Énumération des sept attributs divins : un appel implicite à la miséricorde de Dieu

62(132] Je répondis et dis : « Je sais, mon seigneur, que le Très-Haut est maintenant appelé miséricordieux, parce qu'il a pitié de ceux qui ne sont pas encore venus dans le monde ;

63(133) et miséricordieux, parce qu'il est miséricordieux envers ceux qui se tournent vers sa loi et se repentent;

64(134] et patient, car il fait preuve de patience envers ceux qui ont péché, puisqu'ils

65(135] sont ses propres œuvres ; ·et généreuses, parce qu'il préfère donner que retirer ; 1 * 2

 

g2. Syr., Eth., Arab 1 ; le lat. omet « au temps de Saül ».

h2. Le latin omet « pas ».

12. Ou « la gloire ne demeure pas continuellement en elle ».


 

j2. Le latin omet « le commencement ».

k2. Syr., Eth.; Lat. « accabler ».

12. Syr., Eth., Arabe 1 ; Lat. « Je dis. »

m2. Syr.; Lat. « n’était pas ».

n2. Ou « est prêt à donner selon les demandes ».

02. Lat. « mépris ».

 

66[ 136] et abondant en compassion, car il fait abonder ses compassions de plus en plus envers ceux qui vivent maintenant, envers ceux qui sont partis et envers ceux qui viendront,

67[ 137] Car s'il ne les faisait pas abonder, le monde avec ceux qui l'habitent serait sans abondance.

68[ 138] n'a pas la vie ; et il est appelé donateur, parce que s'il n'avait pas donné selon sa bonté pour que ceux qui ont commis des iniquités en soient soulagés, pas un ne

69[ 139] dix millième de l'humanité pourrait avoir la vie ; ·et juger, car s'il ne pardonnait pas à ceux qui ont été créés par sa parole et n'effaçait pas la multitude de leurs péchés, 02

70[ 140] il ne resterait probablement que très peu de cette multitude innombrable.

 

Esdras implore Dieu de faire preuve de miséricorde envers sa création

Début de la prière d'Esdras, avant qu'il ne soit enlevé. Il dit :

20 '' Ô Seigneur qui habite l'éternité, h dont les yeux sont exaltés* et dont les chambres hautes

21 sont dans les airs, · dont le trône est sans mesure et dont la gloire est au-delà de toute mesure

22 intelligence, devant qui les armées des anges se tiennent tremblantes, et par l'ordre duquel elles se changent en vent et en feu, dont la parole est certaine, et dont la puissance est inébranlable.

a. Syr. ; Lat. « qu’il se nourrisse de ce qu’il comprend. » b. Syr. ; Le lat. est corrompu ici.


 


ses paroles sont certaines, dont l'ordonnance est forte et dont le commandement est terrible,

23 dont le regard dessèche les abîmes, et dont la colère fait fondre les montagnes. Esaïe 50:2; 51:10

24 loin, et dont la vérité est établie pour toujours k — ·écoute, ô Éternel, la prière de ton ^} c ?6:18f.

25 Serviteur, prête l'oreille à la supplication de ta créature, sois attentif à mes paroles.

26 Je parlerai tant que je vivrai, et tant que j'aurai de l'intelligence, je répondrai. Ne regarde pas les péchés de ton peuple, mais ceux qui t'ont servi avec fidélité.

27 Ne regardez pas les efforts de ceux qui agissent méchamment, mais les efforts de ceux qui agissent mal.

32 Car si tu as voulu avoir pitié de nous, qui n'avons point d'œuvres de justice,

33 Alors on t'appellera miséricordieux. ·Pour les justes, qui ont beaucoup d'œuvres accomplies

34 Ceux qui sont avec toi recevront leur récompense selon le prix de leurs propres œuvres. Qu'est-ce que l'homme, pour que tu t'irrites contre lui ? Qu'est-ce que le genre humain, pour que tu sois irrité contre lui ?

35 Si amer contre cela ? ·Car en vérité, il n'y a personne parmi ceux qui sont nés qui n'ait pas agi méchamment, et parmi ceux qui ont existé, il n'y en a pas un seul

36 qui n'a pas péché. Car c'est là, ô Éternel, que ta justice et ta bonté seront manifestées, quand tu auras pitié de ceux qui n'ont pas accumulé de bonnes œuvres.

Réponse à la prière d'Ezra

37 Il me répondit : « Tu as bien dit certaines choses, et elles seront accomplies.

38 que tout se passe comme tu le dis. Car je ne m'inquiéterai pas du sort de ceux qui ont péché, ni de leur mort, ni de leur jugement, ni de leur sort.

39 leur damnation ; mais je me réjouirai de la création des justes, de leur

40 afin qu'ils fassent leur pèlerinage, qu'ils soient sauvés et qu'ils reçoivent leur récompense. Ainsi donc, il en sera comme tu l'as dit.

L’humanité est comparée à des graines et des plantes

41 Car, comme le laboureur sème beaucoup de graines dans la terre et plante une multitude de plants, mais tous ceux qui ont été semés ne germent pas en leur saison, et tous ceux qui ont été plantés ne prennent pas racine ; ainsi tous ceux qui ont été semés dans le monde ne seront pas sauvés.

42.43 Je répondis: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, laisse-moi parler. q ·Car si la semence du laboureur ne lève pas parce qu'il n'a pas reçu ta pluie en son temps,

44 saison, ou s'il a été gâché par trop de pluie, il périt. / ·Mais l'homme, qui a été formé par tes mains et qui est appelé ton image parce qu'il a été fait semblable à toi, et pour l'amour duquel tu as formé toutes choses, tu l'as aussi fait semblable à toi.

45 la semence du laboureur ? Non, ô Seigneurs qui êtes au-dessus de nous ! Mais épargne ton peuple et fais miséricorde à ton héritage, car tu as pitié de ta propre création.

La réponse divine finale

46 Il me répondit : « Les choses présentes sont pour les vivants, 47 et les choses à venir sont pour les vivants. Car vous venez de loin.

n. Syr.; la lat. est incertaine.


