1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34
Deutéronome 1: 1-46 - sans Codes Strong 1 Ce428 sont ici les paroles1697 que834 Moïse4872 dit1696 à413 tout3605 Israël3478, au-delà5676 du Jourdain3383, au désert4057, dans la campagne6160, vis-à-vis4136 de Suph5489, entre996 Paran6290 et Tophel8603, et Laban3837, et Hatséroth2698, et Di-Zahab1774. 2 Il y a onze259 journées3117 depuis4480 l'Horeb2722, par le chemin1870 de la montagne2022 de Séir8165, jusqu'à5704 Kadès-Barnéa6947. 3 Or, en la quarantième705 année8141, au premier259 jour2320 du onzième6249 mois2320, Moïse4872 dit1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui avait commandé6680 de leur dire; 4 Après310 qu'il eut défait5221 Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, qui834 habitait3427 à Hesbon2809, et Og5747, roi4428 de Bassan1316, qui834 habitait3427 à Ashtaroth6252 et à Édréi154. 5 Moïse4872 commença2974 à expliquer874 cette2063 loi8451, au delà5676 du Jourdain3383, dans le pays776 de Moab4124, en disant559: 6 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous parla1696 en Horeb2722, et nous dit559: Vous avez assez7227 demeuré3427 dans cette2088 montagne2022; 7 Tournez6437-vous et partez5265, et allez935 vers la montagne2022 des Amoréens567, et dans413 tous3605 les lieux circonvoisins7934, dans la campagne6160, dans la montagne2022, et dans la plaine8219, et vers le Midi5045, et sur la côte2348 de la mer3220, au pays776 des Cananéens3669, et au Liban3844, jusqu'au5704 grand1419 fleuve5104, le fleuve5104 d'Euphrate6578. 8 Voyez7200, j'ai mis5414 devant6440 vous le pays776; entrez935 et possédez3423 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 de donner5414 à vos pères1, Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290, et à leur postérité2233 après310 eux. 9 Et je vous parlai559 en ce1931 temps là6256, et je vous dis559: Je ne3808 puis3201 vous porter5375, moi seul905. 10 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 vous a multipliés7235, et vous voici2009, aujourd'hui3117, nombreux7230 comme les étoiles3556 du ciel8064. 11 Que le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de vos pères1, vous fasse croître encore mille505 fois6471 autant3254, et qu'il vous bénisse1288 comme834 il vous l'a dit1696. 12 Comment349 porterais5375-je moi seul905 vos peines2960, vos fardeaux4853 et vos procès7379? 13 Prenez3051 dans vos tribus7626 des hommes376 sages2450, intelligents995 et connus3045, et je les établirai7760 chefs sur vous7218. 14 Et vous me répondîtes6030, et dîtes559: Il est bon2896 de faire6213 ce1697 que834 tu as dit1696. 15 Alors je pris3947 les chefs7218 de vos tribus7626, des hommes376 sages2450 et connus3045, et je les établis5414 chefs7218 sur5921 vous, gouverneurs8269 de milliers505, de8269 centaines3967, de8269 cinquantaines2572 et de8269 dizaines6235, et officiers7860 dans vos tribus7626. 16 Et je commandai6680 à vos juges8199, en ce1931 temps-là6256, en disant559: Écoutez8085 les différends qui sont entre996 vos frères251, et jugez8199 avec droiture6664 entre996 l'homme376 et son frère251, et l'étranger1616 qui est avec lui; 17 Vous n'aurez point3808 égard5234 à l'apparence de la personne6440, dans le jugement4941; vous écouterez8085 le petit6996 comme le grand1419; vous ne3808 craindrez1481 personne376, car3588 le jugement4941 est à L’ESPRIT DES VIVANTS430; et vous ferez venir7126 devant413 moi la cause1697 qui834 sera trop difficile7185 pour4480 vous, et je l'entendrai8085. 18 Et je vous ordonnai6680, en ce1931 temps-là6256, toutes3605 les choses1697 que834 vous deviez faire6213. 19 Puis, nous avons parti5265 d'4480Horeb2722, et nous avons marché1980 par tout3605 ce1931 grand1419 et affreux3372 désert4057 que834 vous avez vu7200, dans la direction1870 de la montagne2022 des Amoréens567, ainsi que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous l'avait commandé6680; et nous sommes venu935 jusqu'à5704 Kadès-Barnéa6947. 20 Alors je vous dis559: Vous êtes arrivés935 jusqu'à5704 la montagne2022 des Amoréens567, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous donne5414. 21 Vois7200, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 met5414 devant6440 toi le pays776; monte5927, prends-en possession3423, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de tes pères1, te l'a dit1696; ne crains3372 point408, et ne t'effraie2865 point408. 22 Et vous vous êtes approché7126 tous3605 de413 moi, et vous avez dit559: Envoyons7971 devant6440 nous des hommes376 qui explorent2658 pour nous le pays776 et nous rendent7725 compte1697 du chemin1870 par lequel834 nous monterons5927, et des413 villes5892 où834 nous devons aller935; 23 Et ce discours1697 me5869 plut3190; et je pris3947 douze8147 hommes376 d'entre4480 vous, un259 homme par tribu7626. 24 Et ils se mirent6437 en chemin, et montèrent5927 vers la montagne2022, et vinrent935 jusqu'au5704 torrent5158 d'Eshcol812, et explorèrent7270 le pays. 25 Et ils prirent3947 dans leurs mains3027 du4480 fruit6529 du pays776, et nous l'apportèrent3381; et ils nous rendirent7725 compte1697, et dirent559: Le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous donne5414, est bon2896. 26 Mais vous n'avez point3808 voulu14 y monter5927, et vous avez été rebelles4784 au commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430; 27 Et vous avez murmuré7279 dans vos tentes168, et vous avez dit559: C'est parce que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous haïssait8135, qu'il nous a fait sortir3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, pour nous livrer5414 entre les mains3027 des Amoréens567, pour nous exterminer8045. 28 Où575 monterions5927-nous587? Nos frères251 nous ont fait fondre4549 le cœur3824, en nous disant559: C'est un peuple5971 plus grand1419 et de plus haute7311 taille que4480 nous, ce sont des villes5892 grandes1419 et fortifiées1219 jusqu'au ciel8064, et même1571 nous avons vu7200 là des descendants1121 des Anakim6062. 29 Mais je vous dis559: N'ayez point3808 peur6206, et ne les craignez3372 point3808. 30 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, qui marche1980 devant6440 vous, combattra3898 lui-même1931 pour vous, selon tout3605 ce qu'834il a fait6213 pour854 vous, sous vos yeux5869, en Égypte4714, 31 Et dans le désert4057; où834 tu as vu7200 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a porté5375, comme834 un homme376 porte5375 son fils1121, dans tout3605 le chemin1870 que834 vous avez fait1980, jusqu'à5704 ce que vous soyez arrivés935 en5704 ce2088 lieu4725. 32 Mais malgré1697 cela2088 vous n'avez point369 eu foi539 en le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, 33 Qui marchait1980 devant6440 vous par le chemin1870 afin de chercher8446 un lieu4725 pour votre camp2583, la nuit3915 dans la colonne de feu784, pour vous montrer7200 le chemin1870 où834 vous deviez marcher1980, et le jour3119, dans la nuée6051. 34 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 entendit8085 la voix6963 de vos paroles1697, et s'irrita7107, et jura7650, en disant559: 35 Aucun376 des hommes376 de cette2088 méchante7451 génération1755 ne verra7200 ce bon2896 pays776 que834 j'ai juré7650 de donner5414 à vos pères1, 36 Excepté2108 Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312. Lui1931, il le verra7200; et je lui donnerai5414, à lui et à ses enfants1121, le pays776 sur lequel834 il a marché1869, parce qu'i3282l a pleinement4390 suivi310 le SOUVERAIN SUPRÊME3068. 37 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 se mit599 même1571 en colère contre moi à cause de1558 vous, en disant559: Toi859 non plus1571, tu n'y8033 entreras935 pas3808. 38 Josué3091, fils1121 de Nun5126, qui te6440 sert5975, y8033 entrera935; encourage2388-le, car3588 c'est lui1931 qui mettra Israël3478 en possession5157 de ce pays; 39 Et vos petits enfants2945, dont834 vous avez dit559 qu'ils y seraient1961 une proie957, et vos fils1121, qui834 aujourd'hui3117 ne3808 savent3045 ce que c'est que le bien2896 ou le mal7451, ce1992 sont eux qui y8033 entreront935, et je leur donnerai5414 ce pays, et ils1992 le posséderont3423; 40 Mais vous859, retournez6437-vous-en, et partez5265 pour le désert4057 dans la direction1870 de la mer3220 Rouge5488. 41 Alors vous avez répondit6030, et vous m'avez dit559: Nous avons péché2398 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068; nous587 monterons5927 et nous combattrons3898, selon tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous a commandé6680. Et vous avez attaché2296 chacun376 vos armes3627, et vous avez entreprit à la légère1951 de monter5927 vers la montagne2022. 42 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Dis559-leur: Ne montez5927 point3808, et ne combattez3898 point3808, car3588 je ne suis point369 au milieu7130 de vous; de peur3808 que vous ne soyez battus5062 devant6440 vos ennemis341. 43 Je vous le rapportai1696, mais vous ne m'avez point3808 écouté8085; et vous avez été rebelles4784 au commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et, pleins d'orgueil2102, vous avez monté5927 vers la montagne2022. 44 Alors l'Amoréen567, qui demeurait3427 dans cette1931 montagne2022, sortit3318 à votre rencontre7125, et vous poursuivit7291 comme834 font6213 les abeilles1682, et vous battit3807 en Séir8165, jusqu'à5704 Horma2767. 45 Et vous êtes revenu7725 et avez pleuré1058 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'écouta8085 point3808 votre voix6963, et ne vous prêta point3808 l'oreille238. 46 Et vous avez demeuré3427 à Kadès6946 bien des jours3117, autant7227 de temps3117 que834 vous y aviez demeuré3427.
Deutéronome 2: 1-37 - sans Codes Strong 1 Puis nous avons retourné6437 et nous avons parti5265 pour le désert4057 dans la direction1870 de la mer3220 Rouge5488, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me l'avait dit1696; et nous avons tourné longtemps7227 autour5437 de la montagne2022 de Séir8165. 2 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me parla559, en disant559: 3 Vous avez assez7227 fait le tour5437 de cette2088 montagne2022; tournez6437-vous vers le Nord6828; 4 Et commande6680 au peuple5971, et dis559-lui: Vous859 allez passer5674 sur la frontière1366 de vos frères251, les enfants1121 d'Ésaü6215, qui demeurent3427 en Séir8165, et ils auront peur3372 de4480 vous. Mais soyez bien3966 sur vos gardes8104; 5 N'ayez point408 de démêlé1624 avec eux; car3588 je ne vous donnerai5414 pas3808 même de4480 leur pays776 pour5704 y poser la plante4096 du pied7272; car3588 j'ai donné5414 à Ésaü6215 la montagne2022 de Séir8165 en héritage3425. 6 Vous achèterez7666 d'4480eux les vivres400 pour de l'argent3701, et vous mangerez398; vous achèterez3739 d'4480eux aussi1571 l'eau4325 pour de l'argent3701, et vous boirez8354. 7 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a béni1288 dans toutes3605 les œuvres4639 de tes mains3027; il a connu3045 ta marche1980 par ce2088 grand1419 désert4057; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 a été avec5973 toi pendant ces2088 quarante705 ans8141; tu n'3808as manqué2637 de rien1697. 8 Nous nous sommes détourné5674 donc de4480 nos frères251, les enfants1121 d'Ésaü6215, qui demeuraient3427 à Séir8165, et du4480 chemin1870 de la campagne6160, d'4480Élath359 et d'4480Etsjonguéber6100; puis nous avons tourné6437, et nous avons passé5674 dans la direction1870 du désert4057 de Moab4124. 9 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: N'attaque6696 point408 les Moabites4124, et n'entre1624 point408 en guerre4421 avec eux; car3588 je ne te donnerai5414 rien3808 de leur pays776 en héritage3425, parce que3588 j'ai donné5414 Ar6144 en héritage3425 aux enfants1121 de Lot3876. 10 (Les Emim368 y habitaient3427 auparavant6440; peuple5971 grand1419, et nombreux7227, et de haute7311 taille, comme les Anakim6062; 11 Ils1992 étaient des géants7497 réputés2803 (Rephaïm) comme les Anakim6062; mais les Moabites4125 les appelaient7121 Emim368. 12 Les Horiens2752 demeuraient3427 aussi auparavant6440 à Séir8165; mais les descendants1121 d'Ésaü6215 les dépossédèrent3423 et les détruisirent8045 de4480 devant6440 eux; et ils habitèrent3427 à leur place8478, comme834 l'a fait6213 Israël3478 au pays776 de son héritage3425 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui a donné5414.) 13 Maintenant6258 levez6965-vous et passez5674 le torrent5158 de Zéred2218. Et nous avons passé5674 le torrent5158 de Zéred2218. 14 Or, le temps3117 que834 nous avons marché1980, depuis4480 Kadès-Barnéa6947 jusqu'au5704 passage5674 du torrent5158 de Zéred2218, a été de trente7970-huit8083 ans8141, jusqu'à5704 ce que toute3605 la génération1755 des gens376 de guerre4421 ait été consumée8552 du4480 milieu7130 du camp4264, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le leur avait juré7650. 15 Et même1571 la main3027 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 a été1961 sur eux pour les détruire2000 du4480 milieu7130 du camp4264, jusqu'à5704 ce qu'ils aient été consumés8552. 16 Et, lorsque834 tous3605 les hommes376 de guerre4421 eurent été consumés8552 et furent morts4191 du4480 milieu7130 du peuple5971, 17 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me parla1696, en disant559: 18 Tu859 vas aujourd'hui3117 passer5674 Ar6144, la frontière1366 de Moab4124; 19 Et tu t'approcheras7126 vis-à-vis4136 des enfants1121 d'Ammon5983; ne les attaque6696 point408 , et n'aie point408 de démêlé1624 avec eux; car3588 je ne te donnerai5414 rien3808 du4480 pays776 des enfants1121 d'Ammon5983 en héritage3425, parce que3588 je l'ai donné5414 en héritage3425 aux descendants1121 de Lot3876. 20 (Ce1931 pays776 de géants7497 était aussi637 réputé2803 (Rephaïm); les Rephaïm7497 y habitaient3427 auparavant6440, et les Ammonites5984 les appelaient7121 Zamzummim2157; 21 C'était un peuple5971 grand1419, nombreux7227, et de haute taille7311, comme les Anakim6062; mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 les détruisit8045 devant6440 eux, et ils les dépossédèrent3423, et habitèrent3427 à leur place8478. 22 C'est ainsi qu'834il avait fait6213 pour les descendants1121 d'Ésaü6215, qui demeuraient3427 à Séir8165, quand834 il détruisit8045 les Horiens2752 devant6440 eux; et ils les dépossédèrent3423, et habitèrent3427 à leur place8478, jusqu'à5704 ce2088 jour3117. 23 Quant aux Avviens5757, qui demeuraient3427 dans des villages2699 jusqu'à5704 Gaza5804, les Caphthorim3732, sortis3318 de4480 Caphtor3731, les détruisirent8045 et habitèrent3427 à leur place8478.) 24 Levez6965-vous, partez5265, et passez5674 le torrent5158 de l'Arnon769. Vois7200, j'ai livré5414 entre tes mains3027 Sihon5511, roi4428 de Hesbon2809, l'Amoréen567, avec son pays776; commence2490 à en prendre possession3423, et entre1624 en guerre4421 avec lui. 25 Aujourd'hui3117 je commencerai2490 à répandre5414 la crainte6343 et la terreur3374 de ton nom sur5921 les peuples5971 qui sont sous8478 tous3605 les cieux8064; en sorte qu'834entendant8085 parler8088 de toi, ils trembleront7264, et seront effrayés2342 à4480 cause de6440 toi. 26 Alors j'envoyai7971, du4480 désert4057 de Kedémoth6932, des messagers4397 à413 Sihon5511, roi4428 de Hesbon2809, avec des paroles1697 de paix7965, pour lui dire559: 27 Permets que je passe5674 par ton pays776; je marcherai1980 toujours par le grand chemin1870, sans3808 me détourner5493 ni à droite3225 ni à gauche8040; 28 Tu me vendras7666 des vivres400, pour de l'argent3701, afin que je mange398; et tu me donneras5414 de l'eau4325, pour de l'argent3701, afin que je boive8354; que j'y passe5674 seulement7535 de mes pieds7272, 29 Comme834 me l'ont permis6213 les enfants1121 d'Ésaü6215, qui demeurent3427 à Séir8165, et les Moabites4125, qui demeurent3427 à Ar6144, jusqu'à5704 ce que834 je passe5674 le Jourdain3383, pour entrer au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous donne5414. 30 Mais Sihon5511, roi4428 de Hesbon2809, ne voulut14 point3808 nous laisser passer5674 chez lui; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 avait endurci7185 son esprit7307 et raidi553 son cœur3824, afin de4616 le livrer5414 entre tes mains3027, comme2088 tu le vois aujourd'hui3117. 31 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Vois7200, j'ai commencé2490 de te livrer5414 Sihon5511 et son pays776; commence2490 à t'emparer3423 de son pays776, pour le posséder3423. 32 Sihon5511 sortit3318 donc à notre rencontre7125, lui1931 et tout3605 son peuple5971, pour combattre4421 à Jahats3096. 33 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous le6440 livra5414, et nous l'avons battu5221, lui, ses fils1121, et tout3605 son peuple5971. 34 Dans ce1931 même temps6256, nous avons prit3920 toutes3605 ses villes5892, et nous avons voué à l'interdit2763 toutes3605 les villes5892, les hommes4962, les femmes802 et les petits enfants2945; nous n'avons laissé7604 personne3808 de reste8300. 35 Nous avons pillé962 seulement7535 pour nous le bétail929 et le butin7998 des villes5892 que834 nous avions prises3920. 36 Depuis4480 Aroër6177, qui834 est sur5921 le bord8193 du torrent5158 de l'Arnon769, et la ville5892 qui834 est dans la vallée5158, jusqu'à5704 Galaad1568, il n'y eut1961 pas3808 une cité7151 qui fût trop haute7682 pour4480 nous; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous6440 les livra5414 toutes3605; 37 Seulement7535 tu ne t'es point3808 approché7126 du413 pays776 des enfants1121 d'Ammon5983, de toute3605 la rive3027 du torrent5158 de Jabbok2999, des villes5892 de la montagne2022, et de tout3605 ce que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous avait défendu6680 d'occuper.
