « le Seigneur », traduit YHWH, le nom de Dieu, dans la LXX ; sabaoth est une translittération indéclinable de l'héb. Sabah, « armée ». Le sens est « Seigneur des armées (célestes) ».
j. Héb. Mikaêl, « qui est comme (le dieu cananéen) El ». Michel dans le Livre de Daniel est appelé « prince en chef » ou « prince » qui assiste l'ange Gabriel contre le « prince » du royaume de Perse ; cf. Dan 10:13, 21 ; 12:1. En général, il est le protecteur du peuple juif. Dans Jude 9, il est un « archange » qui se dispute avec le diable au sujet du corps de Moïse (qui, selon la tradition juive, a été accusé par le diable d'être un meurtrier et donc indigne d'être enterré) ; dans Apocalypse 12 : 7, il mène les armées angéliques contre le dragon, et ses anges font expulser ce dernier du ciel. Voir Eitrem, Papyri Graecae Magicae (Leipzig, 1928) p. 111.
k. Sur les anneaux magiques en général, voir Eitrem, Pa-pyri Graecae Magicae, p. 112. La connexion de Salomon avec un anneau magique est documentée pour la première fois dans Josèphe, Ant 8.2.5. Le MSS de TS01 perpétue cette tradition de sceau, par exemple il s'agit d'un pentalpha (MSS PQ), un mot de trente et une lettres écrit dans la deuxième et la troisième d'une série de cercles concentriques (MS L), une gravure avec « O Seigneur notre Dieu » plus un groupe de noms à consonance sémitique (MSS HL) ; les MSS médiévaux de la littérature salomonienne contiennent fréquemment des esquisses primitives de ces sceaux. Pour la bibliographie, voir Duling, HTR 68 (1975) 236, n. 7, et 244, n.
l. Sur le Fils de David, voir TS01 1:00, sd
m Pour Omias, voir TS01 1:1, n.c ; 2:1 ; 20 : 6 s. ; NHC Vin, 1:727, 22. Chalepos, « embêtant » ou « difficile à supporter », « difficile à gérer », « gênant », « difficile », « espiègle », « malade », » décrit les démoniaques Gerasene dans Matthieu 8 :28.
n. Les démons apparaissent occasionnellement sous forme de feu dans la littérature hellénistique ; voir Lampe, p. 1208 ; Actes 7 : 30 déclare qu’un ange est apparu à Moïse sur le mont Sinaï « dans une flamme de feu dans un buisson ».
o.Le Gk. le verbe kraugazô , « je crie », décrit la réponse des démons exorcisés qui « crient » que Jésus est le Fils de Dieu dans Luc 4 :41.
moi; observez comment il se tient lié devant les portes extérieures, criant q Mc 5:5 ; 9:39 à haute voix pour me donner tout l'argent et l'or de la terre, afin que je ne te le livre pas.
1 (9) 2 Quand j'ai entendu ces choses, moi, Salomon, je suis monté de mon trône et j'ai vu le démon frémir et trembler de peur. Je lui ai dit : « Qui es-tu ? Quoi 1:10f.; 9:3 ; est-ce que tu t'appelles ? Le démon répondit : « Je m'appelle Omias. » un SaSs47 !Je
2 (10) Je lui ai dit : « Dis-moi, dans quel signe du zodiaque résides -tu ? » Le démon répondit : « En Verseau ; 0 1 étrangle ceux qui résident en Verseau à cause de 2En 21:6 ; 30h3s.
3 leur passion pour les femmes dont le signe zodiacal est la Vierge. d ·De plus, alors que je suis en transe 521?527 :209 ', je subis trois transformations. Parfois, je suis un homme qui a envie des corps de garçons efféminés et quand je les touche, ils souffrent énormément. Parfois, je deviens une créature avec des ailes (volant) jusqu'aux régions célestes. Enfin, moi !Pierre 5:8
4 prend l'apparence d'un lion. f ·De plus, je descends d'un archange 2:7f.; 8:9 ; de la puissance de Dieu, g mais je suis contrarié 11 par Ouriel, l'archange. 1 !Dans'έ*1 ; 10 si ·
5 (11 ) Quand moi, Salomon, j'entendis prononcer le nom de l'archange, j'honorai et glorifiai 20:1 le Dieu du ciel et de la terre. Après avoir scellé (le démon) avec mon sceau, je lui ai ordonné d'entrer dans la carrière de pierre pour tailler les pierres du Temple qui avaient été transportées.
6 par la mer d'Oman et jeté au bord de la mer. · Mais, effrayé à l'idée de toucher du fer, il me dit : « Je t'en supplie, roi Salomon, donne-moi une mesure.
7 de liberté, et j’élèverai tous les démons. ·Puisqu'il ne voulait pas être 2:4 ; 8:9 ; !8:7,
p. Les démons « liants » sont un thème courant dans la littérature apocryphe et pseudépigraphique. L'ange Raphaël a pour tâche de lier le démon Asmodée (Tob 3:17 ; 8:3 ; cf. TSol 5 ; 13:6) ; Raphaël reçut également l'ordre de lier Azazel « les mains et les pieds, et de le jeter dans les ténèbres » (LEN 10 :4 ; 6-13) où il serait finalement jugé ; les anges déchus (cf. Gen 6:1-4), décrits comme des « étoiles » et des « bêtes » (1 En 90:23-24 ; Ju 5:6 ; Jude 6-7 ; cf. TSol 5:1 ; 6 :2), sont probablement liés par les anges Michel, Gabriel, Raphaël et Phanuel ; les armées d'Azazel seront liées dans le futur (lEn 54-56) ; et Beliar sera lié par le « nouveau prêtre » (TLév 18 :12). En outre, les démons sont fréquemment liés et représentés comme tels dans l’art dans les bols d’incantation araméens. Voir TSol 5:12, np Enfin, notez M. Eliade, « Le « Dieu qui lie » et le symbolisme des nœuds », ch. 3 des Images et Symboles, trans. P. Mairet (New York, 1969), notamment p. 94, n. 9, pour la littérature.
q. Le Gk. le verbe krazô, « je crie », comme krau-gazô (n. o), est également utilisé pour les démons dans le Nouveau Testament ; cf. le démoniaque Gaderène (Mc 5, 5) et l'esprit sourd-muet chez le garçon (Mc 9, 26; cf. Lc 9, 39).
2 heures du matin. Voir TSol 1:2, nc
b. 2En 21 : 6 déclare que les douze signes du zodiaque sont au-dessus du septième ciel et que leurs demeures célestes sont au neuvième ciel.
c. Merci. ho Hydrochoos, « le Verseur d’eau ».
d. Merci. le Parthénos, « la Vierge », deuxième plus grande constellation, déesse de l'amour ou déesse mère dans le mythe (ou Justice chez les Grecs).
e. Merci. haptomenou, de haptomai, « je touche », « je saisis », parfois en référence à un rapport sexuel avec une femme ; cf. ICor 7:1. Merci. thêlykos, l'adjectif qui va avec Payion, « enfant », « garçon », signifie normalement « féminin » ou « efféminé ». La référence semble être soit
aux rapports sexuels avec des jeunes filles ou à des activités sexuelles avec des garçons efféminés.
Cf. Origène, Contra 6h30 ; On dit que le diable se déplace comme un lion rugissant dans IPet 5 : 8.
G. Merci. Le dynamis, « (le) pouvoir », semble faire référence à un ange ou à un esprit personnel et surnaturel, comme c'est fréquemment le cas dans les religions méditerranéennes ; voir Actes 8:10.
h. Sur l'ange contrariant, voir Titre, non
je. Sept archanges sont nommés dans lEn 20:If. comme Uriel (« sur le monde et sur le Tartare »), Raphaël (« sur les esprits des hommes »), Raguel (« se venge du monde des luminaires »), Michael (« placé sur la meilleure partie de l'humanité et sur le chaos »), Saraqael (« placé sur les esprits qui pèchent dans l'esprit »), Gabriel (« sur le Paradis, les serpents et les chérubins ») et Remiel (« sur ceux qui ressuscitent ») ; cf. Lén 9 : 1 ; 10:1. Les quatre archanges qui occupent une place importante dans TSol — Michel, Uriel, Raphaël et Gabriel — sont bien attestés ensemble dans le judaïsme en général et dans la magie en particulier. Uriel est probablement Suriel, mentionné dans Origène, Contra 6.30, comme « semblable à un taureau ». Dans les matériaux magiques, il est le seigneur du deuxième ou du troisième ciel. Voir TSol 18:7, nk
j. Le Talmud babylonien (b. Git{ 68ab) raconte l'histoire selon laquelle Salomon cherchait le ver tailleur de pierre tant convoité, le shamîr, pour l'aider à construire le Temple. Après avoir lié un démon mâle et une femelle, Salomon envoya Benaiahu chercher le shamîr auprès du prince des démons, Ashmedai ; pour le lier, Benaiahu reçut, entre autres choses, une chaîne et un anneau, chacun gravé du nom divin. Voir Introduction.
k. Conybeare, JQR 11 (1898) 18, η. 1, rappelle la tradition folklorique selon laquelle les démons maléfiques craignent le fer ; cf. T. Hopfner, Magie de la révélation gréco-égyptienne, 2 vol. (Leipzig, 1921-24) vol. 1, § 596. Voir TSol 5:12, np
soumis à moi, j'ai prié pour que l'archange Ouriel vienne m'aider. !En 9:1; 10:1 ; Immédiatement, j'ai vu l'archange Ouriel descendre du ciel vers moi. 20 ans *
1 Fr 60:7 2Bar 29:4
L'archange Ouriel aide Salomon à vaincre Ornias
8 (12) L'ange ordonna aux monstres marins de surgir de la mer, il flétrit leur espèce et jeta son sort à terre. 1 De la même manière, il soumettait également le grand démon Omias à tailler des pierres et à achever la construction.
