Hélas pour toi, cœur misérable, pourquoi me provoques-tu 5.286
pour montrer ces choses à l'Égypte, une douloureuse multiplicité de souveraineté ?
Va à l'Est, vers les tribus insensées des Perses,
et leur montrer ce qui est maintenant et ce qui sera.
115 Le courant du fleuve Euphrate provoquera un déluge
et détruira les Perses, les Ibères et les Babyloniens
et les Massagètes, qui aiment la guerre et font confiance aux arcs.
Toute l’Asie s’embrasera, brûlée par le feu jusqu’aux îles.
w. Villes de la Basse-Égypte.
x. C'est-à-dire que le Nil s'assèchera. Voir SibOr 5.56, mais cf. Isa 19:5-8.
y. Gk. pedon pour dapos (Geffcken). Le persan est Néron, revenant des Parthes. Voir SibOr 4, n. c2. lEn 56:5f. fait également référence à une invasion parthe mais est probablement influencé par l'invasion historique de la Palestine par les Parthes en 40 av. J.-C.
z. Merci. épaxôn (Geffcken) pour αραίχόη .
a2. Il semble que la référence soit faite à Alexandrie — cf. vs. 88.
b2. Il est probable qu'il aura d'abord conquis l'Occident. Néron agit en tant que roi de Rome (SibOr 5.139) mais attaque aussi Rome (SibOr 5.367). Lorsqu'il vient de l'Occident, il faut comprendre qu'il vient de Rome.
Pergame, autrefois vénérée, périra comme une grappe de raisin,
120 et Pitane apparaîtra totalement désolée parmi les hommes.
Lesbos tout entier s'enfoncera dans l'abîme profond, et périra. 53! 6
Smyrne pleurera un jour, roulée dans les falaises.
Celle qui était autrefois vénérée et célèbre périra.
Les Bithyniens pleureront leur terre, réduite en cendres,
125 et la grande Syrie, et la Phénicie aux nombreuses tribus.
Malheur à toi, Lycie, que de maux la mer t'apporte
des complots contre toi, empiétant spontanément sur la terre douloureuse,
afin qu'il y ait un terrible tremblement de terre et des torrents amers
la rive aqueuse de la Lycie qui respirait autrefois le parfum.
130 Une colère terrible s'abattra également sur la Phrygie à cause de la douleur
pour laquelle Rhéa, mère de Zeus, vint et resta là. d2
La mer détruira la race et le peuple sauvage des Tauri,
et il détruira la plaine des Lapithes , et la rasera de dessus la terre.
Un fleuve aux tourbillons profonds, le Pénée au cours profond, détruira le pays de Thessalie,
135 chassant les hommes de la terre, (Eridanus, 82 qui prétend avoir autrefois engendré des formes de bêtes sauvages).
Les poètes pleureront la Grèce trois fois malheureuse
quand un grand roi de la grande Rome, un homme divin
d'Italie, coupera la crête de l'isthme.
140 Lui, disent-ils, Zeus lui-même a engendré et dame Héra ?
Jouer au théâtre avec des chansons douces comme du miel
avec une voix mélodieuse, il détruira beaucoup d'hommes, et sa malheureuse mère.
4.119
5,32 218 ; 8,155 ; 12,84
8.153
12.92 Suétone; Néron 20
Il fuira Babylone ? 2 un prince terrible et sans vergogne
que tous les mortels et les hommes nobles méprisent.
145 Car il a fait périr beaucoup d'hommes et a mis la main sur la matrice. 4.121, etc.
Il a péché contre ses épouses et est issu d'un peuple abominable. Suétone, Aféron 34,39
Il viendra contre les Mèdes et contre les rois des Perses,
ceux qu'il a désirés le premier et à qui il a donné gloire ?
se cachent avec ces méchants contre un vrai peuple.
150 Il s'empara du Temple divinement construit et brûla les citoyens k2
et les peuples qui y sont entrés, des hommes que j'ai loués à juste titre.
Car à son apparition, toute la création fut ébranlée
et les rois ont péri ? 2 et ceux en qui la souveraineté est restée
détruit une grande ville et un peuple juste.
c2. Ou : sans parfum. Le jeu de mots est probablement intentionnel et joue également sur le nom de Myra, la principale ville de Lycie.
d2. Dans SibOr 3.140, Rhéa envoya le jeune Zeus en Phrygie. Dans la forme habituelle du mythe, elle l'envoya en Crète.
e2. Lecture : exolesas Lapithôn dapedon kata gês aporêxei (Rzach). Les Lapithes étaient une tribu sauvage vivant en Thessalie à l'époque héroïque.
12. Gk. meropas pour tnorphas (Lanchester).
g2. Geffcken lit Épidane pour le manuscrit Éridan. La référence est énigmatique et probablement corrompue. Éridan était le nom d'un fleuve mythique, identifié plus tard au Pô.
h2. Sarcastique de manière flagrante. Pour les événements mystérieux survenus lors de la naissance de Néron, voir Suétone, Néron 6.
12. Pour Babylone comme nom symbolique de Rome, voir en particulier Apoc. 14:8; 16:19; 18:2,21,22. L’analogie entre Babylone et Rome, qui ont toutes deux détruit Jérusalem et le Temple, est à la base du cadre fictif de 4Esdras et 2Bar.
j2. Voir SibOr 4, n. c2. En 63 apr. J.-C., Néron couronna Tiridate de Parthie comme roi d'Arménie, lui cédant ainsi, de fait, la province d'Arménie. Tiridate salua Néron comme imperator et lui rendit hommage comme une émanation de Mithra. La popularité de Néron auprès des Parthes perdura après sa mort.
k2. Néron n’a bien sûr pas conquis Jérusalem, mais la guerre a commencé sous son règne.
12. Il s'agit peut-être d'une référence à Galba, Othon et Vitellius, mais il se peut que ce soit plus général. Lanchester modifie la phrase en lisant « quand il mourut », thaneontos au lieu de prophanentos, mais le passage ne suppose pas que Néron soit effectivement mort.
155 Mais quand, après la quatrième année, une grande étoile brille 1 " 2 qui seul détruira toute la terre, à cause de l'honneur qu'ils ont donné pour la première fois à Poséidon de la mer, n2 une grande étoile viendra du ciel vers la mer merveilleuse et brûlera la mer profonde et Babylone 02 elle-même 160 et la terre d'Italie, à cause de laquelle beaucoup Les Hébreux saints et fidèles et le vrai peuple ont péri. |
Apocalypse 8:10: 9:1 5.143 |
Vous serez parmi les mauvais mortels, souffrant de maux, mais tu resteras complètement désolé pour tous les âges encore, (il existera, mais il restera complètement désolé pour toujours), 165 méprisant votre terre, parce que vous avez désiré la sorcellerie. Chez toi se trouvent des adultères et des relations illicites avec des jeunes gens. Efféminée et injuste, cité mauvaise, infortunée par-dessus tout. Hélas, ville de la terre latine, impure en toutes choses, Ménade, se réjouissant des vipères, p2 tu seras assise comme une veuve 170 sur les rives, et le fleuve Tibre pleurera pour toi, sa compagne. Vous avez un cœur meurtrier et un esprit impie. Ne saviez-vous pas ce que Dieu peut faire, ce qu’il médite ? Mais tu as dit : « Je suis seul, 42 י et personne ne me ravagera. » Mais maintenant, Dieu, qui est éternel, va te détruire, toi et tout ton peuple, 175 et il n'y aura plus aucune trace de toi dans ce pays, comme il y en avait autrefois, lorsque le grand Dieu a trouvé vos honneurs. Reste seul, sans loi. Mêlé au feu brûlant, habitent les régions inférieures sans loi de l'Hadès. |
3.356-62; Rév. 18 5.342 3.764,185; Clément, PmJ2.l0.99 Apoc 18:7; Esaïe 47:9 Apoc 18:7; Esaïe 47:8; Esaïe 14:3 Ézéchiel 28:2 8.101: Esaïe 14:15 |
Oracles de destruction contre l'Egypte Maintenant encore, Égypte, je pleurerai ton sort. 180 Memphis, tu seras le chef des travaux, frappé aux chevilles. En toi, les pyramides prononcent un son éhonté. Python, autrefois appelé à juste titre « double-cité », Gardez le silence pour toujours, afin que vous vous absteniez de toute méchanceté. Arrogance, trésor de mauvais travaux, ménade de nombreuses lamentations, 185 Grande souffrance, éplorée, tu resteras veuve pour toujours. Pendant de nombreuses années, tu as été la seule à gouverner le monde. Mais quand le Barça r2 met une jupe blanche sur une jupe sale, que je ne sois ni ne vienne à l'existence. |
5.60 Ex 1 ; 11 (Pithom) 5.231 |
Ô Thèbes, où est ta grande force ? Un homme sauvage
190 détruira ton peuple. Mais tu prendras des vêtements gris
et pleure, misérable, seul, et rendra la pareille pour tout.
ce que tu as fait auparavant, ayant un esprit éhonté.
Ils verront des lamentations à cause de leurs actes iniques.
Un grand homme des Éthiopiens détruira Syène. s2
m2. La « quatrième année » est l’équivalent des « trois temps et demi » de Dn 7,25 ; 12,7, au terme desquels vient la délivrance de la persécution. L’étoile joue ici le rôle d’ange destructeur, conformément à l’identification répandue des étoiles et des anges dans l’Ancien Testament et les écrits intertestamentaires. Voir l’introduction de SibOr 5.
n2. Poséidon était le dieu de la mer. Dans l'Ancien Testament, la mer est souvent un symbole de chaos et d'hostilité envers Dieu : Hab 3:15 ; Es 7:12-14, etc. Sur la destruction de la mer ici, cf. Ap 21:1.
02. C'est-à-dire Rome. Ci-dessus, n. 12.
p2. Cette remarque est clairement péjorative mais sa pertinence précise est énigmatique. Lanchester suggère l’analogie de la mort de Cléopâtre, qui pourrait également être suggérée par le terme « veuve » (Cf. SibOr 3.77).
q2. Cf. la prétention divine, Ex 3:14; Is 43:11; 44:6; 45:7.
r2. Une ville conquise par les Perses à l'époque de Darius. Le pagne était un vêtement persan, il s'agit donc peut-être d'un vieil oracle.
s2. Il y eut une invasion éthiopienne de l'Égypte en 24 av. J.-C., mais les Éthiopiens avaient toujours été une menace pour la partie sud du pays.
195 Indiens
à la peau foncée occuperont Teuchira' 2 par
la force.
Pentapole, tu pleureras, mais un homme très puissant te détruira.
Libye tant regrettée, qui racontera ton destin ?
Cyrène, qui des hommes pleurera pitié de toi ?
Tu ne cesseras pas tes horribles lamentations jusqu’au jour de la destruction.
200 Parmi les Bretagnes 2 ״ et les riches Gaulois
l'océan retentira, rempli de beaucoup de sang,
car ils ont aussi fait du mal aux enfants de Dieu
lorsque le roi pourpre dirigeait une grande armée gauloise
de Syrie contre les Sidoniens. v2 Il vous fera aussi mourir,
205 Ravenne, et je vous mènerai au massacre.
Les Indiens n'ont pas de courage, et les Éthiopiens sont courageux.* 2
pour quand la roue de l'axe arqué 2 , Capricorne 5.512-31, etc.
et le Taureau au milieu des Gémeaux, tourne au milieu du ciel,
La Vierge, qui sort, et le soleil, qui fixe une ceinture
210 tout autour de son front, mènera.
Il y aura une grande conflagration céleste sur la terre
et des étoiles en lutte une nouvelle nature émergera,
afin que tout le pays des Éthiopiens périsse dans le feu et dans les gémissements.
Toi aussi, Corinthe, pleure la triste destruction qui est en toi.
215 Car lorsque les trois Parques sœurs, filant avec des fils tordus,
conduire celui qui fuit (maintenant) avec tromperie 4.119 2 ״f.; 5.143
au-delà de la rive de l'isthme, en hauteur, afin que tous puissent le voir,
qui autrefois taillait la roche avec du bronze ductile, 5.139, etc.
il détruira et ravagera aussi ton pays, comme cela a été décrété.