 

 

à moins de pouvoir aimer ma création plus que je ne l'aime. Mais vous avez souvent

dans leur cœur, ils croient qu'il n'y a point de Dieu, tout en sachant très bien qu'ils doivent mourir. Ps 14:1; 53:1

59 Car, comme les choses que j'ai prédites vous attendent , ainsi la soif et le tourment vous attendent,

qui sont préparés les attendent. Car le Très-Haut n'a pas voulu que les hommes

60 être détruits; mais eux qui ont été créés ont souillé le nom de celui qui les a faits, et ont été ingrats envers celui qui leur a préparé la vie.

61,62 C'est pourquoi mon jugement approche maintenant ; je n'ai pas montré cela à tous les hommes, mais seulement à toi et à un petit nombre comme toi.

La fin et les signes qui la précèdent

63 Je répondis : Seigneur, tu m'as maintenant montré une multitude de signes que tu feras dans les derniers temps, mais tu ne m'as pas fait connaître quand tu les feras.

 

Il me répondit et dit : « Mesure soigneusement dans ton esprit, et quand tu verras,

2 si une certaine partie des signes prédits est passée, alors vous saurez que c'est le moment même où le Très-Haut est sur le point de visiter le monde qu'il a créé.

3 Ainsi, quand il y aura dans le monde des tremblements de terre, des troubles parmi les peuples, des intrigues,

4 des nations, l'hésitation des dirigeants, la confusion des princes, alors vous saurez que

c'est d'eux que le Très-Haut a parlé dès les jours anciens, dès le commencement.

5 commencement. ·Car comme pour tout ce qui est arrivé dans le monde, le commencement

6 est évident/ et la fin est manifeste ; ·ainsi sont les temps du Très-Haut : les commencements sont manifestes par des prodiges et des œuvres puissantes, et la fin par la rétribution 0 et

7 signes. ·Et il arrivera que tous ceux qui seront sauvés et qui pourront échapper

8 à cause de ses œuvres, ou à cause de la foi par laquelle il aura cru, ·survivra aux périls qui ont été prédits, et verra mon salut dans mon pays et dans mes limites, que je me suis sanctifiés dès le commencement.

9 Alors ceux qui ont maintenant abusé de mes voies seront étonnés, et ceux qui ont

10 Ceux qui les ont rejetés avec mépris habiteront dans les tourments. ·Car tous ceux qui n'ont pas

Ils ne me reconnaissent pas de leur vivant, bien qu'ils aient reçu mes bienfaits, et tous ceux qui ont méprisé ma loi alors qu'ils étaient encore libres, et qui n'ont pas compris, mais qui ont été affligés par elle, m'ont reconnu de leur vivant, bien qu'ils aient reçu mes bienfaits.

12 l'ont méprisé alors qu'une occasion de repentance leur était encore ouverte, ·ceux-ci doivent

13 dans le tourment, reconnais-le après la mort. ·C'est pourquoi, ne continuez pas à être curieux

 


 

y. Syr.; Lat. « recevra ».

9 a. Syr.; Eth. « dans le monde »; le lat. est corrompu.


 

« Demandez-vous comment seront punis les impies, mais comment seront sauvés les justes, ceux à qui appartient le siècle, et pour qui le siècle a été fait. »

Le sort des méchants

14.15 Je répondis et dis : « Je l'ai déjà dit, je le dis maintenant et je le redirai :

LA QUATRIÈME VISION
La gloire durable de la loi mosaïque

30 le désert inculte et stérile ; et tu as dit : Écoute-moi, Israël, et 0(51,14:12

La vision d'une femme dépendante

40 se tourna vers elle et lui dit : Pourquoi pleures-tu, et pourquoi as-tu le cœur affligé ?

41 « Laissez-moi, mon seigneur, dit-elle, afin que je puisse pleurer sur moi-même et continuer à me lamenter, car mon esprit est très amer et profondément affligé. »

42 Je lui dis : Que t'est-il arrivé ? Raconte-moi.

43 Elle me dit : Ta servante était stérile et n’avait pas d’enfant, et je vivais avec elle.

10 « Or, lorsque mon fils entra dans la chambre nuptiale, il tomba

Nouvelles remontrances d'Esdras

21 Car vous voyez que notre sanctuaire est dévasté, notre autel renversé, notre

22 Le temple a été détruit ; notre harpe a été étouffée, notre cantique a été réduit au silence, et notre joie a pris fin ; la lumière de notre chandelier a été éteinte, l'arche de notre alliance a été pillée, nos objets sacrés ont été profanés, et le nom par lequel nous sommes appelés a été profané ; nos hommes libres ont été maltraités,

10 a. Littéralement « tous mes concitoyens ».

Nos prêtres ont été brûlés vifs, nos lévites sont allés en captivité, nos vierges ont été profanées, nos femmes ont été violées, nos justes ont été enlevés, nos petits enfants ont été chassés, nos jeunes gens ont été chassés.

23 Et nos hommes forts sont réduits à l'esclavage. Et, ce qui est plus que tout, le sceau de Sion, car elle a maintenant perdu le sceau de sa gloire, et a été livrée à Dieu.

24 C’est pourquoi, secoue ta grande tristesse, abandonne ta multitude de douleurs, afin que le Tout-Puissant te fasse encore miséricorde, et que le Très-Haut te donne du repos et du soulagement après tes angoisses.

Une vision de la Jérusalem céleste

25 Tandis que je lui parlais, voici, tout à coup son visage s'est illuminé d'une grande splendeur, et son visage a brillé comme un éclair, de sorte que j'ai eu trop peur pour m'approcher.

26 Et mon cœur fut saisi d'effroi. Comme je me demandais ce que cela signifiait, voici, tout à coup elle poussa un cri fort et effrayant, de sorte que la terre trembla.