Deutéronome 3: 1-29 - sans Codes Strong 1 Alors nous nous sommes tourné6437, et avons monté5927 par le chemin1870 de Bassan1316; et Og5747, roi4428 de Bassan1316, sortit3318 à notre rencontre7125, avec tout3605 son peuple5971, pour combattre4421 à Édréi154. 2 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Ne le crains3372 point408; car3588 je l'ai livré5414 entre tes mains3027, lui, et tout3605 son peuple5971, et son pays776; et tu lui feras6213 comme834 tu as fait6213 à Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, qui834 habitait3427 à Hesbon2809. 3 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 livra5414 aussi1571 entre nos mains3027 Og5747, roi4428 de Bassan1316, et tout3605 son peuple5971; et nous l'avons battu5221, au point qu'5704il ne5704 lui resta7604 personne8300. 4 Dans ce1931 même temps6256, nous avons pris3920 toutes3605 ses villes5892; il n'y eut1961 point3808 de cité7151 que834 nous ne leur avons point3808 pris3947 soixante8346 villes5892, toute3605 la contrée2256 d'Argob709, le royaume4467 d'Og5747 en Bassan1316. 5 Toutes3605 ces428 villes5892 étaient fortifiées1219 de hautes1364 murailles2346, de portes1817 et de barres1280; outre905 les villes5892 en fort3966 grand nombre7235, qui n'avaient point de murailles6521. 6 Et nous les avons voué à l'interdit2763, comme834 nous avions fait6213 à Sihon5511, roi4428 de Hesbon2809, vouant à l'interdit2763 toutes3605 les villes5892, les hommes4962, les femmes802 et les petits enfants2945. 7 Mais nous avons pillé962 pour nous tout3605 le bétail929 et le butin7998 des villes5892. 8 Nous avons3027 donc pris3947, en ce1931 temps-là6256, le pays776 des deux8147 rois4428 des Amoréens567, qui834 étaient au delà5676 du Jourdain3383, depuis4480 le torrent5158 de l'Arnon769, jusqu'à5704 la montagne2022 de Hermon2768; 9 (Les Sidoniens6722 appellent7121 l'Hermon2768, Sirion8303; les Amoréens567 le nomment7121 Shenir8149); 10 Toutes3605 les villes5892 de la plaine4334, et tout3605 Galaad1568, et tout3605 Bassan1316, jusqu'à5704 Salca5548 et Edréi154, les villes5892 du royaume4467 d'Og5747 en Bassan1316. 11 Car3588 Og5747, roi4428 de Bassan1316, était seul7535 demeuré7604 de4480 reste3499 des Rephaïm7497 (géants). Voici2009, son lit6210, un lit6210 de fer1270, n'est-il1931 pas3808 à Rabba7237, ville des enfants1121 d'Ammon5983? Sa longueur753 est de neuf8672 coudées520, et sa largeur7341 de quatre702 coudées520, de coudée520 d'homme376. 12 En ce1931 temps-là6256, nous avons donc pris possession3423 de ce2063 pays776; et je donnai5414 aux Rubénites7206 et aux Gadites1425 ce qui est depuis4480 Aroër6177, qui834 est sur5921 le torrent5158 de l'Arnon769, et la moitié2677 de la montagne2022 de Galaad1568, avec ses villes5892. 13 Et je donnai5414 à la moitié2677 de la tribu7626 de Manassé4519 le reste3499 de Galaad1568, et tout3605 Bassan1316, le royaume4467 d'Og5747: toute3605 la contrée2256 d'Argob709, avec tout3605 le Bassan1316; c'est ce1931 qu'on appelait7121 le pays776 des Rephaïm7497. 14 Jaïr2971, fils1121 de Manassé4519, prit3947 toute3605 la contrée2256 d'Argob709, jusqu'à5704 la frontière1366 des Gueshuriens1651 et des Maacathiens4602, et donna7121 son nom8034 au pays de Bassan1316, en l'appelant les bourgs de Jaïr2334, nom qu'ils ont eu jusqu'à5704 ce2088 jour3117. 15 Je donnai5414 aussi Galaad1568 à Makir4353. 16 Mais je donnai5414 aux Rubénites7206 et aux Gadites1425, depuis4480 Galaad1568 jusqu'au5704 torrent5158 de l'Arnon769, jusqu'au milieu8432 du torrent5158, et son territoire1366, et jusqu'au5704 torrent5158 de Jabbok2999, frontière1366 des enfants1121 d'Ammon5983; 17 Et la campagne6160, et le Jourdain3383, et son territoire1366, depuis4480 Kinnéreth3672 jusqu'à5704 la mer3220 de la campagne6160, la mer3220 Salée4417, sous8478 les pentes798 du Pisga6449, vers l'orient4217. 18 Or, en ce1931 temps-là6256, je vous fis ce commandement6680, et vous dis559: Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 vous a donné5414 ce2063 pays776 pour le posséder3423; vous tous3605, hommes1121 vaillants2428, passez5674 en armes2502 devant6440 vos frères251 les enfants1121 d'Israël3478. 19 Que seulement7535 vos femmes802, vos petits enfants2945 et votre bétail4735 (je sais3045 que3588 vous en4735 avez beaucoup7227), demeurent3427 dans les villes5892 que834 je vous ai données5414, 20 Jusqu'à5704 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ait mis vos frères251 en repos5117 comme vous, et qu'eux1992 aussi1571 possèdent3423 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 va leur donner5414 au delà5676 du Jourdain3383; et vous reviendrez7725 chacun376 dans la possession3425 que834 je vous ai donnée5414. 21 En ce1931 temps-là6256 je donnai aussi cet ordre6680 à Josué3091, en disant559: Tes yeux5869 ont vu7200 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 a fait6213 à ces428 deux8147 rois4428; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera6213 de même3651 à tous les royaumes4467 où8033 tu859 vas passer5674. 22 Ne les craignez3372 point3808; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 combat3898 lui-même1931 pour vous. 23 En ce1931 même temps6256, je demandai grâce2603 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, en disant559: 24 Seigneur136, SOUVERAIN SUPRÊME3069, tu as commencé2490 de montrer7200 à ton serviteur5650 ta grandeur1433 et ta main3027 forte2389; car quel est L’ESPRIT DES VIVANTS410, dans les cieux8064 et sur la terre776, qui puisse faire6213 des œuvres4639 et des exploits1369 semblables aux tiens? 25 Que je passe5674, je te prie, et que je voie7200 ce bon2896 pays776 qui est au delà5676 du Jourdain3383, cette bonne2896 montagne2022, et le Liban3844. 26 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 était irrité5674 contre moi à cause de4616 vous; et il ne m'exauça8085 point3808, mais il3068 me dit559: C'est assez7227; ne408 me parle1696 plus3254 de cette2088 affaire1697. 27 Monte5927 au sommet7218 du Pisga6449, et lève5375 tes yeux5869 vers l'occident3220 et vers le nord6828, vers le midi8486 et vers l'orient4217, et regarde7200 de tes yeux5869; car3588 tu ne passeras5674 point3808 ce2088 Jourdain3383. 28 Mais donne tes ordres6680 à Josué3091, et fortifie2388-le, et encourage553-le; car3588 c'est lui1931 qui passera5674 devant6440 ce2088 peuple5971, et qui1931 le mettra en possession5157 du pays776 que834 tu verras7200. 29 Ainsi nous avons demeuré3427 dans la vallée1516, vis-à-vis4136 de Beth-Peor1047.
Deutéronome 4: 1-49 - sans Codes Strong 1 Et maintenant6258, Israël3478, écoute8085 les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 je595 vous enseigne3925, pour les pratiquer6213; afin que4616 vous viviez2421, et que vous entriez935, et possédiez3423 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de vos pères1, vous donne5414. 2 Vous n'ajouterez3254 rien3808 à5921 la Parole1697 que834 je595 vous prescris6680, et vous n'en4480 diminuerez1639 rien3808; afin d'observer8104 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, votre ESPRIT DES VIVANTS430, que834 je595 vous prescris6680. 3 Vos yeux5869 ont vu7200 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a fait6213 à l'occasion de Baal-Peor1187; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 a détruit8045, du4480 milieu7130 de toi, tout3605 homme376 qui834 était allé1980 après310 Baal-Peor1187. 4 Mais vous859, qui vous êtes attachés1695 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, vous êtes tous3605 vivants2416 aujourd'hui3117. 5 Voyez7200, je vous ai enseigné3925 des statuts2706 et des ordonnances4941, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 mon ESPRIT DES VIVANTS430 me l'a commandé6680, afin que vous fassiez6213 ainsi3651 au milieu7130 du pays776 où8033 vous859 allez entrer935 pour le posséder3423. 6 Vous les garderez8104 donc et vous les pratiquerez6213; car3588 ce1931 sera là votre sagesse2451 et votre intelligence998 aux yeux5869 des peuples5971, qui834, entendant8085 tous3605 ces428 statuts2706, diront559: Cette2088 grande1419 nation1471 est le seul7535 peuple5971 sage2450 et intelligent995! 7 Car3588 quelle4310 est la grande1419 nation1471 qui834 ait ses êtres divins430 près7138 d'413elle, comme nous avons le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, toutes3605 les fois que nous l'invoquons7121? 8 Et quelle4310 est la grande1419 nation1471 qui834 ait des statuts2706 et des lois4941 justes6662, comme toute3605 cette2063 loi8451 que834 je595 mets5414 aujourd'hui3117 devant6440 vous? 9 Seulement7535 prends garde8104 à toi, et garde8104 avec soin3966 ton âme5315, de peur que6435 tu n'oublies7911 les choses1697 que834 tes yeux5869 ont vues7200, et qu'6435elles ne sortent5493 de4480 ton cœur3824, aucun3605 des jours3117 de ta vie2416; mais tu les enseigneras3045 à tes enfants1121, et aux enfants1121 de tes enfants1121. 10 N'oublie point le jour3117 où834 tu te présentas5975 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, ton ESPRIT DES VIVANTS430, en Horeb2722, lorsque le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Assemble6950-moi le peuple5971, que je leur fasse entendre8085 mes paroles1697, afin qu'834ils apprennent3925 à me craindre3372 tout3605 le temps3117 qu'834ils1992 vivront2416 sur5921 la terre127, et qu'ils l'enseignent3925 à leurs enfants1121. 11 Vous vous approchiez7126 donc, et vous vous teniez5975 sous8478 la montagne2022 (or, la montagne2022 était1197 tout en feu784, jusqu'au5704 milieu3820 du ciel8064; et il y avait des ténèbres6205, des nuées6051, et de l'obscurité6205); 12 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous parla1696 du4480 milieu8432 du feu784; vous859 entendiez8085 une voix6963 qui parlait1697, mais vous ne voyiez7200 aucune369 figure8544; vous entendiez seulement2108 une voix6963. 13 Et il vous fit entendre5046 son alliance1285, qu'834il vous commanda6680 d'observer6213, les dix6235 commandements1697; et il les écrivit3789 sur5921 deux8147 tables3871 de pierre68. 14 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me commanda6680 aussi, en ce1931 temps-là6256, de vous enseigner3925 des statuts2706 et des ordonnances4941, pour que vous les pratiquiez6213 au pays776 où8033 vous859 allez passer5674 pour le posséder3423. 15 Vous prendrez donc bien3966 garde8104 à vos âmes5315, car3588 vous ne3808 vîtes7200 aucune3605 figure8544 au jour3117 où le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS vous parla1696, en Horeb2722, du4480 milieu8432 du feu784; 16 De peur que6435 vous ne vous corrompiez7843, et que vous ne vous fassiez6213 quelque image taillée6459, quelque3605 ressemblance5566 qui représente8544 quoi que ce soit, quelque figure8403 de mâle2145 ou176 de femelle5347, 17 La figure8403 de quelque3605 bête929 qui834 soit sur la terre776, la figure8403 d'un oiseau6833 ailé3671 qui834 vole5774 dans les cieux8064, 18 La figure8403 d'un animal qui rampe7430 sur le sol127, la figure8403 d'un poisson1710 qui834 soit dans les eaux4325 au4480-dessous8478 de la terre776; 19 De peur6435 aussi qu'élevant5375 tes yeux5869 vers les cieux8064, et voyant7200 le soleil8121, la lune3394 et les étoiles3556, toute3605 l'armée6635 des cieux8064, tu ne sois poussé5080 à te prosterner7812 devant eux, et que tu ne serves5647 ces choses que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 a données en partage2505 à tous3605 les peuples5971 sous8478 tous3605 les cieux8064. 20 Mais vous, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous a pris3947, et vous a retirés3318 d'4480Égypte4714, de4480 cette fournaise3564 de fer1270, afin de lui être1961 un peuple5971 dont il fît son héritage5159, comme2088 vous le voyez aujourd'hui3117. 21 Or le SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'est irrité599 contre moi à cause de5921 vos paroles1697; et il a juré7650 que je ne passerais5674 point1115 le Jourdain3383, et que je n'entrerais935 point1115 dans413 le bon2896 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159. 22 Et3588 je595 vais mourir4191 dans ce2063 pays776, je ne passerai5674 point369 le Jourdain3383; mais vous859 allez le passer5674, et vous posséderez3423 ce2063 bon2896 pays776. 23 Gardez8104-vous d'oublier7911 l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, qu'834il a traitée3772 avec5973 vous, et de vous faire6213 quelque image taillée6459, quelque3605 ressemblance8544 d'aucune chose que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'ait défendue6680; 24 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 est un feu784 consumant398; c'est un ESPRIT DES VIVANTS410 jaloux7067. 25 Quand3588 tu auras3205 des enfants1121, et des enfants1121 de tes enfants1121, et que vous aurez demeuré longtemps3462 dans le pays776, si vous vous corrompez7843, et que vous fassiez6213 quelque image taillée6459, quelque ressemblance8544 de quoi que ce soit3605, et que vous fassiez6213 ce qui est mal7451 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 pour l'irriter3707, 26 Je prends aujourd'hui3117 à témoin5749 contre vous les cieux8064 et la terre776, que3588 vous périrez6 promptement4118 de4480 dessus5921 le pays776 que834 vous859 allez5674 posséder3423 au delà du Jourdain3383. Vous n'y5921 prolongerez748 point3808 vos jours3117, mais3588 vous serez entièrement détruits8045; 27 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous dispersera6327 parmi les peuples5971, et vous resterez7604 en petit4962 nombre4557 parmi les nations1471 où8033 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous emmènera5090; 28 Et vous servirez5647 là8033 des représentations divines430, ouvrage4639 de mains3027 d'homme120, du bois6086 et de la pierre68, qui834 ne3808 voient7200, ni n'3808entendent8085, qui ne3808 mangent398 et ne sentent7306 point3808. 29 Mais si de4480 là8033 tu cherches1245 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, tu le trouveras4672, quand3588 tu le chercheras1875 de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315. 30 Quand tu seras dans l'affliction6862 et que toutes3605 ces428 choses1697 te seront arrivées4672, alors, dans les jours3117 à venir319, tu retourneras7725 au5704 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et tu obéiras8085 à sa voix6963. 31 Parce que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 est un ESPRIT DES VIVANTS410 bienveillant7349, il ne t'abandonnera7503 point3808 et ne te détruira7843 point3808; et il n'oubliera7911 point3808 l'alliance1285 de tes pères1, qu'834il leur a jurée7650. 32 Informe7592-toi des premiers7223 temps3117 qui834 ont été1961 avant6440 toi, depuis4480 le jour3117 où834 L’ESPRIT DES VIVANTS430 créa1254 l'homme120 sur5921 la terre776, et depuis4480 un bout7097 des cieux8064 jusqu'à5704 l'autre bout7097, si jamais il y eut1961 rien1697 de si grand1419, ou176 si jamais on entendit8085 rien de semblable3644; 33 Si un peuple5971 a entendu8085 la voix6963 de L’ESPRIT DES VIVANTS430, parlant1696 du4480 milieu8432 du feu784, comme834 tu859 l'as entendue8085, et qu'il soit demeuré en vie2421, 34 Ou176 si L’ESPRIT DES VIVANTS430 a jamais essayé5254 de venir935 prendre3947 à lui une nation1471 du4480 milieu7130 d'une autre nation1471, par des épreuves4531, des signes226 et des miracles4159, et par des batailles4421, à main3027 forte2389, à bras2220 étendu5186, et par des choses grandes1419 et terribles4172, comme tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 a fait6213 pour vous en Égypte4714, sous vos yeux5869. 35 Tu859 en as été fait spectateur7200, afin que tu reconnaisses3045 que3588 c'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui1931 est L’ESPRIT DES VIVANTS430, qu'il n'369y en a point5750 d'4480autre905 que lui. 36 Des4480 cieux8064 il t'a fait entendre8085 sa voix6963 pour t'instruire3256, et sur5921 la terre776 il t'a montré7200 son grand1419 feu784, et tu as entendu8085 ses paroles1697 du4480 milieu8432 du feu784. 37 Et parce qu'3588il a aimé157 tes pères1, il a choisi977 leur postérité2233 après310 eux, et il t'a retiré3318 d'4480Égypte4714 par sa présence6440, par sa grande1419 puissance3581, 38 Pour chasser3423 devant6440 toi des nations1471 plus grandes1419 et plus fortes6099 que4480 toi, pour t'introduire935 en leur pays776 et te le donner5414 en héritage5159, comme2088 tu le vois aujourd'hui3117. 39 Sache3045 donc aujourd'hui3117, et grave7725 dans413 ton cœur3824, que3588 c'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui1931 est L’ESPRIT DES VIVANTS430, là-haut4605 dans les cieux8064 et ici-bas8478 sur5921 la terre776, et qu'il n'y en a point369 d'autre5750. 40 Et observe8104 ses statuts2706 et ses commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, afin que834 tu sois heureux3190, toi et tes enfants1121 après310 toi, et que4616 tu prolonges748 tes jours3117 sur5921 la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 pour toujours3117. 41 Alors227 Moïse4872 sépara914 trois7969 villes5892 au delà5676 du Jourdain3383, vers le soleil8121 levant4217, 42 Afin que le meurtrier7523, qui834 aurait tué7523 son prochain7453 par mégarde1097 et sans3808 l'avoir haï8130 auparavant8543, pût s'y8033 réfugier5127, et sauver sa vie2425, en fuyant5127 dans413 l'une259 de4480 ces411 villes5892, 43 Savoir: Betser1221, au désert4057, dans le pays776 de la plaine4334, pour les Rubénites7206; Ramoth7216, en Galaad1568, pour les Gadites1425; et Golan1474, en Bassan1316, pour ceux de Manassé4520. 44 Or, voici2063 la loi8451 que834 Moïse4872 proposa7760 aux6440 enfants1121 d'Israël3478. 45 Voici428 les préceptes5713, les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 Moïse4872 exposa1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, quand ils furent sortis3318 hors d'4480Égypte4714, 46 De ce côté5676-ci du Jourdain3383, dans la vallée1516 vis-à-vis4136 de Beth-Peor1047, au pays776 de Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, qui834 demeurait3427 à Hesbon2809, et que834 Moïse4872 et les enfants1121 d'Israël3478 battirent5221, quand ils furent sortis3318 d'4480Égypte4714. 47 Et ils possédèrent3423 son pays776 avec le pays776 d'Og5747, roi4428 de Bassan1316, deux8147 rois4428 des Amoréens567, qui834 étaient au delà5676 du Jourdain3383, vers le soleil8121 levant4217, 48 Depuis4480 Aroër6177, qui834 est sur5921 le bord8193 du torrent5158 de l'Arnon769, jusqu'à5704 la montagne2022 de Sion7865, qui1931 est l'Hermon2768, 49 Et toute3605 la campagne6160 de ce côté5676-ci du Jourdain3383, vers l'Orient4217, jusqu'à5704 la mer3220 de la campagne6160, sous8478 les pentes794 du Pisga6449.