220 Car Dieu lui a donné la force d'accomplir 3.66; a p ei 3:6-10
des choses comme aucun autre roi n'en avait fait auparavant.
Car, tout d'abord, il faut retrancher les racines des trois têtes. Dan 7:8
d'un coup puissant, il les donnera à manger à d'autres,
afin qu'ils mangent la chair des parents du roi impie ? 3
225 Car le meurtre et les ténors sont réservés à tous les hommes
à cause de la grande ville et des justes qui sont 5.154
conservé à travers tout, ce que la Providence a gardé à une place spéciale.
L'arrogance, instable aux mauvais conseils, entourée de destins maléfiques,
12. Également connu sous le nom d'Arsinoé.
u2. Merci. Brutessi pour Brugessi (φ, ψ).
v2. Il s'agit probablement d'une référence à Vespasien, qui avait des Gaulois dans son armée.
w2. Les géographes de l'Antiquité étaient confus quant à la relation entre l'Inde et l'Éthiopie et prétendaient parfois qu'il y avait deux Éthiopies, l'une en Afrique, l'autre en Inde. Cf. Strabon 1.2. La même confusion se retrouve dans SibOr 11.61-79.
x2. Gk. kurton pour toutous (Lanchester).
y2. Merci. astrôn d*ek machimôn pour en machimois (Geffcken). La tradition d'une bataille astrale se reflète dans diverses sources, telles que Juges 5:20 ; Ésaïe 14:12 ; Dan 8:10 ; Sénèque, Consolât io ad Marciam 26.6 ; Hercule Furens 944-52 ; Nonnus, Dionysiaque 38.347-409.
z2. Néron, voir SibOr 4, n. c2.
a3. Gk. schissamenos pour stêsamenos (Rzach). Ce détail revient dans plusieurs formes de la légende de l'Antéchrist — par exemple Commodien, Carmen apologeticum 911 ; Hippolyte, De Christo et Antichristo 52. (Voir Bousset, The Antichrist Legend, p. 159.) L'origine de la tradition réside apparemment dans la confusion des trois cornes arrachées de Dn 7:8 et des trois puissances vaincues, les Égyptiens, les Libyens et les Cushites, dans Dn 11:43.
b3. Peut-être une référence au meurtre de sa mère par Néron.
début et grande fin du labeur des hommes
230 lorsque la création est endommagée et sauvée à nouveau par le Parque.
Chef des maux et grande affliction pour les hommes,
lequel des mortels t'a désiré, qui ne t'a pas envié intérieurement.
Par toi un certain roi, renversé, a détruit sa vie vénérée. c3
Tu as mal arrangé toutes choses et tu as provoqué un déluge de mal,
235 et grâce à toi les beaux plis du monde ont été changés.
Proposez ces causes de nos conflits, elles sont peut-être les dernières.
Comment et que dis-tu ? Je te persuaderai et même si je te blâme un peu, je parlerai.
5.244
5.245
Il était une fois parmi les hommes une lumière brillante du soleil 3.218-00,
lorsque le rayon harmonieux des prophètes se répandait, 5 ? 30 *־θ
240 une langue dégoulinant d'une belle boisson pour tous les mortels avec une douceur mielleuse ;
elle a manifesté, offert et réalisé des choses douces pour tous.
C'est pourquoi, chef borné des plus grands maux,
la moisson et le chagrin viendront ce jour-là.
Commencement et grande fin du travail des hommes,
245 lorsque la création est endommagée et sauvée à nouveau par le Parque.
Prêtez l’oreille aux paroles amères et dures, vous qui êtes une affliction pour les hommes.
Mais chaque fois que le pays perse cesse la guerre,
peste et gémissements, alors il arrivera en ce jour-là que
la race divine et céleste des bienheureux Juifs,
250 qui vivent autour de la cité de Dieu au milieu de la terre,
s'élèvent jusqu'aux nuages sombres,
ayant construit une grande muraille tout autour, jusqu'à Joppé.
La trompette ne sifflera plus le son de la guerre,
et ils ne périront plus sous les coups de mains furieuses des ennemis,
255 mais ils dresseront des trophées d3 gagnés sur les méchants, pour toujours.
Il y aura encore un homme exceptionnel venu du ciel
(qui étendit ses mains sur le bois fruitier), 3 ״
le meilleur des Hébreux, celui qui un jour fera lever le soleil,
parlant avec de belles paroles et des lèvres saintes.
260 Bienheureux, ne fatigue plus ton esprit dans ta poitrine,
divinement née, riche, seule fleur désirée,
bonne lumière, pousse sacrée, plante bien-aimée, 0
charmante Judée, belle cité, animée d'hymnes.
Le pied impur des Grecs ne sera plus
265 se délecteront autour de votre terre, mais ils auront un esprit dans leur poitrine qui se conformera à vos lois.
Mais des enfants glorieux t'honoreront extrêmement,
et ils se joindront à la table avec une musique pieuse,
toutes sortes de sacrifices et avec des prières honorant Dieu.
Les hommes justes qui ont enduré des efforts recevront
270 choses plus grandes et plus agréables en échange* d' un peu de détresse.
Mais les méchants, qui ont répandu des paroles iniques contre le ciel,
s'abstiendront de parler les uns contre les autres
mais ils se cacheront jusqu’à ce que le monde change.
Il y aura une pluie de feu ardent venant des nuages,
275 et les mortels ne profiteront plus du blé brillant venant de la terre.
Tout restera non semé et non labouré jusqu'à ce que les hommes mortels
1.387, etc.
5.229
5.230
Lactance, Divlnst 4.20.11
LctAris 83f.
5.424f.
8.117
5.414,108, etc.; Oracle d'Hystaspe, Divlnst 7.17 Dan 7:13; 4Esdras 13:3
Josué 10:12
CD 1:3:
ICor 3:6
5.407
3,543; 5,377
3.542
c3. Probablement Néron.
d3. Merci. anastêsousi pour stesamenos (Rzach).
e3. Au moins ce verset est chrétien.
f3. Merci. semnon te thalos, pephilèmenon ernos pour
telos poèmethèmenon hagnos.
g3. Merci. enallaxousi pour kalon arxousi (Mendels-sohn).
prêtez attention au Dieu immortel et éternel, souverain de tous,
et n'honore plus les choses mortelles,
ni chiens ni vautours, ce que l'Egypte enseignait 3.30, etc.
280 hommes à vénérer avec des bouches vaines et des lèvres insensées. Sagesse 15:18
Mais la terre sainte des pieux seule pourra supporter toutes ces choses : Lactame18 DMnst 7.24.14
un ruisseau doux comme du miel provenant de la roche et de la source, 3.622
et le lait céleste coulera pour tous les justes. 8.211
Car avec une grande piété et une grande foi, ils mettent leur espoir
285 dans l'unique générateur, Dieu, qui seul est éminent.
Mais pourquoi mon esprit intelligent me suggère-t-il ces choses ?
Maintenant, misérable Asie, je te pleure piteusement
et la race des Ioniens, des Cariens et des Lydiens riches en or.
Malheur à toi, Sardes, malheur à la belle Trallis,
290 Malheur à Laodicée, belle cité, comment vas-tu périr ?
détruit par les tremblements de terre et transformé en poussière.
Vers la sombre Asie...
Le sanctuaire bien construit d'Artémis d'Éphèse Actes 19:28
avec des clivages et des tremblements de terre tomberont dans la mer merveilleuse,
295 tête baissée, alors que les vents de tempête submergent les navires.
Éphèse, couchée, gémira, pleurant sur les rivages, clémente, Protr
à la recherche du temple qui n'est plus là. 4 50
Et puis le Dieu impérissable qui habite dans le ciel dans la colère
jettera du ciel un éclair contre la puissance des impies. 2I5 .
300 Au lieu de l'hiver, il y aura l'été ce jour-là 14.299 '
et alors, en effet, il y aura une grande affliction pour les hommes mortels .
car celui qui tonne dans les cieux détruira tous les hommes sans vergogne
avec des tonnerres, des éclairs et des coups de foudre fulgurants
sur les hommes hostiles, et il détruira les impies de telle manière
305 que les cadavres resteront sur terre plus nombreux que le sable.
Smyrne viendra aussi, pleurant son musicien/* 5.122
aux portes d'Éphèse, et elle-même périra véritablement.
Cyme folle, avec ses ruisseaux divinement inspirés/ 3
précipités par la main des hommes impies, injustes et sans loi,
310 ne fera plus avancer son char à une telle hauteur
mais restera, un cadavre, en gonflant 13 ruisseaux.
Et alors ils crieront aussitôt, attendant le mal.
Le peuple difficile et la tribu éhontée des Cuméens
il y aura un signe et saura pourquoi cela a fonctionné.
315 Alors, quand ils pleureront une terre méchante réduite en cendres,
Lesbos sera détruite à jamais par Éridan. 5.121,136
Malheur à toi, Cibyra, belle cité, renonce à la fête.
Hiérapolis aussi, la seule terre qui s'est mêlée à Pluton/ 3 12.280
tu auras ce que tu as désiré avoir, une terre de nombreuses larmes,
320 empilant un monticule sur la terre près des ruisseaux du Thermodon.
Tripolis accrochée au rocher par les eaux du Méandre,
répartis sur les vagues nocturnes sur le rivage,
la providence de Dieu vous détruira un jour complètement.
Puissé-je ne jamais prendre volontairement la terre qui est voisine de Phoebus. 03 4.4
h3. Sardes fut détruite par un tremblement de terre en 17 après J.C.
i3. Merci. méga pern* pour metepeiP (Rzach).
j3. Gk. lurourgon pour lukourgon (Geffcken). La référence est à Homère.
k3. Les courants inspirés évoquent le sanctuaire sibyllin de Cumes en Italie, mais le contexte penche plutôt vers celui de Cumes en Asie.
13. Merci. kumainousi pour kumêoisi (Lanchester).
m3. Merci. kibura pour kerkura (Mendelssohn).
n3. Pluton était le dieu des enfers ; Plutus était le dieu de la richesse. Le jeu de mots est sans doute intentionnel.
03. Pausanias 10.12.5 dit que la Sibylle Hérophile se rendit à Claros, le célèbre sanctuaire oraculaire de Phébus Apollon.
325
Un éclair venu d'en haut détruira un jour la luxueuse Milet
parce qu'il a choisi la lignée trompeuse de Phoebus
et la pratique habile des hommes et les conseils prudents.
Sois gracieux, toi qui engendres tous, envers les êtres fertiles et luxueux,
grand pays de Judée, afin que nous puissions contempler tes projets.
330 Car celui-ci, vous l'avez connu le premier, Dieu par ses grâces,
pour qu'elle semble être ton cadeau spécial à tous les hommes
et d’agir comme Dieu l’a ordonné.
Trois fois misérable, je désire voir les affaires des Thraces
et le mur entre deux mers balayé par la poussière
335 par Arès (balayant) comme une rivière sur un plongeur pêcheur. p3
Misérable Hellespont, un jour la descendance des Assyriens mettra un joug sur toi
La bataille des Thraces contre vous détruira complètement votre puissante force.
Un roi égyptien s'empare de la Macédoine,
et une région étrangère renversera la force des dirigeants/ 3
340 Lydiens et Galates, Pamphyliens et Pisidiens
en masse, ils vaincront, armés dans une lutte maléfique.
Italie trois fois malheureuse, toute désolée, sans larmes, tu attendras
une bête destructrice dans une terre fleurie, à détruire.
Il sera possible d'entendre un coup de tonnerre céleste, la voix de Dieu
345 dans tout le vaste ciel au-dessus/ 3
Les flammes impérissables du soleil lui-même ne seront plus, 5.477
et la lumière brillante de la lune ne sera plus 5.480
dans les derniers temps, quand Dieu prendra le commandement.
Tout sera noirci, il y aura des ténèbres sur toute la terre,
350 et des hommes aveugles, des bêtes sauvages méchantes et le malheur.
Ce jour durera longtemps, afin que les hommes
prendra note de Dieu lui-même, le prince qui surveille tout du haut du ciel.