27 Je regardai, et voici, la femme ne m'apparaissait plus, mais il y avait une ville solide, et un lieu aux fondements immenses se montra. Héb 11:10

28 Etant effrayé, il cria d'une voix forte, et dit: Où est l'ange Uriel, qui est venu vers moi la première fois? Car c'est lui qui m'a mis dans cet état de perdition ma fin est la corruption, et ma prière un opprobre.

Interprétation de la vision

29 Comme je prononçais ces paroles, voici, l'ange qui était venu vers moi la première fois,

30 Il s'approcha de moi, et il me regarda. Et voici, j'étais étendu là comme un cadavre, sans intelligence. Apoc 1:17 Alors il saisit ma main droite et me saisit de la force.

31 Il me fit lever, me fit tenir sur mes pieds, et me dit : « Qu’as-tu ? Et pourquoi es-tu troublé ? Et pourquoi ton entendement et les pensées de ton cœur sont-ils troublés ? »

32 Je dis : Parce que tu m'as abandonné, j'ai fait ce que tu m'avais ordonné, je suis sorti dans les champs, et voici, j'ai vu et je vois encore des choses que je ne peux pas expliquer.

33 Il m'a dit : Lève-toi comme un homme, et je t'instruirai.                  5:15:6:13.17

34 Je dis : Parle, mon seigneur ; seulement ne m'abandonne pas, de peur que je ne meure avant mon terme .

35 Car j'ai vu ce que je ne savais pas, et j'ai entendu ce que je ne comprends pas.

36.37 Ou bien mon esprit est-il égaré, et mon âme est-elle dans un songe ? Je te prie donc de donner à ton serviteur l'explication de cette vision déconcertante.

38 Il me répondit et dit : « Écoute-moi, et je t'informerai, et je t'annoncerai les choses que tu crains ; car le Très-Haut a révélé beaucoup de secrets à ton peuple.

39 Car il a vu ta conduite juste, et que tu étais continuellement dans la tristesse.

40 Et tu seras dans un grand deuil sur Sion. C'est pourquoi tu seras dans un grand deuil sur ton peuple.

41 de la vision. ·La femme qui t'est apparue il y a peu de temps, que tu as vue

42 pleurant et commença à consoler — mais vous ne voyez pas maintenant la forme d'une femme,

43 mais une cité établie t'est apparue — et quant à elle, elle t'a annoncé la

44 malheur de son fils, voici l'interprétation : ·Cette femme que tu as vue,

45 Celle que tu vois maintenant comme une cité fondée, c'est Sion. » Et quant à ce qui te dit qu'elle a été stérile pendant trente ans, c'est parce qu'il y a eu trois mille ans .

46 dans le monde avant qu'aucune offrande n'y fût offerte. ·Et après trois mille ans, Salomon bâtit la ville et offrit des offrandes ; c'est alors que la femme stérile

47 enfanta un fils. ·Et quant à ce qu'elle vous dit qu'elle l'a élevé avec beaucoup de soin,

48 C'était la période de son séjour à Jérusalem. Et elle vous a dit : « Quand mon fils est entré dans la chambre nuptiale, il est mort », et ce malheur l'a atteinte.

49 Et voici , tu as vu sa figure, comment elle pleurait son fils, et tu as commencé à la consoler de ce qui était arrivé à Jérusalem .

e. Syr.. Eth., Arabe 1 ; le lat. omet « J’étais trop . . . terrifié. Tandis que. »

f. Syr., Eth., Ar. ; lat. « une ville était en construction ». g. Syr., Eth., Ar. ; lat. « mourir inutilement ».


 
 

56.57 pour le voir, et ensuite vous entendrez autant que vos oreilles peuvent entendre. Car tu es béni plus que beaucoup, et tu as été appelé devant le Très-Haut, comme

58.59 mais peu nombreux sont ceux qui l'ont été. ·Mais demain soir, vous resterez ici, ·et le Très-Haut vous montrera dans ces visions de rêve ce que le Très-Haut fera à ceux qui habitent sur la terre dans les derniers jours.''

Je dormis donc cette nuit-là et la suivante, comme il me l'avait ordonné.

LA CINQUIÈME VISION

(La vision de l'aigle)

3

La plupart des manuscrits latins et arabes 1 ajoutent « ceux-ci étaient b. Syr. ; cf. Eth., Ar. ; le latin omet « les nuages ​​», les choses qui vous seront ouvertes. » et « à propos de lui. »

m. Arabe 1 « ton nom est connu ». c. Syr., Arabe 2 « les petites ailes ».

d. Certains manuscrits éth. mentionnent « gauche ».

11 a. Arabe 2, arm.; lat.. syr. « dans ».

 

33 Après cela, je regardai, et voici, la tête du milieu disparut aussi tout à coup,

34 comme les ailes l'avaient fait. ·Mais les deux têtes restèrent, qui dominaient aussi le

35 la terre et ses habitants. Je regardai, et voici, la tête qui était à droite dévorait celle qui était à gauche.

36 Puis j'entendis une voix qui me disait : « Regarde devant toi et considère ce que tu fais.

37 Je regardai, et voici, une créature semblable à un lion s'éveilla de la forêt en rugissant. J'entendis comment il adressait une voix d'homme à l'aigle, et il dit :

38,39 en disant : « Écoute, et je te parlerai. Le Très-Haut te dit : N'es-tu pas celui qui reste des quatre êtres vivants que j'avais faits régner dans mon monde ?

40 afin que la fin de mes temps vienne par eux ? Toi, le quatrième qui est venu, tu as vaincu toutes les bêtes qui ont précédé ; tu as dominé le monde avec beaucoup d'effroi, et toute la terre avec des cris terribles.

41 oppression ; et pendant si longtemps vous avez habité sur la terre avec tromperies ·Et vous

42 Vous avez jugé la terre, mais sans fidélité ; car vous avez maltraité les débonnaires, et vous avez fait du tort aux pacifiques ; vous avez haï les véridiques, et vous avez aimé les menteurs ; vous avez détruit les demeures des fructificateurs, et vous avez fait des serments aux menteurs.