9 du Temple que moi, Salomon, j'étais en train de construire. ·Encore une fois, j'ai glorifié
le Dieu du ciel et de la terre et moi avons ordonné à Omias de s'approcher selon 6:1r.; 16:3 son sort. Alors je lui ai donné le sceau et je lui ai dit : « Va et amène-moi ici le Prince ^9:34 2 ,10:25 ;
des démons. » m *2:24
Luc 11:15 Jn 12:31 ; 14h30 ; 16h11
Ornias le démon amène Beelzeboul, le prince des démons, à Salomon à l'aide de l'anneau magique
1 3 Alors Omias prit l'anneau et se rendit à Beelzeboul et lui dit : « Viens ! Marc3:22
2 Salomon t’appelle ! ·Mais Beelzeboul lui dit : « Dis-moi, qui est le u 1 ?:Î5 :1224
3 Salomon, de qui parles-tu ? ·Puis Omias jeta l'anneau dans la poitrine de 1:9,11
4 Beelzeboul et répondit : « Le roi Salomon t'appelle ! » ·Beelzeboul a crié comme (celui qui est brûlé) d'une grande flamme de feu brûlante, et quand il eut
5 (14) s'est levé, il a suivi (Omias) sous la contrainte et est venu vers moi. ·Quand j'ai vu le 4:11 ; 8h11 ; 22:1 ; Le prince des démons s'approchant, je glorifiai Dieu et dis : « Béni sois-tu, Seigneur ^gs 4:29-34 Dieu tout-puissant, qui a accordé la sagesse à ton serviteur Salomon, le serviteur de tes trônes ? et qui a soumis toute la puissance des démons. chant I : 1 Eccl 1 : 1 WisSol 7 : 15-22 ; 20h10 ; 9:4
Salomon interroge le laboratoire 60 de Beelzeboul
6 (15) Alors je l'ai interrogé et je lui ai dit : « Dis-moi, qui es-tu ? Le démon dit : « Je suis Beelzeboul, le chef des démons. » J'ai exigé qu'il s'assoie à côté de moi sans interruption et m'explique les manifestations des démons. Puis il promit de m'amener tous les esprits impurs liés. Encore une fois, j'ai glorifié le Dieu du ciel et de la terre, en lui rendant continuellement grâce.
Salomon interroge Onoskelis et apprend de son activité
(16) 1 4 J'ai maintenant demandé au démon s'il y avait des démons féminins. Quand il a répondu qu’il y en avait 2, (j’ai dit cela) je voulais en voir (un). ·Beelzeboul s'en alla et me montra Onoskelis, qui avait une très belle forme. Son corps était celui d'une femme.
1. Cette phrase n'est pas claire. Merci. autôn tën mer-ida, « leur espèce », pourrait signifier « leur partie » ou « leur membre », c'est-à-dire un membre du corps. Merci. autou ten moiran, « son destin », pourrait aussi signifier « sa part », et l'un ou l'autre sens pourrait faire référence à Ouriel, dont le sort est mentionné dans le c. suivant. D'autre part, Conybeare, JQR 11 (1898) 18, n. 2, suggère que les anges et les démons ont tous deux des « destins » qui déterminent leurs pouvoirs de toute éternité, une idée retrouvée dans les Mille et Une Nuits. « Son » reste donc intentionnellement ambigu. Voir « Modifications textuelles » à la fin de l'introduction. Les monstres marins sont nommés Be-hemoth (le mâle) et Léviathan (la femelle) dans 4Esdras 6 :48-52 ; Lén 60 : 7.
m. MS Q omet TS01 3:1-20:9 ; Dommage 3:1-18:42 ; 19 ; 25-26 ; et a sa propre fermeture.
3 heures du matin. Merci. AoÆee/zeàow/est le nom du Prince des Démons par l'autorité duquel Jésus fut accusé par les Pharisiens d'exorciser les démons ; cf. Mt 12, 24 ; Luc 11 :15 ; Marc 3:22. Dans Mt 10 :25, Jésus est appelé Beelzeboul. L'Héb. ba'al-zebub est probablement un
corruption méprisante d’un dieu philistin (2Rois 1 : 2, 6), sa signification évidente étant « seigneur des mouches ». LXX MSS a Beelzeboul, faisant peut-être référence à l'Ougaritique Aleyan Baal, « Baal Prince ».
b. Le Gk. l'expression ton fils thronôn paredron sophian [ou sophôn], « La sagesse, la servante de tes trônes », apparaît dans WisSol 9 : 4. C'est la tradition de la sagesse de Salomon qui a conduit à croire en son pouvoir sur les démons ; cf. I Rois 4:29-34 (Hé 5:9-14).
4 heures du matin. Le Gk. he onoskelis signifie « elle avec les jambes d'âne ». Le terme a été utilisé pour décrire Empusa, un hobgobelin capable de prendre diverses formes. Moi-Cown, Testament, p. 67 (cf. p. 88), dit qu'elle est probablement la Gk. démon femelle, mais son mode de naissance se retrouve également dans des sources juives (voir ci-dessous, s. d). Dans TS01, c'est une satyre, ou une satyre. En Gk. mythe, le satyre était un mi-homme, mi-bête, un esprit qui parcourait les bois et les collines. Il était lubrique et espiègle. Sur Gk. les satyres des vases sont représentés comme chassant des nymphes ou se révélant en buvant
avec un teint clair, mais ses jambes étaient celles d'un mulet. b
3.4 (17) Lorsqu'elle est venue vers moi, je lui ai dit : « Dis-moi qui tu es. » · Elle a répondu : « Je m'appelle Onoskelis. Je suis un esprit transformé en corps. Je m'allonge dans une tanière sur la terre. Je vis dans des grottes. Cependant, j'ai de multiples facettes
5 caractères. ·Parfois j'étrangle les hommes ; parfois je les pervertis de leur vérité
6 natures. La plupart du temps, mes habitats sont des falaises, des grottes et des ravins. ·Fréquemment,
Je fréquente aussi des hommes qui me considèrent comme une femme, surtout ceux dont la peau est couleur miel, car nous sommes de la même constellation ? Il est vrai aussi qu’ils adorent mon étoile en secret et ouvertement. Ils ne savent pas qu'ils trompent
7 eux-mêmes et m'excitent à être d'autant plus un malfaiteur. ·Car ils veulent obtenir de l'or en se souvenant de (moi), mais j'accorde peu à ceux qui m'adorent sérieusement.''
8 (18) Ensuite, je lui ai demandé comment elle était née. Elle a dit : « J'ai été générée à partir d'un
voix inattendue qu'on appelle voix de l'écho d'un ciel noir/émis dans la matière. ' '
9 (19) Je lui ai dit : « Par quel corps céleste voyagez-vous ? » Elle a répondu : « Par le
10 pleine lune, parce que par la lune je passe sur plus de choses.'' ·Puis j'ai dit : « Qu'est-ce que
11 ange vous contrecarre ? e Elle répondit : « Celui qui est aussi en toi. Roi !'' Maintenant, parce que je trouvais ces (remarques) ridicules, j'ai ordonné à un soldat de la frapper. Mais elle s'écria d'une voix forte et dit : « Je te le dis, Roi, par 3:5 ; 8h11 ; 22:1 ; La sagesse de Dieu, j'ai été confiée à votre puissance.'' ?Rois 4-29-34
Onoskelis est obligé de filer du chanvre pour les cordes de construction
12 (20) Alors j'ai prononcé le nom du Saint d'Israël et je lui ai ordonné de filer le chanvre Un 2:20 pour les cordes utilisées dans la construction du Temple de Dieu. Elle a été scellée
et liée de telle manière qu'elle était devenue impuissante, de sorte qu'elle devait rester debout jour et nuit pour filer le chanvre.
Salomon interroge Asmodée et apprend son activité
(21) 1 5 J'ai ordonné qu'on m'apporte un autre démon ; et il (Beelzeboul) a apporté
2 moi le démon maléfique Asmodée ? lié. ·Je lui ai demandé : « Qui es-tu ? » Il a lancé un regard renfrogné Tob 3 : 8,17.
3 et j'ai dit : « Et qui es-tu ? » Je lui ai dit : « Tu (oses) répondre (donc 6 :2 avec arrogance) quand tu as été puni comme ça ? » :3; le même regard et m'a dit : « Comment dois -je te répondre ? Vous êtes le fils d'un 6 ^□ 86:lf ' ; homme, mais bien que je sois né d'une mère humaine, je (suis le fils) d'un ange ; b il 2En 18:3 est impossible à quelqu'un d'origine céleste (de dire) une parole arrogante à l'un des 2Bar 56:11 ' 13
fêtes avec le dieu du vin, Dionysos. Habituellement, ils ont des oreilles et des queues de cheval ainsi que des pattes et des sabots de chèvre. Origène (Contra 6.30) mentionne les Sept Démons dirigeants qui ont probablement été acceptés par les Ophiens et décrits par Celsus ; le septième aurait l’apparence d’un âne. Voir TS01 8 et nn. ; Conybeare, JQR 11 (1898) 12-14.
b. Merci. ho hëmionos, « demi-cul ».
c. Apparemment, Onoskelis fait référence à la constellation du Capricorne, la Chèvre, qui est le dixième signe du zodiaque. Les anciens identifiaient le Capricorne au dieu Pan, le dieu des forêts et des champs. Pan avait des cornes et des sabots de chèvre, était un musicien qui jouait de la flûte et tombait toujours amoureux des nymphes. Lac TS01 4:1, na
d. Le sens est incertain. Le terme traduit par « noir » (ho molybdos) signifie « plomb ». Le MSS tente diverses explications. Conybeare (JQR 11 [1898] 19 [voir n. 8]), conjecture « ordure » et suggère une analogie entre ho echos, « voix », « écho » et la « voix de fille » (héb. bath kôt) en juif. littérature, qui fait référence à la voix de Dieu. Voir également LAB 60. James (The Biblical An-liquides of Philo [New York, 1971; réimpression] p. 233)
note le papyrus magique de Leyde cité dans A. Dieterich (Abraxas : Studies on Religious History of Later Antiquity [Leipzig, 1891] p. 17-19) qui comprend : « Dieu a ri sept fois, et quand il a ri, sept dieux sont nés. . . Il rit une seconde fois... et la terre entendit l'écho [êc/1ows] . . . et un dieu apparut » ; p. 19 a kai egennêthê ek touëchous megas theos . . . ou "un grand dieu est né d'un écho".
e. La première question de Salomon à propos d'un ange contrariant ; voir titre TS01, non
f. to onoma tou Hagiou Israël, « Le Nom du Saint d'Israël », périphrase pour Yahvé.