Alors il n'aura pas pitié des hommes hostiles
qui sacrifient des troupeaux d’agneaux et de moutons, et des taureaux au mugissement retentissant,
355 et grands veaux à cornes d'or
à Hermès sans vie et à des dieux de pierre. 3.31; Ézéchiel 9:17
Mais que la loi, la sagesse et la gloire règnent sur les justes,
de peur qu'un jour le Dieu impérissable, dans sa colère, ne détruise Lactance, De ira Dei 23.8
le gagne-pain des hommes avec toutes les races' 3 et une tribu sans vergogne.
360 Il faut aimer Dieu, le sage éternel générateur.
Il arrivera dans les derniers temps à propos du déclin de la lune
une guerre qui jettera le monde dans la confusion et sera trompeuse par sa ruse.
p3. Le mur en question enjambait l'isthme sur lequel se trouvait Byzance. Arès était le dieu de la guerre.
q3. Le pont de Xerxès sur l'Hellespont en 481 av. J.-C.
r3. Séleucos Ier a vaincu Lysimaque de Thrace à la bataille de Corupedion en 281 av. J.-C., mais il était lui-même
assassiné par Ptolémée Keraunos. Ce dernier, à son tour, fut vaincu et tué par les Gaulois en 280 av. J.-C.
s3. Lecture : estai cfaitherion ana ouranon eurun huperthen (Geffcken).
t3. Gk. paggenei pour pan genos (Wilamowitz).
Un homme qui est un matricide viendra du bout du monde
en vol et élaborant des plans pénétrants dans son esprit.
365 Il détruira tous les pays et conquérira tous
et considère toutes choses avec plus de sagesse que tous les hommes.
Il saisira aussitôt celui à cause duquel il a péri.
Il détruira beaucoup d’hommes et de grands dirigeants,
et il mettra le feu à tous les hommes comme personne ne l’a jamais fait.
370 Par son zèle, il relèvera ceux qui étaient accroupis dans la peur.
Une grande guerre viendra de l’Ouest sur les hommes.
Le sang coulera jusqu'aux rives des rivières aux tourbillons profonds.
La colère s’abattra sur les plaines de Macédoine,
une alliance avec le peuple 3 ״ de l'Ouest, mais une destruction pour le roi.
375 Alors une brise hivernale soufflera sur tout le pays,
et la plaine sera de nouveau remplie de guerres mauvaises.
Car le feu pleuvra sur les hommes depuis les profondeurs du ciel,
feu et sang, eau, éclair, ténèbres, nuit céleste,
et la destruction dans la guerre, et un brouillard sur les morts
380 détruira d'un coup tous les rois et les nobles.
Alors la destruction pitoyable de la guerre cessera ainsi
et personne ne se battra désormais avec des épées ou du fer
ou avec des armes du tout, ce qui ne sera plus légal.
Un peuple sage qui reste aura la paix,
385 ayant expérimenté le mal pour pouvoir ensuite se réjouir.
4.138, etc.; 4.121, etc. Montées 4:2
8.142
5.104
Lactance, Divlnst 7.19.5 lEn 100:3
3,543; 5,274
3.653.727-30 ; Ésaïe 2:4 Ps 46:9 ; Ézéchiel 39:9
Matricides, renoncez à l'audace et à la méchanceté, 5.363
vous qui autrefois favorisiez impiement la pédérastie 3.185, etc.
et ils installèrent dans des maisons des prostituées auparavant pures, avec des insultes, des châtiments et des ignominies pénibles.
390 Car chez vous la mère a eu des relations illicites avec l'enfant, 7.43-45
et sa fille fut unie à son géniteur comme épouse.
Chez toi aussi les rois ont souillé leur bouche malfaisante.
Chez vous aussi, des hommes méchants ont pratiqué la bestialité.
Tais-toi, ville lamentable et mauvaise, qui te livre à des réjouissances.
395 Car il n'y aura plus de jeunes filles vierges chez vous
Entretenir le feu divin du bois sacré nourricier. v3
Le Temple tant désiré a été éteint depuis longtemps par vous,
Quand j'ai vu le second Temple s'effondrer,
trempé dans le feu par une main impie,
400 Le Temple de Dieu toujours florissant et vigilant
fait par des gens saints et espéré
par leur âme et leur corps d'être toujours impérissables.
Car parmi eux, personne ne loue un dieu avec insouciance 3.13. etc.
d'argile insignifiante, et aucun sculpteur habile n'en a fait un à partir de la roche,
405 ni adorer un ornement d'or, une tromperie des âmes.
Mais ils honorèrent le grand Dieu, le père de tous.
qui ont reçu le souffle de Dieu, avec des sacrifices saints et des hécatombes.
Mais maintenant un certain roi insignifiant et impie
est monté, l'a renversé et l'a laissé en ruines
410 avec une grande horde et des hommes illustres.
u3. Merci. leô(i) pour dô d 3 (Geffcken).
v3. Gk. para soi g 3 hierês pour para soio tên tes (Rzach). La référence est à l'incendie du temple
de Vesta en 64 après J.-C.
w3. Gk. autôn pour autou (Rzach). La référence est, bien sûr, au Temple d'Hérode.
Lui-même périt des mains des immortels lorsqu'il quitta la terre/ 3
et aucun signe pareil n’a encore été accompli parmi les hommes
que d’autres pensent à piller une grande ville.
Car un homme bienheureux est venu des étendues du ciel 3 5.256, etc.
415 avec un sceptre dans ses mains que Dieu lui a donné,
et il gagna le pouvoir sur toutes choses bonnes, et rendit la richesse
à tout le bien que les hommes précédents avaient pris.
Il a détruit toutes les villes depuis leurs fondations par un grand feu.
et ils ont brûlé des nations de mortels qui étaient autrefois des malfaiteurs.
420 Et la cité que Dieu a désirée, c'est celle-là qu'il a faite.
plus brillant que les étoiles, le soleil et la lune, dS,2'7 ״
et il a fourni des ornements et a construit un temple saint/ 3
extrêmement belle dans son beau sanctuaire/ 4 et il a façonné
une grande et immense tour sur plusieurs stades
425 touchant même les nuages et visible de tous, 5,25if.
afin que tous les fidèles et tous les justes puissent voir
la gloire du Dieu éternel, une forme désirée.
L'Orient et l'Occident chantent la gloire de Dieu. Ps 19 :1
Car des choses terribles n’arrivent plus aux malheureux mortels,
430 pas d'adultère ni d'amour illicite envers les garçons, 3.764
pas de meurtre, ni de fracas de bataille, mais la compétition est loyale entre tous.
C'est le dernier temps des saints quand Dieu, qui tonne dans les hauteurs,
fondateur du plus grand temple, accomplit ces choses.
Malheur à toi, Babylone au trône d'or et au sandale d'or. 3.303, etc.
435 Pendant de nombreuses années, tu as été le seul royaume régnant sur le monde. Isa 13;Jeri
Toi qui étais autrefois grand et universel, tu ne mentiras plus isa47:5
sur les montagnes dorées et les ruisseaux de l'Euphrate.
Vous serez étendus à plat par la tourmente d'un tremblement de terre. Terribles Parthes
"Je t'ai fait trembler" 4 de partout. Retiens ta bouche avec une bride,
440 race impie des Babyloniens. Ne demandez ni ne réfléchissez
comment tu gouverneras les Perses ou comment tu domineras les Mèdes.
A cause de la domination que tu avais, tu enverras à Rome
otages, même ceux qui étaient en esclavage en Asie .
De même, même si vous pensez comme une reine, vous arriverez
445 sous le jugement de tes adversaires pour le compte desquels tu as envoyé la rançon.
Vous paierez un lourd tribut à vos ennemis à cause de vos paroles tordues.
Dans les derniers temps, un jour la mer sera sèche, Ap 21:1
et les navires ne navigueront alors plus vers l'Italie .
x3. Lecture de chersin hup' athanatois apobas gês (Geffcken). Le roi est Titus, mais sa mort n'a rien de miraculeux.
y3. Le passé est utilisé par anticipation. L'origine céleste de la figure du sauveur est conforme à l'attente constante de SibOr 5.
z3. Gk. hagion t'oikon; (Rzach: oikon (« maison »
ou « temple » (est ajouté).
a4. Gk. en sêkô kalô pour ensarkon kalon (Lan-Chester). Comparez cela à la nouvelle Jérusalem d'Apocalypse 21:22, dans laquelle il n'y a pas de temple.
b4. Gk. krotein pour krateine (Lanchester).
c4. Référence possible aux prisonniers romains capturés à Carrhae et récupérés par Auguste.
La grande Asie sera alors une eau portant toute cargaison,
450 et la Crète une plaine. Chypre aura une grande affliction, 4.128t.
et Paphus pleurera un sort terrible, de sorte que même
la grande ville de Salamine, souffrant une grande affliction, s'en apercevra.
Il y aura désormais à nouveau une terre sèche et stérile sur le rivage.
Un essaim de sauterelles non négligeable détruira le territoire de Chypre.
455 Hommes malheureux, vous pleurerez en regardant vers Tyr. 7.62; 14.87
Phénicie, une terrible colère t'attend, jusqu'à ta chute 3.492
une mauvaise chute pour que les sirènes pleurent vraiment. 2Bar 10:8
Cela arrivera à la cinquième génération, lorsque la destruction de l'Égypte
cesse, lorsque les rois sans vergogne se mêlent.
460 Les clans des Pamphyliens s'installeront en Égypte
et en Macédoine, et en Asie, et parmi les Lyciens
il y aura une guerre sanglante jetant le monde dans la confusion et la poussière,
qu'un roi de Rome et les potentats d'Occident arrêteront/ 4
Chaque fois qu'une rafale hivernale tombe sous forme de neige,
465 quand un grand fleuve et les plus grands lacs sont gelés,
immédiatement une foule barbare marchera vers la terre d'Asie e4
et détruira la race des terribles Thraces comme si elle était faible.
Puis des hommes désespérés et affaiblis par la famine
ils dévoreront leurs parents et les engloutiront comme nourriture.
470 Les bêtes sauvages dévoreront la table' 4 de toutes les habitations.
Même les oiseaux dévoreront tous les mortels.
L'océan sanglant sera rempli de chair
et le sang des insensés, de la guerre mauvaise.
Il y aura une telle faiblesse sur terre 2.25
475 qu'il sera possible de connaître le nombre d'hommes et le décompte des femmes.
Une génération misérable gémira dix mille fois à la fin
quand le soleil se couche pour ne plus jamais se lever, 5.346:3.94
restant à plonger dans les eaux de l'océan,
car il a vu la méchanceté impie de beaucoup d’hommes.
480 Il y aura une nuit sans lune autour du grand ciel lui-même. 5.347
Aucune petite brume ne couvrira les plis du monde environnant,
une seconde fois. Mais alors la lumière de Dieu guidera la sagesse !8:1
les bons hommes, en grand nombre, chantaient les louanges de Dieu.
Isis, déesse trois fois malheureuse, tu resteras près des ruisseaux du 5.53; élément Nil Protr 4.50
485 seule, une ménade muette sur les sables de l'Achéron/ 4
Il ne restera plus aucun souvenir de toi sur toute la terre.
Et toi, Sarapis, reposant sur de nombreuses pierres brutes,
il sera une très grande victime dans l'Égypte trois fois malheureuse.
Mais tous ceux qui ont apporté à toi le désir de l'Égypte, tous
490 se lamentent amèrement sur toi, tournant leur attention vers le Dieu impérissable.
Ceux qui ont chanté tes louanges en tant que dieu sauront que tu n’es rien.
Alors un homme vêtu de lin, l'un des prêtres, dira :
« Venez, érigeons un sanctuaire au vrai Dieu. 3.716-3 !
Venez, changeons la terrible coutume que nous avons reçue de nos ancêtres
d4. Ce passage assez confus semble faire référence à la défaite d’Antoine et de Cléopâtre. La « cinquième génération » peut être analogue à la dixième génération de SibOr 2.15, etc. — c’est-à-dire la cinquième génération après le Déluge.
e4. Geffcken compare un oracle de Pausanias 10.15.3 sur l'invasion des Gaules. Cela peut être
un vieil oracle datant de l'époque des invasions gauloises au début du IIIe siècle av. J.-C.
f4. (Le nom grec reflète une métonymie ; « nourriture » serait préférable, mais il a déjà été utilisé dans la phrase précédente. — JHC)
g4. C'est-à-dire dans l'Hadès.