Deutéronome 5: 1-33 - sans Codes Strong 1 Moïse4872 appela7121 donc tout3605 Israël3478, et leur dit559: Écoute8085, Israël3478, les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 je595 prononce1696 aujourd'hui3117 à vos oreilles241; apprenez3925-les, prenez garde8104 de les pratiquer6213. 2 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 traita3772 alliance1285 avec5973 nous en Horeb2722. 3 Ce n'est point3808 avec854 nos pères1 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a traité3772 cette2063 alliance1285, mais3588 avec854 nous587 qui428 sommes ici6311 aujourd'hui3117, tous3605 vivants2416. 4 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous parla1696 face6440 à face6440 sur la montagne2022, du4480 milieu8432 du feu784. 5 Je595 me tenais5975 en ce1931 temps-là6256 entre996 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 et vous, pour vous rapporter5046 la Parole1697 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; car3588 vous aviez peur3372 du4480 feu784, et vous ne montiez5927 point3808 sur la montagne2022. Il déclara, disant559: 6 JE595 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, qui834 t'ai retiré3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, de4480 la maison1004 de servitude5650. 7 Tu n'auras1961 point3808 d'autres312 êtres divins430 devant5921 ma face6440. 8 Tu ne te feras6213 point3808 d'image taillée6459, ni aucune3605 ressemblance8544 des choses qui834 sont là-haut4605 dans les cieux8064, de celles qui sont834 ici-bas8478 sur la terre776, ni de celles qui834 sont dans les eaux4325 au4480-dessous8478 de la terre776. 9 Tu ne te prosterneras7812 point3808 devant elles, et tu ne les serviras5647 point3808; car3588 JE595 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, un ESPRIT DES VIVANTS410 jaloux7067, qui punis6485 l'iniquité5771 des pères1 sur5921 les enfants1121, jusqu'à5921 la troisième8029 et à la quatrième7256 génération de ceux qui me haïssent8130; 10 Et qui fais6213 miséricorde2617 en mille505 générations à ceux qui m'aiment157 et qui gardent8104 mes commandements4687. 11 Tu ne prendras5375 point3808 le nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 en vain7723; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne tiendra5352 point3808 pour innocent celui qui834 aura pris5375 son nom8034 en vain7723. 12 Observe8104 le jour3117 du repos7676 pour le sanctifier6942, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te l'a commandé6680; 13 Tu travailleras5647 six8337 jours3117, et tu feras6213 toute3605 ton œuvre4399; 14 Mais le septième7637 jour3117 est le repos7676 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; tu859 ne3808 feras6213 aucune3605 œuvre4399 en ce jour-là, ni toi, ni ton fils1121, ni ta fille1323, ni ton serviteur5650, ni ta servante519, ni ton bœuf7794, ni ton âne2543, ni aucune3605 de tes bêtes929, ni ton étranger1616 qui834 est dans tes portes8179, afin que4616 ton serviteur5650 et ta servante519 se reposent5117 comme toi. 15 Et souviens2142-toi que3588 tu as été1961 esclave5650 au pays776 d'Égypte4714, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'en4480 a retiré3318 à main3027 forte2389 et à bras2220 étendu5186; c'est pourquoi3651, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a commandé6680 d'observer6213 le jour3117 du repos7676. 16 Honore3513 ton père1 et ta mère517, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te l'a commandé6680, afin que4416 tes jours3117 se prolongent748, et que4616 tu sois heureux3190 sur5921 la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414. 17 Tu ne tueras7523 point3808. 18 Tu ne commettras point3808 adultère5003. 19 Tu ne déroberas1589 point3808. 20 Tu ne diras6030 point3808 de faux7723 témoignage5707 contre ton prochain7453. 21 Tu ne convoiteras2530 point3808 la femme802 de ton prochain7453, et tu ne désireras183 point3808 la maison1004 de ton prochain7453, ni son champ7704, ni son serviteur5650, ni sa servante519, ni son bœuf7794, ni son âne2543, ni aucune3605 chose qui834 soit à ton prochain7453. 22 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 prononça1696 ces428 paroles1697 à413 toute3605 votre assemblée6951, sur la montagne2022, du4480 milieu8432 du feu784, de la nuée6051 et de l'obscurité6205, d'une voix6963 forte1419 , et il n'y ajouta3254 rien3808; puis il les écrivit3789 sur5921 deux8147 tables3871 de pierre68, qu'il me donna5414. 23 Or, dès que vous avez entendu8085 la voix6963 du4480 milieu8432 de l'obscurité2822, la montagne2022 étant1197 tout en feu784, vous vous êtes approché7126 de413 moi, tous3605 vos chefs7218 de tribu7626 et vos anciens2205, 24 Et vous dîtes559: Voici2005, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 nous a montré7200 sa gloire3519 et sa grandeur1433, et nous avons entendu8085 sa voix6963 du4480 milieu8432 du feu784; aujourd'hui3117 nous avons vu7200 que3588 L’ESPRIT DES VIVANTS430 peut parler1696 avec854 l'homme120, et l'homme demeurer en vie2425. 25 Mais maintenant6258, pourquoi mourrions4191-nous? Car3588 ce2063 grand1419 feu784 nous consumera398. Si518 nous entendons8085 encore3254 la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, nous mourrons4191. 26 Car3588 qui4310 est l'homme1320, quel qu'il soit3605, qui834 ait entendu8085, comme3644 nous, la voix6963 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 vivant2416, parlant1696 du4480 milieu8432 du feu784, et qui soit demeuré en vie2421? 27 Approche7126, toi, et écoute8085 tout3605 ce que834 dira559 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, puis tu859 nous rapporteras1696 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura dit1696, et nous l'entendrons8085, et nous le ferons6213. 28 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 entendit8085 vos paroles1697 pendant que vous me parliez1696; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: J'ai entendu8085 les discours1697 que834 ce2088 peuple5971 t'a tenus1696; ils ont bien3190 dit1696 tout3605 ce qu'834ils ont dit. 29 Oh! s'ils avaient1961 toujours3117 ce2088 même cœur3824 pour me craindre3372 et pour garder8104 tous3605 mes commandements4687, afin qu'4616ils fussent heureux3190, eux et leurs enfants1121, à jamais5769! 30 Va1980, dis559-leur: Retournez7725 dans vos tentes168; 31 Mais859 toi, demeure5975 ici6311 avec moi5978, et je te dirai1696 tous3605 les commandements4687, les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 tu leur enseigneras3925, afin qu'ils les pratiquent6213, dans le pays776 que834 je595 leur donne5414 pour le posséder3423. 32 Vous prendrez donc garde8104 de faire6213 comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 a commandé6680; vous ne3808 vous détournerez5493 ni à droite3225 ni à gauche8040. 33 Vous marcherez1980 dans toute3605 la voie1870 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 vous a prescrite6680, afin que4616 vous viviez2421 et que vous soyez heureux2895, et que vous prolongiez748 vos jours3117 dans le pays776 que834 vous posséderez3423.
Deutéronome 6: 1-25 - sans Codes Strong 1 Or, voici2063 les commandements4687, les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 a commandé6680 de vous enseigner3925, afin que vous les pratiquiez6213, dans le pays776 où8033 vous859 allez passer5674 pour en prendre possession3423; 2 Afin que4616 tu craignes3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, en gardant8104, tous3605 les jours3117 de ta vie2416, toi859, ton fils1121, et le fils1121 de ton fils1121, tous3605 ses statuts2708 et ses commandements4687 que834 je595 te prescris6680, et afin que4616 tes jours3117 soient prolongés748. 3 Tu les écouteras8085 donc, ô Israël3478, et tu prendras garde8104 de les pratiquer6213, afin que834 tu sois heureux3190, et que834 vous multipliiez7235 beaucoup3966 au pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de tes pères1, te l'a dit1696. 4 Écoute8085, Israël3478! Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 est le seul259 SOUVERAIN SUPRÊME3068. 5 Tu aimeras157 donc le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, de tout3605 ton cœur3824, de toute3605 ton âme5315, et de toute3605 ta force3966; 6 Et ces428 commandements1697 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, seront1961 dans5921 ton cœur3824; 7 Tu les inculqueras8150 à tes enfants1121, et tu en parleras1696 quand tu te tiendras3427 dans ta maison1004, quand tu marcheras1980 en chemin1870, quand tu te coucheras7901, et quand tu te lèveras6965; 8 Et tu les lieras7194 comme un signe226 sur5921 ta main3027, et ils seront1961 comme des fronteaux2903 entre996 tes yeux5869; 9 Tu les écriras3789 aussi sur5921 les poteaux4201 de ta maison1004, et sur tes portes8179. 10 Or, quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura fait entrer935 dans413 le pays776 qu'834il a juré7650 à tes pères1, Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290, de te donner5414, dans de grandes1419 et bonnes2896 villes5892 que834 tu n'as point bâties1129; 11 Dans des maisons1004 pleines4392 de toute3605 sorte de biens2898, que tu n'as point3808 remplies4390; vers des puits953 creusés2672, que834 tu n'as point3808 creusés2672; vers des vignes3754 et des oliviers2132, que834 tu n'as point3808 plantés5193; et que tu mangeras398, et seras rassasié7646; 12 Prends garde8104 à toi, de peur que6435 tu n'oublies7911 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, qui834 t'a retiré3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, de4480 la maison1004 de servitude5650. 13 Tu craindras3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et tu le serviras5647, et tu jureras7650 par son nom8034. 14 Vous n'irez1980 point3808 après310 d'autres312 êtres divins430, d'entre4480 les représentations divines430 des peuples5971 qui834 seront autour5439 de vous, 15 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 est, au milieu7130 de toi, un ESPRIT DES VIVANTS410 jaloux7067; de peur que6435 la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 ne s'embrase2734 contre toi, et qu'il ne t'extermine8045 de4480 dessus6440 la terre127. 16 Vous ne tenterez5254 point3808 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, comme834 vous le tentiez5254 à Massa4532. 17 Vous garderez soigneusement8104 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et ses lois5713 et ses statuts2706 qu'834il t'a prescrits6680. 18 Tu feras6213 donc ce qui est droit3477 et bon2896 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, afin que4616 tu sois heureux3190, et que tu entres935, et possèdes3423 le bon2896 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 à tes pères1 de te donner, 19 En chassant1920 tous3605 tes ennemis341 devant6440 toi, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'a dit1696. 20 Quand3588 ton enfant1121 t'interrogera7592 demain4279, en disant559: Que4100 veulent dire les préceptes5713, et les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430 vous a prescrits6680? 21 Tu diras559 à ton enfant1121: Nous avons été1961 esclaves5650 de Pharaon6547 en Égypte4714, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous a retirés3318 d'4480Égypte4714 à main3027 forte2389; 22 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a fait5414 sous nos yeux5869, des signes226 et des miracles4159, grands1419 et désastreux7451, contre l'Égypte4714, contre Pharaon6547 et contre toute3605 sa maison1004; 23 Et il nous a fait sortir3318 de4480 là8033, afin de4616 nous amener935 au pays776 qu'834il avait juré7650 à nos pères1 de nous donner5414. 24 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous a commandé6680 de pratiquer6213 tous3605 ces428 statuts2706, en craignant3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, afin que nous soyons toujours3117 heureux2896, et qu'il préserve notre vie2421, comme2088 aujourd'hui3117. 25 Et nous posséderons1961 la justice6666, quand3588 nous prendrons garde8104 de pratiquer6213 tous3605 ces2063 commandements4687 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, comme834 il nous l'a ordonné6680.
Deutéronome 7: 1-26 - sans Codes Strong 1 Quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura fait entrer935 dans413 le pays776 dont834 tu859 vas935 prendre possession3423, qu'il aura enlevé5394 de4480 devant6440 toi beaucoup7227 de nations1471, les Héthiens2850, les Guirgasiens1622, les Amoréens567, les Cananéens3669, les Phéréziens6522, les Héviens2340 et les Jébusiens2983, sept7651 nations1471 plus grandes7227 et plus puissantes6099 que4480 toi, 2 Et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te6440 les aura livrées5414, et que tu les auras battues5221, tu les voueras à l'interdit2763; tu ne traiteras3772 point3808 alliance1285 avec elles, et tu ne leur feras point3808 grâce2603; 3 Tu ne t'allieras point3808 par mariage2859 avec elles; tu ne donneras5414 point3808 tes filles1323 à leurs fils1121, et tu ne prendras3947 point3808 leurs filles1323 pour tes fils1121, 4 Car3588 elles détourneraient5493 tes enfants1121 de4480 mon obéissance310, et ils serviraient5647 d'autres312 êtres divins430, et la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'allumerait2734 contre vous, et il t'exterminerait8045 promptement4118. 5 Mais3588 vous agirez6213 ainsi à leur égard: Vous démolirez5422 leurs autels4196, vous briserez7665 leurs statues4676, vous abattrez1438 leurs emblèmes d'Ashéra842, et vous brûlerez8313 au feu784 leurs images taillées6456. 6 Car3588 tu859 es un peuple5971 consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a choisi977, afin que tu lui sois1961 un peuple5971 particulier5459, d'entre4480 tous3605 les peuples5971 qui834 sont sur5921 la face6440 de la terre127. 7 Ce n'est pas3808 parce que vous étiez plus4480 nombreux7230 que4480 tous3605 les autres peuples5971, que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'est attaché2836 à vous, et vous a choisis977; car3588 vous étiez859 le plus petit4592 de4480 tous3605 les peuples5971; 8 Mais3588, c'est parce que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous aime160, et parce qu'il garde8104 le serment7621 qu'834il a fait7650 à vos pères1, que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous a retirés3318 à main3027 forte2389, et qu'il t'a racheté6299 de4480 la maison1004 de servitude5650, de4480 la main3027 de Pharaon6547, roi4428 d'Égypte4714. 9 Reconnais3045 donc que3588 c'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 qui1931 est L’ESPRIT DES VIVANTS430, L’ESPRIT DES VIVANTS410 fidèle539, qui garde8104 son alliance1285 et sa miséricorde2617 jusqu'à mille505 générations1755 à ceux qui l'aiment157 et qui observent8104 ses commandements4687, 10 Et qui rend7999 la pareille en413 face6440 à ceux qui le haïssent8130, pour les faire périr6. Il ne diffère309 point3808 envers celui qui le hait8130; il lui rend7999 la pareille en413 face6440. 11 Prends donc garde8104 aux commandements4687, aux statuts2706 et aux ordonnances4941 que834 je595 te donne6680 aujourd'hui3117, pour les pratiquer6213. 12 Et il arrivera1961 que si6118, après avoir entendu8085 ces428 ordonnances4941, vous les gardez8104 et les pratiquez6213, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te gardera8104 l'alliance1285 et la miséricorde2617 qu'834il a jurées7650 à tes pères1; 13 Il t'aimera157, il te bénira1288, il te multipliera7235, il bénira1288 le fruit6529 de tes entrailles990 et le fruit6529 de ton sol127, ton froment1715, ton moût8492 et ton huile3323, les portées7698 de tes vaches504 et de tes brebis6629, sur5921 la terre127 qu'834il a juré7650 à tes pères1 de te donner5414; 14 Tu seras1961 béni1288 plus que4480 tous3605 les peuples5971: au milieu de toi, ni parmi ton bétail929, il n'3808y aura1961 ni mâle6135 ni femelle stérile6135; 15 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 détournera5493 de4480 toi toutes3605 les maladies2483; et toutes3605 ces langueurs4064 malignes7451 d'Égypte4714 que834 tu as connues3045, il ne les mettra7760 point3808 sur toi; mais il les fera venir5414 sur tous3605 ceux qui te haïssent8130. 16 Tu détruiras398 donc tous3605 les peuples5971 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te livre5414; ton œil5869 sera pour5921 eux sans3808 pitié2347, et tu ne serviras5647 point3808 leurs représentations divines430; car3588 ce1931 serait un piège4170 pour toi. 17 Si3588 tu dis559 en ton cœur3824: Ces428 nations1471 sont plus nombreuses7227 que4480 moi, comment349 pourrai3201-je les déposséder3423? 18 Ne les crains3372 point3808; souviens2142-toi bien de ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 a fait6213 à Pharaon6547 et à tous3605 les Égyptiens4714, 19 Des grandes1419 épreuves4531 que834 tes yeux5869 ont vues7200, des signes226 et des miracles4159, de la main3027 forte2389, et du bras2220 étendu5186 par lequel834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a fait sortir3318 d'Égypte; c'est ainsi3651 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 traitera6213 tous3605 les peuples5971 que834 tu859 crains3373. 20 Et même1571, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 enverra7971 contre eux les frelons6880, jusqu'à5704 ce que ceux qui resteront7604 et ceux qui se cacheront5641 aient péri6 de4480 devant6440 toi. 21 Ne t'effraie6206 point3808 à4480 cause d'6440eux; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 est, au milieu7130 de toi, un ESPRIT DES VIVANTS410 grand1419 et terrible3372. 22 Cependant, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 enlèvera5394 ces411 nations1471 de4480 devant6440 toi peu4592 à peu4592; tu ne pourras3201 pas3808 en venir à bout3615 promptement4118, de peur que6435 les bêtes2416 des champs7704 ne se multiplient7235 contre5921 toi; 23 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te6440 les livrera5414, et les effrayera1949 d'un grand1419 effroi4103, jusqu'à5704 ce qu'elles soient exterminées8045. 24 Et il livrera5414 leurs rois4428 entre tes mains3027, et tu feras périr6 leur nom8034 de4480 dessous8478 les cieux8064; nul376 ne3808 pourra subsister3320 devant6440 toi, jusqu'à5704 ce que tu les aies exterminés8045. 25 Vous brûlerez8313 au feu784 les images taillées6456 de leurs êtres divins430. Tu ne convoiteras2530 point3808 et ne prendras3947 point pour toi l'argent3701 et l'or2091 qui seront sur5921 elles, de peur que6435 ce ne soit un piège3369 pour toi; car3588 c'1931est l'abomination8441 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 26 Tu n'introduiras935 donc point3808 dans413 ta maison1004 de chose abominable8441, afin que tu ne deviennes1961 pas, comme3644 elle, un interdit2764; tu l'auras en horreur8262 et en abomination8581; car3588 c'1931est un interdit2764.