43 Tu as renversé les murs de ceux qui ne t'ont fait aucun mal. ·Et c'est ainsi que ton insolence est venue

44 Levez-vous devant le Très-Haut, et votre orgueil devant le Puissant. Le Très-Haut a regardé ses jours, et voici, ils sont finis, et ses siècles sont accomplis.

45 C'est pourquoi tu disparaîtras certainement, aigle, et tes ailes terrifiantes, et tes petites ailes très mauvaises, et tes têtes malveillantes, et tes serres très mauvaises,

46 et tout ton corps sans valeur, afin que toute la terre, délivrée de ta violence, soit rafraîchie et soulagée, et qu'elle espère le jugement et la miséricorde de celui qui l'a faite.

Ezra demande une interprétation de la vision

Alors je me suis réveillé dans une grande perplexité d'esprit et une grande peur, et j'ai dit à mon esprit :

Voici, tu m'as fait cela, parce que tu sondes les voies de

le Très-Haut. ·Voici, je suis encore épuisé d'esprit et très faible dans mon esprit, et il ne me reste même pas un peu de force, à cause de la grande peur qui m'a saisi.

J'ai été terrifié cette nuit. C'est pourquoi je prierai maintenant le Très-Haut pour qu'il me fortifie jusqu'à la fin.

7 Alors j'ai dit : « Seigneur, Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, et si j'ai trouvé grâce à tes yeux,

j'ai été considéré comme juste devant toi au-dessus de beaucoup d'autres, et si ma prière a été

L'interprétation de la vision

35,36 C'est ici le songe que tu as eu, et en voici l'interprétation. ·Et toi seul étais 11:1

Le deuil de l'absence d'Ezra

40 Lorsque tout le peuple apprit que les sept jours étaient passés et que je n'étais pas revenu à la ville, tous se rassemblèrent, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, et vinrent à

41 et me parlèrent, en disant : « En quoi t'avons-nous offensé, et quel mal t'avons-nous fait ?

42 Nous t'avons fait cela, que tu nous aies abandonnés et que tu sois assis en ce lieu ? Car de tous les prophètes, toi seul nous es resté comme une grappe de raisin fraîchement vendangée, comme un glaçon.

43 comme une lampe dans un lieu obscur, et comme un abri pour un navire sauvé de la tempête. ·Ne sont-ils pas 2Pi 1:19

44 Les maux qui nous sont arrivés suffisent-ils ? Si donc vous nous abandonnez, combien mieux vaudrait-il pour nous que nous aussi nous fussions consumés dans le feu de l'Éternel ?

45 Sion ! Car nous ne valons pas mieux que ceux qui y sont morts. Et ils pleurèrent à haute voix.

Esdras réconforte son peuple

46 Je leur répondis et dis : Prends courage, Israël, et ne sois pas effrayé.

47 Sois triste, maison de Jacob ! Car le Très-Haut se souvient de vous,

48 Le Puissant ne t'a pas oublié dans ton combat. Pour moi, je ne t'ai pas abandonné, je ne me suis pas éloigné de toi ; mais je suis venu dans ce lieu pour prier à cause de la désolation de Sion, et pour implorer miséricorde à cause de l'humiliation.

49 de notre sanctuaire. ·Maintenant, allez, chacun de vous dans sa maison, et après ces jours

50.51 Je viendrai à toi. Le peuple entra dans la ville, comme je le lui avais ordonné. Je restai assis dans les champs pendant sept jours, comme l'ange me l'avait ordonné. Je mangeai seulement des fleurs des champs, et ma nourriture se composait d'herbes pendant ces jours-là.

LA SIXIÈME VISION

(L'homme de la mer)

1,2 13 Au bout de sept jours, j'eus un songe pendant la nuit ; et voici, un vent s'est levé.

Il sortit de la mer et souleva toutes ses vagues. Je regardai, et voici, ce vent faisait monter du cœur de la mer comme la forme d'un homme. Je regardai, et voici, cet homme volait avec les nuées du ciel, et partout où il allait,

tourna son visage pour regarder, et tout tremblait sous ses yeux, et chaque fois que sa voix sortait de sa bouche, tous ceux qui entendaient sa voix fondaient comme fond la cire quand elle sent le feu.                                                                                           Michée 1:4 Jdt 16:15

5 Après cela, je regardai, et voici, une multitude innombrable d'hommes s'était rassemblée des quatre vents du ciel pour faire la guerre à l'homme qui était venu.

sortit de la mer. Je regardai, et voici, il se tailla une grande arche. Dan 2:4

Et je m'envolai vers elle. ·J'essayai de voir la région ou le lieu d'où la montagne était taillée, mais je ne pus pas.

8 Après cela, je regardai, et voici, tous ceux qui s'étaient rassemblés contre lui,

Ils lui firent la guerre, ils eurent très peur, mais ils osèrent combattre. Et voici, quand il vit la multitude s'approcher, il ne leva pas la main et ne la retint pas.

10 ni une lance ni une arme de guerre quelconque; mais je vis seulement qu'il lançait de sa bouche comme un fleuve de feu, et de ses lèvres un souffle de flammes, et de sa langue des flammes.

11 Il lança une tempête d'étincelles. d ·Tout cela se mêla, le courant de feu, le souffle de flammes et la grande tempête, et tomba sur la multitude qui se précipitait et qui était prête à combattre, et les brûla tous, de sorte que soudain il n'y eut plus rien.

 

0. Syr., Eth.; Lat. « ton. » tiens.

p. Litt. « il ». b. Syr., Eth., Ar., Arm. ; lat. « devint fort ».

c. Syr.; Lat. « brûlé alors que la terre se repose. »

13 a. Syr. ; Lat. omet « ce vent . . . et be- d. » Le texte est incertain.

 

Je ne vis de cette multitude innombrable que la poussière des cendres et l'odeur de la fumée. Quand je vis cela, je fus stupéfait.