495 pour
lesquels ils ont effectué des processions et des rites 3.30.14.
etc
aux dieux de pierre et de terre cuite, et étaient dépourvus de sens.
Tournons nos âmes vers le Dieu impérissable lui-même, le créateur éternel, le souverain de tous, le véritable, le roi,
500 le générateur qui nourrit les âmes, le grand Dieu éternel.
Alors il y aura un grand temple saint en Égypte ? 4 1 sa 19:19
et un peuple façonné par Dieu lui apportera des sacrifices.
Le Dieu impérissable leur accordera d’y résider.
Mais lorsque les Éthiopiens quittent les tribus éhontées des Triballi
505 et sont sur le point de cultiver le pays d' Égypte,
ils se lanceront dans une voie de méchanceté, afin que toutes les choses ultérieures arrivent,
car ils détruiront le grand temple du pays d'Égypte. guerre 7.10.2
Dieu fera pleuvoir sur eux une colère terrible, sur la terre, 6 ^ 4 ף*
afin de détruire tous les méchants et tous les sans-loi.
510 Il n'y aura plus d'épargne dans ce pays,
parce qu’ils n’ont pas gardé ce que Dieu leur avait confié.
J'ai vu la menace du soleil brûlant parmi les étoiles 3.207-13:
et la terrible colère de la lune parmi les éclairs. 2 · 2(χμ| · e,c
Les étoiles étaient en travail dans la bataille 4 ׳,־ Dieu leur ordonna de combattre.
515 Car face au soleil, de longues flammes se disputaient,
et la course à deux cornes de la lune fut changée.
Lucifer combattit, monté sur le dos de Léo.
Le Capricorne a frappé la cheville du jeune Taureau,
et le Taureau a privé le Capricorne de son jour de retour.
520 Orion a supprimé la Balance pour qu'elle ne reste plus.
La Vierge a changé le destin des Gémeaux en Bélier.
La Pléiade n'apparaissait plus et Draco rejeta sa ceinture.
Les Poissons se sont immergés dans la ceinture du Lion.
Le Cancer n'a pas résisté, car il craignait Orion.
525 Le Scorpion est passé sous la queue· 4 à cause du terrible Lion,
et l'étoile canine périt par la flamme du soleil.
La force de la puissante étoile du jour a brûlé le Verseau.
Le ciel lui-même s'est réveillé jusqu'à secouer les combattants.
Dans sa colère, il les jeta la tête la première à terre.
530 En conséquence, frappé dans les bains de l'océan, 2.202. etc.
Ils embrasèrent rapidement toute la terre, mais le ciel resta sans étoiles .
h4. Cette idée a peut-être été influencée par le temple historique de Léontopolis. Il est même possible que le passage fasse directement référence à ce temple.
14. Gr. Aiguptou gaian pour Aiguptou heën (Alexandre). Les Triballes étaient à proprement parler une tribu vivant en Thrace. Les Éthiopiens étaient des ennemis traditionnels de l'Égypte. Leur rôle eschatologique est suggéré dans SibOr 3.319f. où ils sont identifiés à Gog et Magog. Il n'est donc pas clair si les Éthiopiens O sont littéralement des Éthiopiens ou simplement un nom pour l'adversaire eschatologique. Si c'est le dernier cas, il est alors possible que la destruction en question soit la destruction du temple de Léontopolis par les Romains.
Autrement, le temple et l’invasion doivent tous deux être considérés comme eschatologiques.
j4. Cf. note y2 ci-dessus. Cf. en particulier la conflagration dans Sénèque, Consolatio ad Marciam 26.6 ; Thyeste, 844-874 ; Naturales quaestiones 3.29.1 (qu'il attribue à Bérose) ; Nonnus, Dionysiaca 38.347-409. La collision des étoiles ici peut être comprise comme un parallèle à la bataille apocalyptique dans le ciel (Ap 12.7) exprimée en termes plus cosmologiques. Ici, cependant, toutes les étoiles sont précipitées.
k4. Merci. oura(i) hupëlthe (Geffcken) pour ouran epêlthe.
LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 6
Introduction
Les vingt-huit versets qui composent les Oracles sibyllins 6 ne se présentent même pas comme un oracle sibyllin mais sont tout simplement un hymne au Christ. Rien n'indique dans ce livre un substrat juif ou païen. Il s'agit d'un bref récit de la carrière du Christ, commençant par son baptême et se terminant par une apostrophe à la croix.
L'hymne a été qualifié d'hérétique par Geffcken1 à cause de l'association du feu avec le baptême du Christ au verset 6, qui est mis en parallèle dans les Oracles sibyllins 7.84. Geffcken voit ici un parallèle avec l'Évangile des Ébionites, mais il s'agit là d'une référence à une lumière qui brillait autour du Christ plutôt qu'à un feu.2 L’Évangile des Ébionites commence également par le baptême du Christ, mais les preuves ne suffisent pas à étayer une relation littéraire entre les deux œuvres. Kurfess a à juste titre protesté que l’association du feu avec le baptême du Christ n’est en aucun cas nécessairement sectaire.3
La dernière date possible de cette hymne est fixée par le fait que Lactance (vers 300) la cite. Geffcken propose très provisoirement une date du IIe siècle, car le mètre est meilleur que celui qui est habituel dans les œuvres du IIIe siècle.4 Ce critère doit être considéré comme douteux. Kurfess pose comme postulat que les Oracles sibyllins 7 dépendent des Oracles sibyllins 6 pour l’association du feu avec le baptême du Christ, mais en fait rien ne suggère une dépendance littéraire entre les deux livres.Tout au plus le parallèle suggérerait-il que les livres proviennent de milieux similaires.
L'intérêt pour le baptême dans le Jourdain pourrait suggérer que les Oracles sibyllins 6 proviennent de la vallée du Jourdain, mais ce n'est pas du tout nécessaire. En fin de compte, tout ce que nous pouvons dire avec certitude sur la provenance des Oracles sibyllins 6 est qu'ils ont été écrits par un chrétien avant l'époque de Lactance.
L’idée exprimée au verset 37, selon laquelle la croix serait emportée au ciel, était populaire dans les écrits chrétiens ultérieurs.6
Livre 6
Je parle de mon cœur du grand et célèbre fils de l'Immortel,
à qui le Très-Haut, son géniteur, a donné un trône pour le posséder
avant sa naissance, depuis qu'il a été ressuscité une seconde fois 8.264
selon la chair, après s'être lavé dans les courants du fleuve 7.66-67; Mt 3:16-17
5 Le Jourdain, qui marche avec son pied brillant, balaie les flots.
Il échappera au feu et sera le premier à voir le Dieu délicieux
venant en esprit sur les ailes blanches d'une colombe.
Une fleur pure fleurira, des fontaines jailliront.
Il montrera aux hommes des voies, il leur montrera des sentiers célestes.
10 Il enseignera à tous avec des paroles sages.
1,9-11; Lc 3,21-Jn 1,31-32
7,84 ; Épiphane, AdvHaer 30.13.7 (GEbion) Lactance, Divlnst 4.15.3
Ésaïe 11 : 1 ; Lactance, Divlnst 4.13.21
Il viendra pour juger et persuader le peuple désobéissant,
se vantant d’être descendu dignement du Père céleste.
Il marchera sur les vagues, il guérira la maladie des hommes,
Il ressuscitera les morts, et repoussera bien des malheurs.
15 D'un seul portefeuille, les hommes auront du pain en abondance
quand la maison de David produira un rameau. Dans sa main
sont le monde entier, la terre, le ciel et la mer.
1.204
1,356, etc. ; 1,351 ; Lactance, Divlnst 4. \5.25 : Mt 14:26
Mc 6, 48; Jn 6, 19
1,355 ; 8.205 ; Mt 11 : 5 ; Luc 7:22
1.357, etc.
7.31; Ésaïe 11:1
Il brillera comme un éclair sur la terre
comme les deux nés l'un de l'autre l'ont vu une fois lorsqu'il a brillé pour la première fois .
20 Et cela arrivera lorsque la terre se réjouira dans l’espoir d’un enfant.
À toi seul, terre de Sodome, de mauvais malheurs t'attendent.
Car avec ton esprit hostile tu n'as pas perçu ton Dieu
quand il est venu devant les yeux des mortels. Mais tu l'as couronné
avec une couronne de buisson d'épines, et tu as mélangé un fiel terrible
25 Pour les insultes et les boissons, cela vous causera de grandes afflictions.
Ô bois, ô très béni, sur lequel Dieu s'est étendu ;
la terre ne te contiendra pas, mais tu verras le ciel comme ta maison
Quand ton œil de feu, ô Dieu, brille comme un éclair.
Mt 24:27; Lc 17:24
ProtJames 18
Apocalypse 11:8
Lactance, Divlnst 4.18.20
8.303 ; 1,367 ; Mt 27:29,34 Mc 15:18,23 ; Lc 23:36 Ps 69:21
5.257
GPet 39-42
Apocalypse 1:14; 19:12
a. La Sibylle affirme qu’Adam et Ève ont vu le Christ.
Cf. Jean 8, 56 : « Abraham, votre père, a tressailli de joie à la pensée qu’il verrait mon jour ; il l’a vu et s’est réjoui. »
b. Merci. pôma pour pneuma (Alexandre).
LES ORACLES SIBYLLINS, LIVRE 7
Les Oracles sibyllins 7 sont mal conservés et semblent être, au mieux, un recueil d'oracles à la structure peu structurée. 1 Le recueil est encadré par des passages qui traitent du Déluge (7-15) 2 et par un tableau eschatologique étendu qui prédit une conflagration, le châtiment éternel des pécheurs par le feu et la restauration de la terre (118-51). Une grande partie de la section intermédiaire est consacrée à des oracles contre diverses nations et lieux : versets 1-6, 16-23, 40-63, 96-117. Ceux-ci pourraient très bien avoir été dérivés d'oracles païens. La séquence des références est chaotique. Ainsi, les versets 40-50 font référence à une guerre de Rome contre les Parthes, qui s'est terminée par la déroute des Romains, peut-être à Carrhae. Ceci est suivi d'un oracle sur Troie (51-54). Plus tard, la Sibylle revient à Rome (vss. 108-11), mais la référence est à l'essor de Rome après la chute de la Macédoine.
Ces oracles de destruction sont interrompus par un passage eschatologique en 24-39, qui comprend une conflagration (24-28) et une prophétie messianique (29-39), et par un passage sur le baptême du Christ, suivi de certaines prescriptions rituelles en 64-95. Ce dernier passage contient les doctrines les plus caractéristiques des Oracles sibyllins 7. Le livre se termine par une confession de la Sibylle .
Le livre étant encadré par des passages sur le Déluge et la Conflagration, il correspond approximativement à la seconde moitié des Oracles sibyllins 1 et 2 et, moins directement, à l'Oracle sibyllin 4. Cependant, un élément important manque. La périodisation, qui était l'élément structurant principal des oracles antérieurs, est complètement absente. L'eschatologie de l'Oracle sibyllin 7 présente des affinités étroites avec les Oracles sibyllins 4 et 2.
Rien dans ce livre ne suggère un substrat juif. L'espérance dans la maison de David (29-39) n'envisage pas un royaume terrestre mais l'intronisation du Christ au-dessus des anges.
La plupart des spécialistes ont daté les Oracles sibyllins ר du IIe siècle, 4 mais il n’existe aucune preuve claire. La date la plus tardive est celle de Lactance. 5 Les prophéties historiques vagues et désordonnées ne font aucune allusion claire à une date postérieure à l’époque du Christ. La date du IIe siècle a été proposée principalement sur la base du caractère judéo-chrétien et gnostique présumé du livre. En fait, rien dans le livre ne nous permet de fixer sa date avec précision entre le IIe et le IIIe siècle.
La provenance du livre est également difficile à déterminer. L'intérêt porté au baptême du Christ et le fait que le Christ soit présenté dans un oracle contre la Cœlé-Syrie et la Phénicie pourraient suggérer que les Oracles sibyllins 7 ont été composés quelque part en Syrie, mais cela est très loin d'être concluant.