Deutéronome 8: 1-20 - sans Codes Strong 1 Prenez garde8104 de pratiquer6213 tous3605 les commandements4687 que834 je595 vous donne6680 aujourd'hui3117, afin que4616 vous viviez2421, et que vous multipliiez7235, et que vous entriez935 et possédiez3423 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 de donner à vos pères1. 2 Et souviens2142-toi de tout3605 le chemin1870 par lequel834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a fait marcher1980, pendant ces2088 quarante705 ans8141, dans le désert4057, afin de4616 t'humilier6031 et de t'éprouver5254, pour connaître3045 ce qui834 était dans ton cœur3824, et savoir si tu garderais8104 ses commandements4687, ou518 non3808. 3 Il t'a donc humilié6031 et t'a laissé avoir faim7456; mais il t'a fait manger398 la manne4478, que834 tu ne connaissais3045 pas3808 et que n'avaient pas3808 connue3045 tes pères1; afin de4616 te faire connaître3045 que3588 l'homme120 ne vivra2421 pas3808 de5921 pain3899 seulement905, mais3588 que l'homme120 vivra2421 de5921 toute3605 parole qui sort4161 de la bouche6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 4 Ton vêtement8071 ne s'est point3808 usé1086 sur5921 toi, et ton pied7272 ne s'est point3808 enflé1216 pendant ces2088 quarante705 années8141. 5 Reconnais3045 donc en5973 ton cœur3824 que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te châtie3256, comme834 un homme376 châtie3256 son enfant1121. 6 Garde8104 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour marcher1980 dans ses voies1870 et pour le craindre3372; 7 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 va te faire entrer935 dans413 un bon2896 pays776, un pays776 de torrents5158 d'eaux4325, de sources5869, et de flots8415 jaillissant3318 par la vallée1237 et par la montagne2022; 8 Un pays776 de blé2406, d'orge8184, de vignes1612, de figuiers8384 et de grenadiers7416; un pays776 d'oliviers2132 donnant l'huile8081, et de miel1706; 9 Un pays776 où834 tu ne mangeras398 pas3808 ton pain3899 avec insuffisance4544, où tu ne3808 manqueras2637 de rien3605; un pays776 dont834 les pierres68 sont du fer1270, et des4480 montagnes2042 duquel tu tailleras2672 l'airain5178. 10 Tu mangeras398 donc, et tu seras rassasié7646, et tu béniras1288 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, à cause5921 du bon2896 pays776 qu'834il t'aura donné5414. 11 Prends garde8104 à toi, de peur que6435 tu n'oublies7911 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, en ne gardant8104 point1115 ses commandements4687, ses ordonnances4941 et ses statuts2708, que834 je595 te commande6680 aujourd'hui3117 d'observer; 12 De peur qu'6435après que tu auras mangé398, et que tu te seras rassasié7646, et que tu auras bâti1129 de belles2896 maisons1004, afin d'y habiter3427, 13 Et que ton gros1241 et ton menu bétail6629 se sera multiplié7235, et que tu auras acquis beaucoup7235 d'argent3701 et d'or2091, et que tout3605 ce que834 tu as se sera accru7235, 14 Alors ton cœur3824 ne s'élève7311, et que tu n'oublies7911 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, qui t'a retiré3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, de4480 la maison1004 de servitude5650; 15 Qui t'a fait marcher1980 par ce désert4057 grand1419 et affreux3372, plein de serpents5175 brûlants8314 et de scorpions6137, désert aride6774, où834 il n'y a point369 d'eau4325; qui t'a fait sortir3318 de l'eau4325 du4480 rocher6697 le plus dur2496; 16 Qui te donne à manger398, dans le désert4057, la manne4478 que834 tes pères1 n'avaient point3808 connue3045, afin de4616 t'humilier6031 et de4616 t'éprouver5254, pour te faire du bien3190 à la fin319; 17 Et que tu ne dises559 en ton cœur3824: Ma puissance6108 et la force3581 de ma main3027 m'ont acquis6213 ces2088 biens2428. 18 Mais tu te souviendras2142 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; car3588 c'est lui1931 qui te donne5414 la force3581 pour acquérir6213 des biens2428, afin de4616 confirmer6965 son alliance1285 qu'834il a jurée7650 à tes pères1, comme2088 tu le vois aujourd'hui3117. 19 Mais s'il arrive1961 que tu oublies7911 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et que tu ailles1980 après310 d'autres312 êtres divins430, et que tu les serves5647, et que tu te prosternes7812 devant eux, je vous le proteste5749 aujourd'hui3117: certainement3588 vous périrez6! 20 Vous périrez6 comme les nations1471 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fait périr6 devant6440 vous, parce que6118 vous n'aurez point3808 obéi8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430.
Deutéronome 9: 1-29 - sans Codes Strong 1 Écoute8085, Israël3478! Tu859 vas passer5674 aujourd'hui3117 le Jourdain3383, pour aller935 conquérir3423 des nations1471 plus grandes1419 et plus fortes6099 que4480 toi, des villes5892 grandes1419 et fortifiées1219 jusqu'au ciel8064, 2 Un peuple5971 grand1419 et de haute7311 taille, les descendants1121 des Anakim6062 que834 tu859 connais3045, et dont tu859 as entendu8085 dire: Qui4310 subsistera3320 devant6440 les descendants1121 d'Anak6061? 3 Sache3045 donc aujourd'hui3117 que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, ton ESPRIT DES VIVANTS430, qui1931 passe5674 devant6440 toi, est un feu784 consumant398; c'est lui1931 qui les détruira8045 et qui les abaissera3665 devant6440 toi; tu les chasseras3423, et tu les feras périr6 promptement4118, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te l'a dit1696. 4 Ne dis559 point408 en ton cœur3824, quand le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 les aura chassés1920 devant6440 toi: C'est à cause de ma justice6666 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 m'a amené935 pour posséder3423 ce2063 pays776; car c'est à cause de l'impiété7564 de ces428 nations1471 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 va les déposséder3423 devant6440 toi. 5 Ce n'est point3808 à cause de ta justice6666, ni de la droiture3476 de ton cœur3824, que tu859 entres935 dans leur pays776 pour le posséder3423; mais3588 c'est à cause de l'impiété7564 de ces428 nations1471 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 va les déposséder3423 devant6440 toi, et afin de4616 réaliser6965 la Parole1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a jurée7650 à tes pères1, Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290. 6 Sache3045 donc que ce n'est point3808 pour ta justice6666 que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 ce bon2896 pays776 pour le posséder3423; car3588 tu859 es un peuple5971 de cou6203 raide7186. 7 Souviens2142-toi, n'408oublie7911 pas que834 tu as fort irrité7107 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 dans le désert4057; depuis4480 le jour3117 où834 tu es sorti3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, jusqu'à5704 votre arrivée935 en5704 ce2088 lieu4725, vous avez été1961 rebelles4784 contre5973 le SOUVERAIN SUPRÊME3068. 8 Vous avez aussi irrité7107 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en Horeb2722; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 se mit en colère599 contre vous, pour vous détruire8045. 9 Quand je montai5927 sur la montagne2022, pour prendre3947 les tables3871 de pierre68, les tables3871 de l'alliance1285 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a traitée3772 avec5973 vous, je demeurai3427 sur la montagne2022 quarante705 jours3117 et quarante705 nuits3915, sans3808 manger398 de pain3899, ni3808 boire8354 d'eau4325; 10 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me donna5414 les deux8147 tables3871 de pierre68, écrites3789 du doigt676 de L’ESPRIT DES VIVANTS430, et sur5921 lesquelles étaient toutes3605 les paroles1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait prononcées1696, lorsqu'il parlait avec5973 vous sur la montagne2022, du4480 milieu8432 du feu784, au jour3117 de l'assemblée6951. 11 Et il arriva1961 qu'au4480 bout7093 de quarante705 jours3117 et quarante705 nuits3915, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me donna5414 les deux8147 tables3871 de pierre68, les tables3871 de l'alliance1285. 12 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Lève6965-toi, hâte4118-toi de descendre3381 d'4480ici2088; car3588 ton peuple5971, que834 tu as fait sortir3318 d'4480Égypte4714, s'est corrompu7843; ils se sont bientôt4118 détournés5493 de4480 la voie1870 que834 je leur avais prescrite6680; ils se sont fait6213 une image de fonte4541. 13 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me parla559 aussi, en disant559: J'ai regardé7200 ce2088 peuple5971, et voici2009, c'1931est un peuple5971 de cou6203 raide7186; 14 Laisse7503-moi, et je les détruirai8045, et j'effacerai4229 leur nom8034 de4480 dessous8478 les cieux8064; mais je te ferai6213 devenir une nation1471 plus puissante6099 et plus grande7227 que4480 celle-ci. 15 Je retournai6437 donc et je descendis3381 de4480 la montagne2022 (or, la montagne2022 était1197 tout en feu784), ayant les deux8147 tables871 de l'alliance1285 dans5921 mes deux8147 mains3027. 16 Alors je regardai7200, et voici2009, vous aviez péché2398 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, vous vous étiez fait6213 un veau5695 de fonte4541, vous vous étiez bientôt4118 détournés5493 de4480 la voie1870 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous avait prescrite6680. 17 Alors je saisis8610 les deux8147 tables3871, et je les jetai7993 de4480 mes8147 mains3027, et je les rompis7665 devant vos yeux5869. 18 Puis je me prosternai5307 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 comme auparavant7223, quarante705 jours3117 et quarante705 nuits3915, sans3808 manger398 de pain3899 ni3808 boire8354 d'eau4325, à cause5921 de tout3605 le péché2403 que834 vous aviez commis2398 en faisant6213 ce qui est mal7451 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour l'irriter3707; 19 Car3588 je craignais3025 la colère639 et la fureur2534 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 était enflammé7107 contre5921 vous pour vous détruire8045; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 m'exauça8085 encore1571 cette1931 fois6471. 20 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fut aussi fort3966 irrité599 contre Aaron175, voulant le faire périr8045; mais je priai6419 aussi1571 pour1157 Aaron175 en ce1931 temps-là6256. 21 Puis je pris3947 votre péché2403, le veau5695 que834 vous aviez fait6213, et je le brûlai8313 au feu784, et je le mis en pièces3807 et le moulus2912 jusqu'à5704 ce qu'834il fût3190 réduit1854 en poudre6083; et j'en jetai7993 la poudre6083 au413 torrent5158 qui descendait3381 de4480 la montagne2022. 22 Vous avez aussi fort irrité7107 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 à Thabeéra8404, à Massa4532 et à Kibroth-Hatthaava6914. 23 Et quand le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous envoya7971 de4480 Kadès-Barnéa6947, en disant559: Montez5927, et prenez possession3423 du pays776 que834 je vous ai donné5414; vous vous êtes rebellé4784 contre le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et vous n'avez point3808 eu confiance539 en lui, et vous n'avez point3808 obéi8085 à sa voix6963. 24 Vous avez été1961 rebelles4784 au5973 SOUVERAIN SUPRÊME3068, depuis4480 le jour3117 que je vous connais3045. 25 Je me prosternai5307 donc devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 les quarante705 jours3117 et les quarante705 nuits3915, durant lesquels834 je me prosternai5307, parce que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait dit559 qu'il vous détruirait8045; 26 Et je priai6419 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et je dis559: Seigneur136, SOUVERAIN SUPRÊME3069, ne détruis7843 pas408 ton peuple5971 et ton héritage5159, que834 tu as racheté6299 par ta grandeur1433, que834 tu as retiré3318 d'4480Égypte4714 à main3027 forte2389. 27 Souviens2142-toi de tes serviteurs5650 Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290; ne regarde6437 point408 à413 la dureté7190 de ce2088 peuple5971, ni à413 sa méchanceté7562, ni à413 son péché2403; 28 De peur que6435 les habitants du pays776 d'4480où834 tu nous as fait sortir3318, ne disent559: Parce que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne pouvait3201 pas les faire entrer935 au pays776 dont834 il leur avait parlé1696, et parce qu'il les haïssait8135, il les a fait sortir3318 pour les faire mourir4191 dans le désert4057. 29 Cependant ils1992 sont ton peuple5971 et ton héritage5159, que834 tu as retiré3318 d'Égypte par ta grande1419 puissance3581 et ton bras2220 étendu5186.
Deutéronome 10: 1-22 - sans Codes Strong 1 En ce1931 temps-là6256, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Taille6458-toi deux8147 tables3871 de pierre68, comme les premières7223, et monte5927 vers413 moi sur la montagne2022; tu te feras6213 aussi une arche727 de bois6086. 2 Et j'écrirai3789 sur5921 ces tables3871 les paroles1697 qui834 étaient1961 sur les premières7223 tables3871 que834 tu as brisées7665, et tu les mettras7760 dans l'arche727. 3 Je fis6213 donc une arche727 de bois6086 de Sittim7848, et je taillai6458 deux8147 tables3871 de pierre68, comme les premières7223, et je montai5927 sur la montagne2022, ayant les deux8147 tables3871 en ma main3027. 4 Et il écrivit3789 sur5921 ces tables3871 ce qu'il avait écrit4385 la première7223 fois, les dix6235 commandements1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait prononcées1696 lorsqu'il parlait avec413 vous sur la montagne2022, du4480 milieu8432 du feu784, au jour3117 de l'assemblée6951; puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me les donna5414. 5 Et je retournai6437, et je descendis3381 de4480 la montagne2022; et je mis7760 les tables3871 dans l'arche727 que834 j'avais faite6213; et elles y8033 sont demeurées1961, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me l'avait commandé6680. 6 Or, les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265 de4480 Beéroth881 Bené1121-Jaakan3292, pour Moséra4149. Aaron175 mourut4191 là8033, et y8033 fut enseveli6912; et Éléazar499, son fils1121, fut sacrificateur3547 à sa place8478. 7 De4480 là8033 ils partirent5265 pour Gud-Goda1412, et de4480 Gud-Goda1412 pour Jotbatha3193, pays776 de torrents5158 d'eaux4325. 8 En ce1931 temps-là6256, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 sépara914 la tribu7626 de Lévi3878 pour porter5375 l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 pour se tenir5975 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour le servir8334, et pour bénir1288 en son nom8034, jusqu'à5704 ce2088 jour3117. 9 C'est pourquoi3651 Lévi3878 n'a1961 point3808 de portion2506 ni d'héritage5159 avec5973 ses frères251; c'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui est son héritage5159, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 le lui a dit1696. 10 Je595 me tins5975 donc sur la montagne2022, comme la première7223 fois3117, quarante705 jours3117 et quarante705 nuits3915; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 m'exauça8085 encore1571 cette1931 fois6471; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne voulut14 point3808 te détruire7843. 11 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Lève6965-toi; va1980 pour marcher4550 devant6440 le peuple5971, afin qu'ils entrent935, et possèdent3423 le pays776 que834 j'ai juré7650 à leurs pères1 de leur donner5414. 12 Maintenant6258 donc, Israël3478, que4100 demande7592 de4480 toi le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, sinon518 que3588 tu craignes3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, que tu marches1980 dans toutes3605 ses voies1870, que tu l'aimes157, et que tu serves5647 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315, 13 Et que tu observes8104 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 et ses statuts2708 que834 je595 te commande6680 aujourd'hui3117, pour que tu sois heureux2896? 14 Voici2005, au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 appartiennent les cieux8064 et les cieux8064 des cieux8064, la terre776 et tout3605 ce qui834 y est. 15 Cependant7535 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'a pris en affection2836 que tes pères1, pour les aimer157; et après310 eux, d'entre4480 tous3605 les peuples5971, il vous a choisis977, vous leur postérité2233, comme2088 vous le voyez aujourd'hui3117. 16 Circoncisez4135 donc votre6190 cœur3824, et ne3808 raidissez7185 plus5750 votre cou6203; 17 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 est L’ESPRIT DES VIVANTS430 des êtres divins430 et le Seigneur113 des seigneurs113, L’ESPRIT DES VIVANTS410 grand1419, puissant1368 et terrible3372, qui834 n'a point3808 d'égard5375 à l'apparence des personnes6440 et ne reçoit3947 point3808 de présents7810; 18 Qui fait6213 droit4941 à l'orphelin3490 et à la veuve490, qui aime157 l'étranger1616, pour lui donner5414 la nourriture3899 et le vêtement8071. 19 Vous aimerez157 donc l'étranger1616; car3588 vous avez été1961 étrangers1616 dans le pays776 d'Égypte4714. 20 Tu craindras3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, tu le serviras5647, tu t'attacheras1692 à lui, et tu jureras7650 par son nom8034. 21 C'est lui1931 qui est ta louange8416, et il1931 est ton ESPRIT DES VIVANTS430, qui834 a fait6213 à ton égard ces428 choses grandes1419 et terribles3372 que834 tes yeux5869 ont vues7200. 22 Tes pères1 descendirent3381 en Égypte4714 au nombre de soixante et dix7657 âmes5315; et maintenant6258, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a fait7760 égaler en nombre7230 les étoiles3556 des cieux8064.
Deutéronome 11: 1-32 - sans Codes Strong 1 Aime157 donc le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et garde8104 toujours3117 ce qu'il veut que tu gardes4931, ses statuts2708, ses lois4941 et ses commandements4687. 2 Et reconnaissez3045 aujourd'hui3117 (car3588 il ne s'agit pas3808 de854 vos enfants1121, qui834 ne l'ont point3808 connu3045 et qui834 ne l'ont point3808 vu7200), le châtiment4148 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, sa grandeur1433, sa main3027 forte2389, et son bras2220 étendu5186, 3 Et ses signes226, et les œuvres4639 qu'834il fit6213 au milieu8432 de l'Égypte4714, contre Pharaon6547, roi4428 d'Égypte4714, et contre tout3605 son pays776; 4 Et ce qu'834il fit6213 à l'armée2428 d'Égypte4714, à ses chevaux5483 et à ses chars7393, quand834 il fit refluer6687 contre5921 eux les eaux4325 de la mer3220 Rouge5488, lorsqu'ils vous poursuivaient7291, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 les détruisit6, jusqu'à5704 ce2088 jour3117; 5 Et ce qu'834il vous a fait6213 dans le désert4057, jusqu'à5704 votre arrivée935 en5704 ce2088 lieu4725; 6 Et ce qu'834il fit6213 à Dathan1885 et à Abiram48, fils1121 d'Éliab446, fils1121 de Ruben7205; comment834 la terre776 ouvrit6475 sa bouche6310 et les engloutit1104, au milieu7130 de tout3605 Israël3478, avec leurs familles1004 et leurs tentes168, et tous3605 les êtres3351 qui834 les suivaient7272. 7 Car3588 ce sont vos yeux5869 qui ont vu7200 toute3605 la grande1419 œuvre4639 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a faite6213. 8 Vous garderez8104 donc tous3605 les commandements4687 que834 je595 vous donne6680 aujourd'hui3117, afin que4616 vous vous fortifiiez2388, et que vous entriez935 et vous empariez3423 du pays776 où8033 vous859 allez passer5674 pour en prendre possession3423; 9 Et afin que4616 vous prolongiez748 vos jours3117 sur5921 la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 à vos pères1 de leur donner5414, à eux et à leur postérité2233, pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706. 10 Car3588 le pays776 où8033 tu859 vas entrer935 pour le posséder3423, n'est pas3808 comme le pays776 d'Égypte4714 d'4480où8033 vous êtes sortis3318, où tu semais2232 ta semence2233, et que ton pied7272 se fatiguait à arroser8248 comme un jardin1588 potager3419; 11 Mais le pays776 où8033 vous859 allez5674 passer pour le posséder3423, est un pays776 de montagnes2022 et de vallées1237, et il est abreuvé8354 des eaux4325 de la pluie4306 du ciel8064. 12 C'est un pays776 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 a soin1875; les yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 sont continuellement8548 sur lui, depuis4480 le commencement7225 de l'année8141 jusqu'à5704 la fin319. 13 Il arrivera1961 donc que si518 vous obéissez8085 à413 mes commandements4687 que834 je595 vous donne6680 aujourd'hui3117 d'aimer157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 et de le servir5647 de tout3605 votre cœur3824 et de toute3605 votre âme5315, 14 Je donnerai5414 en son temps6256 la pluie4306 à votre pays776, la pluie de la première3138 et de la dernière saison4456; et tu recueilleras622 ton froment1715, ton moût8492 et ton huile3323. 15 Je mettrai5414 aussi dans ton champ7704 de l'herbe6212 pour ton bétail929, et tu mangeras398 et tu seras rassasié7646. 16 Prenez garde8104 à vous, de peur que6435 votre cœur3824 ne se laisse séduire6601, et que vous ne vous détourniez5493, et ne serviez5647 d'autres312 êtres divins430, et ne vous prosterniez7812 devant eux; 17 Et que la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne s'allume2734 contre vous, et qu'il ne ferme6113 les cieux8064, en sorte qu'il n'y ait1961 point3808 de pluie4306, et que le sol127 ne donne5414 plus3808 son produit2981, et que vous ne périssiez6 bientôt4120 de4480 dessus5921 ce bon2896 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous donne5414. 18 Mettez7760 donc mes paroles1697 que voici428, dans5921 votre cœur3824 et dans5921 votre âme5315; liez7194-les comme un signe226 sur5921 votre main3027, et qu'elles soient1961 comme des fronteaux2903 entre996 vos yeux5869; 19 Et enseignez3925-les à vos enfants1121, en en parlant1696 quand tu te tiens3427 dans ta maison1004, quand tu marches1980 par le chemin1870, quand tu te couches7901 et quand tu te lèves6965. 20 Tu les écriras3789 aussi sur5921 les poteaux4201 de ta maison1004 et sur tes portes8179; 21 Afin que4616 vos jours3117 et les jours3117 de vos enfants1121, sur5921 le sol127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 à vos pères1 de leur donner5414, soient multipliés7235 comme les jours3117 des cieux8064 sur5921 la terre776. 22 Car3588 si518 vous gardez avec soin8104 tous3605 ces commandements4687 que834 je595 vous ordonne6680 de pratiquer6213, aimant157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, marchant1980 dans toutes3605 ses voies1870 et vous attachant1692 à lui, 23 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dépossédera3423 devant6440 vous toutes3605 ces428 nations1471, et vous vous rendrez maîtres3423 de nations1471 plus grandes1419 et plus puissantes6099 que4480 vous. 24 Tout3605 lieu4725 que834 foulera1869 la plante3709 de votre pied7272, sera1961 à vous; votre frontière1366 sera1961 depuis4480 le désert4057 et le Liban3844, depuis4480 le fleuve5104, le fleuve5104 de l'Euphrate6578, jusqu'à5704 la mer3220 occidentale314. 25 Nul376 ne3808 subsistera3320 devant6440 vous; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 répandra5414 la terreur6343 et l'effroi4172 qu'on aura de vous, par5921 tout3605 le pays776 où834 vous marcherez1869, comme834 il vous l'a dit1696. 26 Voyez7200, je595 mets5414 aujourd'hui3117 devant6440 vous la bénédiction1293 et la malédiction7045; 27 La bénédiction1293, si834834 vous obéissez8085 aux commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, que834 je595 vous prescris6680 aujourd'hui3117; 28 Et la malédiction7045, si518 vous n'obéissez8085 point3808 aux commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et si vous vous détournez5493 de4480 la voie1870 que834 je595 vous prescris6680 aujourd'hui3117, pour marcher1980 après310 d'autres312 êtres divins430 que834 vous n'avez point3808 connus3045. 29 Or, quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura fait entrer935 au413 pays776 où8033 tu859 vas935, pour le posséder 3423, alors tu prononceras5414 les bénédictions1293 sur5921 le mont2022 Garizim1630 et les malédictions7045 sur5921 le mont2022 Ébal5858. 30 Ne sont-ils1992 pas3808 au delà5676 du Jourdain3383, vers310 le chemin1870 du soleil8121 couchant3996, au pays776 des Cananéens3669 qui demeurent3427 dans la campagne6160, vis-à-vis4136 de Guilgal1537, près681 des chênes436 de Moré4176? 31 Car3588 vous859 allez passer5674 le Jourdain3383, pour entrer935 en possession3423 du pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 vous donne5414; et vous le posséderez3423, et vous y habiterez3427. 32 Vous prendrez8104 donc garde de pratiquer6213 tous3605 les statuts2706 et toutes les lois4941 que834 je595 mets5414 devant6440 vous aujourd'hui3117.