5 heures du matin. Dans Tob, Asmodée est le démon maléfique qui tue les sept maris de Sarah avant que les mariages ne soient consommés. TS01 5 a un certain nombre de contacts avec l'histoire de Tobit ; voir spécialement TS01 5:9f. ; Introduction au rabbinique Ashmedai.
b. Ce commentaire est apparemment basé sur l'interprétation juive courante de Gen 6 : 1-4 selon laquelle les anges tombèrent lorsqu'ils convoitèrent de belles femmes humaines et produisirent des enfants qui étaient des géants ; voir TS01 6:Si. et nb
4 origine terrestre. ·Ma constellation (est comme un animal qui) repose dans sa tanière au ciel ; certains hommes m'appellent la Grande Ourse, mais d'autres la Progéniture d'un Dragon. c De plus, une constellation plus petite accompagne ma constellation, pour le haut
La position 5 et le trône de mon père sont toujours dans le ciel. d · Ne me demande donc pas tant de choses 15:8,12, Salomon, car un jour ton royaume sera divisé. Cette gloire qui est la vôtre 12 est temporaire. Vous nous faites torturer pendant un petit moment ; alors nous nous disperserons à nouveau® Deut 32:17 parmi les êtres humains, avec pour résultat que nous serons adorés comme des dieux parce que les hommes ne connaissent pas les noms des anges qui règnent sur nous. 1En 19:1
6 (22) Quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, je l'ai lié avec plus de soin. Puis je lui ai ordonné de le fouetter avec un bâton et de se défendre en prononçant son nom.
7 et (rapportant) son activité. ·Le démon a déclaré : « Je suis le célèbre Asmodée ; Je fais que la méchanceté des hommes se répande dans le monde entier. Je suis toujours à 5 contre 1 pour comploter contre les jeunes mariés ; Je gâche la beauté des vierges et je refroidis leur cœur . G
8 (23) Je lui ai dit : « Est-ce tout ce que tu fais ? Il reprit : « J'ai répandu des folies sur les femmes à travers les étoiles 11 et j'ai souvent commis une série de meurtres. »*
Asmodée contrarié par l'ange Raphaël, ainsi que le foie et le fiel d'un poisson fumant
9 <24) Alors je l'adjurai au nom du Seigneur Sabaoth : « Asmodée, crains Dieu, Tob 3:17 ; 5:4 ; et dis-moi par quel ange tu attends. Le démon dit : « Raphaël, le n:?5 ;95 ' celui qui se tient devant Dieu ; j mais aussi un foie et un fiel de poisson fumant sur des charbons 20" 9 22 3 θ 4 :
10 de charbon de bois me chasse. k ·Je lui ai demandé à nouveau, en disant : « Ne cache rien 40:9 ; 54:6 ; ' de moi, car je suis Salomon, fils de David. 1 Dis-moi le nom du poisson que tu crains. » Il répondit : « On l'appelle silure. » 1 On le trouve dans les rivières d'Assyrie et c'est là seulement qu'on le trouve. Tob6:2
c. Merci. hamaxan, de he hamaxa, autrement appelé hë arktos, la constellation « La Grande Ourse ». C'est la troisième plus grande constellation, sept de ses étoiles formant la Grande Ourse. Un hamaxa était le châssis d'un chariot, ou le chariot à quatre roues lui-même, et les Akkadiens appelaient « Le Grand Ours » « Le Long Chariot ». Merci. drakontopoda, de ho drakontopais, « progéniture d'un dragon », selon Lamp, p. 386. Le dragon était-il la constellation de l'Hydre ?
d. Merci. mikrotera astra, « une constellation plus petite », peut-être une référence à « la Petite Ourse », autrement connue sous le nom de Petite Ourse. La référence à « mon père » fait-elle référence à Polaris au bout du manche de la Petite Ourse ?
e. Merci. nom echomen, « nous avons des pâturages ». L'étalement des moutons dans un pâturage était utilisé au sens figuré pour la propagation d'une maladie à travers le corps, comme un cancer.
f. oidainomai, « Je fais gonfler », un terme médical.
G. Merci. alloioô, « je change », « je vieillis », généralement pour le pire, donc « pour avoir froid ». Les références aux jeunes mariés, aux vierges et à Asmodée font clairement allusion à l'histoire de Tobit ; cf. Tob 3:8 ; 15h16 s.; 8:2f. et TSol 5:1, na
h. Merci. dia ton astron, « à travers les étoiles ». K. Dieterich (Enquêtes sur l'histoire de la langue grecque de la période hellénistique au 10ème siècle après JC [Archives byzantines en supplément au Journal byzantin, numéro 1; Leipzig, 1898] pp. 220, 230f.) a suggéré le verbe strônô , «Je me suis propagé», était peut-être
une erreur pour oistrô, « je pique [ou « aiguillonne »] à la folie » (comme un taon). Peut-être que les stars elles-mêmes sont folles des femmes, c'est-à-dire qu'elles sont des démons, selon Lamp, p. 650. Si tel est le cas, l'implication pourrait être à nouveau les anges déchus ; voir Tsol 5:3f.; 6 : Si. ; et nb
je. Merci. eis trikumias kai heôs heptas ëphoneusa, "J'ai commis un meurtre pour un groupe de trois vagues [par exemple une puissante vague ou une houle] et jusqu'à sept." MS I se termine à ce point ; MSS VW omet TSol 5:6-8.
j. Raphaël, selon une vision d'Hénoch en 1 En 71, est l'un des anges célestes qui accompagnent la Tête des Jours. Dans LEN 40 : 9, il est chargé de toutes les maladies et de toutes les blessures de l’humanité.
k. Dans Tob, Raphaël demande à Tobit de retirer le fiel, le cœur et le foie d'un poisson prélevé dans le Tigre (voir « fleuves d'Assyrie » dans le prochain verset), promettant qu'ils seront utiles comme médicament. Dans Media, Raphaël dit à Tobit que le cœur et le foie fumants devant un homme ou une femme attaqué par un démon ou un mauvais esprit entraîneront la fuite du démon pour toujours ; cette méthode est ensuite appliquée par Tobie contre Asmodée lors de la nuit de noces de Tobie et Sarah ; voir TSol 5, nn. a et g. Raphaël poursuit ensuite le démon en Égypte, où il le lie et l'engraisse (TSol 1 : 13, n. r). Le fiel est ensuite utilisé pour guérir la cécité de Tobie. Dans TSol, le foie et le fiel sont fumés.
/ 1. Titre TSol, s.d
m. ho, hë glanis, « silure », un gros poisson-chat, selon LSJM, p. 350.
Asmodée devait modeler l'argile pour les ustensiles du Temple
11 (25) Je lui ai dit : « N'y a-t-il pas autre chose chez toi, 1 ״ Asmodée ? Il m'a dit : « La puissance de Dieu qui me lie par des liens indissolubles par son sceau sait ce que je t'ai raconté ? sont vrais. Je t'en supplie, roi Salomon, pas 11:6
12 condamne-moi à l'eau.'' 0 ·Mais j'ai souri et j'ai répondu : « Aussi vrai que le Seigneur, le Dieu de mes pères est vivant, tu auras des fers à porter p et tu modeleras de l'argile pour tous les ustensiles du Temple, en éliminant les coût du moule.'' Ensuite, j'ai ordonné que dix jarres d'eau soient mises à disposition et (j'ai ordonné) qu'il en soit encerclé. Bien qu'il se plaignît amèrement, le démon accomplit les choses qu'il avait été
13 a ordonné. Asmodée a fait cela parce qu'il connaissait également l'avenir. ·Donc 1:0 Moi, Salomon, j'ai glorifié Dieu, qui m'a donné ce pouvoir ; puis, en prenant le foie et le fiel du poisson, ainsi qu'une branche de storax ? J'ai allumé un feu sous Asmodée parce qu'il était puissant, et sa voix était contrariée, ainsi qu'une dent pleine de venin. s
Salomon interroge à nouveau Beelzeboul et apprend ses activités
1 (26) 6 Puis j'ai convoqué Beelzeboul à comparaître de nouveau devant moi. Lorsqu'il était assis, 2:9 ; 3:si.; 3:6 et suivantes ; J'ai pensé qu'il était approprié de lui demander : « Pourquoi es-tu seul Prince des Démons ? »
2 Il répondit : « Parce que je suis le seul qui reste parmi les anges célestes (qui sont tombés) ? 5:3
3 J'étais l'ange le plus haut placé au ciel, celui qu'on appelle Beelzeboul. ·M'accompagnait aussi un autre (ange) impie que Dieu a retranché et maintenant, emprisonné Jub5:19 ־ ici, il tient en son pouvoir la race de ceux que j'ai liés dans le Tartare ? Il est 1En 20:2 nourri dans la mer Rouge ; d quand il sera prêt, il viendra en triomphe.'' ?2^4*23^5
4 (27) Je lui ai dit : « Quelles sont tes activités ? » Il a répondu : « J'apporte la destruction au moyen des tyrans ; Je fais adorer les démons aux côtés des hommes ; et j'excite
selon Gk. ouden heron para sou, « rien d'autre sur vous ? » Le contexte suggère que Salomon veut connaître la vérité de ce qui a déjà été dit.
0. Les démons préfèrent souvent les régions désertiques ; cf. Marc 1:12f. ; Jésus condamne les démoniaques gérasènes aux pourceaux, qui dévalent ensuite la falaise dans la mer ; voir Marc 5:13.
p. Merci. sidera echeis phoresai, « vous avez du fer à porter », est une traduction vague. On dit qu'Omias craint le fer dans TS01 2:5 (cf. TS01 2:5, n. k). Sur la reliure, voir TS01 1:13, nf Dans les bols de cantation araméenne du 6e siècle. L’art primitif babylonien montre parfois le démon portant des fers. Un Aram, bol d'incantation dit : « liée est la lilith envoûtante qui hante la maison de Zakoy, avec une ceinture de fer sur son parrain », liée est la lilith ensorcelante avec une cheville de fer dans le nez ; liée est la lilith envoûtante avec des pinces de fer dans la bouche, liée est la lilith envoûtante qui hante la maison de Zakoy avec une chaîne de fer au cou, liée est la lilith envoûtante avec des chaînes de fer sur les mains ; est liée la lilith envoûtante avec des stocks de pierre aux pieds… » (Voir CH Gordon, « Two Magic Bowls in Teheran », OrientaZia 20 [1951] 310.)
q. Merci. requin périchonne. Merci. périchonnumi signifie « entasser de la terre autour » et à la voix passive « être recouvert ». Cela signifie peut-être que le démon a été trempé avec l’eau des jarres.
r. Merci. méta klasmatos styrakos leukou. Merci. ho styrax signifie « la pointe à l'extrémité du manche d'une lance » ; cf. la traduction par Conybeare de MS P par « pointe de roseau » (p. 21). Merci. hê styrax signifie « l’arbuste ou l’arbre qui produit la gomme appelée storax ». Storax est un baume parfumé obtenu à partir de
l'écorce d'un arbre asiatique (Liquidambar orientalis) de la famille de l'hamamélis qui était utilisée comme encens, ingrédient de parfum ou décongestionnant respiratoire. Le terme peut également désigner des arbustes ou des arbres de la famille des storax ; ceux-ci ont des grappes de fleurs blanches tombantes. McCown (Testament, p. 25) conjecture lotou, c'est-à-dire ho lotus, se référant aux plantes et aux arbres de la famille des lotus, ou à des plantes fourragères telles que le trèfle ; voir LSJM, p. 1070. La traduction « storax » est suggestive car il peut être utilisé en médecine pour le système respiratoire et c'est la voix d'As-modeus qui est contrariée.
voir Gk. kaiplêrês odouspikrias, ' 'et une dent pleine de venin.' MS L a kai plêrois hodou pikrias, « et avec (des mots) pleins de malice ». Voir « Modifications textuelles ».