Le livre a été qualifié de « gnostique » et de « judéo-chrétien » par Geffcken et
' Les principales discussions de SibOr 7 sont : Geffcken, !Composition und Entstehungszeit, pp. 33-37 ; Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2141 f. ; Kurfess, Sibyllinische Weissagungen, pp. 313-16 ; et JG Gager, « Quelques tentatives pour étiqueter l'Oracula Sibyllina, livre 7 », HTR 65 (1972) 91-97.
2 Cette section dépend fortement de SibOr 1. Voir Kurfess, « Oracula Sibyllina, l/II », Z/VIV 40 (1941) 151-65.
3 Kurfess, « Die Sibylle über sich selbst », Mnemosyne (1941) pp. 195-98.
4 Geffcken, !Composition undEntstehungszeit , p. 36 ; Kurfess, Sibyllinische Weissagungen, pp. 313f.; Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2142, préfère le troisième siècle.
5 Cf. Lactance, Divlnst 7.16.13 ; SibOr 7.123.
Kurfess, mais les deux désignations ont été contestées par Gager.7 La preuve de l’existence du « judéo-christianisme » réside dans la référence à la maison davidique aux versets 29-39 et dans la condamnation aux versets 134-35 de ceux qui prétendent être Hébreux alors que ce n’est pas leur race. Aucune de ces références dans un contexte chrétien du deuxième ou du troisième siècle n’implique nécessairement une affinité avec le judaïsme. La maison de David est résumée dans une figure individuelle, vraisemblablement le Christ, qui trône au-dessus des anges (32-35). Le terme « Hébreux » peut très bien être utilisé dans un sens spirituel ou être simplement une allusion à Apocalypse 2:9 ; 3:9.Bien sûr, la possibilité que les Oracles Sibyllins 7 aient été produits par des personnes de race juive ne peut être exclue, mais les preuves ne sont pas concluantes.
Un certain nombre de références inhabituelles dans le livre ont des parallèles gnostiques :9
1. Sur les tours du verset 71, comparez Actes de Thomas 17-23, où Thomas construit un palais spirituel (cf. ShepHerm Vis 3.3.3, 4.1).
2. Sur Uranus en tant que personnage mythologique (vs. 71), comparer Épiphane, AdvHaer 31.3.
3. Sur les nobles « mères » de Dieu (Espérance, Piété et Sainteté, vs. 72-73) comparer Irénée 1.5.2L, Épiphane, AdvHaer 31.5 (également ShepHerm Vis 3:8).
4. Sur le « troisième lot » (vs. 139) comparer Pistis Sophia (244-45).
5. Sur l’« Ogdoade » (vs. 140) comparer Épiphane, AdvHaer 31.6.
Ces allusions sont isolées dans les Oracles sibyllins 7 et, du moins dans le cas de l’Ogdoade, tout à fait hors contexte. Gager a certainement raison d’insister sur le fait qu’elles ne rendent pas le livre gnostique dans un sens clairement défini. Elles montrent que cette Sibylle, qui s’appuyait librement sur les oracles païens, connaissait une certaine terminologie gnostique et pouvait s’en inspirer également. En fin de compte, nous ne pouvons identifier les Oracles sibyllins 7 à aucune secte connue.
L'intérêt de ce livre est pourtant considérable, ne serait-ce que comme échantillon de la diversité du christianisme du IIe ou du IIIe siècle. L'auteur est clairement chrétien, si inhabituel soit-il, et il est aussi monothéiste, comme le montre sa polémique contre l'idolâtrie (v. 14, 21, 129-131).10 Le sacrifice est remplacé par un étrange rite commémorant le baptême du Christ (76-84). De l'eau est aspergée sur le feu et une colombe est lâchée dans le ciel, ce qui symboliserait l'engendrement du Logos par le Père. Ici, comme dans les Oracles sibyllins 6, l'engendrement du Christ est étroitement associé, sinon identifié, à son baptême et aussi à une théophanie par le feu.
Le rituel des versets 76 à 84 se poursuit dans les versets 85 à 91, où un rite est prescrit pour accepter les suppliants. Il est frappant de constater que la Sibylle n'ordonne pas de donner quoi que ce soit aux mendiants, mais seulement de réciter une prière sur eux. Geffcken attire à juste titre l'attention sur les implications de la magie ici,11 mais ils ne suffisent pas à associer la Sibylle à une secte particulière.
L'eschatologie des Oracles Sibyllins 7 est étroitement calquée sur celle des Oracles Sibyllins 2Oracles sibyllins 12 et Oracles sibyllins 4. Le monde sera détruit par un incendie, et les méchants ne périront pas simplement mais seront torturés par le feu pour toujours. Le châtiment infernal est un peu plus élaboré ici que dans Oracles sibyllins 4 mais n'approche pas la vivacité et le détail des Oracles sibyllins 2. Comme dans Oracles sibyllins 4 et Oracles sibyllins 2, les justes sont récompensés, non par une vie céleste, mais par la résurrection et la transformation de la terre. Oracles sibyllins 7 n'établit pas de lien explicite entre ses prescriptions rituelles et son eschatologie. Il faut noter que les sacrifices sont également rejetés dans Oracles sibyllins 4, et l'importance accordée au baptême du Christ dans le livre 7 rappelle également l'importance du baptême dans le livre 4.
La confession finale de la Sibylle (150-62) est évidemment liée aux versets conclusifs des Oracles sibyllins 2.
Livre 7
Ô Rhodes, misérable, c'est toi que je pleurerai en premier.
3.444
3.363; 4.92; 8.165 Hérodote 6.98
4.129,143: 5.450-51
4.81
Tu es la première des villes, mais tu périras la première,
veuve d'hommes, incapable de gagner sa vie/
Délos, tu nageras et tu seras instable sur l'eau.
5 Chypre, un jour la vague de la mer scintillante te détruira.
Sicile, le feu qui brûle sous toi te brûlera.
* * *
Je dis ceci, l'eau terrible et étrange de Dieu. 1.183
* * *
Un certain Noé arriva, un fugitif solitaire loin de tous les hommes. 1.125, etc.
* * *
La terre nagera, les montagnes nageront, même le ciel nagera. 1.193-96
10 Tout sera eau et tout périra dans les eaux.
Les vents s’arrêteront et il y aura un deuxième âge.
Ô Phrygie, tu brilleras la première à la surface des eaux,
mais vous, vous aussi, vous vous livrerez d'abord à l'impiété, et vous rejetterez Dieu ;
agréable aux idoles muettes, qui vous détruiront, 3.30,14, etc.
15 Misérable, autant d'années poursuivent leur cours cyclique.
Les malheureux Éthiopiens, souffrant eux aussi de malheurs pitoyables, b 5.206
seront frappés d'épées sous la peau alors qu'ils s'accroupissent de peur.
Les conflits civils entre eux détruiront l'Égypte élégante, 3.316
toujours préoccupé par les lames de com, que le Nil
20 sature avec sept courants de nage. De là, de manière inattendue,
les hommes chasseront Apis, qui n'est pas un dieu pour les hommes .
Hélas, Laodicée, toi qui oses, tu vas mentir, 3.471, etc.
Toi qui n'as jamais vu Dieu, la vague de Lycus s'abattra sur toi.
Le grand Dieu lui-même, le créateur, fera de nombreuses étoiles
25 et accrochera un axe au milieu du ciel
et suscitera une grande terreur pour les hommes qui la contempleront d'en haut,
un immense pilier de 6 , avec un grand feu, d'où 2.240; Platon,
les gouttes détruiront les races humaines maléfiques qui ont fait du mal. ®6b
Car un jour viendra où, une fois pour tous, les hommes |
|
30 imploreront Dieu, mais ne s'arrêteront pas en vain |
|
troubles. Mais tout s'accomplira par la maison de David. |
6.16 |
Car Dieu lui a confié et lui a donné un trône. |
2 Samuel 7:16; Psaume 132:11:89:36 |
Les anges dormiront sous ses pieds — Héb 1:4-14
ceux qui font briller les feux et ceux qui font couler les fleuves, bergerHerm vis 3.4.1
un. Merci. ateuktos pour adeukés (Geffcken).
b. Gk. id* algea pour Ayp' algea (Geffcken).
c. Apis était le taureau sacré vénéré à Memphis.
d. Merci. ho gennetes pour gennêtheis (Buresch).
e. Merci. kiori* ametrêton pour kiona metrêsas (cf.
Kurfess, HSW, vol. 2, p. 721).
f. Au vu du verset suivant, il s’agit très probablement du Christ plutôt que de David.
g. Gk. procheousi forphainousi (Kurfess). Sur les anges des éléments, voir également Strack-Billerbeck 3:818.
35 ceux qui protègent les villes et ceux qui envoient les vents de tempête.
Une vie difficile s'abattra sur de nombreux hommes,
entrant dans les âmes et changeant les cœurs des hommes.
Ap 16:5; En 60:12-22;
82:10-14; Jub 2:2
2En 4-6; 19:4; 40:9
6.16; Ésaïe 11:1
Mais quand une jeune pousse fait sortir les yeux de la racine,
qui autrefois distribuait une nourriture abondante à toutes les branches... ?
* * *
40 Ces choses arriveront encore avec le temps. Mais quand d'autres
règne sur la tribu des Perses belliqueux, alors il y aura
mariages terribles de mariées à cause de tribus sans loi.
Car la mère aura aussi son fils pour mari. Fils 5.390-91
aura des rapports sexuels avec sa mère ? Fille, allongée sur son père,
45 dormiront selon cette coutume sauvage. Plus tard
un Arès romain brillera sur eux avec de nombreuses lances. 12.71,278;
Ils mélangeront beaucoup de terre avec du sang humain. J 3 ·^
Un prince d'Italie fuira alors la puissance de la lance .
Ils laisseront sur le sol une fleur gravée d'or,
50 qui porte toujours un signe impie lorsqu'il sort.
Il arrivera que les Ilias, tous mauvais et malheureux,
boit piteusement profondément non pas le mariage mais le tombeau, puis les mariées
pleureront abondamment, parce qu’ils n’ont pas pensé à Dieu
mais il faisait toujours du bruit avec des cymbales et des cliquetis.
55 Prophétise, Colophon, un grand feu terrible est suspendu sur toi.
Thessalie mal mariée, la terre ne te verra plus, 5.134
même comme des cendres, mais tu navigueras seul, un fugitif du continent.
Ainsi, ô misérable, tu seras le triste déchet de la guerre,
Ô celui qui tombe aux mains des chiens, des rivières et des épées.
60 Ô misérable Corinthe, tu recevras une guerre cruelle contre toi-même, 5.214
Misérable, et vous périrez les uns par les autres.
Tyr, toi seule recevras un si grand sort, car tu surpasseras 5.455; 14.87
dans l'étroitesse d'esprit, dépourvu d'hommes pieux.
Ah, la Cœlé-Syrie, dernière possession des hommes phéniciens 3.492
65 Sur qui est tombée la saumure de Beyrouth, misérable, tu n'as pas reconnu ton Dieu, toi qu'a lavé jadis le Jourdain 6.4-5, etc.
dans ses courants », et l’esprit s’envola comme une colombe. 6.7
Lui, devant la terre ou le ciel étoilé,
était le Verbe souverain, avec le Père et le Saint-Esprit. Jn 1:1
70 Il a revêtu la chair, mais il s'est rapidement envolé vers la maison de son Père.
Le grand ciel lui a établi trois tours״ Actes de Thomas 17-23
dans lequel vivent maintenant les nobles mères de Dieu : 3*4X6™ V ' s 3 ' 3 ' 3 :
h. Merci. klëmasin pour dix ktisin (Geffcken).
je. Merci. Personne machimôn phuP (Rzach) pour Persai machimôn phulon.
j. Merci. homilêsei pour dêlêsei (Kurfess).
k. La défaite la plus célèbre des Romains face aux Parthes eut lieu à Carrhae en 53 av. J.-C. Le chef romain de cette époque, Crassus, fut tué après s'être rendu, mais ce détail a peut-être été négligé par la Sibylle. Alexandre, Excursus V, 385, voit ici une référence à la campagne d'Alexandre Sévère pour reprendre la Mésopotamie aux Parthes en 231 apr. J.-C. Le succès de cette campagne est contesté mais la Mésopotamie fut récupérée. Une référence à Carrhae semble plus probable ici.