Deutéronome 12: 1-32 - sans Codes Strong 1 Voici428 les statuts2706 et les ordonnances4941 que834 vous prendrez garde8104 de pratiquer6213, dans le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de tes pères1, t'a donné5414 pour le posséder3423, pendant tout3605 le temps3117 que834 vous859 vivrez2416 sur5921 la terre127. 2 Vous détruirez6 tous3605 les lieux4725 où8033 les nations1471 que834 vous859 allez déposséder3423 auront servi5647 leurs représentations divines430, sur5921 les hautes7311 montagnes2022, et sur5921 les coteaux1389 et sous8478 tout arbre6086 vert7488. 3 Vous démolirez5422 aussi leurs autels4196, vous briserez7665 leurs statues4676, vous brûlerez8313 leurs emblèmes d'Ashéra842; vous mettrez en pièces1438 les images taillées6456 de leurs êtres divins430, et vous ferez disparaître6 leur nom8034 de4480 ce1931 lieu4725-là. 4 Vous ne ferez6213 pas3808 ainsi3651 à l'égard du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430; 5 Mais3588 vous rechercherez1875 sa demeure7933, au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 d'entre4480 toutes3605 vos tribus7626 pour y8033 mettre7760 son nom8034; et c'est là8033 que tu iras935. 6 Et vous apporterez935 là8033 vos offrandes à brûler5930, vos sacrifices2077, vos dîmes4643, et l'oblation8641 de vos mains3027, vos vœux5088, vos offrandes volontaires5071, et les premiers-nés1062 de votre gros1241 et de votre menu bétail6629; 7 Et vous mangerez398 là8033 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et vous vous réjouirez8055, vous859 et vos familles1004, de toutes3605 les choses4916 auxquelles vous aurez mis la main3027 et dans lesquelles834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura béni1288. 8 Vous ne ferez6213 pas3808 comme834 nous587 faisons6213 ici6311 aujourd'hui3117, chacun3605 selon ce qui lui376 semble5869 bon3477; 9 Car3588 vous n'êtes point3808 encore5704 parvenus935 au413 repos4496 et à413 l'héritage5159 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414. 10 Vous passerez5674 donc le Jourdain3383, et vous habiterez3427 au pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 vous donne en héritage5157. Et il vous donnera du repos5117, en vous garantissant de4480 tous3605 vos ennemis341, tout autour5439; et vous habiterez3427 en sécurité983. 11 Alors, il y aura1961 un lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 choisira977 pour y8033 faire habiter7931 son nom8034; c'est là8033 que vous apporterez935 tout3605 ce que834 je595 vous commande6680, vos offrandes à brûler5930, vos sacrifices2077, vos dîmes4643, l'oblation8641 de vos mains3027, et toute3605 offrande de choix4005 pour les vœux5088 que834 vous aurez voués 5087 au SOUVERAIN SUPRÊME3068; 12 Et vous vous réjouirez8055 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, vous859, vos fils1121, vos filles1323, vos serviteurs5650 et vos servantes519, ainsi que le Lévite3881 qui834 sera dans vos portes8179, car3588 il n'a point369 de portion2506 ni d'héritage5159 avec854 vous. 13 Prends bien garde8104 de ne point6435 offrir5927 tes offrandes à brûler5930 dans tous3605 les lieux4725 que834 tu verras7200; 14 Mais3588 tu offriras5927 tes offrandes à brûler5930 dans le lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 choisira977 dans l'une259 de tes tribus7626, et tu y8033 feras6213 tout3605 ce que834 je595 te commande6680. 15 Toutefois7535, tu pourras tuer2076 et manger398 de la chair1320, selon tous3605 tes5315 désirs185, dans toutes3605 tes portes8179, selon la bénédiction1293 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donnée5414; celui qui sera souillé2931 et celui qui sera pur2889 en mangeront398, comme on mange du daim6643 et du cerf354. 16 Seulement7535 vous ne mangerez398 point3808 le sang1818: tu le répandras8210 sur5921 la terre776 comme de l'eau4325. 17 Tu ne pourras3201 point3808 manger398 dans tes portes8179, la dîme4643 de ton froment1715, ni de ton moût8492, ni de ton huile3323, ni les premiers-nés1062 de ton gros1241 et de ton menu bétail6629, ni ce que834 tu auras voué5087, ni tes offrandes volontaires5071, ni l'oblation8641 de tes mains3027. 18 Mais3588 tu les mangeras398 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 choisira977, toi859, ton fils1121, ta fille1323, ton serviteur5650 et ta servante519, et le Lévite3881 qui834 est dans tes portes8179, et tu te réjouiras8055 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 de tout3605 ce à quoi tu auras mis4916 la main3027. 19 Garde8104-toi, tout3605 le temps3117 que tu vivras sur5921 la terre127, d'abandonner5800 le Lévite3881. 20 Quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura élargi7337 ta frontière1366, comme834 il t'en a parlé1696, et que tu diras559: Je voudrais manger398 de la chair1320! parce3588 que ton âme5315 souhaitera183 de manger398 de la chair1320, tu pourras en1320 manger398 selon tous3605 tes5315 désirs185. 21 Si3588 le lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 pour y8033 mettre7760 son nom8034, est loin7368 de4480 toi, tu pourras tuer2076 de4480 ton gros1241 ou de4480 ton menu bétail6629 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS t'aura donné, comme834 je te l'ai commandé6680, et tu en mangeras398 dans tes portes8179, selon tous3605 tes5315 désirs185. 22 Tu en mangeras398 simplement389 comme834 on mange398 du daim6643 et du cerf354; celui qui sera souillé2931 et celui qui sera pur2889 en mangeront398 également3162. 23 Seulement7535 garde2388-toi de manger398 le sang1818; car3588 le sang1818 c'est l'âme5315, et tu ne mangeras398 point3808 l'âme5315 avec5973 la chair1320. 24 Tu ne le mangeras398 point3808; tu le répandras8210 sur5921 la terre776 comme de l'eau4325. 25 Tu ne le mangeras398 point3808, afin que4616 tu sois heureux3190, toi et tes enfants1121 après310 toi, parce que3588 tu auras fait6213 ce qui est droit3477 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 26 Seulement7535 tu prendras5375 les choses consacrées6944 qui834 t'appartiendront1961, et ce que tu auras voué5088, et tu viendras935 au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977; 27 Et tu offriras6213 tes offrandes à brûler5930, la chair1320 et le sang1818, sur5921 l'autel4196 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; mais le sang1818 de tes autres sacrifices2077 sera répandu8210 sur5921 l'autel4196 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et tu en mangeras398 la chair1320. 28 Garde8104 et écoute8085 toutes3605 ces428 choses1697 que834 je595 te commande6680, afin que4616 tu sois heureux3190, toi et tes enfants1121 après310 toi, à5704 jamais5769, parce que3588 tu feras6213 ce qui est bon2896 et droit3477 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 29 Quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura exterminé3772 de4480 devant6440 toi les nations1471, vers8033 lesquelles834 tu859 vas935 pour les déposséder3423, et que tu les auras dépossédées3423, et que tu habiteras3427dans leur pays776, 30 Prends garde8104 à toi, de peur que6435 tu ne tombes dans le piège5367 en les suivant310, quand310 elles auront été détruites8045 de4480 devant6440 toi, et que6435 tu ne recherches1875 leurs représentations divines430, en disant559: Comment349 ces428 nations1471 servaient5647-elles leurs êtres divins430? que je589 fasse6213 de même3651, moi aussi1571. 31 Tu n'agiras6213 point3808 ainsi3651 à l'égard du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; car3588 elles ont fait6213 à leurs représentations divines430 tout3605 ce qui est en abomination8441 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et qu'834il déteste8130; et3588 même1571 elles ont brûlé8313 au feu784 leurs fils1121 et leurs filles1323 en l'honneur de leurs êtres divins430. 32 Vous aurez soin8104 de faire6213 tout3605 ce1697 que834 je595 vous commande6680: Tu n'y5921 ajouteras3254 rien3808, et tu n'en4480 retrancheras1639 rien3808.
Deutéronome 13: 1-18 - sans Codes Strong 1 S'3588il s'élève6965 au milieu7130 de toi un prophète5030 ou176 un songeur2492, qui te donne5414 un signe226 ou176 un miracle4159, 2 Et que ce signe226 ou ce miracle4159, dont834 il t'aura parlé1696, arrive935, et qu'il te dise559: Allons1980 après310 d'autres312 êtres divins430 que834 tu n'as point3808 connus3045, et servons5647-les; 3 Tu n'écouteras8085 point3808 les paroles1697 de ce1931 prophète5030, ni176 de ce1931 songeur2492; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, votre ESPRIT DES VIVANTS430, vous éprouve5254, pour savoir3045 si3426 vous aimez157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, de tout3605 votre cœur3824 et de toute3605 votre âme5315. 4 Vous suivrez1980 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, vous le craindrez3372, vous garderez8104 ses commandements4687, vous obéirez8085 à sa voix6963, vous le servirez5647 et vous vous attacherez1692 à lui. 5 Mais on fera mourir4191 ce1931 prophète5030 ou176 ce1931 songeur2492; car3588 il a parlé1696 de se révolter5627 contre5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, qui vous a retirés3318 du4480 pays776 d'Égypte4714 et qui vous a rachetés6299 de4480 la maison1004 de servitude5650, pour te pousser5080 hors de4480 la voie1870 où834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a prescrit6680 de marcher1980. Ainsi tu extermineras1197 le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 6 Quand3588 ton frère251, fils1121 de ta mère517, ou176 ton fils1121, ou176 ta fille1323, ou176 ta femme802 bien-aimée2436, ou176 ton ami7453, qui834 t'est comme ton âme5315, t'excitera5496 en secret5643, en disant559: Allons1980 et servons5647 d'autres312 êtres divins430, que834 tu n'as pas3808 connus3045, ni toi859, ni tes pères1, 7 D'entre4480 les représentations divines430 des peuples5971 qui834 sont autour5439 de vous, près7138 de413 toi ou176 loin7350 de4480 toi, d'4480un bout7097 de la terre776 jusqu'à5704 l'autre7097, 8 N'aie point3808 de complaisance14 pour lui, et ne l'écoute8085 point3808; que ton œil5869 aussi ne l'épargne2347 point3808; ne sois point3808 touché de compassion2550 et ne le cache3680 point3808. 9 Mais3588 tu ne manqueras point de le faire mourir2026; ta main3027 sera1961 la première7223 sur lui pour le mettre à mort4191, et ensuite314 la main3027 de tout3605 le peuple5971. 10 Et tu l'assommeras5619 de pierres68, et il mourra4191, parce qu'3588il a cherché1245 à t'éloigner5080 du4480 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, qui t'a retiré3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, de4480 la maison1004 de servitude5650. 11 Et tout3605 Israël3478 l'entendra8085 et craindra3372, et l'on ne3808 fera6213 plus3254 une si méchante7451 action1697 au milieu7130 de toi. 12 Quand3588 tu entendras8085 dire559 de l'une259 de tes villes5892 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 pour y8033 habiter3427: 13 Des gens376 pervers1100 sont sortis3318 du4480 milieu7130 de toi, et ont poussé5080 les habitants3427 de leur ville5892, en disant559: Allons1980, et servons5647 d'autres312 divinités430 que834 vous n'avez point3808 connus3045; 14 Tu chercheras1875, et t'informeras2713, et t'enquerras7592 soigneusement3190; et si2009 tu trouves que ce qu'1697on a dit soit véritable571 et certain3559, et qu'2063une telle abomination8441 se soit accomplie6213 au milieu7130 de toi, 15 Tu feras passer5221 les habitants3427 de cette1931 ville5892 au fil6310 de l'épée2719; tu la voueras à l'interdit2763, avec tout3605 ce qui834 y sera, et tu en passeras le bétail929 au fil6310 de l'épée2719. 16 Puis tu rassembleras6908 au413 milieu8432 de la place7339 tout3605 son butin7998, et tu brûleras8313 entièrement3632 cette ville5892 et tout3605 son butin7998, devant le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et elle sera1961 à toujours5769 un monceau de ruines8510; elle ne3808 sera plus5750 rebâtie1129. 17 Et il ne3808 demeurera1692 rien3972 de4480 l'interdit2764 en ta main3027, afin que4616 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 revienne7725 de4480 l'ardeur2740 de sa colère639, et qu'il te fasse5414 miséricorde7356, et qu'il ait pitié7355 de toi, et qu'il te multiplie7235, comme834 il l'a juré7650 à tes pères1, 18 Parce que3588 tu auras obéi8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour garder8104 ses commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, pour faire6213 ce qui est droit3477 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430.
Deutéronome 14: 1-29 - sans Codes Strong 1 Vous859 êtes les enfants1121 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430. Ne vous faites7760 point3808 d'incision1413, et ne vous rasez7144 point3808 entre996 les yeux5869 pour un mort4191; 2 Car3588 tu859 es un peuple5971 consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'a choisi977 d'entre4480 tous3605 les peuples5971 qui834 sont sur5921 la face6440 de la terre127, pour que tu lui sois1961 un peuple5971 particulier5459. 3 Tu ne3808 mangeras398 aucune3605 chose abominable8441. 4 Voici2063 les animaux929 que834 vous mangerez398: le bœuf7794, le mouton7716 et la chèvre5795, 5 Le cerf354, la gazelle6643, le daim3180, le chamois689, le chevreuil1788, le bœuf sauvage8377 et la girafe2169. 6 Et vous mangerez398 d'entre les animaux929, tous3605 ceux qui ont l'ongle6541 divisé6536 et le pied fourché8156, et qui ruminent1625. 7 Seulement389, voici2088 ce que vous ne mangerez398 point3808 d'entre4480 ceux qui ruminent1625 et d'entre4480 ceux qui ont l'ongle6541 divisé6536 et le pied fourché8156: le chameau1581, le lièvre768 et le lapin8227; car3588 ils1992 ruminent1625, mais ils n'ont point3808 l'ongle6541 divisé6536: ils1992 vous seront souillés2931; 8 Le pourceau2386 aussi; car3588 il1931 a l'ongle6541 divisé6536, mais il ne rumine1625 point3808: il1931 vous sera souillé2931. Vous ne mangerez398 point3808 de4480 leur chair1320; et vous ne toucherez5060 point3808 leur cadavre5038. 9 Voici2088 ce que vous mangerez398 de4480 tout3605 ce qui834 est dans les eaux4325. Vous mangerez398 tout3605 ce qui834 a des nageoires5579 et des écailles7193; 10 Mais tout3605 ce qui834 n'a point369 de nageoires5579 ni d'écailles7193, vous ne le mangerez398 point3808; cela1931 vous sera souillé2931. 11 Vous mangerez398 tout3605 oiseau6833 pur2889. 12 Mais voici2088 ceux dont834 vous ne mangerez398 point3808: l'aigle5404, l'orfraie6538, le vautour5822, 13 L'autour7201, le faucon344 et le milan1772 selon son espèce4327; 14 Et tout3605 corbeau6158, selon son espèce4327; 15 Et l'1323autruche3284, le coucou8464, et la mouette7828, et l'épervier5322, selon son espèce4327; 16 La chouette3563, le hibou3244, le cygne8580, 17 Le pélican6893, le cormoran7360, le plongeon7994, 18 La cigogne2624 et le héron601, selon son espèce4327; la huppe1744 et la chauve-souris5847. 19 Et tout3605 reptile8318 qui vole5775 vous sera souillé2931; on n'en mangera398 point3808. 20 Vous mangerez398 tout3605 oiseau5775 pur2889. 21 Vous ne3808 mangerez398 d'aucune3605 bête morte5038; tu la donneras5414 à l'étranger1616 qui834 sera dans tes portes8179, et il la mangera398, ou176 on la vendra4376 à un étranger5237. Car3588 tu859 es un peuple5971 consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. Tu ne feras point3808 cuire1310 le chevreau1423 dans le lait2461 de sa mère517. 22 Tu ne manqueras point de donner la dîme6237 de tout3605 le produit8393 de ce que tu auras semé2233, de ce qui sortira3318 de ton champ7704, chaque8141 année8141. 23 Et tu mangeras398, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 qu'834il aura choisi977 pour y faire habiter7931 son nom8034, la dîme4643 de ton froment1715, de ton vin8492, de ton huile3323, et les premiers-nés1062 de ton gros1241 et de ton menu bétail6629, afin que4616 tu apprennes3925 à craindre3372 toujours3117 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 24 Mais si3588 le chemin1870 est trop long7235 pour4480 toi, en sorte que3588 tu ne3808 puisses3201 porter5375 toutes ces choses, parce que3588 le lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 pour y8033 mettre7760 son nom8034, sera trop loin7368 de4480 toi, quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura béni1288, 25 Alors tu les convertiras5414 en argent3701, et tu serreras6696 l'argent3701 en ta main3027; tu iras1980 au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977, 26 Et tu donneras5414 l'argent3701 en échange de tout3605 ce que834 tu5315 désireras183, gros1241 ou menu bétail6629, vin3196 ou boisson forte7941, et tout3605 ce que834 tu5315 souhaiteras7592; et tu le mangeras398 là8033, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et tu te réjouiras8055, toi859 et ta famille1004. 27 Et tu n'abandonneras5800 point3808 le Lévite3881 qui834 est dans tes portes8179, parce qu'3588il n'a point369 de portion2506 ni d'héritage5159 avec5973 toi. 28 Au4480 bout7097 de trois7969 ans8141, tu tireras3318 toutes3605 les dîmes4643 de ton revenu8393 de cette1931 année8141-là, et tu les déposeras5117 dans tes portes8179. 29 Alors le Lévite3881, qui n'a point369 de portion2506 ni d'héritage5159 avec5973 toi, et l'étranger1616, l'orphelin3490 et la veuve490, qui834 seront dans tes portes8179, viendront935 et mangeront398, et se rassasieront7646; afin que4616 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénisse1288 dans toute3605 œuvre4639 que834 tu feras6213 de ta main3027.