6 heures du matin. TS01 3:1, na
b. Le mythe juif très répandu selon lequel les anges sont tombés parce qu’ils convoitaient de belles femmes humaines et ont donné naissance à des enfants qui sont devenus des géants est basé sur Genèse 6 : 1-4. Un Gk. La version qui rend « fils de Dieu » dans ce passage par « anges de Dieu » est conservée dans Philo Gig, Justin Martyr Apol 2 : 5, Eusèbe, Augustin et Ambroise. Le mythe est bien illustré par 1 En 6-11, mais on le retrouve dans de nombreux écrits juifs et premiers chrétiens ; voir APOT, vol. 2, p. 191 pour de nombreuses références.
c. Le Tartare, le monde trouble des ténèbres, ou l'enfer ; le lieu où les méchants sont punis. Lac TS01 2:4, ni
d. Ce deuxième démon fait référence au démon à une aile Abezethibou, qui vivait dans le premier ciel, qui fut l'adversaire de Moïse en Egypte, et qui fut piégé dans la Mer Rouge au retour des eaux séparées, donc TS01 23-25.
désir chez les saints hommes et les prêtres sélectionnés. Je provoque des jalousies et des meurtres dans un pays et je provoque des guerres. e
5 (28) Alors je lui dis : « Amène-moi celui dont tu as dit qu'il était élevé dans la mer Rouge. » Il répondit : « Je ne te ramènerai personne. Mais il viendra un certain démon dont le nom est Ephippas f qui le liera et le fera sortir du 12:4 ; 22:124:5־
6 abîme. ·J'ai répondu : « Dis-moi pourquoi il est dans l'abîme de la mer Rouge et quel est son nom. » Il a cependant répondu : « Ne me demandez pas ; tu n'es pas capable d'apprendre ça
7 de ma part. Il viendra vers toi parce que moi aussi je suis avec toi. ·Alors je lui ai dit, 24:si. "Dis-moi dans quelle étoile tu résides." « Celle que les hommes appellent l’Etoile du Soir8 », dit-il.
8 (29) Alors je dis : « Dis-moi quel ange te contrecarre. » « Le Dieu Tout-Puissant », répondit-il. « Il est appelé par les Hébreux Patike, h celui qui descend du 11:6 ; 15h11 hauteurs ; il est (appelé) par les Grecs Emmanouel ? J'ai toujours peur de lui, et ]:23 ; 8:8 tremblant. Si quelqu'un m'adjure par le serment (appelé) 'le E10-i', même un grand nom Ps 22:1 pour sa puissance, je disparais. μ 27 5 :46
9 (30) Or, lorsque moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, je lui ai ordonné de couper des blocs de marbre thébain ? Alors qu'il commençait à couper, tous les démons crièrent d'une voix forte parce que (il était leur) roi, Beelzeboul.
10 (31) Néanmoins, moi, Salomon, j'ai persisté à l'interroger, en disant : « Si tu veux obtenir la libération, informe-moi des choses célestes. » Beelzeboul a répondu : « Écoutez,
Roi, si tu brûles de l'huile de myrrhe, de l'encens et des bulbes de mer 1 avec du nard et du safran, et si tu allumes sept lampes pendant un tremblement de terre, tu fortifieras (ta) maison. Et si, étant rituellement purs, vous (les allumez) à l'aube 2K gs 23:11, juste avant le lever du soleil, vous verrez les dragons célestes et les sib0?'5: ; 22 5 3i '
11 (32) ils se tortillent et tirent le char du soleil. n ·Quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, je l'ai réprimandé et je lui ai dit : « Tais -toi et continue à tailler le marbre comme je te l'ai ordonné. »
e. MS P lit : « Moi, Salomon, je lui ai dit : 'Beel-zeboul, quelle est ton activité ?' Et il dit : « Je détruis les rois ; Je m'allie avec des tyrans étrangers. J'impose mes démons aux hommes afin qu'ils y croient et soient détruits. Et j'excite le désir chez les serviteurs choisis de Dieu, les prêtres et les hommes fidèles, pour les méchants péchés, les mauvaises hérésies et les actes anarchiques ; ils m'obéissent et je les mène à la destruction. J'inspire aussi aux hommes l'envie, le meurtre, les guerres, la sodomie et d'autres choses mauvaises. Et je détruirai le monde. »
f. TSol 22-24. Ephippas est un démon du vent arabe qui sera finalement piégé en Arabie par le jeune serviteur de Salomon ; le démon aide alors à ramener le démon de la mer Rouge, Abezethibou.
G. Merci. hesperia, hë, « l'étoile occidentale » ou « l'étoile du soir », peut-être en référence à la planète Vénus.
h. Conybeare (JQR 11 [1898] 11) note que Jésus est appelé « le Dieu des Hébreux » dans le Papyrus magique de Paris 3009. Patikë est-il une corruption de ho patèr, « père » ?
je. MS P déclare : « Je lui ai dit : 'Dis-moi par quoi
Ange, tu es contrarié. Et il répondit : « Par le nom saint et précieux du Dieu tout-puissant, celui appelé par les Hébreux par une rangée de nombres, dont la somme est 644, et chez les Grecs c'est Emmanouel [E = 5 ; m = 40 ; m = 40 ; une = 1 ; n = 50 ; o = 70 ; u = 400 ; ë = 8; 1 = 30]. Et si l’un des Romains m’adjure sous le grand nom de puissance, Eleêth, je disparais. Voir Introduction.
j. Aram, « mon Dieu » ; cf. Ps 22, 1 et le cri de Jésus sur la croix (Mc 15, 34 ; Mt 27, 46).
k. Vraisemblablement Thèbes en Égypte.
1. Conybeare (JQR 11 [1898] 22, n. 5) écrit : « Peut-être que les « bulbes marins » étaient des boules de texture semblable à des poils que la mer rejette sur les rives de la Méditerranée, par exemple en Tunisie.
m. en seismô, « en mouvement », peut-être en se balançant. Conybeare (JQR 11 [1898] 6) conjecture en eirmô, « d'affilée ».
n. Dans le mythe classique, le soleil conduisait un char tiré par des chevaux à travers le ciel d'une mer à l'autre.
0. Merci. siôpêsai, « tais-toi ». Jésus réprimande ainsi l'esprit impur dans Marc 1 : 25.
Salomon interroge Lix Tetrax, le démon du vent
1 7 Après avoir loué Dieu, moi, Salomon, j'ai demandé la présence d'un autre démon et il est apparu devant moi. Il avait le visage tourné vers les airs, très haut, et le
La partie restante de son corps rampait comme un petit escargot. · Soudain, il a percé un grand contingent de soldats, a soulevé un nuage de poussière bruyant Jub2:2 de la terre, l'a transporté vers le haut et l'a lancé contre moi plusieurs fois (pendant que 1En 60:12 je regardais) avec étonnement. Je me suis exclamé : « Qu'avons-nous ici ? un [Mais ceci
3 suite] depuis longtemps ? ·Quand je me suis levé, j'ai craché par terre à cet endroit et je l'ai scellé avec l'anneau de Dieu. En conséquence, l’air en mouvement s’est arrêté. Alors je lui ai demandé : « Qui es-tu ? » Après avoir soulevé un autre nuage de
4 poussière, il me répondit : « Que veux-tu, roi Salomon ? ·Je lui répondis : « Dis-moi comment tu t'appelles ; "Alors, je veux vous interroger." Ainsi, je rends grâce à Dieu qui m’enseigne comment répondre à leurs mauvais complots.
5 (33) Alors le démon m'a dit : « Je m'appelle Lix Tetrax. » c « Quelle est votre activité ?
J'ai demandé. Il a répondu : « Je crée des divisions entre les hommes, je crée des tourbillons, j'allume des incendies, j'incendie des champs et je rends les ménages non fonctionnels. Habituellement, j'exerce mon activité en été. Si j’en ai l’occasion, je me glisse sous les coins des maisons, de jour comme de nuit. Je suis la progéniture directe du Grand
6Un. '' Je lui ai demandé : " Dans quelle constellation résides-tu ? " Il répondit : « Vers la pointe même de la corne de la lune, lorsqu'elle se trouve au sud, là est mon étoile. C'est pourquoi j'ai été chargé d'apaiser la fièvre qui frappe depuis un jour et demi. En conséquence, beaucoup d'hommes, quand ils voient (cela), prient pour la fièvre d'un jour et demi, (en invoquant) ces trois noms, 'Baltala, Thallal, Melchal', et je les guéris.
7 Alors moi, Salomon, je lui dis : « Mais quand tu veux faire le mal, qui te donne le pouvoir ? » Il répondit : "L'ange par qui aussi la fièvre d'un jour et demi est arrêtée/'
Finalement, je lui ai demandé : « Sous quel nom attendez-vous ? Il a répondu : « Le
8 nom de l’archange Azaël. e ·Puis j'ai apposé mon sceau sur le démon et je lui ai ordonné de ramasser des pierres et de les lancer sur les hauteurs du Temple pour les ouvriers ; contraint, le démon obéit à ses ordres.