1. Merci. ekpromolon à pheron g'aiei sêmeion an-agnon pour ekpromolonta pheron g'aei sêmeion an-agkês (Geffcken). Cf. la réaction juive aux normes romaines lors de la guerre 2.9.2 (169-71) ; Fourmi 18.3.1 (55-59).
m. Merci. houtôs pour autois (Alexandre).
n. Merci. prochoêsi pour tritatoisi (Fabricius).
o. Pour Uranos en tant que personnage mythologique, cf. Epiphanius, AdvHaer 31.3. Voir l'Introduction à SibOr 7.
espérance, piété et sainteté désirable. Irénée
1.5.2; shepHerm vis
. 3.8; Épiphamus, AdvHaer 31.5
Ils ne se réjouissent pas de l’or ou de l’argent, mais de mes actes de révérence.
75 des hommes, des sacrifices et des pensées les plus justes.
Tu sacrifieras au grand et noble Dieu immortel,
non pas en faisant fondre un morceau d'encens dans le feu ou en frappant
un bélier hirsute avec un couteau sacrificiel, mais avec tous les 4.29-30
qui porte ton sang, en prenant une colombe sauvage, p
80 priant et l'envoyant, tout en regardant vers le ciel.
Tu verseras une libation d'eau sur un feu pur, en criant ainsi :
« Comme le Père t’a engendré, le Verbe, ainsi j’ai envoyé l’oiseau,
un mot qui est un reporter rapide de mots, saupoudrant
avec les eaux bénites de ton baptême, par lequel tu as été révélé hors du feu.
85 Tu ne fermeras pas la porte quand un autre étranger entrera dans ta maison. Ps-Phoc 22f.
vient, te suppliant de chasser la pauvreté et la faim. Did 1:5; 4:5
Mais prenez la tête de cet homme, aspergez-la d'eau,
et priez trois fois. Criez vers votre Dieu ainsi:
« Je ne désire pas la richesse. Je suis pauvre et j'ai accueilli un pauvre. » 2.56,109
90 Vous, père, pourvoyeur, daignez écouter tous deux.''
Il vous donnera ce que vous avez demandé. Mt 7:7
91a Après cela, un homme a été emmené ... * * *
Ne m'afflige pas, sainteté sacrée et juste de Dieu
(saint, indomptable, éprouvé concernant la descendance...) r
Père, examine mon cœur misérable. J'ai regardé vers toi, 3.1-5. etc.
95 à toi, l'impur, qu'aucune main n'a fait. 3.14, etc.
* * *
Sardaigne, toi qui es puissante maintenant, tu seras changée en cendres. 3.447
Tu ne seras plus une île, quand viendra le dixième temps. 2.15, etc.
En naviguant sur les eaux, ils te chercheront, toi qui n'existes plus.
Les martins-pêcheurs pousseront une complainte pitoyable à votre sujet.
100 Mygdonia robuste, phare de la mer, difficile de sortie,
Tu te glorifieras pour toujours, tu périras à travers les siècles,
entièrement, avec un vent chaud. Tu seras enragé par de nombreux maux.
Terre celtique, sur ta montagne au-delà des Alpes, difficiles à traverser,
le sable épais formera un monticule sur toi entièrement. Tu ne paieras plus de tribut,
105 grains de maïs ou de fourrage. Tu seras désolée, sans peuple,
gelé à jamais avec des cristaux de glace.
Tu répareras l'outrage, impie, que tu n'avais pas remarqué.
Rome, courageuse, après la lance macédonienne
Tu brilleras comme un éclair vers l'Olympe. Mais Dieu fera de toi 3.161,175
110 totalement inconnu quand tu apparaîtras dans les apparitions 3.350, etc.
Oracle d'Hystaspe.
Divlnst 7.15.11
p. Merci. agriën su peleian pour agriêna peteina
(Geffcken). Les origines et l'étendue de ce rituel
restent énigmatiques.
q. Grec hôs pour pater (Geffcken).
r. Ce vs. est défectueux dans le MSS.
pour rester bien mieux établi. Alors je crierai vers toi ainsi :
« Toi qui brillais autrefois, tu élèveras la voix alors que tu périras. »
De plus, Rome, je vais encore te dire d'autres choses. Maintenant, toi, misérable Syrie, je vais te pleurer piteusement. 115 Thèbes aux mauvais conseils, un bruit mauvais viendra sur toi, avec la voix des flûtes. Une trompette sonnera un mauvais son pour toi. Tu verras tout le pays périr. |
13.119 |
Malheur à toi, misérable, malheur à toi, mer maléfique.
Vous serez tous dévorés par le feu, et vous détruirez les hommes par la saumure. 5.159
120Car il y aura autant de feu qui fera rage sur la terre comme de l'eau, et elle coulera et détruira toute la terre. Il brûlera les montagnes, brûlera les rivières et videra les sources. Le monde sera le chaos lorsque les hommes périront. Alors les hommes misérables, brûlant gravement, regarderont 125 sur le ciel, vide d'étoiles mais vaincu par le feu. Ils ne seront pas détruits rapidement, mais, étant brûlés dans leur esprit, par leur chair périssable pour les années des siècles pour toujours, ils sauront, par de terribles tortures, qu'il n'est pas possible pour tromper la loi de Dieu. La terre, sous contrainte, 130 a perçu que celui des dieux qu'elle osait accepter dans le mensonge, sur ses autels, il y avait de la fumée, brumeuse, à travers le ciel. |
2.196, etc. 4,176 ; lEn 52:6 ; IQH 3:29-33 Lactance, Divlnst 7.16.3 5.531 |
Mais ceux qui, pour le gain, endureront un travail extrême, prophétisera des choses viles, augmentant les temps mauvais ; qui revêt les peaux hirsutes des moutons 135 prétendront faussement être Hébreux, ce qui n’est pas leur race. Mais parler avec des mots, tirer profit des malheurs, ils ne changeront pas leur vie et ne persuaderont pas les justes et ceux qui propitient Dieu par le cœur, très fidèlement. |
Mt 7:15 Ap 2:9; 3:9 |
Dans le troisième lot d'années circulaires, 140 de la première ogdoade, un autre monde est à nouveau vu. Tout sera nuit, longue et inflexible, et alors une terrible odeur de soufre se répandra annonçant des meurtres, lorsque ces hommes périssent la nuit et la famine. Alors il engendrera un esprit pur 145 hommes et rétabliront votre race comme elle était auparavant pour vous. Personne ne creusera plus de sillons profonds avec une charrue tordue ; Aucun bœuf ne s'enfoncera dans le fer qui le guide. Il n'y aura ni sarments ni épis, mais tout, à la fois, mangera la manne rosée avec des dents blanches. |
Pistis Sophia 244f. Épiphane, AdvHaer 31.4 3.60.462 4.182 Virgile, Églogue 4.40-45 lEn 10:18-19; 2Bar 29:5-8 Exe 16 |
150 Alors Dieu sera avec eux, celui qui vous enseignera, comme moi, le triste. Pour quels maux |
2.339-47 |
Je l'ai fait autrefois, en toute connaissance de cause ! et j'ai fait bien d'autres choses mal par négligence.
s. Gk. marmairousa pour kai marmaran se t. Gk. achlunthenta pour algéthenta (Wilamowitz). (Geffcken).
J'ai connu d'innombrables lits, mais aucun mariage ne m'a concerné. 0 vid, Metamor-
Complètement infidèle, j'ai imposé à tous un serment féroce. phoses 14 142
155 J'exclus ceux qui sont dans le besoin, et je vais parmi ceux qui vont de l'avant.
dans un vallon ombragé, je n'ai pas observé l'oracle de Dieu.
C'est pourquoi le feu m'a dévoré et me dévorera. Car moi, je ne veux pas
Je vis, mais un temps mauvais me détruira, lorsque les hommes qui passent
me fera un tombeau près de la mer;
160 et ils me détruiront à coups de pierres, car lorsque je parlais au Père
il m'a communiqué le fils bien-aimé. v Que vous me lapidiez ! Lapidez-moi tous !
Car ainsi je vivrai et fixerai mes yeux vers le ciel.
u. Grec euskion pour ikelon (Geffcken).
v. epi moi gar patri lalousê(i) huia philon
metedôke\ donc <J>, sauf qu'il lit lalousa et non lalouse( i).
Le huitième livre est manifestement composite et se divise évidemment en deux parties bien distinctes. Les versets 1 à 216 concernent principalement les prophéties politiques, dirigées en particulier contre Rome. Les versets 217 à 500, au contraire, sont largement consacrés à la christologie, à l'incarnation et aux louanges de Dieu. Les préoccupations politiques qui dominaient la première moitié du livre sont complètement absentes dans la seconde.
Dans chaque moitié du livre, on trouve un certain nombre d'oracles vaguement structurés. Dans les versets 1 à 216, nous trouvons :
1-16 se réfèrent à la chute de la tour de Babylone et répètent substantiellement la liste des royaumes trouvée dans les Oracles sibyllins 3.159-61.
Vient ensuite (17-36) une mise en garde contre la cupidité. Nous trouvons ensuite une série d'oracles contre Rome :
37-49 attaquent Rome pour idolâtrie.
50-72 présentent une attaque contre Hadrien et attendent le retour de Néron.
Les versets 73 à 130 décrivent les malheurs qui s'abattront sur Rome et l'égalité de tous au temps eschatologique.
131-38 prédisent la puissance et la stabilité du quinzième roi d'Égypte de la sixième génération de rois latins, c'est-à-dire Hadrien.13 14 139-50 reprennent la légende de Néron.
151-59 présentent encore une autre prophétie du retour de Néron.
Les versets 160 à 168 contiennent des oracles contre diverses nations gentiles.
Les versets 169 à 193 décrivent des bouleversements eschatologiques qui, au moins en partie (vs. 171), ont une pertinence particulière pour Rome.
194-216 relatent le règne eschatologique d'une femme à la dixième génération.
Geffcken attribue trois passages à une sibylle païenne. Il note à juste titre que les versets 131 à 138, favorables à Hadrien, sont incompatibles avec les versets 50 à 72 et sont l’œuvre d’un sibylliste égyptien (Hadrien est appelé le quinzième roi d’Égypte). Ce sibylliste était peut-être païen ou chrétien, mais certainement pas juif. L’oracle a été inséré ici pour contrecarrer ou corriger l’attaque contre Hadrien dans le passage précédent. Geffcken attribue également les versets 160 à 168 à une sibylle païenne. Ce sont des vers sibyllins typiques, les clichés du genre. Ils pourraient en effet être repris d’une sibylle païenne, mais auraient tout aussi bien pu être composés par un juif ou un chrétien. En fait, plusieurs de ces versets semblent être tirés ou modelés sur des sibylles juives antérieures : le 160 des Oracles sibyllins 4.101 ; 162 de 5.17 ; 164, cf. 3.371 ; 165 et suiv. de 3.363 et suiv. Un troisième passage que Geffcken attribue à une sibylle païenne est l'oracle de Néron dans les versets 151 à 159. Geffcken note à juste titre que Néron est ici présenté en termes historiques avec peu d'élaboration mythologique.15 Cependant, cela est également vrai pour les autres passages de Néron dans les Oracles sibyllins 8 et ne nécessite pas nécessairement une paternité gentile.
Dans le reste de la première moitié du livre, Geffcken distingue l'œuvre de deux auteurs chrétiens, l'un dans les versets 1-49 et 73-130, l'autre dans les versets 50-72, 139-50, 169-216, 337-58. Cela lui permet d'unifier les deux passages de Néron (50-72 et 139-50), mais les différences qu'il allègue entre les deux séries d'oracles sont extrêmement vagues. L'intérêt persistant pour Rome suggère plutôt que toute la première moitié du livre, à l'exception des versets 131-38, est une œuvre unifiée.
Geffcken suppose que tout ce matériel est chrétien.16 Les seuls éléments qui viennent appuyer cette thèse sont quelques parallèles aléatoires avec des apologistes chrétiens. Rzach préfère voir l'œuvre comme juive, tout en admettant que le règne eschatologique de la femme (vss. 194-216) pourrait être chrétien, sous l'influence d'Apocalypse 17-18 et 21.17 La femme eschatologique des Oracles sibyllins 8 pourrait tout aussi bien être calquée sur l’oracle sur Cléopâtre des Oracles sibyllins 3.75-92, écrit par un Juif, mais les versets 196 et suivants, qui font référence à « l’enfant sacré » qui « détruit l’abîme malin », semblent clairement présupposer l’apocalypse du Nouveau Testament. Le passage eschatologique des versets 205-8 dépend probablement aussi de Matthieu 11.5 ou, à défaut, d’un passage chrétien des Oracles sibyllins 1.353-55. Cependant, les indications d’une origine chrétienne se limitent au passage eschatologique des versets 194-216.