Deutéronome 15: 1-23 - sans Codes Strong 1 De4480 sept en sept7651 ans8141 tu feras6213 l'année de relâche8059. 2 Et voici2088 comment1697 se fera l'année de relâche8059. Que tout3605 créancier4874 se relâche8058 de son droit3027 sur ce qu'834il a prêté5383 à son prochain7453, qu'il ne presse5065 point3808 son prochain7453 et son frère251, quand3588 on aura proclamé7121 l'année de relâche8059 à l'honneur du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 3 Tu pourras presser5065 l'étranger5237; mais si834 tu as1961 affaire3027 avec854 ton frère251, tu lui donneras du relâche8058, 4 Afin qu'3588il n'3808y ait1961 point657 de pauvre34 chez toi. Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te bénira1288 certainement dans le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159 pour le posséder3423, 5 Pourvu seulement7535 que518 tu obéisses8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour prendre garde8104 à pratiquer6213 tous3605 ces2063 commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117. 6 Quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura béni1288, comme834 il te l'a dit1696, tu prêteras sur gage5670 à beaucoup7227 de nations1471, et tu859 n'emprunteras point3808 sur gage5670; tu domineras4910 sur beaucoup7227 de nations1471, et elles ne domineront4910 point3808 sur toi. 7 Quand3588 un259 de4480 tes frères251 sera1961 pauvre34 au milieu de toi, dans l'une259 de tes portes8179, dans le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, tu n'endurciras553 point3808 ton cœur3824, et tu ne resserreras7092 point3808 ta main3027 devant4480 ton frère251 pauvre34. 8 Mais3588 tu ne manqueras2637 pas de lui ouvrir6605 ta main3027, et de lui prêter sur gage5670 ce1767 dont834 il aura besoin4270. 9 Prends garde8104 à toi, qu'6435il n'y ait1961 une pensée1697 impie1100 dans5973 ton cœur3824, et que tu ne dises559: La septième7651 année8141, l'année8141 de relâche8059, approche7126; et que, ton œil5869 étant sans pitié7489 envers ton frère251 pauvre34 pour ne rien3808 lui donner5414, il ne crie7121 contre5921 toi au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, et qu'il n'y ait1961 du péché2399 en toi. 10 Tu ne manqueras point de lui donner5414, et ton cœur3824 ne lui donnera5414 point3808 à regret3415; car3588, à cause1558 de2088 cela1697, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénira1288 dans toutes3605 tes œuvres4639 et dans tout3605 ce à quoi tu mettras4916 la main3027. 11 Car3588 il y aura toujours2308 des pauvres34 dans7130 le pays776; c'est pourquoi3651 je595 te fais ce commandement6680, et je te dis559: Ne manque point d'ouvrir6605 ta main3027 à ton frère251 affligé6041 et pauvre34 dans ton pays776. 12 Quand3588 ton frère251 d'entre les Hébreux5680, homme ou176 femme5680, te sera vendu4376, il te servira5647 six8337 ans8141, mais à la septième7637 année8141 tu le renverras7971 libre2670 de4480 chez5973 toi. 13 Et quand3588 tu le renverras7971 libre2670 de4480 chez5973 toi, tu ne le renverras7971 point3808 à vide7387; 14 Tu ne manqueras point de le charger6059 de quelque chose de4480 ton troupeau6629, de4480 ton aire1637, et de4480 ta cuve3342; tu lui donneras5414 des biens dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura béni1288. 15 Et souviens2142-toi que3588 tu as été1961 esclave5650 au pays776 d'Égypte4714, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'en a racheté6299; c'est pour5921 cela1697 que3651 je595 te commande6680 ceci2088 aujourd'hui3117. 16 Mais s'il arrive1961 qu'3588il te dise559: Je ne sortirai3318 point3808 de4480 chez5973 toi; parce qu'3588il t'aime157, toi et ta maison1004, parce qu'3588il se trouve bien2895 avec5973 toi; 17 Alors tu prendras3947 un poinçon4836, et tu lui perceras5414 l'oreille241 contre la porte1817, et il sera1961 ton serviteur5650 à toujours5769; et tu en feras6213 de même3651 à ta servante519. 18 Qu'il ne te paraisse5869 point3808 dur7185 de le renvoyer7971 libre2670 de4480 chez5973 toi; car3588 il t'a servi5647 six8337 ans8141, pour la moitié4932 du salaire7939 d'un mercenaire7916; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénira1288 en tout3605 ce que834 tu feras6213. 19 Tu consacreras6942 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 tout3605 premier-né1060 mâle2145 qui834 naîtra3205 de ton gros1241 et de ton menu bétail6629. Tu ne laboureras5647 point3808 avec le premier-né1060 de ta vache7794, et tu ne tondras1494 point3808 le premier-né1060 de tes brebis6629; 20 Tu le mangeras398, toi859 et ta famille1004, chaque année8141, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977. 21 Mais s'3588il a1961 quelque défaut3971, s'il est boiteux6455 ou176 aveugle5787, ou s'il a quelque3605 autre mauvais7451 défaut3971, tu ne le sacrifieras2076 point3808 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, 22 Mais tu le mangeras398 dans tes portes8179; celui qui est souillé2931 et celui qui est pur2889 en mangeront l'un et l'autre3162, comme on mange du daim6643 ou du cerf354. 23 Seulement tu n'en mangeras398 point3808 le sang1818, tu le répandras8210 sur5921 la terre776 comme l'eau4325.
Deutéronome 16: 1-22 - sans Codes Strong 1 Observe8104 le mois2320 des épis24, et fais6213 la Pâque6453 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; car3588 c'est dans le mois2320 des épis24 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a fait sortir3318 d'4480Égypte4714, pendant la nuit3915. 2 Et sacrifie2076 la Pâque6453 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, du gros1241 et du menu bétail6629, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977 pour y8033 faire habiter7931 son nom8034. 3 Tu ne mangeras398 point3808 de pain levé2557 avec5921 la Pâque; pendant sept7651 jours3117, tu mangeras398, en5921 la célébrant, des pains sans levain4682, du pain3899 d'affliction6040, car3588 tu es sorti3318 à la hâte2649 du4480 pays776 d'Égypte4714; afin que4616 tu te souviennes2142, tous les jours3117 de ta vie2416, du jour3117 où tu sortis3318 du4480 pays776 d'Égypte4714. 4 On ne verra7200 point3808 chez toi de levain7603, dans tout3605 ton territoire1366, pendant sept7651 jours3117; et l'on ne gardera3885 rien3808 jusqu'au matin1242, de4480 la chair1320 du sacrifice2076 que tu auras fait le soir6153 du premier7223 jour3117. 5 Tu ne pourras3201 pas3808 sacrifier2076 la Pâque6453 dans l'un259 quelconque des lieux8179 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414; 6 Mais3588 seulement518 au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 pour y faire habiter7931 son nom8034; c'est là8033 que tu sacrifieras2076 la Pâque6453, le soir6153, dès que le soleil8121 sera couché935, au moment4150 où tu sortis3318 d'4480Égypte4714. 7 Et tu la feras cuire1310 et tu la mangeras398, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977. Et le matin1242 tu t'en retourneras6437, et t'en iras1980 dans tes tentes168. 8 Pendant six8337 jours3117 tu mangeras398 des pains sans levain4682, et au septième7637 jour3117, il y aura une assemblée solennelle6116 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430: tu ne feras6213 aucune3808 œuvre4399. 9 Tu compteras5608 sept7651 semaines7620; tu commenceras2490 à compter5608 ces sept7651 semaines7620 dès qu'4480on commencera2490 à mettre la faucille2770 dans la moisson7054; 10 Puis tu célébreras6213 la fête2282 des semaines7620 à l'honneur du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, en présentant de ta main3027 l'offrande volontaire5071, que834 tu donneras5414 selon que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura béni1288. 11 Et tu te réjouiras8055 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, toi859, ton fils1121, ta fille1323, ton serviteur5650 et ta servante519, et le Lévite3881 qui834 est dans tes portes8179, et l'étranger1616, l'orphelin3490 et la veuve490 qui834 seront parmi7130 toi, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 pour y8033 faire habiter7931 son nom8034. 12 Et tu te souviendras2142 que3588 tu as été1961 esclave5650 en Égypte4714, et tu prendras garde8104 à pratiquer6213 ces428 statuts2706. 13 Tu célébreras6213 la fête2282 des tabernacles5521 pendant sept7651 jours3117, quand tu auras recueilli622 les produits de4480 ton aire1637 et de4480 ta cuve3342. 14 Et tu te réjouiras8055 en célébrant la fête2282, toi859, ton fils1121, ta fille1323, ton serviteur5650 et ta servante519, et le Lévite3881, l'étranger1616, l'orphelin3490 et la veuve490 qui834 seront dans tes portes8179. 15 Pendant sept7651 jours3117 tu célébreras la fête2287 à l'honneur du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénira1288 dans toute3605 ta récolte8393 et dans tout3605 l'ouvrage4639 de tes mains3027; et tu seras1961 tout389 entier à ta joie8056. 16 Trois7969 fois6471 l'année8141, tout3605 mâle2138 d'entre vous se présentera7200 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 qu'834il aura choisi977: à la fête2282 des pains sans levain4682, à la fête2282 des semaines7620, et à la fête2282 des tabernacles5521; et l'on ne se présentera7200 pas3808 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 à vide7387. 17 Chacun376 donnera3027 à proportion de ce qu'il aura4979, selon la bénédiction1293 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donnée5414. 18 Tu t'établiras5414 des juges8199 et des officiers7860 dans toutes3605 tes portes8179 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, selon tes tribus7626, et ils jugeront8199 le peuple5971 d'un jugement4941 juste6664. 19 Tu ne pervertiras5186 point3808 le droit4941; tu n'auras point3808 égard5234 à l'apparence des personnes6440; et tu ne prendras3947 pas3808 de présent7810; car3588 le présent7810 aveugle5786 les yeux5869 des sages2450, et trouble5557 les paroles1697 des justes6662. 20 Tu suivras7291 exactement6664 la justice6664, afin que4616 tu vives2421 et que tu possèdes3423 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414. 21 Tu ne te planteras5193 point3808 d'emblème d'Ashéra842, aucun3605 arbre6086, auprès681 de l'autel4196 que834 tu dresseras6213 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 22 Tu ne te dresseras6965 point3808 non plus de statue4676. Car834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 hait8130 ces choses.
Deutéronome 17: 1-20 - sans Codes Strong 1 Tu ne3808 sacrifieras2076 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, ni taureau7794, ni agneau7716 ni chevreau qui834 ait1961 un défaut3971, un vice7451 d'aucune3605 espèce1697; car3588 c'1931est une abomination8441 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 2 Quand3588 il se trouvera4672 au milieu7130 de toi, dans quelqu'une259 des villes8179 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, un homme376 ou176 une femme802 qui834 fasse6213 ce qui est mauvais7451 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, en transgressant5674 son alliance1285, 3 Et qui aille1980et serve5647 d'autres312 êtres divins430, et qui se prosterne7812 devant eux, devant le soleil8121, ou176 devant la lune3394, ou176 devant toute3605 l'armée6635 des cieux8064, ce que834 je n'ai pas3808 commandé6680; 4 Et que cela t'aura été rapporté5046, et que tu l'auras appris8085; alors tu t'informeras1875 exactement3190, et si2009 tu trouves que ce qu'1697on a dit soit véritable571 et certain3559, et que cette2063 abomination8441 ait été commise6213 en Israël3478, 5 Tu feras sortir3318 vers413 tes portes8179 cet1931 homme376, ou176 cette1931 femme802, qui834 aura fait6213 cette2088 méchante7451 action1697, soit l'homme376, soit176 la femme802, et tu les lapideras5619, et ils mourront4191. 6 C'est sur5921 la parole6310 de deux8147 ou176 trois7969 témoins5707 que sera mis à mort4191 celui qui devra mourir4191; il ne sera pas3808 mis à mort4191 sur5921 la parole6310 d'un seul259 témoin5707. 7 La main3027 des témoins5707 sera1961 la première7223 sur lui pour le faire mourir4191, et ensuite314 la main3027 de tout3605 le peuple5971. Tu enlèveras1197 ainsi le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 8 Quand3588 une affaire1697 sera trop difficile6381 à juger4941 pour4480 toi, qu'il faille distinguer entre996 sang1818 et sang1818, entre996 cause1779 et cause1779, entre996 plaie5061 et plaie5061, objets1697 de contestation7379 dans tes portes8179, tu te lèveras6965 et tu monteras5927 au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977; 9 Et tu viendras935 aux413 sacrificateurs3548 de la race de Lévi3881, et au413 juge8199 qui834 sera1961 en ce1992 temps3117-là, et tu les consulteras1875, et ils te déclareront5046 ce que1697 porte le droit4941. 10 Et tu agiras6213 conformément6310 à5921 ce1697 qu'834ils t'auront déclaré5046, du4480 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977, et tu prendras garde8104 à faire6213 selon tout3605 ce qu'834ils t'auront enseigné3384. 11 Tu agiras6213 conformément6310 à5921 la loi8451 qu'834ils t'auront enseignée3384, et selon5921 le droit4941 qu'834ils t'auront prononcé559; tu ne te détourneras5493 point3808 de4480 ce1697 qu'834ils t'auront déclaré5046, ni à droite3225 ni à gauche8040. 12 Mais l'homme376 qui834 agira6213 avec orgueil2087 et ne voudra point1115 obéir8085 au413 sacrificateur3548 qui se tient5975 là8033 pour854 servir8334 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, ou176 au413 juge8199, cet413 homme376-là mourra4191, et tu enlèveras1197 le méchant7451 d'4480Israël3478; 13 Et tout3605 le peuple5971 l'entendra8085 et craindra3372, et ils ne3808 s'élèveront plus5750 par orgueil2102. 14 Quand3588 tu seras entré935 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, et que tu le posséderas3423 et y demeureras3427, si tu dis559: J'établirai7760 un roi4428 sur5921 moi, comme toutes3605 les nations1471 qui834 m'entourent5439, 15 Tu ne manqueras pas de t'établir7760 pour roi4428 celui que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977; tu établiras7760 sur5921 toi un roi4428 d'4480entre7130 tes frères251; tu ne pourras3201 point3808 mettre5414 sur5921 toi un homme376 étranger5237, qui834 ne soit point3808 ton frère251. 16 Seulement7535 il ne se procurera point3808 un grand nombre7235 de chevaux5483, et il ne ramènera7725 point3808 le peuple5971 en Égypte4714, afin d'4616augmenter le nombre7235 des chevaux5483; car le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous a dit559: Vous ne3808 retournerez7725 plus3254 par ce2088 chemin1870-là. 17 Il ne prendra pas non plus3808 un grand nombre7235 de femmes802, de peur que son cœur3824 ne3808 se détourne5493; il ne s'amassera7235 pas non plus3808 beaucoup3966 d'argent3701 et d'or2091. 18 Et dès qu'il sera1961 assis3427 sur5921 son trône3678 royal4467, il écrira3789 pour lui dans5921 un livre5612, un double4932 de cette2063 loi8451, qu'il recevra des4480 sacrificateurs3548 de la race de Lévi3881. 19 Et ce livre7121 sera1961 avec5973 lui, et il y lira tous3605 les jours3117 de sa vie2416, afin qu'4616il apprenne3925 à craindre3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 son ESPRIT DES VIVANTS430, à prendre garde8104 à toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451 et à ces428 statuts2706 pour les pratiquer6213; 20 De peur que son cœur3824 ne1115 s'élève7311 au-dessus de4480 ses frères251 et qu'il ne1115 se détourne5493 de4480 ce commandement4687, à droite3225 ou à gauche8040; et afin qu'4616il prolonge748 ses jours3117 dans5921 son règne4467, lui1931 et ses fils1121, au milieu7130 d'Israël3478.
Deutéronome 18: 1-22 - sans Codes Strong 1 Les sacrificateurs3548 de la race de Lévi3881, toute3605 la tribu7626 de Lévi3878, n'auront1961 point3808 de part2506 ni d'héritage5159 avec5973 le reste d'Israël3478; ils se nourriront398 des sacrifices faits par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et de son héritage5159. 2 Ils n'auront1961 donc point3808 d'héritage5159 parmi7130 leurs frères251; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 est leur héritage5159, comme834 il le leur a dit1696. 3 Or, voici2088 ce que les sacrificateurs3548 auront1961 droit4941 de4480 prendre du854 peuple5971, de4480 ceux qui offriront2076 un sacrifice2077, soit518 taureau7794, soit518 agneau7716 ou chevreau. On donnera5414 au sacrificateur3548 l'épaule2220, les mâchoires3895 et le ventre6896. 4 Tu lui donneras5414 les prémices7225 de ton froment1715, de ton moût8492 et de ton huile3323, et les prémices7225 de la toison1488 de tes brebis6629; 5 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 l'a choisi977 d'entre4480 toutes3605 tes tribus7626, pour se tenir devant lui, et faire5975 le service8334 au nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, lui1931 et ses fils1121, à toujours3117. 6 Or, quand3588 le Lévite3881 viendra935 d'4480une259 de tes portes8179, de4480 tout3605 endroit d'Israël3478 où8033 il1931 séjourne1481, et qu'il viendra935, avec tout3605 le désir185 de son âme5315, au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aura choisi977, 7 Et qu'il fera le service8334 au nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 son ESPRIT DES VIVANTS430, comme tous3605 ses frères251 les Lévites3881 qui se tiennent5975 là8033 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, 8 Il aura pour sa nourriture398 une portion égale2506 à la leur, outre905 ce qu'il pourrait avoir vendu4465 du bien de5921 ses pères. 9 Quand3588 tu859 seras entré935 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, tu n'apprendras3925 point3808 à imiter6213 les abominations8441 de ces1992 nations1471-là. 10 Il ne se trouvera4672 personne3808 parmi toi qui fasse passer5674 par le feu784 son fils1121 ou sa fille1323; ni devin7081, ni pronostiqueur6049, ni enchanteur5172, ni magicien3784, 11 Ni personne qui use2266 de maléfices2267, ni personne qui consulte7592 un sorcier178, ni aucun diseur de bonne aventure3049, ni personne qui interroge1875 les morts4191; 12 Car3588 quiconque3605 fait6213 ces choses428 est en abomination8441 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et c'est à cause de1558 ces428 abominations8441 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 chasse3423 ces nations de4480 devant6440 toi. 13 Tu seras1961 intègre8549 à l'égard du5973 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 14 Car3588 ces428 nations1471, que834 tu859 vas déposséder3423, écoutent8085 les pronostiqueurs6049 et les devins7080; mais pour toi,859 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 ne t'a point3808 permis5414 d'agir ainsi3651. 15 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te suscitera6965 un PROPHÈTE5030 comme moi, du4480 milieu7130 de toi, d'entre4480 tes frères251; vous l'écouterez8085; 16 Suivant tout3605 ce que834 tu demandas7592 au5973 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 en Horeb2722, au jour3117 de l'assemblée6951, en disant559: Que je n'3808entende8085 plus3254 la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 mon ESPRIT DES VIVANTS430, et que je ne3808 voie7200 plus5750 ce2063 grand1419 feu784, de peur que je ne3808 meure4191. 17 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me dit559: Ils ont bien3190 parlé1696; 18 Je leur susciterai6965 un PROPHÈTE5030 comme3644 toi, d'4480entre7130 leurs frères251, et je mettrai5414 mes paroles1697 en sa bouche6310, et il leur dira1696 tout3605 ce que834 je lui commanderai6680. 19 Et il arrivera1961 que834 quiconque376 n'écoutera8085 pas3808 mes paroles1697, qu'834il dira1696 en mon nom8034, je595 lui en5973 demanderai compte1875. 20 Mais389 le prophète5030 qui834 aura l'orgueil2102 de dire1696 en mon nom8034 quelque chose1697 que834 je ne lui aurai point3808 commandé6680 de dire1696, ou qui834 parlera1696 au nom8034 d'autres312 êtres divins430, ce1931 prophète5030-là mourra4191. 21 Et si3588 tu dis559 en ton cœur3824: Comment349 connaîtrons3045-nous la Parole1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'a point3808 dite1696? 22 Quand834 le prophète5030 parlera1696 au nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME, et que ce qu'1697il aura dit ne sera1961 point3808, et n'arrivera935 point3808, ce1931 sera une parole1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'a point3808 dite1696; le prophète5030 l'a dite1696 par orgueil2087; ne le crains1481 point3808.