1 (34) 8 Encore une fois, j'ai glorifié Dieu, qui m'a donné cette autorité, et j'en ai commandé une autre 1En 18:13f.; démon à apparaître devant moi. Il y eut sept esprits liés les mains et les pieds, beaux de forme et gracieux. Quand moi, Salomon, je les ai vus, j'ai été étonné et
2 leur a demandé : « Qui êtes-vous ? » ·Ils répondirent : « Nous sommes des corps célestes ? dirigeants 15:5 ; 18:2,4 Gal 4:3,9
7 heures du matin. Merci. tina echo erôtêsai, « À qui dois-je demander ? »
b. Merci. heôs epipolu, « aussi longtemps que ». Le sens est incertain.
c. Merci. Lix Tétrax. Lix est un terme magique désignant la terre, 803 ; tétrax fait référence à une année à quatre saisons ; voir Lamp, pp. 803, 1391. McCown (Tes-foment, p. 67) suivi de preisedanz (Pauly-Wissowa Sup. 8, col. 686) identifie Lix Tetrax comme un ancien nom éphésien qui, dans une tablette de Crète, est relié à un vent. Les « démons explosifs » se trouvent dans les textes d'incantation Aram ; voir CH Gordon, Orientalia 10 (1941) 121.
d. Merci. tou megalou, « le grand [nom inconnu] ». La référence n'est pas claire ; peut-être s'agit-il de Beelzeboul. La déesse Artémis, dont
le culte centré à Éphèse, était appelé « le Grand » (cf. Actes 19 : 24, 27 s., 34 s.) ; elle est mentionnée dans TS01 8:11 ; voir TS01 8:11, nm
e. Le nom Azeal, trouvé dans 2Esdras 9:14, n'est pas mentionné dans les listes des archanges dans IEn 9-10 ; Azazel, mentionné en relation avec le bouc émissaire envoyé dans le désert dans Lév 16 : 8, 26, devient un archidémon dans la littérature juive, peut-être parce que l'on croyait que les démons habitaient dans le désert (cf. Ésaïe 31 : 21 ; 34 : 1 If. ; Tob 8 :3 ; Mt 12 :43 ; Lé 9 :6).
8 heures du matin. Merci. esmen stoicheia, « nous sommes des corps célestes ». Dans l'Antiquité, les stoicheia sont mentionnées comme lettres de l'alphabet (TS01 17 :4) ; les quatre éléments fondamentaux du monde, à savoir la terre, l'air, le feu et
3 de
ce monde de ténèbres. b ·Le
premier dit : « Je suis la tromperie. » Le second dit : C0 12 :8,20
« Je suis le conflit. » Le troisième dit : « Je suis le Destin ». Le quatrième
dit : « Je suis affligé. » E P h6:12
4 Le cinquième dit : « Je me trompe. » Le sixième dit : « Je suis le Pouvoir ». · Le septième a dit : « Je suis le pire. Nos étoiles au ciel paraissent petites, mais nous portons le nom de dieux.
Nous changeons de position ensemble et nous vivons ensemble, tantôt en Lydie, tantôt dans l'Olympe, tantôt sur la grande montagne. 0
5 (35) Alors moi, Salomon, je continuai à les interroger, en commençant par le premier. "Dis-moi ce que tu fais." Il a répondu : « Je suis une tromperie. Je complote la tromperie et j'invente les hérésies les plus perverses. Mais il y en a un qui prend soin de moi, l'ange Lamechiel. d
6 (36) Le second dit : « Je suis Conflit. Je provoque des conflits en mettant à disposition des gourdins, des plombs et des épées, mes instruments de guerre. Mais j'ai un ange qui prend soin de moi, Baruchiel. e
7 (37) De même, le troisième dit : « Je m'appelle le Destin. Je fais en sorte que chaque homme se batte plutôt que de faire la paix honorablement avec ceux qui gagnent. 8 Mais pourquoi je parle autant en 1828 ? Il y a un ange qui prend soin de moi, Marmaroth. 18h33
8 (38) Le quatrième (Détresse) dit : « Je fais manquer aux hommes de modération ; Je les divise en factions ; Je les garde séparés. Depuis que Strife suit mes traces, j'oppose les hommes les uns aux autres et je leur fais bien d'autres choses similaires. Mais pourquoi je parle autant ? Il y a un ange qui me caresse, le grand Balthioul.
9 (40) Le cinquième dit : « Je suis l'erreur, roi Salomon, et je t'induis en erreur, et je t'ai induit en erreur quand je t'ai fait tuer tes frères^ J'incite les gens à l'erreur en recherchant des tombes et j'enseigne les (comment) les déterrer. J'amène les esprits (des hommes) à s'éloigner de la religion, et je fais bien d'autres mauvaises choses. Mais il y a l’ange qui prend soin de moi, Ouriel. k 1En 9:1 · 10:1f.
10 (39) De même, le sixième dit : « je suis Power. J'élève des tyrans, je dépose des rois et j'accorde le pouvoir à tous ceux qui sont ennemis. Il y a un ange qui prend soin de moi, Asteraoth. 1
11 (41) De même, le septième dit : « Je suis le Pire, et toi, Roi, je ferai du mal à Actes 19 :24, quand je t'ordonnerai d'être lié par les liens d'Artémis 1 Parce que ces choses | 2δ?5Λ93 t'affecte, tu as un désir comme celui d'un bien-aimé, mais pour moi (c'est-à-dire) un désir qui
l'eau (WisSoi 7:17 ; 19:18 ; 4Mac 12:13 ; Josèphe, Ant 3.7.7 ; 2Pierre 3:10f.) ; parfois vénérés comme des divinités (Philo, Vita Cont 3) ; et des corps célestes, dignes d'adoration, souvent identifiés aux douze signes du zodiaque (peut-être Gal 4 :3, 9 ; Col 2 :8, 20). Il faut comparer les « sept esprits de tromperie » dans TReu 2f. et les « sept démons dirigeants » dans Origène, Contra 6.30. Il s'agit ici d'étoiles démoniaques regroupées par sept (cf. lEn 21,3), nombre sacré dans l'astrologie ancienne (TReu 2 ; Mt 12,45 ; Lc 8,2 ; 11,26 ; Ap 1,16, 20 ; 2 : 1 ; Origène, Contrat 6.30). McCown (Testament, p. 70) déclare que ces sept doivent être identifiés avec les Pléiades, les sept filles d'Atlas ; à l’origine, c’étaient des étoiles, même si seulement six sont visibles. Cf. Travail 9 : 9 ; Amos 5:8. Les stoicheia, qui sont les kosmokratores tou skotous (n. b), sont les trente-six décans du zodiaque en TS01 18 ; voir TS01 18:2, 4, nn. ré, f; cf. aussi TS01 15:5. Voir « Modifications textuelles » sur 8:4.
b. Merci. kosmokratores tou skotous, « dirigeants du monde des ténèbres ». Dans les religions hellénistiques, les kosmok-ratores sont des dieux ou des esprits qui contrôlent des parties du cosmos. Les rabbins ont adopté le terme pour l'appliquer aux mauvais esprits, en particulier à l'ange de la mort. Cette phrase est liée à la stoicheia ici et dans TS01 18 : 2 (n. a). Voir aussi Éphésiens 6 :12.
c. Lydia se trouvait dans le sud-ouest de l'Asie Mineure et bordait Gk. colonies sur sa frontière ouest ; On croyait que l'Olympe, la plus haute montagne du nord-est de la Grèce, s'élevait jusqu'au ciel et était la demeure des dieux ; il est probable que « la grande montagne » soit une montagne mythique similaire, ou l'Olympe.
est considérée comme une demeure mystérieuse des dieux au-dessus de toutes les montagnes.
d. Lamechiel n'est pas nommé parmi les archanges de Genèse 9, 10 ; sur Lémec, voir Gen 4 : 18-24.
e. Baruchiel n'est pas non plus nommé parmi les archanges d'Israël ; sur « Baruch », signifiant « bienheureux », voir Jr 51 :59.
f. kykliskomai, "J'encercle." Peut-être « Je suis le destin. J'encercle (les soldats) et je les provoque. . » ; McCown (Testament, p. 33) conjee-tures kiklêskomai, « Je m'appelle… »
G. Merci. periexousin, de periechô, « j'entoure », « je bloque », « je déborde ».
h. Marmaroth ; voir TS0118:28, n.z2 et Sepher Ha-Razim 4:10.
je. Balthioul ne semble être mentionné nulle part ailleurs à cette période.
j. Merci. tous adelphous, « les frères ». MS P lit ton adelphon sou, « ton frère », probablement une référence à IKgs 2 :25, l'exécution d'Adonija par Salomon. Notez l'ordre inverse de (39) et (40) dans MS P.
k. TS01 2:4, n.i. ; 18h7, nk
1. Asteraoth, peut-être une variante d'une déesse cananéenne de la fertilité, Ashtoreth (délibérément mal formulée en héb.). Salomon patronnait son culte, IKgs 11 : 5.
m. kakôsô hôte keleuthô Artimidos desmois, "Je ferai du mal quand je -?- avec les liens d'Ar-ternis." Merci. keleuthô n'est pas clair ; Conybeare (JQR 11 [1898] 25, n. 5), à la suite de Reck, a conjecturé keleusô, « Je (devrais) commander ». En Gk. mythe Artémis (un nom non grec) était généralement une vierge chasseresse de
correspond à moi-même (ce qui est) la sagesse ? Car si quelqu’un est sage, il ne suivra pas 3:5 ; 4h11 ; 22:1 ; dans mes pas. 0 24:3
12 (42) Mais moi, Salomon, après avoir entendu ces choses, je les scellai avec l'anneau de Dieu et je leur ordonnai de creuser les fondations du temple. Il s'étend sur 250 coudées 1Kgs 7:2 de longueur. Ainsi, tout ce qui leur avait été commandé fut accompli.
(43) 1 9 Encore une fois, j'ai demandé que d'autres démons me visitent successivement et on m'a amené
2 pour moi un démon, un homme (qui avait) tous ses membres, mais pas de tête ? ·Je lui ai dit : « Dis-moi qui tu es et comment tu t'appelles. » Le démon répondit : « Je m'appelle Meurtre ; car je dévore des têtes, voulant en avoir une pour moi, mais je ne consomme pas assez. J’ai envie d’une tête pour faire exactement ce que vous faites, King.