Demande d'interprétation de la vision
L'interprétation de la vision

35,36 lui. ·Mais il se tiendra au sommet de la montagne de Sion. ·Et Sion viendra et sera manifestée à tous les peuples, préparée et bâtie, comme tu as vu la montagne sculptée

40 Rassemble auprès de lui une autre multitude pacifique, ce sont les dix tribus 2R 17 :1-6 qui furent emmenées captives de leur pays, au temps du roi Osée, que Salmanasar, roi des Assyriens, avait emmenées captives; il les fit traverser la mer.

e. Lat., Syr., Arabe 2 lit. « les visages de nombreux h. Syr., Arabe 1 ajouter « et de ceux qui ne survivent pas. »

f. Éth. ; cf. Arabe 2 ; lat. « plus facile ». i. Syr. et la plupart des manuscrits latins omettent « de la mer ».

g. Syr.; Lat. « ceci ». j. Syr.; Lat. « et la loi ».

eux-mêmes, qu'ils quitteraient la multitude des nations et iraient vers un monde plus

42 région lointaine, où l'humanité n'avait jamais vécu, afin que là au moins ils puissent se tenir

43 leurs statuts qu'ils n'avaient pas observés dans leur pays. ·Et ils entrèrent par la porte

44 passages étroits du fleuve Euphrate. ·Car à ce moment-là, le Très-Haut accomplit pour eux des prodiges, et il boucha les cours du fleuve jusqu'à ce qu'ils eussent passé.

45 Il y avait un long chemin à parcourir dans cette région, un voyage d'un an et demi ; et ce pays s'appelle Arzareth ?

46 « Ils y demeurèrent jusqu'aux derniers temps ; et maintenant qu'ils sont sur le point de

47 Quand il reviendra, le Très-Haut bouchera de nouveau les canaux du fleuve, afin qu'ils puissent passer. Esa 11:15f. C'est pourquoi tu as vu la multitude rassemblée dans

48 paix. · Mais ceux qui restent de ton peuple, qui se trouvent dans mon sanctuaire,

49 frontières, seront sauvés. m ·C'est pourquoi, lorsqu'il détruira la multitude des nations

50 Il défendra le peuple qui restera. Et il leur fera voir de très nombreux prodiges.

51 Je dis : « Seigneur, Seigneur, explique-moi ceci : Pourquoi ai-je vu l'homme monter du cœur de la mer ? »

52 Il me dit : « De même que personne ne peut sonder ni connaître ce qu'il y a dans les profondeurs de la mer, de même personne sur la terre ne peut voir mon Fils ni ceux qui sont avec lui, si ce n'est en voyant le soleil.

53 le temps de son jour. » ·Voici l'interprétation du rêve que tu as vu. Et

54 Toi seul as été éclairé à ce sujet, ·parce que tu as abandonné ton propre

55 voies et tu t'es appliqué aux miennes, et tu as recherché ma loi ; ·car tu

56 Tu as consacré ta vie à la sagesse, et tu as appelé l’intelligence ta mère. C’est pourquoi je t’ai fait connaître cela, car il y a une récompense réservée auprès du Très-Haut. Et dans trois jours encore, je te dirai encore d’autres choses, et je t’expliquerai des choses importantes et merveilleuses.

57 Alors je me levai et marchai dans les champs, rendant grande gloire et louange au Très-Haut.

58 Il est élevé à cause des prodiges qu'il accomplit de temps à autre, et parce qu'il gouverne les temps et les choses qui arrivent en leur temps. Et je restai là trois jours.

LA SEPTIÈME VISION

Le Seigneur confie à Esdras

14 Le troisième jour, comme j'étais assis sous un chêne, voici, une voix sortit

d'un buisson en face de moi et dit: « Esdras, Esdras. » ·Et je dis: « Me voici, Seigneur. » Ex3:4

Et je me levai. ·Alors il me dit : « Je me suis révélé dans un buisson et j'ai parlé

à Moïse, lorsque mon peuple était en servitude en Égypte. Je l'envoyai et fis sortir mon peuple d'Égypte. Je le conduisis sur le mont Sinaï, où je le gardai auprès de moi.

Pendant plusieurs jours, je lui dis beaucoup de choses merveilleuses, je lui révélai les secrets des temps, et je lui annonçai la fin des temps.

en disant : « Tu publieras ces paroles publiquement, et celles-là tu les garderas secrètes. »

7.8 Et maintenant je te dis : Mets dans ton cœur les signes que je t'ai montrés, les songes que tu as vus et les interprétations que tu as entendues ; car tu seras enlevé du milieu des hommes, et désormais tu vivras avec mon Fils.

10 et avec ceux qui sont comme vous, jusqu'à la fin des temps. ·Car le monde a perdu 5:5055־

11 sa jeunesse, et les temps commencent à vieillir. ·Car le siècle est divisé en douze

12 parties, et neuf c de ses parties sont déjà écoulées, ·ainsi que la moitié de la dixième partie ;

13 Ainsi, il en reste deux parties, outre la moitié de la dixième partie. d ·Maintenant donc, mettez votre

n. Syr. ; Eth. « sauf quand son temps et son jour le permettent » d. Syr. omet les versets 11, 12 ; Eth. « Car le monde

sont venus » ; le latin omet « son ». est divisé en dix parties et est arrivé à la dixième,

et la moitié du dixième reste. Maintenant…”

14 a. D’autres autorités lisent « il a dirigé ».

mets de l'ordre dans ta maison, reprends ton peuple, console les humbles parmi eux,

La prière d'Ezra pour trouver l'inspiration afin de restaurer les Écritures

21 Ténèbres, et ceux qui les habitent sont privés de lumière. ·Car ta loi est brûlée, et personne ne sait ce que tu as fait ou ce que tu feras.

22 Si donc j'ai trouvé grâce à tes yeux, envoie-moi le Saint-Esprit, et j'écrirai tout ce qui est arrivé au monde depuis le commencement, ce qui est écrit dans ta loi, afin que les hommes puissent en trouver le chemin, et que ceux qui veulent vivre dans les derniers jours aient la vie.