Deutéronome 19: 1-21 - sans Codes Strong 1 Quand3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura exterminé3772 les nations1471 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 le pays776, que tu les auras dépossédées3423, et que tu demeureras3427 dans leurs villes5892 et dans leurs maisons1004, 2 Tu sépareras914 trois7969 villes5892 au milieu8432 du pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 pour le posséder3423; 3 Tu établiras3559 des chemins1870, et tu partageras en trois8027 le territoire1366 de ton pays776, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donnera en héritage5157; et ce sera1961 afin que tout3605 meurtrier7523 se réfugie5127 là8033. 4 Or, voici2088 comment1697 on procédera envers le meurtrier7523 qui834 s'y8033 enfuira5127 pour sauver sa vie2425. Si quelqu'un834 a frappé5221 son prochain7453 par mégarde1947, et sans3808 l'1931avoir haï8130 auparavant8032; 5 Comme si quelqu'un834 va935 avec854 son prochain7453 dans la forêt3293 pour couper2404 du bois6086, que sa main3027 lance5080 la cognée1631 pour couper3772 le bois6086, et que le fer1270 s'échappe5394 du4480 manche6086 et rencontre4672 son prochain7453, en sorte qu'il en meure4191, cet1931 homme-là s'enfuira5127 dans413 une259 de ces428 villes5892 pour sauver sa vie2425; 6 De peur que6435 le vengeur1350 du sang1818 ne poursuive7291 le meurtrier7523 pendant que3588 son cœur3179 est échauffé3179, et qu'il ne l'atteigne5381, si3588 le chemin1870 était trop long7235, et ne le5315 frappe à mort5221, bien qu'il ne soit point369 digne4941 de mort4194, parce qu'3588il1931 ne haïssait8130 point3808 son prochain auparavant8032. 7 C'est pourquoi3651, je595 te commande6680, et te dis559: Sépare914-toi trois7969 villes5892. 8 Que si518 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 étend7337 ton territoire1366, comme834 il l'a juré7650 à tes pères1, et s'il te donne5414 tout3605 le pays776 qu'834il a promis1696 de donner5414 à tes pères1, 9 (Parce que3588 tu auras pris garde8104 à pratiquer6213 tous3605 ces2063 commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, d'aimer157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 et de marcher1980 toujours3117 dans ses voies1870), alors tu ajouteras3254 encore5750 trois7969 villes5892 à5921 ces428 trois7969-là; 10 Afin que le sang1818 innocent5355 ne soit pas3808 répandu8210 au milieu7130 de ton pays776, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159, et que tu ne sois1961 pas coupable de meurtre1818. 11 Mais lorsqu'3588un homme376 qui haïssait8130 son prochain7453 lui aura dressé des embûches693, et se sera élevé6965 contre5921 lui, et l'5315aura frappé5221 à mort4191, et se sera enfui5127 dans413 l'une259 de ces411 villes5892, 12 Les anciens2205 de sa ville5892 l'enverront7971 tirer3947 de4480 là8033, et le livreront5414 entre les mains3027 du vengeur1350 du sang1818, afin qu'il meure4191. 13 Ton œil5869 ne l'épargnera2347 point3808; mais tu enlèveras1197 d'4480Israël3478 le sang1818 de l'innocent5355, et tu seras heureux2895. 14 Tu ne déplaceras5253 point3808 les bornes1366 de ton prochain7453, que834 tes prédécesseurs7223 auront plantées1379, dans l'héritage5159 que834 tu posséderas5157 au pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 pour le posséder3423. 15 Un259 seul témoin5707 ne sera point3808 valable6965 contre un homme376 pour quelque3605 crime5771 et péché2403 que ce soit3605, quelque3605 péché2399 qu'834on ait commis2398; sur5921 la parole6310 de deux8147 ou176 de trois7969 témoins5707, une chose1697 sera valable6965. 16 Quand3588 un faux2555 témoin5707 s'élèvera6965 contre quelqu'un376 pour l'accuser6030 d'infidélité5627, 17 Les deux8147 hommes376 qui834 auront contestation7379 entre eux, comparaîtront5975 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, devant6440 les sacrificateurs3548 et les juges8199 qui834 seront1961 en ce1992 temps3117-là; 18 Et les juges8199 s'informeront1875 exactement3190; et s'2009il se trouve que ce témoin5707 soit un faux8267 témoin5707, qu'il ait déposé6030 faussement8267 contre son frère251, 19 Vous lui ferez6213 comme834 il avait dessein2161 de faire6213 à son frère251; et tu enlèveras1197 le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 20 Et les autres7604 l'entendront8085 et craindront3372, et ils ne3808 feront6213 plus3254 de semblable2088 méchanceté7451 au milieu7130 de toi. 21 Ton œil5869 sera sans3808 pitié2347: vie5315 pour vie5315, œil5869 pour œil5869, dent8127 pour dent8127, main3027 pour main3027, pied7272 pour pied7272.
Deutéronome 20: 1-20 - sans Codes Strong 1 Quand3588 tu iras3318 à la guerre4421 contre5921 tes ennemis341, et que tu verras7200 des chevaux5483 et des chars7393, un peuple5971 plus nombreux7227 que4480 toi, ne les crains3372 point3808; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 qui t'a fait monter5927 hors du4480 pays776 d'Égypte4714 est avec5973 toi. 2 Et quand vous vous approcherez7126 pour413 combattre4421, le sacrificateur3548 s'avancera5066, et parlera1696 au413 peuple5971. 3 Et il leur dira559: Écoute8085, Israël3478! Vous859 marchez7131 aujourd'hui3117 pour5921 combattre4421 vos ennemis341; que votre cœur3824 ne défaille7401 point408, ne craignez3372 point408, ne soyez point408 effrayés2648, et n'ayez point408 peur6206 d'4480eux; 4 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430 est celui qui marche1980 avec5973 vous, afin de combattre3898 pour vous contre5973 vos ennemis341, afin de vous délivrer3467. 5 Alors les officiers7860 parleront1696 au413 peuple5971, en disant559: Qui4310est-ce376 qui834 a bâti1129 une maison1004 neuve2319, et ne l'a point3808 habitée pour la consacrer2596? qu'il s'en aille1980 et retourne7725 en sa maison1004, de peur qu'6435il ne meure4191 dans la bataille4421, et qu'un376 autre312 ne l'habite pour la consacrer2596. 6 Et qui4310 est-ce376 qui834 a planté5193 une vigne3754, et n'en a point3808 cueilli les premiers fruits2490? qu'il s'en aille1980 et retourne7725 en sa maison1004, de peur qu'6435il ne meure4191 dans la bataille4421, et qu'un376 autre312 n'en cueille les premiers fruits2490. 7 Et qui4310 est-ce376 qui834 a fiancé781 une femme802, et ne l'a point3808 épousée3947? qu'il s'en aille1980, et retourne7725 en sa maison1004, de peur qu'6435il ne meure4191 dans la bataille4421, et qu'un376 autre312 ne l'épouse3947. 8 Et les officiers7860 continueront3254 à parler1696 au413 peuple5971, et diront559: Qui4310 est-ce376 qui est craintif3373 et lâche7390? qu'il s'en aille1980 et retourne7725 en sa maison1004, de peur que3808 le cœur3824 de ses frères251 ne se fonde4549 comme le sien3824. 9 Et dès que les officiers7860 auront achevé3615 de parler1696 au413 peuple5971, ils établiront6485 les chefs8269 des troupes6635 à la tête7218 du peuple5971. 10 Quand3588 tu t'approcheras7126 d'413une ville5892 pour5921 l'attaquer3898, tu lui offriras7121 la paix7965. 11 Et si518 elle te fait une réponse6030 de paix7965 et t'ouvre6605 ses portes, tout3605 le peuple5971 qui s'y trouvera4672 te sera1961 tributaire4522 et te servira5647. 12 Mais si518 elle ne traite7999 pas3808 avec5973 toi, mais qu'elle te fasse6213 la guerre4421, alors tu l'assiégeras6696; 13 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 la livrera5414 entre tes mains3027, et tu en feras passer5221 tous3605 les mâles2138 au fil6310 de l'épée2719. 14 Seulement7535, tu prendras962 pour toi les femmes802, les petits enfants2945, le bétail929 et tout3605 ce qui834 sera1961 dans la ville5892, tout3605 son butin7998. Et tu mangeras398 le butin7998 de tes ennemis341, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donné5414. 15 Tu en feras6213 ainsi3651 à toutes3605 les villes5892 qui sont fort3966 éloignées7350 de4480 toi, qui834 ne sont point3808 des4480 villes5892 de ces428 nations1471-ci. 16 Mais7535 dans4480 les villes5892 de ces peuples5971 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159, tu ne3808 laisseras vivre2421 rien3605 de ce qui respire5397; 17 Car3588 tu ne manqueras point de les vouer à l'interdit2763: les Héthiens2850, les Amoréens567, les Cananéens3669, les Phéréziens6522, les Héviens2340, les Jébusiens2983, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te l'a commandé6680, 18 Afin qu'4616ils ne vous apprennent3925 pas3808 à imiter6213 toutes3605 les abominations8441 qu'834ils ont pratiquées6213 envers leurs êtres divins430, et que vous ne péchiez2398 pas contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430. 19 Quand3588 tu assiégeras6696 une ville5892 pendant longtemps7227, en l'attaquant3898 pour5921 la prendre8610, tu ne détruiras7843 point3808 ses arbres6086 à5921 coups5080 de cognée1631, car3588 tu pourras en4480 manger398 le fruit; tu ne les couperas3772 donc point3808; car3588 l'arbre6086 des champs7704 est-il un homme120, pour être935 assiégé4692 par4480 toi? 20 Tu détruiras7843 et tu couperas3772 seulement7535 les arbres6086 que834 tu connaîtras3045 n'être point3808 des arbres6086 fruitiers3978; et tu en bâtiras1129 des forts4692 contre5921 la ville5892 qui834 te fait6213 la guerre4421, jusqu'à5704 ce qu'elle succombe3381.
Deutéronome 21: 1-23 - sans Codes Strong 1 Lorsque3588, dans la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 pour la posséder3423, on trouvera4672 un homme tué2491, étendu5307 dans les champs7704, et qu'on ne saura3045 pas3808 qui4310 l'a tué5221, 2 Alors tes anciens2205 et tes juges8199 sortiront3318, et mesureront4058 la distance depuis l'homme tué2491 jusqu'aux413 villes5892 qui834 sont autour5439 de lui. 3 Puis les anciens2205 de la ville5892 la plus proche7138 de413 l'homme tué2491 prendront3947 une jeune1241 vache5697, dont834 on ne se soit point3808 servi5647, qui834 n'ait point3808 tiré4900 au joug5923; 4 Et les anciens2205 de cette1931 ville5892 feront descendre3381 la jeune vache5697 vers413 un torrent5158 permanent386, près duquel834 on ne3808 laboure5647 ni3808 ne sème2232; et là8033 ils rompront la nuque6203 à la jeune vache5697, dans le torrent5158. 5 Et les sacrificateurs3548, fils1121 de Lévi3878, s'approcheront5066; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 les a choisis977 pour faire son service8334 et pour bénir1288 au nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et leur bouche6310 doit décider de toute3605 contestation7379 et de toute3605 blessure5061. 6 Alors tous3605 les anciens2205 de cette1931 ville5892, qui sont les plus voisins7138 de413 l'homme tué2491, laveront7364 leurs mains3027 sur5921 la jeune vache5697 à laquelle on aura rompu la nuque6202 dans le torrent5158; 7 Et, prenant la parole6030, ils diront559: Nos mains3027 n'ont point3808 répandu8210 ce3808 sang1818; et nos yeux5869 ne l'ont point3808 vu7200 répandre. 8 Sois propice3722 à ton peuple5971 d'Israël3478 que834 tu as racheté6299, ô SOUVERAIN SUPRÊME3068! Et n'impute5414 point408 le sang1818 innocent5355 à7130 ton peuple5971 d'Israël3478! Et le meurtre1818 sera expié pour eux3722. 9 Et tu859 enlèveras1197 le sang1818 innocent5355 du4480 milieu7130 de toi, en faisant6213 ce qui est droit3477 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 10 Quand3588 tu iras3318 à la guerre4421 contre5921 tes ennemis341, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 les livrera5414 entre tes mains3027, et que tu en emmèneras7617 des prisonniers7628; 11 Si tu vois7200 parmi les prisonniers7633 une belle3303 femme802, et qu'ayant conçu pour elle de l'affection2836, tu veuilles la prendre3947 pour femme802, 12 Tu la mèneras935 dans8432 ta maison1004. Et elle se rasera1548 la tête7218, et se coupera6213 les ongles6856; 13 Elle enlèvera5493 de4480 dessus5921 elle ses vêtements8071 de captivité7628; elle demeurera3427 dans ta maison1004, et pleurera1058 son père1 et sa mère517 pendant un3117 mois3391; puis310 tu viendras935 vers413 elle, et tu seras son mari1167, et elle sera1961 ta femme802. 14 S'il arrive1961 qu'518elle ne te plaise2654 plus3808, tu la renverras7971 où elle voudra5315, et tu ne pourras pas3808 la vendre4376 pour de l'argent3701, ni3808 la traiter en esclave6014, parce que834 tu l'auras humiliée6031. 15 Quand3588 un homme376 aura1961 deux8147 femmes802, l'une259 aimée157 et l'autre259 haïe8130, et qu'elles lui auront enfanté3205 des enfants1121, tant celle qui est aimée157 que celle qui est haïe8130, et que le fils1121 aîné1060 sera1961 de celle qui est haïe8146; 16 Lorsqu'3117il partagera5157 à ses enfants1121 ce qu'834il aura1961, il ne pourra3201 pas3808 faire aîné1069 le fils1121 de celle qui est aimée157, à la place6440 du fils1121 né le premier1060 de celle qui est haïe8130. 17 Mais3588 il reconnaîtra5234 le fils1121 de celle qui est haïe8130 pour le premier-né1060, en lui donnant5414 une double8147 portion6310 de tout3605 ce qui834 se trouvera4672 lui appartenir; car3588 il1931 est les prémices7225 de sa vigueur202; le droit4941 d'aînesse1062 lui appartient. 18 Quand3588 un homme376 aura1961 un enfant1121 pervers5637 et rebelle4784, qui n'obéira8085 point369 à la voix6963 de son père1, ni à la voix6963 de sa mère517, et qui, bien qu'ils l'aient châtié3256, ne veuille point3808 les écouter8085, 19 Son père1 et sa mère517 le prendront8610, et le mèneront3318 aux413 anciens2205 de sa ville5892, et à413 la porte8179 du lieu de sa demeure4725; 20 Et ils diront559 aux413 anciens2205 de sa ville5892: Voici2088 notre fils1121 qui est pervers5637 et rebelle4784; il n'obéit8085 point369 à notre voix6963; il est dissolu2151 et ivrogne5433. 21 Alors tous3605 les hommes376 de sa ville5892 le lapideront7275, et il mourra4191, et tu enlèveras1197 le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi, afin que tout3605 Israël3478 l'entende8085 et craigne3372. 22 Quand3588 un homme376 aura1961 commis un péché2399 digne4941 de mort4194, et qu'on le fera mourir4191, et que tu le pendras8518 au5921 bois6086, 23 Son corps mort5038 ne passera point3808 la nuit3885 sur5921 le bois6086; mais3588 tu ne manqueras point de l'ensevelir6912 le jour3117 même1931; car3588 celui qui est pendu8518 est malédiction7045 de L’ESPRIT DES VIVANTS430; et tu ne souilleras2930 point3808 la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159.