3 (44) Quand j'entendis ces choses, j'étendis ma main contre sa poitrine et je lui apposai mon sceau. Alors le démon bondit, se détacha et marmonna :
4 disant : « Malheur à moi ! Comment suis-je tombé sur un traître, Omias ? "Je ne vois pas." ·Dim 1:1-3:4
Je lui ai dit : « Comment est-il possible que tu voies ? » Il a répondu : « Grâce à mon LetArfs47
5 seins ! ·Quand moi, Salomon, j'ai entendu la joie dans sa voix, j'ai souhaité en savoir plus. Alors je lui ai demandé : « Comment est-il possible pour toi de parler ? Il répondit : « Ma voix a été reprise par celle de nombreux hommes ; car j'ai fermé la tête à ceux d'entre les hommes qu'on appelle muets. Quand les nourrissons ont dix jours, et si on pleure pendant la nuit, je deviens un esprit et je me précipite et j'attaque (le nourrisson)
6 à travers sa voix. ·De plus, ma visite aux prématurés (nourrissons) est nuisible. Il se trouve que ma force réside dans mes mains, c'est-à-dire comme (ce qui se passe) au bloc du bourreau ? Je saisis les têtes, je les coupe et je les attache à moi-même ; puis, par le feu qui brûle continuellement en moi, je les consume par le cou. C'est moi qui enflamme les membres, qui inflige les pieds et
7 ( 45,46) c produit des plaies purulentes ? ·C'est par un éclair ardent que je suis contrarié.
Je lui ai ordonné de rester à Beelzeboul jusqu'au moment où un ami pourrait arriver ? 10:8
Salomon interroge le démon canin, Sceptre
1 (47) 10 Puis j'ai ordonné à un autre démon de faire sa présence devant moi. Il est venu devant moi sous la forme d'un chien gigantesque, et il m'a parlé à haute voix, SibOr 5:526
le sauvage et associé aux jeunes de tous les êtres vivants, en particulier la faune. Elle était donc la déesse de la naissance et la patronne de la chasse. Des morts soudaines et violentes parmi les femmes proviendraient de son arc. Artémis d'Éphèse, mentionnée dans Actes 19, était principalement une déesse mère et patronne de la fertilité comme Cybèle ou Ashtoreth ; C'était une déesse aux multiples seins hébergée dans l'Artem-isium, l'une des sept merveilles du monde antique. Voir TS01 7:5, s.d.
n. texte incertain; voir « Modifications textuelles ».
o. ouk epistrepsei ichnos pros moi, « un pas ne me reviendra pas ».
9 heures du matin. Eitrem {Papyrus Magiques, p. 48) note que le « démon sans tête » est une vieille conception égyptienne avec des associations astrologiques et est connu comme le démon qui provoque la fièvre quarte. McCown (Tes-lament, p. 67) l'identifie au démon sans tête des papyrus magiques (Lond. P 46, 145ff.; Gr. Pap. Br. Mus. I, 69f.).
b. Merci. hôs epi xylou, « comme sur du bois ». Le « blocage du bourreau » est suggéré dans Lamp, p. 933.
c. MS P (Conybeare, JQR 11, paragraphe [45]) ajoute : « Et quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, je lui ai dit : Dis-moi comment tu allumes le feu. À partir de quelles sources l’émettez-vous ? L'esprit
» répondit : « Du soleil levant. Car ici on n'a pas encore trouvé cet Elbourion comme celui à qui on prie. Et les hommes lui allument des lumières, et les sept démons invoquent son nom devant les hommes et il les guérit. » Pour Anatole, « soleil levant », voir LXX Zech 3:8 ; 6:12 où il traduit le messianique « Tir (de David) » ; Luc 1:78. MS P (Conybeare, JQR 11, paragraphe [46]) continue : « Mais je lui ai dit : Dis-moi son nom. » Il a répondu : « Je ne peux pas vous le dire. Car si je dis son nom, je me rends incurable. Mais c'est quelqu'un qui répond à son nom. Quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, je lui ai dit : Dis-moi donc par quel ange tu attends. Il répondit : « Par l'éclair ardent de la foudre. » " MSS VW a lu : " Quand moi, Solo-mon, j'ai entendu ces choses, j'ai dit : " Dis-moi donc par quel ange tu es contrarié. " Il répondit : « Par l'ange de feu. » »
d. Merci. mechri kai toutou philos paragenëtai, peut-être « jusqu'au moment où quelque chose d'agréable pourrait être présent ».
10 heures du matin. Origène (Contra 6.30) dit que le sixième des Sept Démons dirigeants, selon Celsus, avait une face de chien, et dans un diagramme qu'il avait obtenu, le démon s'appelait Erataoth ; voir TS01 18:1.
2 « Salut, ô roi Salomon ! » ·J'ai été surpris et je lui ai dit : « Qui es-tu, chien ? Il dit : « Vous pensez que je suis un chien ; mais avant votre époque, King, j'étais un homme. J'ai accompli de nombreuses actions illégales dans le monde et j'étais si extrêmement fort que j'ai retenu les étoiles du ciel, et maintenant je prépare encore plus de mal.
3 œuvres. ·Par conséquent, je trompe les hommes qui suivent mon étoile de près et je les entraîne à la bêtise ; Je soumets également le cœur de 5 hommes à travers leur gorge et je les détruis ainsi.
4.5 (48) Je lui ai dit : « Quel est ton nom ? Il répondit : « Sceptre ». ·Puis je lui ai dit : « Quelle est ton activité et pourquoi me sembles-tu si prospère ? Le démon dit : « Livre-moi ton serviteur et je l'enverrai dans les montagnes où je lui montrerai une pierre d'émeraude détachée de ses fondations. Avec cela, vous ornerez le Temple de Dieu.
6 (49) Ayant entendu ces choses, j'ordonnai immédiatement à mon serviteur de l'accompagner et de prendre avec lui l'anneau portant le sceau de Dieu. Je lui ai dit : « Va avec lui et celui qui te montrera la pierre d'émeraude, scelle-le avec l'anneau,
7 observez les lieux en détail et rapportez-moi la bague. · Alors, quand (le démon) sortit et lui montra la pierre d'émeraude, (le domestique) le scella
8 avec l'anneau de Dieu, et il me rapporta la pierre d'émeraude. c · J'ai alors décidé 9:17־ de faire lier les deux démons, celui sans tête et le chien, et (de demander que) la pierre soit transportée jour et nuit comme, pour ainsi dire, une lumière pour les artisans qui travaillent. ?
9 (50) Ensuite, j'ai extrait de cette pierre en mouvement 200 shekels pour les supports du
10 autel, e car la pierre avait la forme d'un poireau. ·Puis moi, Salomon, après avoir glorifié le Seigneur Dieu, j'ai fermé le coffre au trésor contenant la pierre f et j'ai ordonné aux démons de tailler le marbre pour la construction du Temple. Alors, j'ai demandé au chien en privé : « Par quel ange attendez-vous ? Il répondit : « Par le grand Briathos. » G
Salomon interroge le démon en forme de lion
1 (51) 11 J'ai ordonné à un autre démon de venir devant moi. Il est venu rugissant comme un lion majestueux et il a pris sa place et m'a interrogé oralement : « Roi Salomon,
2 J'ai cette forme particulière (et je suis) un esprit qui ne peut jamais être lié. · Je suis quelqu'un qui se faufile et veille sur tous ceux qui souffrent d'une maladie et je fais
3 il est impossible à l’homme de se remettre de sa souillure. a ·J'ai une autre activité. J'implique les légions de démons qui me sont soumis car je suis aux endroits (où ils sont) quand le soleil se couche ? Le nom de tous les démons qui sont sous mes ordres est légion. » c Marc 5:9,15
° Matthieu 26:53
b. Merci. las phrenas, « les cœurs » ou « les esprits », « les pensées », fait référence aux régions du ventre. Le sens est littéral ; le chemin vers le ventre passe par la gorge.
c. Une séquence étrange puisque la bague devait être restituée ; voir « Modifications textuelles ».
d. Au verset 8, MS P semble lire : « pour lier les deux, le démon sans tête, de même que le chien qui était si gigantesque, et le chien pour garder l'esprit ardent comme des lampes éclairant le chemin à travers leur ouverture pour la nuit des artisans et jour."
e. Merci. kai ëra egô ek tou metoikismou ekeinou tou lithou diakosious siklous en tois anaphoreusi tou thysiastëriou, peut-être « Ensuite, j'ai prélevé des cristaux de cette pierre 200 shekels parmi les porteurs de l'autel… » McCown (Testament, p. 39* ) se demande si le texte ne devrait pas se lire « eiar . . . calculer. . . epi tou thysiastëriou", c'est-à-dire
"Une partie importante de cette pierre en mouvement se déplaçait rapidement parmi ceux qui se levaient sur l'autel."
f. ton thesauron tou lithou, peut-être simplement « trésor de la pierre ».
G. Briathos n'est mentionné nulle part ailleurs dans les Pseudépigraphes.
11 heures du matin. Merci. dix aitian, « cause », « raison », « accusation » (juridique) ; le sens ici est aussi physique, d’où « souillure ».
b. Merci. dytikon, « fermeture au coucher du soleil », de dy-tikos, « capable de plonger », « cadre », « occidental ». MS P a dektikos, « reçu », que Conybeare (JQR 11 [1898] 28) interprète comme faisant référence à la capacité de l'esprit maléfique d'être reçu dans l'habitation du corps humain.
c. Une référence claire aux démoniaques Gérasènes, Mc 5 : 1-13 ; cf. TSol 11:6.
4 Alors je lui ai demandé : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Le démon en forme de lion/
5 un Arabe e par descendance. " Sol lui dit : 'Comment toi et tes démons êtes-vous contrecarrés, c'est-à-dire qui est votre ange ?' Le démon dit : « Si je vous dis son nom, je mettrai non seulement moi-même enchaîné, mais aussi la légion de démons sous moi. »
6 (52) Alors je lui dis : « Je t'en supplie au nom du grand Dieu Très-Haut : Par quel nom êtes-vous contrariés, vous et vos démons ? Le démon dit : « Du nom de celui qui, à un moment donné, s'est soumis à beaucoup de souffrances (de la part des hommes), 6 : 8 ; 15:11 dont le nom est Emmanouel/ mais maintenant il nous a ligotés et viendra nous torturer (en nous poussant ) dans l'eau au niveau de la falaise. Au fur et à mesure qu’il se déplace, il est évoqué 5:11 au moyen de trois lettres. 8 Marc 5:13
7 (53) J'ai donc condamné sa légion à transporter du bois du bosquet (d'arbres. Puis j'ai condamné) Celui en forme de lion à le scier comme du petit bois avec ses griffes et à le jeter sous le four en combustion perpétuelle.