23 Il me répondit et dit : « Va, rassemble le peuple, et dis-leur de ne pas chercher

24 Tu es là pendant quarante jours. Prépare-toi un grand nombre de tablettes, et prends avec toi Sarea, Dabria, Sélémia, Éthanus et Asiel, ces cinq-là, car ils sont tous les cinq.

25 entraîné à écrire rapidement ; et tu viendras ici, et j'allumerai dans ton cœur la lampe de la compréhension, qui ne s'éteindra pas jusqu'à ce que tu sois sur le point de faire

26 L’écriture est achevée. Et quand tu auras fini, tu publieras certaines choses, et tu en confieras d’autres en secret aux sages ; demain, à cette heure-là, tu commenceras à écrire.

Discours d'Esdras au peuple

27 Alors je partis, comme il me l'avait ordonné, et je rassemblai tout le peuple, et

28.29 Ils dirent : « Écoute ces paroles, Israël. Nos pères ont d’abord habité comme étrangers en Égypte,

30 Et ils furent délivrés de là, et reçurent la loi de vie, qu'ils mirent en pratique.

33,34 Et maintenant, vous êtes ici, et vos frères sont plus loin dans l'intérieur. 13:45 Si donc vous dominez sur vos entendements et si vous disciplinez vos cœurs, vous serez conservés en vie, et

L'expérience d'Ezra sur le terrain

41 Mon esprit a conservé la mémoire, et ma bouche s'est ouverte, et elle n'était plus

42 fermé. ·Et le Très-Haut donna la compréhension aux cinq hommes, et chacun à leur tour ils écrivirent ce qui leur était dicté, en caractères qu'ils ne connaissaient pas ? Ils étaient assis quarante

43 jours, et ils écrivaient pendant le jour, et mangeaient leur pain pendant la nuit. ·Quant à moi, je

44 parlait pendant le jour et ne se taisait pas la nuit. ·Ainsi, pendant les quarante jours, quatre-vingt-dix-huit

45 Quatre 1 livres furent écrits. ·Et quand les quarante jours furent écoulés, le Très-Haut me parla, disant : « Rends publics les vingt-quatre 1 " livres " que tu as écrits en premier.

46 et que ceux qui sont dignes et ceux qui ne sont pas dignes les lisent ; mais gardez les soixante-dix qui étaient

47 Tu les auras écrites en dernier lieu, afin de les donner aux sages de ton peuple. Car en elles sont la source de l'intelligence, la fontaine de la sagesse et le fleuve de la connaissance.

48 Et je l'ai fait. p

UNE ANNEXE

15 L'Éternel dit : Voici, dis aux oreilles de mon peuple les paroles de l'Éternel,

Je mettrai dans ta bouche la prophétie que je ferai écrire sur du papier,

Car ils sont fidèles et véridiques. ·Ne crains pas les complots contre toi, et ne

Ne soyez pas troublés par l'incrédulité de vos adversaires. Car tout incrédule mourra dans son incrédulité.

La vengeance de Dieu sur les méchants

5 Voici, dit l'Éternel, je fais venir sur le monde des maux, l'épée et la famine.

et la mort et la destruction. ·Car l'iniquité s'est répandue dans tous les pays,

7.8 Leurs mauvaises actions ont atteint leur limite. C'est pourquoi, dit l'Éternel, je ne me tairai plus devant leurs actes d'impiété, devant leurs impiétés, et je ne supporterai plus leurs mauvaises actions. Voici le sang innocent et juste.

9 L'Éternel crie vers moi, et les âmes des justes crient sans cesse. Je leur ferai justice, dit l'Éternel, et je prendrai pour moi tout le sang innocent.

10 du milieu d'eux. Voici, mon peuple est mené comme un troupeau à la tuerie;

11Je ne les laisserai plus vivre dans le pays d'Égypte. Je les en ferai sortir à main forte et à bras étendu, je frapperai l'Égypte de plaies comme la première fois, et je détruirai tout son pays.

Dénonciation contre l'oppression d'Israël

12 Que l'Égypte et ses fondements pleurent à cause de la plaie du châtiment et de la mort !

13 Le châtiment que l'Éternel fera venir sur elle. ·Que les cultivateurs qui cultivent la terre se lamentent, car leurs semences manqueront, et leurs arbres seront détruits par la rouille et la pourriture.

14 grêle et par une tempête terrible. ·Malheur au monde et à ceux qui y vivent !

15 Car l'épée et le malheur s'approchent d'eux, et une nation se lèvera pour combattre contre eux.

16 nation, l'épée à la main. ·Car il y aura du trouble parmi les hommes,

n. C'est-à-dire les livres du canon hébreu, comprenant les cinq livres de la Loi (Gen, Ex, Lev, Num, Deut), huit livres des Prophètes (les premiers prophètes, Josué, Juges, 1 et 2Sam [comme un seul livre], 1 et 2Rois [comme un seul livre] ; les derniers prophètes, Isa, Jer, Ezek, et les Douze [comptés comme un seul livre]), et onze livres des Écrits (Pss, Prov, Job, Cantique, Ruth, Lam, Eccl, Esth, Dan, Esdras-Neh [comme un seul livre], 1 et 2Chr [comme un seul livre]).

0. Ce sont des livres ésotériques et apocalyptiques.

p. Syr. ajoute « dans la septième année du sixième


 

semaine, cinq mille ans et trois mois et douze jours après la création.

« En ce temps-là, Esdras fut enlevé et conduit dans la maison de ceux qui lui ressemblent, après qu’il eut écrit toutes ces choses. Et il fut appelé le Scribe de la science du Très-Haut, pour toujours et à jamais. » Les versets éth., arabe 1, arm. ont une fin similaire.

15 a. Les chapitres 15 et 16 (sauf 15:57-59, qui a été trouvé en grec) n'existent qu'en latin.

b. Peut-être une allusion à l'apparition, sous le règne de Galien (260-268 après J.-C.), d'une terrible famine, suivie d'une peste, qui tua les deux tiers de la population d'Alexandrie.