L’attribution juive du reste de la première section des Oracles sibyllins 8 est confirmée par l’animosité envers Hadrien dans les versets 50 à 59, bien qu’aucune référence explicite ne soit faite à la révolte juive. Plus significatif est le fait que Néron, au verset 141, est censé attaquer spécifiquement « la nation des Hébreux ». Cette référence exclut l’attribution d’un auteur gentil, mais pas nécessairement chrétien. Étant donné que les Oracles sibyllins 8.1 à 193 ne contiennent rien de spécifiquement juif ou chrétien, la question de l’attribution d’un auteur ne peut être résolue de manière décisive.18 Cependant, compte tenu de la prédominance de la christologie dans le reste du livre et dans les oracles sibyllins chrétiens en général, l’absence d’éléments chrétiens peut être une indication significative d’une paternité non chrétienne.
Nous pouvons donc conclure qu'un léger équilibre des probabilités favorise la paternité juive des Oracles sibyllins 8:1-216, à l'exception de l'oracle gentil des versets 131-38 et de la section eschatologique chrétienne des versets 194-216.
La seconde moitié du livre consiste à nouveau en un recueil d'oracles, bien que la paternité séparée ne soit pas nécessairement implicite. On y trouve :
217-50 : poème acrostiche qui énonce avec les initiales de chaque ligne les mots lêsous Christos Theou Huios Sôtêr Stauros, « Jésus-Christ, Fils de Dieu, Sauveur, Croix ». 19 251-336 : un long poème sur le Christ, comprenant une esquisse de sa carrière terrestre.
337-58 : une description des troubles eschatologiques.
359-428 : un discours de Dieu qui se concentre sur la dénonciation de l'idolâtrie.
429-55 : un hymne à la louange de Dieu.
456-79 : l'incarnation.
480-500 concluent le livre par une exhortation éthique et rituelle.
Geffcken souhaitait attribuer la section eschatologique des versets 337-58 à l’auteur de la première moitié du livre.20 Il n’y a cependant aucune raison positive pour cette attribution. Comme plusieurs versets de ce passage rappellent les Oracles sibyllins chrétiens 2, notamment dans la punition des damnés (vss. 350-58),21 il faut considérer qu'il appartient à la seconde moitié clairement chrétienne du livre.
La date des versets 1 à 216 peut être fixée avec une certaine précision. Les versets 65 à 74 envisagent le retour de Néron sous le règne de Marc Aurèle. Cet oracle doit donc avoir été écrit avant la mort de cet empereur en 180 apr. J.-C. Les versets 148 et suivants indiquent que Rome aura accompli 948 ans avant d'être détruite. Strictement parlant, cela devrait indiquer une date de 195 apr. J.-C. Cependant, étant donné que cette destruction de Rome est encore dans le futur et que la chronologie sibylline n'est jamais exacte,22 Cette affirmation est tout à fait compatible avec une date d'environ 175 après J.-C.
La date la plus récente possible pour la seconde moitié du livre est fournie par Lactance, qui cite abondamment l'ensemble du livre. Il n'y a pas d'indication plus précise de date. Geffcken note une similitude de style dans tout le livre et suggère qu'il n'y a pas eu de grand laps de temps entre les différentes parties.
Rien n'indique le lieu d'origine des Oracles sibyllins 8. Les versets 131 à 38 ont évidemment été écrits en Égypte (v. 138), mais le reste de l'ouvrage aurait pu être écrit dans n'importe quelle partie du Proche-Orient soumise à Rome.
Les Oracles Sibyllins 8.1-216 sont un exemple frappant de prophétie anti-romaine, qui surpasse même les Oracles Sibyllins 5 en véhémence. La base explicite de cette polémique n'est pas, comme on pourrait s'y attendre, la violation par Rome de la souveraineté d'un peuple particulier (même des Juifs), mais plutôt sa cupidité et son injustice sociale (vss. 18-36). À cet égard, et aussi dans l'opposition de Rome et de l'Asie (par exemple v. 72), les Oracles Sibyllins 8 continuent la tradition des Oracles Sibyllins 3.350-80. Rome est également attaquée pour idolâtrie (vss. 43-49), mais la polémique sexuelle des Oracles Sibyllins antérieurs est absente. Le sort de Rome est qu'elle sera précipitée aux enfers, où elle sera punie par le feu et le soufre (102). Ce châtiment est évidemment calqué sur les tortures individuelles décrites, par exemple, dans les Oracles sibyllins 2.305. Il est suivi d'une description de l'Hadès, le lieu où tous sont égaux, rappelant la description du Shéol dans Job 3.17-19. Il y a des références à la résurrection des morts dans les versets 83 et 170, mais cette section des Oracles sibyllins 8 ne montre que peu d'intérêt pour l'au-delà. Le thème principal est la destruction à venir de Rome et l'élimination de sa méchanceté.
Le poème acrostiche des versets 217-250 est le seul exemple de ce phénomène dans les Oracles sibyllins, bien que les acrostiches aient été considérés comme des critères d'authenticité des Oracles sibyllins païens.23 24 L'emploi d'acrostiches reflète ici le désir de l'auteur chrétien de présenter son œuvre comme un oracle païen. Les contrefaçons et les interpolations chrétiennes de ce genre ont suscité d'âpres disputes dans les débats apologétiques.25
Les autres oracles chrétiens ne contiennent pas de particularités doctrinales frappantes. On trouve une polémique contre l'idolâtrie aux versets 377 à 98. Les versets 404 à 408 recommandent l'aumône et la charité comme substituts au sacrifice. Les versets 480 à 500 répètent les commandements d'aimer Dieu et son prochain, et les sacrifices sont remplacés par des hymnes et des esprits purs.
Les Oracles sibyllins 8 utilisent largement les cinq premiers livres sibyllins. Les oracles contre Rome sont particulièrement proches de la tradition des Oracles sibyllins 3.350-80 et des Oracles sibyllins 5. Ils trouvent également des parallèles étroits dans le Carmen apologeticum de Commodien, un apologiste chrétien du Ve siècle après J.-C. 26
Livre 8
Alors que la grande colère s'abat sur le monde désobéissant
Je montre la colère de Dieu jusqu'au dernier siècle,
prophétisant à tous les hommes, ville par ville.
Depuis le moment où la tour est tombée et les langues des hommes
5 étaient divisés en plusieurs dialectes de mortels,
d'abord le royaume égyptien, puis celui des Perses,
Mèdes, Éthiopiens et Babylone assyrienne,
puis celle de Macédoine, qui se vantait d'une grande arrogance,
puis, cinquièmement, le fameux royaume sans loi des Italiens 3
10 Enfin, il montrera à tous les hommes beaucoup de maux.
et dépensera le travail des hommes de toute la terre.
Il conduira les rois infatigables des nations vers l'ouest
et il légiférera pour les peuples et soumettra toutes choses.
Les moulins de Dieu moulent une fine farine, bien que tard ?
15 Alors le feu détruira tout et réduira en cendres.
Réduisez en poussière les sommets des hautes montagnes et toute chair.
Lactance, De ira Dei 23.3 IThes 1:10 ; Mt 3:7 ; Luc 3:7 3.811
3.105; Gen 11:1-9
3.159-61; 4.49-104
2.196; 4.173;
7.120, etc.
7.122, etc.
Le commencement des maux pour tous sera l'amour du gain et la folie 2.111, etc.
car il y aura un désir pour l'or et l'argent trompeurs. 1Tim 6:10
Car il n’y a rien que les mortels préfèrent à ceux-ci,
20 ni la lumière du soleil, ni le ciel ni la mer
ni la vaste terre d'où tout pousse
ni Dieu qui donne tout, générateur de tout.
Ils ne préférèrent pas non plus la foi et la piété à ces choses.
C'est la source de l'impiété et le précurseur du désordre,
25 instigateur de guerres, ennemi et troubleur de la paix
qui éloigne les parents de leurs enfants et les enfants de leurs parents.
Même le mariage ne sera jamais entièrement honoré sans or.
La Terre aura des frontières et toutes les gardes marines,
habilement réparti entre ceux qui ont de l'or.
30 Comme s'ils souhaitaient avoir la terre bien nourrissante pour toujours
ils ravageront les pauvres, afin qu'ils puissent eux-mêmes acquérir
des terres supplémentaires et les soumettre par imposture.
Si l'immense terre n'avait pas son trône
loin du ciel étoilé, les hommes n'auraient pas une lumière égale
35 mais il serait commercialisé contre de l'or et appartiendrait aux riches,
et Dieu aurait préparé un autre monde pour les mendiants.
Un jour, ô Rome fière, viendra sur toi d'en haut 3.350, etc.
une affliction céleste égale, et tu courberas d'abord le cou
et tu seras rasé jusqu'au sol, et le feu te consumera entièrement.
a. Babylone est sans doute distinguée de l'Empire perse mais placée après lui dans l'ordre chronologique. L'Empire romain est également cinquième dans SibOr 4, mais le numéro ne lui est pas attribué et la référence appartient à la deuxième étape, rédactionnelle, de l'oracle.
b. Un vieux proverbe, trouvé dans un certain nombre de sources grecques.
40 couché sur tes planchers, et la richesse périra et les loups et les renards habiteront dans tes fondations. Alors vous serez complètement désolés, comme si vous n’aviez jamais existé. Où sera donc le Palladium ? Quel genre de Dieu vous sauvera ? Un d'or, de pierre ou de bronze ? Ou alors où sera ton 45 décrets sénatoriaux ? Où était la race de Rhéa ou de Cronos ou Zeus et de tous ceux que tu vénérais ? Des démons sans vie, des images de cadavres morts, dont les tombeaux seront pour la malheureuse Crète un sujet de fierté , vénérer des cadavres insensés avec des intronisations rituelles. |
Esaïe 34:11-15 3.310:2Bar31:5 3.122. 547-48, 554: 8:393; Lactance, Divin . 1.11.47 |
50 Mais quand, ô voluptueuse, tu auras eu quinze rois qui a asservi le monde d’est en ouest, il y aura un prince aux cheveux gris avec le nom d'une mer proche, c inspecter le monde avec un pied pollué/ offrir des cadeaux. Ayant de l'or en abondance, il en rassemblera également davantage 55 pièces d'argent à ses ennemis, dépouilles-les et défais-les. Il participera à tous les mystères des sanctuaires magiques.8 |
8.138 5.47: 12.164 12.169 |
Il présentera un enfant comme un dieu et détruira tous les objets de vénération.
Dès le commencement, il ouvrira à tous les mystères de l’erreur.
Alors ce sera un temps de malheur, car le malheureux lui-même périra.
60 Un jour, les gens diront : « Ta grande puissance, ô ville, tombera »,
sachant que le jour funeste est immédiatement proche.
Alors les pères et les enfants en bas âge pleureront ensemble,
concernant votre sort le plus pitoyable.