Salomon interroge l'esprit dragon à trois têtes, Chef des Dragons, et apprend qu'il est contrarié par l'ange du Conseiller Merveilleux qui est monté à la « Place du Crâne ».
1 (54) 12 Maintenant, après avoir adoré le Dieu d'Israël, j'ai ordonné à un autre démon d'Apocalypse 12:1-17 de se manifester. Cette fois, un dragon à trois têtes avec une peau horrible est apparu devant
2 moi. ·Je lui ai demandé : « Qui es-tu ? » Il a dit : « Je suis un esprit à trois volets, celui qui domine au moyen de trois actes. Dans le ventre des femmes, j'aveugle les enfants. Je tourne aussi leurs oreilles vers l’arrière et je les rends muets et sourds. Enfin, je frappe les hommes contre le corps et je les fais tomber, de l'écume (à la bouche), Marc 9:18,20
3 et grincent des dents. ·Mais il y a un moyen par lequel j'attends (à savoir) avant 15h10 ; 22:20 (le site) qui est marqué 'Place du Crâne, ,a car là un ange du Merveilleux μ27 *22 2 Conseiller 0 a prévu que je souffrirais, et il habitera publiquement sur la croix. c ^ 19 6 17 ־ C'est lui qui me contrecarrera, étant celui parmi (les anges) à qui I 11:10 ; 22h20 sur le sujet.
4 (55) « Mais au lieu où il est monté, le roi Salomon, il érigera une obscurité 6:5 ; 22:1-24:5 pilier formé dans les airs après qu'Éphippas ait apporté des cadeaux de la mer Rouge, de
à l'intérieur de l'Arabie/ Dans les fondations du Temple que tu as commencé à construire, roi Salomon, il y a beaucoup d'or caché. Déterrez-le et confisquez-le. Alors moi, Salomon, j'ai envoyé mon serviteur et j'ai découvert que c'était exactement comme le démon me l'avait dit. Après l'avoir scellé avec l'anneau, j'ai loué Dieu.
5 (56) Ensuite, je lui dis : « Dis-moi comment tu t'appelles. » Le démon répondit : « Tête des dragons ». Je lui ai donc ordonné de fabriquer des briques pour le Temple de Dieu.
Salomon interroge Obyzouth, la démone aux cheveux ébouriffés, et apprend son activité.
1 (57) 13 Puis j'ai ordonné à un autre démon d'apparaître devant moi. Il y en eut une qui avait la forme d'une femme mais qui possédait comme l'un de ses traits la forme
d. Merci. Léontophoron, « Porteur de lion ». Origène (Contra 6.30) dit que le premier des sept démons dirigeants mentionnés par Celse était un bouc en forme de lion, mais que dans le diagramme qu'il a obtenu, il était appelé Michel le Lion.
e. Araps, peut-être un nom ?
f. Emmanouel, voir TSol 6:8, ni
G. MS P lit : « Le « Grand parmi les hommes » qui doit souffrir beaucoup de choses dont le nom est la formule 644, qui est Emmanouel. . » ; voir TSol 6:8, n.i. ; Introduction.
12 heures du matin. Merci. topou engkephalou, « lieu dans la tête », vraisemblablement une référence à « Lieu de la tête ».
Crâne », ou Golgotha (cf. Juges 9:53 ; 2Rois 9:35). Le terme habituel des premiers chrétiens en Gk. est au crâne·, la Vulgate a la calvaria. C'est une allusion claire à la crucifixion de Jésus ; cf. TSol 15:10 ; 22h20
b. Merci. angelos tes megalês boules, « ange du Merveilleux Conseiller », apparemment une référence au Christ comme celui qui a accompli Ésaïe 9 : 6 ; voir Lampe, p. 302.
c. Les références sont un peu confuses ; si « l'ange du Merveilleux Conseiller » n'est pas le Christ, « je souffrirais » devrait peut-être être « il devrait souffrir », en référence au Christ.
d. L'histoire du démon arabe Ephippas et du démon de la mer Rouge se trouve dans TSol 22-24.
2 d'un avec les cheveux ébouriffés. a ·Je lui ai dit : « Qui es-tu ? » Elle a répondu : « Et qui es-tu ? Ou pourquoi avez-vous besoin de vous renseigner sur le genre d'actes que je fais ? Mais si tu veux te renseigner, va dans les chambres royales et, après t'être lavé les mains, asseyez -vous de nouveau sur votre trône et demandez-moi et vous saurez alors, Roi, qui je suis.
3 (58) Quand j'eus fait cela et que je fus assis sur mon trône, moi, Salomon, je lui demandai et lui dis : « Qui es-tu ? » Elle répondit : « Obyzouth. Je ne me repose pas la nuit, mais je voyage à travers le monde pour rendre visite aux femmes et, devinant l'heure (à laquelle elles accouchent), je les cherche et j'étrangle leurs nouveau-nés/ Je ne passe pas une seule nuit . WisSol 12 : 3f. sans succès. Vous n'êtes pas en mesure de me donner des ordres. Je fais même le tour (et
4 aller) dans les zones les plus reculées/ ·Sinon, mon travail se limite à tuer des nouveau-nés, à blesser les yeux, à condamner les bouches, à détruire les esprits et à faire ressentir de la douleur aux corps.''
5 (59) Quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses, j'ai été stupéfait. Je n'ai pas regardé sa forme,
6 car son corps était sombre et ses cheveux sauvages. ·Moi, Salomon, je lui ai dit : « Dis à Tob 3:17 ; 5:4 ; moi, mauvais esprit, par quel ange es-tu contrarié ?'' Elle me dit : « Par l'ange Î2:?5 4,18;9:5; Raphaël ; et quand les femmes accouchent, écris mon nom sur un morceau de papyrus et 20 3 9 22 3 6 :4 ;
7 Je les fuirai vers l'autre monde.'' ·Quand j'ai entendu ces choses, j'ai ordonné 32!6; 40!9, : 54:6; qu'elle soit liée par les cheveux et pendue devant le Temple afin que 68:2f : 71:8f tous ces fils d'Israël qui passent et voient puissent glorifier le Dieu d'Israël qui m'a donné ce pouvoir.
Salomon interroge le dragon ailé et apprend ses activités
1 (60) 14 J'ai de nouveau ordonné à un autre démon d'apparaître devant moi ; et il me vint un SibOr 5:522 qui avait la forme d'un dragon se vautrant, ayant les membres d'un dragon et
2 ailes sur le dos, mais le visage et les pieds d'un homme. ·Quand je l'ai vu et que j'ai été étonné, je lui ai dit : « Qui es-tu et d'où viens-tu ?
(61) L'esprit me dit : « C'est la première fois que je me tiens devant toi, roi Salomon, un esprit fait dieu parmi les hommes, mais contrecarré par le sceau qui était
3 donné par Dieu. ·Eh bien, je suis le soi-disant dragon ailé. Je ne copule pas avec beaucoup de femmes, mais seulement avec quelques-unes qui ont de beaux corps, qui possèdent
4 un nom de Touxylou a de cette étoile. ·Je les rencontre sous la forme d'un esprit ailé, copulant (avec eux) par leurs fesses. Une femme que j'ai attaquée est en train de porter (un enfant) et ce qui naît d'elle devient Eros ? Parce que ça pourrait
5 ne soit pas toléré par les hommes, que les femmes périssent. C'est mon activité. · Supposons donc que moi seul sois content tandis que le reste des démons troublés par vous, abattus, disent toute la vérité ; ils feront que le tas de bois sur le point d'être ramassé par vous pour la construction du Temple sera consumé par le feu.''
6 (62) Tandis que le démon disait ces choses, soudain le souffle sortit de son corps.
13 heures du matin. Les cheveux ébouriffés étaient caractéristiques du Gk. Méduse, gardienne d'Aphrodite. Dans les illustrations primitives des bols d'incantation araméens, la lilith est fréquemment représentée avec les cheveux ébouriffés, et est parfois ainsi décrite ; voir Montgomery (Aramaic Incantation Texts [Philadelphie, 1913] p. 190). Pour une Méduse en obsidienne sur une amulette sur un cadavre juif , voir Goodenough, Jewish Symbols, vol. 2, p. 236 (cf. n° 186).
b. Apparemment, un rite de nettoyage magique.
c. Merci. ta brephë, « fœtus » ou « nouveau-nés ». Cela pourrait donner l’impression que le moment approprié (hôra, « heure ») se situe juste avant la naissance.
d. Merci. ta dysëkë simple, signifiant incertain. Par-
Il s’agit peut-être des « parties malentendantes » ou (moins probablement) des « catégories de personnes malentendantes ». MS H a disëka, « doublement doux », « doux » ; MS L a dysika , « occidental », et Conybeare (JQR 11 [1898] 30) a pris ta dytika merë (MS P) comme « parties occidentales ».
14 heures du matin. Supposé pour touxylou, « du bois », par exemple « qui possède un nom du bois de cette étoile ».
b. Merci. Erô[s], « le dieu de l’amour ». Erô est le nom d'un décan dans les papyrus magiques ; cf. HG Gundel, Vision du monde et astrologie (Munich, 1968), p. 22. Cf. c'est-à-dire NHC II, 5.109, 2, 10, 14, 16, 20, 25.111, 9, 19.
ma bouche a mis le feu à la forêt du Liban et a brûlé tout le bois que j'avais
7 aller au Temple de Dieu. Maintenant, moi, Salomon, j'ai vu ce que l'esprit avait fait et j'ai été étonné.
(63) Après avoir glorifié Dieu, j'ai demandé au démon en forme de dragon : « Dis-moi par quel ange tu attends. » Il répondit : « Par le grand ange qui est assis dans
8 le deuxième ciel, qui est appelé en hébreu Bazazath. c ·Quand moi, Salomon, j'ai entendu ces choses et j'ai invoqué son ange, je l'ai condamné à tailler du marbre pour la construction du Temple de Dieu.
1 15 Alors j'ai loué Dieu et j'ai ordonné à un autre démon de venir devant moi.