 

Esaïe 51:16

Jr 1:9

Psaumes 44:22

Esaïe 53:7

Mt 24:7 Mc 13:8 Lc 21:10

 

forts les uns contre les autres, ils n'auront aucun respect pour leur roi malgré leur force

Dénonciation contre les pêcheurs
Une vision d'une guerre terrifiante

28.29 Voici, un spectacle terrifiant apparaît à l'orient. Les nations des dragons d'Arabie sortent avec de nombreux chars; et, dès le jour où ils sont partis, leurs sifflements se répandent sur la terre, de sorte que tous ceux qui les entendent sont effrayés et tremblent.

Nuages ​​d'orage menaçants

c. La Carmanie (Kirman) était la province du nord de l’Empire parthe. d. Littéralement « qu’il ». Ou « personne éminente ».

43 et les collines, les arbres des forêts, l'herbe des prés et leur blé.

44 Ils s'avanceront sans cesse vers Babylone et la détruiront. Ils viendront contre elle et l'entoureront; ils déverseront sur elle la tempête et toute sa fureur; alors la poussière et la fumée monteront au ciel, et tous ceux qui l'entourent se lamenteront.

45 sur elle. ·Et ceux qui survivront serviront ceux qui l'ont détruite.

L'Asie est devenue comme Babylone

46 Et toi, ô Asie, qui participes à l'éclat de Babylone et à la gloire de son

47 personne — ·malheur à toi, misérable ! Car tu t'es rendu semblable à elle ; tu as livré tes filles à la prostitution pour leur plaire et pour te glorifier de tes amants, qui

48 Je t'ai toujours convoité. · Tu as imité cette prostituée détestable dans toute sa

49 actes et stratagèmes ; c'est pourquoi Dieu dit : « J'enverrai sur vous des malheurs, le veuvage, la pauvreté, la famine, l'épée et la peste, pour ravager vos maisons et vous livrer à la discorde. » Apoc 18:7f.

50 à la destruction et à la mort. ·Et la gloire de ta puissance se fanera comme une fleur,

51 Quand la chaleur qui est envoyée sur toi montera, tu seras affaiblie comme une femme malheureuse qui est battue et blessée, de sorte que tu ne pourras recevoir tes vaillants amants.

52.53 Si j'avais agi avec violence envers toi, dit l'Éternel, si tu n'avais pas sans cesse tué mon peuple élu, en jubilant, en battant des mains et en parlant de leurs péchés,

54,55 la mort quand tu étais ivre ? ·Trucs et astuces pour embellir ton visage ! ·La récompense de

56 Une prostituée est dans ton sein, c'est pourquoi tu recevras ta rétribution. Comme tu traiteras mon peuple élu, dit l'Éternel, ainsi Dieu te traitera, et il te traitera avec justice.

57 Je vous livrerai au malheur. Vos enfants mourront de faim, vous tomberez par l'épée, vos villes et tout votre peuple qui est dans votre pays seront anéantis.

58 Les campagnes tomberont par l'épée. Et ceux qui sont dans les montagnes et dans les régions montagneuses 8 périront de faim, et mangeront leur propre chair à cause de la faim.

59 pain et boire leur propre sang dans la soif d'eau. ·Malheureux par-dessus tout,

60 Vous viendrez et vous subirez de nouvelles souffrances. ·Et quand ils passeront, ils détruiront la ville haïssable , et détruiront une partie de votre pays et aboliront une partie de votre

61 gloire, à leur retour de Babylone dévastée. ·Et tu seras brisé

62 Ils te dévoreront, toi et tes villes, ton pays et tes montagnes; ils brûleront par le feu toute la terre.

63 tes forêts et tes arbres fruitiers. Ils emmèneront tes enfants en captivité, ils pilleront tes biens, et ils aboliront la gloire de ta face.

Dénonciation de Babylone, de l'Asie, de l'Égypte et de la Syrie

1,2 16 Malheur à vous, Babylone , 3 et Asie ! Malheur à vous, Égypte et Syrie ! Ceignez-vous de sacs et de cilices, et pleurez sur vos enfants, et gémissez sur eux !

Ta destruction est proche. L'épée a été envoyée contre toi, et qui pourra la frapper ?

Le retourner ? ·Un feu a été envoyé sur vous, et qui sera là pour l'éteindre ?

5.6 Des malheurs sont envoyés sur toi, et qui est-ce qui les chassera ? ·Peut-on chasser un lion affamé dans la forêt, ou éteindre un feu dans le chaume, lorsqu'une fois il est allumé ?

7,8 ça a commencé à brûler ? ·Peut-on repousser une flèche tirée par un archer fort ? ·Le

Le Seigneur Dieu envoie des malheurs, et qui les chassera ? ·Le feu sortira

10 De sa colère, qui est-ce qui l'éteindra ? Il fera jaillir des éclairs, et qui est-ce qui l'éteindra ?

11 N'aura-t-il pas peur ? Il tonnera, et qui ne sera pas épouvanté ? ·L'Éternel

12 Qui ne sera pas brisé devant lui ? Ps 18:15 La terre et ses fondements trembleront, la mer sera soulevée de ses profondeurs, et ses flots et les poissons seront agités devant la présence de l'Éternel et devant la gloire de sa face.

13. Car sa main droite qui bande l'arc est forte, et les flèches qu'il tire sont tranchantes et ne manqueront pas quand elles commenceront à atteindre les extrémités de la terre.

14 monde. ·Voici, les calamités sont envoyées et ne reviendront pas avant d'avoir atteint

 

h. Une autre interprétation est « inactif » ou « non rentable ».

f. C'est-à-dire Rome.

g. grec ; le latin omet « et les hautes terres ». 16 a. C'est-à-dire Rome.

 

Le début des calamités

est assuré pour eux, et alors les calamités surgiront sur la terre : l'épée,

Avertissements de catastrophes imminentes

39 Dès qu'ils sortiront du ventre maternel, il n'y aura pas de retard, ·ainsi les calamités ne tarderont pas à venir sur la terre, et le monde gémira, et les douleurs le saisiront de toutes parts.