En deuil, ils chanteront des hymnes funèbres sur les rives du Tibre. 65 Après lui, trois régneront, ceux qui auront le dernier jour de tous, accomplissant le nom du Dieu céleste, dont le pouvoir est à la fois présent et pour tous les âges. |
5,51; 12,176 |
Le retour de Néron au temps de Marc Aurèle Un vieil homme, qui gouvernera des domaines lointains et étendus, un roi des plus pitoyables, qui enfermera et gardera toutes les richesses du monde dans sa maison, de sorte que lorsque l'exilé matricide flamboyant reviendra des extrémités de la terre, il donnera ces choses à tous et attribuera de grandes richesses à l'Asie ? |
4.119-24: 138-39, etc. 3.350, etc. |
Des malheurs s'abattent sur Rome Alors vous pleurerez, en ôtant le vêtement des chefs, avec sa large bordure violette, et portant un vêtement de deuil. 75 O fière reine, rejeton de la Rome latine. Tu n'auras plus la renommée de ton orgueil |
3.356. etc. |
c. Le Palladium était une image sacrée de Pallas Athéna, qui aurait été rapportée de Troie et conservée dans le temple de Vesta. On pensait qu'elle protégeait la ville et on lui attribuait le mérite d'avoir sauvé Rome des Gaulois en 390 av. J.-C.
d. La Crète revendiquait non seulement la grotte où Zeus était caché lorsqu'il était enfant, mais aussi sa tombe.
e. Comparez la présentation négative d'Hadrien ici avec l'attitude positive de SibOr 5.47f. et SibOr 8.131-38. SibOr 12.164-75 est également fondamentalement positif.
f. Hadrien parcourut les provinces de l'empire dans les années 120-131 après J.-C.
g. Hadrien fut l'un des nombreux empereurs initiés à Éleusis, et les religions orientales prospérèrent sous son règne.
h. Antinoüs, le favori d'Hadrien, fut déifié à sa mort, par noyade, en Égypte en 130 après J.-C.
je. Voir SibOr 5, nt. Les trois sont Lucius Verus, Antoninus Pius et Marcus Aurelius.
j. Marc Aurèle.
k. Sur le contraste entre l’Est et l’Ouest, l’Asie et l’Europe, voir l’Introduction à SibOr 3 sur les vs. 350-55.
I. Grec zôsma pour phôs (Geffcken).
et tu ne seras jamais élevé, malheureux, mais tu seras abaissé.
Car la gloire des légions portant l’aigle tombera aussi.
Où est donc ta force ? Quel genre de terre sera un allié
80 qui a été asservi sans loi par vos vaines pensées ?
Car alors il y aura de la confusion dans tout le pays des mortels, lorsque le souverain universel lui-même viendra et jugera au tribunal les âmes des vivants et des morts, et le monde entier. Les parents ne seront pas amicaux envers les enfants, ni les enfants envers les parents. 85 à cause de l'impiété et d'une affliction sans espérance. Alors il y aura des grincements de dents, de la dispersion et de la capture, quand viendra la chute des villes, et des brèches béantes dans la terre. Quand le dragon pourpre viendra sur les flots, il sera enceinte d'une armée, et il nourrira tes enfants. 90 lorsque la famine et la guerre civile sont à portée de main ; alors la fin du monde et le dernier jour sont proches, et le jugement du Dieu immortel pour les élus approuvés. D’abord, il y aura la colère implacable des Romains. Une période sanguinaire et une vie misérable viendront. 95 Malheur à toi, terre italienne, grande nation sauvage. Tu n'as pas perçu d'où tu viens, nu et indigne à la lumière du soleil, pour que tu puisses repartir nu au même endroit et plus tard venir en jugement parce que vous jugez injustement... 1 00 Par des mains gigantesques, seules au monde, tu viendras d'une hauteur et tu habiteras sous la terre dans du naphta, de l'asphalte, du soufre et beaucoup de feu, et tu disparaîtras et tu seras une poussière brûlante pour toujours. Tous ceux qui regarderont entendront un cri lugubre 105 grands rugissements de l'Hadès et grincements de dents tandis que tu frappes ta poitrine impie avec tes mains. La nuit est égale à tout à la fois, à ceux qui ont de la richesse et aux mendiants. Sortir nu de la terre, repartir nu sur la terre, ils cessent de vivre, ayant accompli leur temps. |
Lanctance, Divlnst 7.24.1 ; 2.218,239-43, etc. ; Dan 7:9-10 !En 56:7; 99:5 ; 100:2 Michée 7:6 ; Mt 10:35-36 Luc !2:53 8.105,125; Mt 8:12; Lc 13:28 Apocalypse 12:3; 13:1 8.108; Job 1:21: Ecclésiaste 5:14; Apocalypse 17:16 5.178; Ésaïe 14:15 Apoc 19:20; 20:10; 21:8 8,86; 2,203, etc. 2,302 8,97, etc. |
L'égalité de tous dans le temps eschatologique 110 Personne n'y est esclave, ni seigneur, ni tyran. pas de rois, pas de dirigeants très arrogants, pas de rhétoriciens médico-légaux, pas de dirigeants qui jugent pour l'argent. Ils ne versent pas de sang sur les autels lors des libations de sacrifices. Pas de son de batterie, pas de cymbale, 115 aucune flûte à plusieurs trous, qui a un son qui endommage le cœur, pas de tuyau, qui porte une imitation du serpent tordu, pas de trompette au son sauvage, héraut des guerres, aucun de ceux qui sont ivres dans des festivités ou des danses sans loi, pas de son de lyre, pas d’instrument malfaisant, 120 ni querelle, ni colère sous toutes ses formes, ni couteau, à côté des morts, mais l'âge sera commun à tous. * * * Porte-clefs de la grande enceinte du tribunal de Dieu . . . * * * |
2.322-24; 2En 65:8-9 2.62 4.29-30; 7.78 Apocalypse 18:22 5.253 2.227 |
m. Le dragon et la mer sont des symboles du chaos 7f.). Il n'est pas clair si une référence plus spécifique à la religion du Proche-Orient, dérivant du Yamm, est ici prévue. Il est possible que Néron revienne
Mythe ougaritique, Tiamat dans le mythe babylonien, etc. Le est ici identifié au dragon, comme il est identifié
dragon dans Apoc 12 et bête de la mer dans Apoc 13 avec la bête dans Apoc 13.
fournissent les parallèles les plus évidents pour l'eschato- n. Notion stoïque à l'origine — par exemple Sénèque, Con- utilisation logique de ce symbolisme (mais cf. Isa 27:1; Dan solatio ad Marciam 26.4).
et avec des statues d'or, d'argent et de pierre ; 3 58
sois belle, afin que tu puisses venir à un jour amer, 3 59
125 pour voir d'abord ton châtiment, Rome, et les grincements de dents. 8 86 ctc
Ni Syrien, ni Grec, ni étranger, ni aucune autre nation,
place leur cou sous ton joug d’esclavage.
Vous serez complètement ravagé et détruit pour ce que vous avez fait.
Gémissant de panique, vous donnerez jusqu'à ce que vous ayez tout remboursé, 3 350-55 etc.
130 et tu seras un spectacle de triomphe pour le monde et un opprobre pour tous 227 ־ 2 י
Puis la sixième génération de rois latins
achèvera sa dernière vie et abandonnera les sceptres.
Un autre roi de la même race régnera p
qui gouvernera toute la terre et dominera sur les dominations.
135 Il gouvernera selon les conseils du grand Dieu sans contamination,
ses enfants et la race de ses enfants inébranlables.
Car ainsi est-il prophétisé, dans le cours cyclique du temps,
quand il y aura eu quinze rois d'Égypte. q
Puis quand vient le temps du Phénix, de la cinquième période...
* * *
140 il viendra ravager la race des peuples, des tribus indistinctes, 4,119. etc.
la nation des Hébreux. Alors Arès s prendra Arès en captivité. elc
Il détruira lui- même la menace écrasante des Romains.
Car l’empire de Rome, qui florissait alors, a péri,
l'ancienne reine sur les villes environnantes.
145 La plaine de la luxuriante Rome ne sera plus victorieuse
lorsqu'il vient d'Asie, conquérant avec Arès.
Après avoir fait toutes ces choses, il viendra à la ville piétinée.
Tu accompliras trois fois trois cent quarante-huit
années où un destin violent et maléfique
150 viendront sur toi, accomplissant ton nom. 13.46-47:
1*141. etc.
Un autre oracle sur le retour de Néron
Hélas pour moi, trois fois malheureux, quand verrai-je ce jour, 3.55
est-ce vraiment destructeur pour vous, Rome , et spécialement pour tous les Latins ?
Célébrez, si vous le souhaitez, l'homme de naissance secrète, 5.140
sur un char troyen venu du pays d'Asie
155 avec l'esprit du feu. Mais quand il coupe l'isthme 5.139. etc.
regardant autour, allant à contre-courant, ayant traversé la mer,
alors le sang noir poursuivra la grande bête.
o. Alexandre comblerait la lacune entre 123 et 124 en insérant SibOr 3.57 : « Mais pour le moment, fondez, cités, embellissez-vous toutes. »
p. La référence est à Hadrien. Comparez SibOr 8.50-72 et voyez l'Introduction à SibOr 8.
q. Ie Rois romains, commençant par Jules César et comptant Galba, Othon et Vitellius.
r. La référence à la cinquième période doit être vue dans le contexte de la division de l’histoire en dix périodes, divisées par le Déluge dans la cinquième, qui sous-tend SibOr 1 et 2 et SibOr 4. La référence ici est à la cinquième période après le Déluge, lorsque la conflagration aura lieu, et que l’humanité renaîtra de ses cendres — cf. SibOr 4.179-82.
s. Le dieu de la guerre.
t. Cf. Ap 17, 16 où la bête et ses cornes rejettent la prostituée et la dévorent. Sur les relations complexes entre Néron et Rome, voir aussi Bousset, La légende de l'Antéchrist, pp. 8If.
u. Strictement parlant, cela devrait donner la date de 195 après J.-C., mais la chronologie de la Sibylle est loin d'être fiable. Voir l'introduction à SibOr 8.
v. soi g'oloon pour seio pole (Rzach).
Le chien poursuivit le lion qui détruisait les bergers. 14.17
Ils lui enlèveront la domination, et il passera dans le séjour des morts.
Geffcken, Komposilion et Enistehungszeii, p. 31, à la suite d'Alexandre et Mendelssohn.
Épiphane, AdvHaer 30.13.
י Kurfess, Sibyllinische Weissagungen, p. 313.
Geffcken, Komposilion et Emsiehungszeit, p. 32.
י Kurfess, HSW, vol. 2, p. 708. Geffcken, Komposilion und Entstehungszeit, p. 32, a déjà argumenté ici contre la dépendance littéraire .
Voir Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2141.
Gager, HTR 65 (1972) 91-97.
Dans Apocalypse 2:9, il est probablement fait référence à des personnes qui étaient juives de race mais que l’auteur ne considérait pas comme héritières des promesses du judaïsme.
Voir notamment Kurfess, HSW, vol. 2, p. 707.
L’accent mis par Gager sur le syncrétisme de la Sibylle doit être nuancé par ce fait.
Geffcken, !Composition et Entstehungszeit, p. 34.
Sur la priorité de SibOr 2 à SibOr 7, voir l'introduction aux livres I et 2 et Kurfess, ZNW 40 (1941) 151-65.
Les discussions les plus importantes sont celles de Geffcken, Komposilion und Entstehungszeit, pp. 38-46 et Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2142-46. Aussi Kurfess, Sibyllinische Weissagungen, pp. 316 ^ 33־.
Voir Geffcken, Komposilion und Entstehungszeit, p. 39.
Ibid., p. 39. Voir aussi son « Studien zur âlteren Nerossage », Nachrichten der Gottingen Gesellschaft der Wissen-schaften (1899) 433.
Geffcken, Komposilion und Entstehungszeit, p. 44. Ainsi que Bousset, Real-Encyclopédie, p. 277.
Rzach, Pauly-Wissowa 2A, col. 2144.
SibOr 8.205-7 pourrait sembler dépendre de SibOr 1.353-55 ou de Mt 11:5 et donc être chrétien, mais cela a été contesté par Kurfess, ZNW 40 (1941) 159. Aucun des cas présumés de dépendance au NT cités par H. Fuchs, Geistige Widerstand, p. 79, ne l'est nécessairement.
Les cinq premières initiales, bien sûr, forment le célèbre cryptogramme chrétien Ichthus, « poisson »,
Geffcken. Komposition et Entstehungszeit, p. 41.
Voir Geffcken, Die Oracula Sibyllina, pp. 164f.
Voir Geffcken, Komposition und Entstehungszeit, p. 40.
Ibid., p. 44.
Cicéron, De divinatione 2.54, 111, 112. SibOr 11 prétend donner un acrostiche mais ne le fait pas.
Voir notamment Origène, Contra Celsum 7.53.
Geffcken, !Composition et Entstehungszeit, p. 40 ; Bousset. Légende de l'Antéchrist, pp. 79-81 ; Fuchs, Geistige Widerstand, p. 79.