(64) Encore une fois, un esprit vint devant moi qui avait la forme d'une femme, mais sur
2 ses épaules étaient deux têtes séparées avec des bras. ·Je lui ai demandé : « Dis-moi qui tu es. » Elle répondit : « Je m'appelle Enepsigos, 3 mais on m'appelle d'innombrables noms. »
3 Alors je lui dis : « Par quel ange attends-tu ? Elle m'a répondu : « Qu'est-ce que tu cherches ? Que veux-tu? Je peux changer mon apparence, en étant d'abord
4 prise pour une déesse, puis devenant celle qui a une autre forme. ·À cet égard, n'espérez pas tout savoir sur moi, mais parce que vous êtes ici en ma présence, écoutez ceci : je plane près de la lune et à cause de cela j'assume
5 trois formes. ·Parfois, je suis évoqué comme Kronos b par les sages. À d'autres moments d'Amos 5:26, je descends autour de ceux qui m'abattent et apparaissent sous une autre forme 2En30:3 La capacité du corps céleste c est invincible, incalculable et impossible à 8:2 ; 18:2,4 contrecarrer. Quoi qu'il en soit, me changeant en trois formes différentes, je descends aussi et deviens
6 j'aime ce que vous voyez. ·Je suis contrarié par l'ange Rathanaël, 0 qui prend place au troisième ciel. C’est pourquoi je vous le dis, ce Temple ne peut pas me contenir.
Le démon Enepsigos, scellé d'une chaîne à trois maillons, prophétise
7 (65) En conséquence, lorsque moi, Salomon, j'avais prié mon Dieu et invoqué l'ange
Rathanaël dont il parlait, j'ai utilisé le sceau et je l'ai scellée avec
8 une chaîne à triple maillons ; e et en la liant, j'ai utilisé le sceau de Dieu. · Alors le (mauvais) esprit m'a prophétisé, disant : « Tu nous fais ces choses maintenant, roi Salomon, mais après un certain temps, ton royaume sera divisé. A toujours 5h5 ; 15:12 plus tard, ce Temple sera détruit et tout Jérusalem sera démoli 2Rois 25:8-17 par le(s) roi(s) des Perses, des Mèdes et des Chaldéens. Aussi, les mises en œuvre de Dan 8 : 20 ; 9:1
9 Ce temple que vous bâtissez servira à d'autres dieux. · Parallèlement à ces (événements), tous les vases dans lesquels vous nous avez enfermés seront également brisés en morceaux par les mains des hommes. Alors nous sortirons avec beaucoup de puissance et nous
10 seront dispersés ici et là à travers le monde. ·Nous égarerons pendant longtemps tout le monde habité jusqu'à ce que le Fils de Dieu soit étendu sur la croix/ 12:3 ; 22:20 Car il ne s'est pas encore levé de roi comme lui, qui nous contrarie tous, dont
c. Bazazath, non mentionné ailleurs dans les Pseudépigraphes.
15 heures du matin. McCown ( Testament , p. 67) dit qu'elle est probablement Hécate, la déesse de la lune aux trois formes. Pour Hécate dans le judaïsme, voir Goodenough, Jewish Symbols, vol. 2, p. 236.
b. Le dieu Kronos, « Temps », était identifié au dieu romain Saturne et était le fils d'Uranus et de Gai, l'époux de Rhéa et le père de Zeus. Son « époque » était « l’âge d’or ». En Gk. En astrologie, Kronos est le nom de l'une des sept planètes ; cf. HG Gundel, Vision du monde et astrologie, p. 42.
c. Merci. stoicheiou·, voir TS01 8:2, n.a ; 18:2, 4,
nn. d, f.
d. Rathanael, non mentionné ailleurs dans le Pseudepigrapha.
e. Dans le Talmud, Salomon donne à Benaiahu « une chaîne sur laquelle était gravé le Nom divin et un anneau sur lequel était gravé le Nom. . . » pour lier Ashmedai ; cf. Introduction et nn. (surtout b.Gift 68ab) ; TS01 1:13, n. p sur la liaison des démons.
f. Une allusion claire à la crucifixion de Jésus ; cf. Marc 15:39 ; TS01 12:3 ; 22h20 ; Origène (Contrat 1,60, dans lequel, à la naissance de Jésus, « Les démons perdirent leur force et devinrent faibles ; leur sorcellerie fut réfutée et leur puissance renversée »). Ainsi, les mages sont venus en Judée parce qu’ils n’étaient pas capables d’accomplir leurs exploits habituels par le biais de charmes ou de ruses.
11 La mère ne doit pas avoir de rapports sexuels avec un homme. · Qui détient une telle autorité sur les esprits, sinon celui-là ? Celui que le premier diable cherchera à tenter, mais ne pourra pas vaincre, dont les lettres du nom totalisent six cents
12 quarante-quatre, c'est Emmanouel. g ·À cause de cela, roi Salomon, ton temps est mauvais, 6:8 ; 11:6 tes années sont courtes, et ton royaume sera donné à ton serviteur. » h {JJ 8:8
5:5 ; 15:8 IKgs 12
13 (66) Quand moi, Salomon, j'entendis ces choses, j'ai glorifié Dieu. Même si j'étais étonné
à la défense des démons, je me méfiais d'eux et ne croyais pas aux choses
14 qu'ils ont dit jusqu'à ce qu'ils se produisent. ·Mais quand ils sont arrivés, alors j'ai compris, et à ma mort j'ai écrit ce testament aux fils d'Israël et je leur ai donné 26:8 afin qu'ils connaissent les pouvoirs des démons et leurs formes,
15 ainsi que les noms des anges par lesquels ils sont contrecarrés. ·Quand j'eus glorifié le Dieu d'Israël, j'ordonnai à l'esprit d'être lié par des liens incassables.
1 (67) 16 Après avoir loué Dieu, j'ai ordonné à un autre esprit d'apparaître devant moi.
Un autre démon est venu devant moi, qui avait la forme d'un cheval devant et d'un poisson derrière. Il dit d'une voix forte : « Roi Salomon, je suis un esprit cruel de la mer. Je me lève et viens en pleine mer avec la mer et je trébuche le plus grand
2 nombre d'hommes (qui naviguent) dessus. ·Je me lève comme une vague et, transformé, je me heurte aux navires, car telle est mon activité : recevoir sous la mer des trésors et des hommes. Car je me lève, je prends des hommes et je les jette sous Jude 13 la mer. Donc, je convoite toujours (leurs) corps, mais jusqu'à présent, j'ai été
3 jeter (les trésors) hors de la mer. ·Cependant, depuis Beelzeboul, le souverain de 2:9 ; 3:1f.,6 les esprits de l'air et de la terre et sous la terre donnent des conseils sur les activités concernant chacun de nous, je suis donc sorti de la mer pour avoir une consultation avec lui.
4 (68) « Mais j'ai aussi une autre réputation et une autre activité : je me change en vagues, je sors de la mer et je me montre aux hommes. Ils m'appellent Kunopegos parce que
Je me transforme en homme. Le nom est vrai pour moi. De plus, je provoque une sorte de
5 mal de mer quand je passe chez les hommes. · Alors, quand je suis venu consulter le souverain Beelzeboul, il m'a ligoté et m'a livré entre vos mains. Maintenant, je me tiens devant toi et, comme je n’ai pas eu d’eau depuis deux ou trois jours, mon esprit cesse de te parler.
6 (69) Alors je lui dis : « Dis-moi par quel ange tu attends. » Il répondit : « Par. »
7 lameth. '' b ·Puis j'ai ordonné de le jeter dans un bol large et plat, et de verser dix récipients d'eau de mer dessus. J'ai fortifié le dessus tout autour avec du marbre et j'ai déplié et étendu de l'asphalte, de la poix et des cordes de chanvre sur l'embouchure du navire. Après l'avoir scellé avec l'anneau, j'ai ordonné qu'il soit conservé dans le Temple de Dieu. c
G. Voir TSol 6:8, n.i et TSol 11:6, nn. f, g.
h. Conybeare (JQR 11 [1898] 32, n. 6) : « Cette prophétie correspond à peu près à celle que Lactance (Divlnst 4.18) cite dans un livre apocryphe de Salomon McCown (Testament, p. 104) a raison d'en douter. » référence.
16 heures du matin. Merci. kunopêgos. Le terme « vague » est en kuma\pêgazô signifiant « je coule abondamment », « je jaillis », souvent en référence à la source d'eau. MS P a Kuno[s]paston. Conybeare (JQR
11 [1898] 33, n. 4) tente une explication avec des références à Pline (Histoire Naturelle, 24.74) qui pourrait être traduite : '״Cynosbaton, autrement appelé Cynospaston, ou neurospaston ; sa feuille est semblable au pas d'un homme. La plante est sauvage et possède des baies noires au centre desquelles se trouve une ficelle ; C'est pourquoi on l'appelle "nervefood" [neurospastos]." McCown (Testament, p. 67) l'identifie à Poséidon.
b. lameth, vraisemblablement un composé de Yah·, ou iaomai, « je guéris ».
c. Voir la discussion dans l'introduction.
1 (70) 17 J'ai ordonné à un autre esprit d'apparaître devant moi. Il y eut un esprit ayant la forme sombre d'un homme et des yeux brillants. Je lui ai demandé : « Qui es-tu ? » 54 Il a répondu : « Je suis l'esprit lubrique d' un homme géant qui est mort dans un massacre dans le
2 âges de géants. b · Alors je lui dis : « Dis-moi ce que tu accomplis sur terre et jub5:1;7:22 où tu établis ta demeure. » !0"2;i5: ; 8?n
(71) Il a répondu : « Ma maison est dans des endroits inaccessibles. Mon activité est la suivante : je m'assois |^ 6 , I4 près des morts dans les tombeaux et à minuit je prends la forme des morts ; si je°'
3 je saisis quelqu'un, je le tue immédiatement avec l'épée. · Si je ne parviens pas à le tuer, je le fais posséder par un démon et lui ronge la chair pour
4 morceaux et la salive de ses bajoues couler. ' ' Alors je lui dis : ' 'Crains le Dieu du ciel et de la terre et dis-moi par quel ange tu attends.' Il répondit : « Celui qui est sur le point de revenir (en tant que) Sauveur me contrecarre. Si sa marque est écrite sur (son) front Lc 2:11, cela me contrarie, et parce que j'en ai peur, je me retourne rapidement et m'enfuis de ρ£13\20 3
5 lui. C'est le signe de la croix. ·Quand j'ai entendu ces choses, moi, Salomon, j'ai enfermé le démon comme les autres démons. '