40 « Écoutez mes paroles, ô mon peuple ! Préparez-vous au combat, et au milieu de la

41 Les calamités sont comme des étrangers sur la terre. ·Que celui qui vend soit comme celui qui veut. 7:29-31

42 Fuyez ! Que celui qui achète soit comme celui qui perdra ; que celui qui fait du commerce soit comme celui qui ne fera pas de profit ; et que celui qui construit une maison soit comme celui qui ne fait pas de profit.

43 qui n'y vivra pas ; que celui qui sème soit comme celui qui ne moissonne pas ; ainsi en est-il de celui qui ne moissonne pas.

44 celui qui taille la vigne est comme celui qui ne veut pas vendanger; ceux qui se marient sont comme ceux qui ne veulent pas d'enfants; et ceux qui ne se marient pas sont comme

45.46 les veuves. Car ceux qui travaillent travaillent en vain. Des étrangers cueilleront leurs fruits, pilleront leurs biens, renverseront leurs maisons et emmèneront leurs enfants captifs; car c'est dans la captivité et dans la famine qu'ils engendreront leurs enfants.

b. Correction de Bensly. Lat. « ne croyez pas le d. Litt. « le consentement à eux sera pour ceux-ci dans. »

dieux dont parle le Seigneur. » e. La lat. est incertaine.

c. Littéralement « il ». f. Une autre lecture est « semence ».

47 Ceux qui font du commerce ne le font que pour être pillés ; plus ils ornent leur

48 villes, leurs maisons, leurs biens et leurs personnes, plus je serai en colère

49 Ils seront punis pour leurs péchés, dit l'Éternel. ·Comme une femme honnête et vertueuse

50 La prostituée a en horreur, ainsi la justice aura en horreur l'iniquité, quand elle se pare d'un manteau, et elle l'accusera en face, quand viendra le défendeur, celui qui recherche tout péché sur la terre.

La puissance et la sagesse de Dieu

51,52 Ne soyez donc pas comme elle, ni comme ses œuvres. ·Car voici, encore un peu de temps, et

53 L'iniquité sera ôtée de la terre, et la justice régnera sur nous. Que nul pécheur ne dise qu'il n'a pas péché, car Dieu brûlera des charbons ardents sur sa tête .

54 de celui qui dit : « Je n'ai point péché devant Dieu et sa gloire. » Voici, le Seigneur connaît toutes les œuvres des hommes, leurs imaginations, leurs pensées et leurs projets.

55 cœurs. ·Il dit : « Que la terre soit faite », et elle fut faite ; « Que le ciel soit

56 fait », et cela a été fait. ·Sur sa parole, les étoiles ont été fixées, et il connaît la

57 nombre des étoiles. ·C'est lui qui sonde l'abîme et ses trésors, qui a

58 mesura la mer et son contenu ; ·qui a renfermé la mer au milieu de la

59 eaux, et par sa parole a suspendu la terre au-dessus des eaux ; ·qui a répandu

60 Il a étendu les cieux comme une arche, et il les a fondés sur les eaux ; il a mis des sources d'eau dans le désert, et des étangs sur le sommet des montagnes, pour faire jaillir des fleuves de la terre.

61 les hauteurs pour arroser la terre ; ·qui a formé l'homme, et a mis un cœur au milieu de lui

62 son corps, et lui a donné le souffle, la vie, l'intelligence et l'Esprit du Tout-Puissant.

63 Dieu, qui a créé toutes choses et qui sonde ce qui est caché dans les lieux cachés. Certes, il connaît vos pensées et ce que vous pensez dans vos cœurs. Malheur à ceux qui

64 pécher et vouloir cacher leurs péchés ! ·Parce que le Seigneur examinera strictement tous leurs péchés

65 et vous donnerez tous en spectacle public. Et quand vos péchés seront dévoilés aux hommes, vous serez couverts de honte, et vos propres iniquités subsisteront comme

66 Ce jour-là, tes accusateurs. Que feras-tu ? Ou comment cacheras-tu tes péchés ?

67 Devant Dieu et ses anges ? Voici, c'est Dieu qui juge ; craignez-le ! Cessez de pécher, oubliez vos iniquités, et ne les répétez plus ; alors Dieu vous conduira et vous délivrera de toute détresse.

Persécution imminente du peuple élu

68 Car voici, la colère ardente d'une grande multitude s'est allumée contre vous, et ils

69 Ils enlèveront quelques-uns d'entre vous et vous donneront à manger des viandes sacrifiées aux idoles. Ceux qui en mangeront seront tournés en dérision et méprisés, et foulés aux pieds.

70 sous les pieds. ·Car dans de nombreux lieux® et dans les villes voisines, il y aura une grande

71 Ils seront comme des fous, ils épargneront ceux qui craignent l'Éternel.

72 Personne, mais ils pilleront et détruiront ceux qui continuent à craindre l'Éternel. Car ils détruiront et pilleront leurs biens, et les chasseront de leurs maisons.

73 Alors la grâce éprouvée de mon peuple élu sera manifeste, comme l'or éprouvé par le feu.

Zacharie 13:9 Pierre 1:7


 
Promesse de délivrance divine

74 Écoutez, mon peuple élu, dit l'Éternel. Voici, les jours de détresse sont là.

75 est proche, et je t'en délivrerai. ·N'aie pas peur et ne doute pas, car Dieu est ton

76 guide. ·Vous qui gardez mes commandements et mes préceptes, dit le Seigneur Dieu,

77 « Que vos péchés ne vous accablent pas, et que vos iniquités ne prévalent pas sur vous. » Malheur à ceux qui sont étouffés par leurs péchés et accablés par leurs iniquités, comme un champ est étouffé par des broussailles et son chemin par des épines, de sorte qu'aucun

78 on peut passer à travers ! ·Elle est fermée et livrée à la consumation du feu.