Deutéronome 22: 1-30 - sans Codes Strong 1 Si3808 tu vois7200 le bœuf7794 ou176 la brebis7716 de ton frère251 égarés5080, tu ne t'en4480 détourneras5956 point, tu ne manqueras point de les ramener7725 à ton frère251. 2 Et si518 ton frère251 ne demeure pas3808 près7138 de413 toi, et que tu ne le connaisses3045 pas3808, tu les retireras622 dans8432 ta maison1004; et ils seront1961 avec5973 toi jusqu'à5704 ce que ton frère251 vienne les chercher1875, et alors tu les lui rendras7725. 3 Tu feras6213 de même3651 pour son âne2543, et tu feras6213 de même3651 pour son vêtement8071, et toute3605 autre chose9 que ton frère251 aura perdue6 et que tu auras trouvée4672; tu ne pourras3201 point3808 t'en détourner5956. 4 Si3808 tu vois7200 l'âne2543 de ton frère251, ou176 son bœuf7794, tombés5307 dans le chemin1870, tu ne t'en4480 détourneras5956 point; tu les relèveras6965 avec5973 lui. 5 Une femme802 ne portera1961 point3808 un habit3627 d'homme1397, et un homme1397 ne se revêtira3847 point3808 d'un habit8071 de femme802; car3588 quiconque3605 fait6213 ces choses428, est en abomination8441 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 6 Quand3588 tu rencontreras7122 dans6440 le chemin1870, sur quelque3605 arbre6086, ou176 sur5921 la terre776, un nid7064 d'oiseau6833, avec des petits667 ou176 des œufs1000, et la mère517 couvant7257 les petits667 ou176 les œufs1000, tu ne prendras3947 point3808 la mère517 avec5921 les petits1121; 7 Tu laisseras aller7971 la mère517, et tu prendras3947 les petits1121 pour toi, afin que4616 tu sois heureux3190, et que tu prolonges748 tes jours3117. 8 Quand3588 tu bâtiras1129 une maison1004 neuve2319, tu feras6213 un parapet4624 à ton toit1406, de peur que tu ne3808 rendes7760 ta maison1004 responsable du sang1818, si3588 quelqu'un tombait5307 de4480 là5307. 9 Tu ne planteras2232 pas3808 ta vigne3754 de diverses sortes de plants3610, de peur que6435 le tout4395, le plant2233 que834 tu auras planté2232 et le produit8393 de ta vigne3754, ne soit mis à part6942. 10 Tu ne laboureras2790 point3808 avec un bœuf7794 et un âne2543 attelés ensemble3162. 11 Tu ne t'habilleras3847 point3808 d'un tissu mélangé8162, laine6785 et lin6593 ensemble3162. 12 Tu feras6213 des franges1434 aux5921 quatre702 pans3671 du manteau3682 dont834 tu te couvres3680. 13 Lorsqu'3588un homme376 aura pris3947 une femme802, et qu'après être venu935 vers413 elle, il la haïra8130, 14 Et lui imputera7760 des actions5949 qui fassent parler1697 d'elle, et la diffamera7451, et dira559: J'ai pris3947 cette2063 femme802, et quand je me suis approché7126 d'413elle, je ne l'ai point3808 trouvée4672 vierge1331; 15 Le père1 et la mère517 de la jeune fille5291 prendront3947 et produiront3318 les marques de sa5291 virginité1331 devant413 les anciens2205 de la ville5892, à la porte8179; 16 Et le père1 de la jeune fille5291 dira559 aux413 anciens2205: J'ai donné5414 ma fille1323 à cet2088 homme376 pour femme802, et il l'a prise en aversion8130; 17 Et voici2009, il1931 lui impute7760 des actions5949 qui font parler1697 d'elle, en disant559: Je n'ai point3808 trouvé4672 que ta fille1323 fût vierge1331; or, voici428 les marques de la virginité1331 de ma fille1323. Et ils étendront6566 le vêtement8071 devant6440 les anciens2205 de la ville5892. 18 Alors les anciens2205 de cette1931 ville5892 prendront3947 le mari376, et le châtieront3256. 19 Et ils le condamneront à une amende6064 de cent3967 pièces d'argent3701, qu'ils donneront5414 au père1 de la jeune fille5291, parce qu'3588il a diffamé7451 une vierge1330 d'Israël3478; et elle sera1961 sa femme802, il ne3808 pourra3201 la renvoyer7971 tant qu'il vivra3117. 20 Mais si518 ce2088 qu'1697il a dit est1961 véritable571, que la jeune fille5291 n'ait point3808 été trouvée4672 vierge1331, 21 Ils feront sortir3318 la jeune fille5291 à413 la porte6607 de la maison1004 de son père1, et les gens376 de sa ville5892 la lapideront5619, et elle mourra4191; car3588 elle a commis6213 une infamie5039 en Israël3478, en se prostituant2181 dans la maison1004 de son père1; tu enlèveras1197 ainsi le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 22 Quand3588 on trouvera4672 un homme376 couché7901 avec5973 une femme802 mariée1166, ils mourront4191 tous deux8147, l'homme376 qui a couché7901 avec5973 la femme802, et la femme802; tu enlèveras1197 ainsi le méchant7451 d'4480Israël3478. 23 Quand3588 une jeune fille5291 vierge1330 sera1961 fiancée781 à quelqu'un376, et qu'un homme376, l'ayant trouvée4672 dans la ville5892, aura couché7901 avec5973 elle, 24 Vous les ferez sortir3318 tous deux8147 à413 la porte8179 de cette1931 ville5892, et vous les lapiderez5619, et ils mourront4191: la jeune fille5291, parce qu'834elle n'a point3808 crié6817 dans la ville5892, et l'homme376, parce qu'834il a violé6031 la femme802 de son prochain7453; et tu enlèveras1197 le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 25 Mais si518 l'homme376 trouve4672 dans les champs7704 la jeune fille5291 fiancée781, et que, lui376 faisant violence2388, il couche7901 avec5973 elle, alors l'homme376 qui834 aura couché7901 avec5973 elle mourra4191 seul905; 26 Et tu ne feras6213 rien3808 à la jeune fille5291; la jeune fille5291 n'a point369 commis de péché2399 digne de mort4194; car3588 il en est de ce2088 cas1697, comme834 si un homme376 s'élevait6965 contre5921 son prochain7453 et lui enlevait la vie7523; 27 Car3588 il l'a trouvée4672 aux champs7704: la jeune fille5291 fiancée781 a pu crier6817, sans369 que personne l'ait délivrée3467. 28 Si3588 un homme376 trouve4672 une jeune fille5291 vierge1330, qui834 ne soit point3808 fiancée781, et que, la saisissant8610, il couche7901 avec5973 elle, et qu'ils soient trouvés4672; 29 L'homme376 qui a couché7901 avec5973 elle donnera5414 au père1 de la jeune fille5291 cinquante2572 pièces d'argent3701, et elle sera1961 sa femme802, parce qu'834il l'a humiliée6031. Il ne pourra3201 pas3808 la renvoyer7971 tant qu'il vivra3117. 30 Nul376 ne3808 prendra3947 la femme802 de son père1, ni3808 ne lèvera1540 le bord de la couverture3671 de son père1.
Deutéronome 23: 1-25 - sans Codes Strong 1 Celui dont les testicules1795 ont été écrasés6481 ou qui a subi une8212 vasectomie3772, n'entrera935 point3808 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 2 Le bâtard4464 n'entrera935 point3808 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; même1571 sa dixième6224 génération1755 n'entrera935 point3808 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 3 L'Ammonite5984 et le Moabite4125 n'entreront935 point3808 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; même1571 leur dixième6224 génération1755 n'entrera935 point3808 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME, à5704 jamais5769; 4 Parce qu'5921ils834 ne sont point3808 venus au-devant6923 de vous avec le pain3899 et l'eau4325, dans le chemin1870, quand vous sortiez3318 d'4480Égypte4714, et parce qu'834ils firent venir7936, à prix d'argent, contre5921 toi Balaam1109, fils1121 de Béor1160, de5921 Pethor6604 en Mésopotamie763, pour te maudire7043. 5 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 ne voulut14 point3808 écouter8085 Balaam1109; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 changea2015 pour toi la malédiction7045 en bénédiction1293, parce que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aime157. 6 Tu ne3808 chercheras1875 jamais5769, tant que tu vivras3117, leur paix7965 ni leur bien2896. 7 Tu n'auras point3808 en abomination8581 l'Iduméen130; car3588 il1931 est ton frère251. Tu n'auras point3808 en abomination8581 l'Égyptien4713; car3588 tu as été1961 étranger1616 dans son pays776; 8 Les enfants1121 qui834 leur naîtront3205 à la troisième7992 génération1755, pourront entrer935 dans l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 9 Quand3588 tu marcheras3318 en armes4264 contre5921 tes ennemis341, garde8104-toi de4480 toute3605 chose1697 mauvaise7451. 10 S'3588il y a1961 quelqu'un376 d'entre vous qui834 ne soit1961 point3808 pur2889, par suite d'4480un accident7137 arrivé de nuit3915, il sortira3318 hors2351 du4480 camp4264, il n'entrera935 point3808 dans8432 le camp4264; 11 Et sur6437 le soir6153 il se lavera7364 dans l'eau4325, et dès que le soleil8121 sera couché935, il rentrera935 dans8432 le camp4264. 12 Tu auras1961 un endroit3027, hors2351 du4480 camp4264, où8033 tu sortiras3318; et tu auras1961 un pieu3489 avec5921 ton bagage240; 13 Et quand tu voudras t'asseoir3427 dehors2351, tu creuseras2658 avec ce pieu, et tu recouvriras3680 ce qui sera sorti6627 de toi. 14 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 marche1980 au milieu7130 de ton camp4264 pour te délivrer5337, et pour livrer5414 tes ennemis341 devant6440 toi. Que ton camp4264 soit1961 donc saint6918, de peur qu'il ne3808 voie7200 chez toi quelque chose1697 d'impur6172, et qu'il ne se détourne7725 de4480 toi. 15 Tu ne livreras5462 point3808 à413 son maître113 l'esclave5650 qui834 se sera sauvé5337 chez413 toi d'4480avec5973 son maître113; 16 Il demeurera3427 avec5973 toi, au milieu7130 de toi, dans le lieu4725 qu'834il choisira977 dans l'une259 de tes villes8179, où il lui plaira2896; tu ne le molesteras3238 point3808. 17 Qu'il n'y ait1961 point3808 de prostituée6948 entre4480 les filles1323 d'Israël3478, et qu'aucun3808 des4480 fils1121 d'Israël3478 ne se prostitue à l'infamie6945. 18 Tu n'apporteras935 point3808 dans la maison1004 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 le salaire868 d'une prostituée2181, ni le prix4242 d'un chien3611, pour quelque vœu5088 que ce soit3605; car3588 tous les deux8147 sont en abomination8441 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 19 Tu ne prêteras5391 point3808 à intérêt5392 à ton frère251, ni5392 de l'argent3701, ni5392 des vivres400, ni quoi que1697 ce soit3605 qu'834on prête à intérêt5391. 20 Tu pourras prêter à intérêt5391 à l'étranger5237, mais tu ne prêteras point3808 à intérêt5391 à ton frère251; afin que4616 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénisse1288 en toute3605 chose à laquelle tu mettras4916 la main3027, dans5921 le pays776 où8033 tu859 vas entrer935 pour le posséder3423. 21 Quand3588 tu auras fait5087 un vœu5088 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, tu ne différeras309 point3808 de l'accomplir7999; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 ne manquerait pas de4480 te le redemander1875; et il y aurait1961 du péché2399 en toi. 22 Mais quand3588 tu t'abstiendras2308 de faire des vœux5087, il n'y aura1961 point3808 de péché2399 en toi. 23 Tu prendras garde8104 de faire6213 ce qui sera sorti4161 de tes lèvres8193, lorsque834 tu auras fait au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 un vœu5087 volontaire5071, que834 tu auras prononcé1696 de ta bouche6310. 24 Quand3588 tu entreras935 dans la vigne3754 de ton prochain7453, tu pourras manger398 des raisins6025 selon ton appétit5315, pour te rassasier7648, mais tu n'en mettras5414 point3808 dans413 ton panier3627. 25 Quand3588 tu entreras935 dans les blés7054 de ton prochain7453, tu pourras arracher6998 des épis4425 avec ta main3027; mais tu ne mettras5130 point3808 la faucille2770 dans5921 les blés7054 de ton prochain7453.
Deutéronome 24: 1-22 - sans Codes Strong 1 Quand3588 un homme376 aura pris3947 une femme802 et l'aura épousée1166, si518 elle ne trouve4672 pas3808 grâce2580 à ses yeux5869, parce qu'3588il aura trouvé4672 en elle quelque chose1697 de honteux6172, il lui écrira3789 une lettre5612 de divorce3748, la lui mettra5414 dans la main3027, et la renverra7971 de4480 sa maison1004. 2 Et, étant sortie3318 de4480 sa maison1004, elle peut devenir1961 la femme d'un autre312 homme376, 3 Si ce dernier314 mari376 la hait8130, lui écrit3789 une lettre5612 de divorce3748, la lui met5414 dans la main3027, et la renvoie7971 de4480 sa maison1004; ou176 si3588 ce dernier314 mari376, qui834 l'avait prise3947 pour femme802, meurt4191, 4 Son premier7223 mari1167, qui834 l'avait renvoyée7971, ne pourra3201 pas3808 la reprendre7725 pour femme802 après310 qu'834elle a été souillée2930; car3588 ce1931 serait une abomination8441 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et tu ne chargeras point3808 de péché2398 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159. 5 Quand3588 un homme376 aura nouvellement2319 pris3947 femme802, il n'ira3318 point3808 à la guerre6635, et on ne3808 lui imposera5674 aucune3605 charge1697; pendant un259 an8141 il en sera1961 exempt5355 pour sa famille1004, et il réjouira8055 la femme802 qu'834il aura prise3947. 6 On ne prendra point3808 pour gage2254 les deux meules7347, ni la meule de dessus7393; car3588 ce1931 serait prendre pour gage2254 la vie5315 de son prochain. 7 Quand3588 on trouvera4672 un homme376 qui aura dérobé1589 quelqu'un5315 de4480 ses frères251, des4480 enfants1121 d'Israël3478, et l'aura fait esclave6014 ou vendu4376, ce1931 larron1590 mourra4191; et tu enlèveras1197 le méchant7451 du4480 milieu7130 de toi. 8 Prends garde8104 à la plaie5061 de la lèpre6883, pour bien3966 observer8104 et pour faire6213 tout3605 ce que834 les sacrificateurs3548, de la race de Lévi3881, vous enseigneront3384; vous prendrez garde8104 à faire6213 comme834 je leur ai commandé6680. 9 Souviens2142-toi de ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 fit6213 à Marie4813 dans le chemin1870, quand vous sortiez3318 d'4480Égypte4714. 10 Quand3588 tu prêteras5383 quelque3972 chose4859 à ton prochain7453, tu n'entreras935 point3808 dans413 sa maison1004 pour prendre5670 son gage5667; 11 Tu te tiendras5975 dehors2351, et l'homme376 à qui834 tu859 prêtes5383 t'apportera3318 le gage5667 dehors2351. 12 Et si518 c'est un homme376 pauvre6041, tu ne te coucheras7901 point3808 ayant encore son gage5667. 13 Tu ne manqueras pas de lui rendre7725 le gage5667, au coucher935 du soleil8121, afin qu'il couche7901 dans son vêtement8008, et qu'il te bénisse1288; et cela te sera1961 imputé à justice6666 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 14 Tu ne feras point3808 tort6231 au mercenaire7916 pauvre6041 et indigent34, d'entre4480 tes frères251 ou176 d'entre4480 les étrangers1616 qui834 demeurent dans ton pays776, dans tes portes8179. 15 Tu lui donneras5414 son salaire7939, le jour3117 même, avant3808 que le soleil8121 se couche935; car3588 il1931 est pauvre6041, et son âme5315 s'y attend5375; de peur3808 qu'il ne crie7121 contre5921 toi au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, et qu'il n'y ait1961 du péché2399 en toi. 16 On ne fera point3808 mourir4191 les pères1 pour5921 les enfants1121; on ne fera point3808 non plus mourir4191 les enfants1121 pour5921 les pères1; on fera mourir4191 chacun376 pour son péché2399. 17 Tu ne pervertiras5186 point3808 le droit4941 d'un étranger1616, ni d'un orphelin3490, et tu ne prendras point3808 pour gage2254 le vêtement899 d'une veuve490. 18 Et tu te souviendras2142 que3588 tu as été1961 esclave5650 en Égypte4714, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'a racheté6299 de4480 là8033. C'est pourquoi3651, je595 te commande6680 de faire6213 ces2088 choses1697. 19 Quand3588 tu feras ta moisson7114 dans ton champ7704, et que tu y7704 auras oublié7911 une poignée d'épis6016, tu ne retourneras7725 point3808 pour la prendre3947; elle sera1961 pour l'étranger1616, pour l'orphelin3490 et pour la veuve490, afin que4616 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénisse1288 dans toutes3605 les œuvres4639 de tes mains3027. 20 Quand3588 tu secoueras2251 tes oliviers2132, tu n'y retourneras point3808 pour examiner branche après310 branche6286; ce qui restera sera1961 pour l'étranger1616, pour l'orphelin3490 et pour la veuve490. 21 Quand3588 tu vendangeras1219 ta vigne3754, tu n'y feras pas3808 grappiller5953 après 310 toi; ce qui restera sera1961 pour l'étranger1616, pour l'orphelin3490 et pour la veuve490. 22 Et tu te souviendras2142 que3588 tu as été1961 esclave5650 au pays776 d'Égypte4714; c'est pourquoi3651, je595 te commande6680 de faire6213 cela1697.
Deutéronome 25: 1-19 - sans Codes Strong 1 Quand3588 il y aura1961 un différend7379 entre996 des hommes376, et qu'ils s'approcheront5066 du413 tribunal4941 pour qu'on les juge8199, on justifiera6663 celui qui est dans son droit6662, et l'on condamnera7561 celui qui a tort7563. 2 Si518 celui qui a tort7563 a mérité d'être battu5221, le juge8199 le fera jeter5307 par terre et battre5221 en sa présence6440, selon1767 la gravité4557 de son crime7564, d'un certain nombre de coups. 3 Il le fera battre de quarante705 coups5221, pas3808 davantage3254; de peur que6435 si l'on continuait3254 à le battre5221 au-delà5921, par un châtiment4347 excessif7227, ton frère251 ne fût méprisable7034 à tes yeux5869. 4 Tu n'emmuselleras2629 point3808 le bœuf7794, quand il foule1758 le grain. 5 Lorsque3588 des frères251 demeureront3427 ensemble3162, et que l'un259 d'entre4480 eux mourra4191 sans369 enfants1121, la femme802 du mort4191 ne se mariera1961 point3808 au-dehors2351 à un376 étranger2114; son beau-frère2993 viendra935 vers5921 elle, la prendra3947 pour femme802, et l'épousera comme étant son beau-frère2992. 6 Et le premier-né1060 qu'834elle enfantera3205, succédera6965 au5921 frère251 mort4191, et portera son nom8034, afin que son nom8034 ne soit pas3808 effacé4229 d'4480Israël3478. 7 Mais s'518il ne plaît2654 pas3808 à cet homme376 de prendre3947 sa belle-sœur2994, sa belle-sœur2994 montera5927 à la porte8179, vers413 les anciens2205, et dira559: Mon beau-frère2993 refuse3985 de relever6965 le nom8034 de son frère251 en Israël3478, et ne veut14 point3808 m'épouser par droit de beau-frère2992. 8 Et les anciens2205 de sa ville5892 l'appelleront7121, et lui parleront1696; et s'il demeure5975 ferme, et qu'il dise559: Il ne me plaît2654 pas3808 de l'épouser3947, 9 Alors sa belle-sœur2994 s'approchera5066 de413 lui, à la vue5869 des anciens2205, et lui enlèvera2502 son soulier5275 du4480 pied7272, et lui crachera3417 au visage6440; et, prenant la parole6030, elle dira559: Ainsi3602 soit fait6213 à l'homme376 qui834 ne réédifie1129 pas la maison1004 de son frère251. 10 Et son nom8034 sera appelé7121 en Israël3478, la maison1004 du déchaussé5275. 11 Quand3588 des hommes376 se disputeront5327 ensemble3162, l'un376 contre l'autre251, si la femme802 de l'un259 s'approche7126 pour délivrer5337 son mari376 de4480 la main3027 de celui qui le bat5221, et qu'avançant7971 sa main3027, elle le saisisse2388 par ses parties honteuses4016, 12 Tu lui couperas7112 la main3709; ton œil5869 sera sans3808 pitié2347. 13 Tu n'auras1961 point3808 dans ton sac3599 deux sortes de pierres68 à peser, une grande1419 et une petite6996. 14 Tu n'auras1961 point3808 dans ta maison1004 deux sortes d'épha374, un grand1419 et un petit6996; 15 Tu auras1961 des pierres68 à peser exactes8003 et justes6664; tu auras1961 aussi un épha374 exact8003 et juste6664; afin que4616 tes jours3117 se prolongent748 sur5921 la terre127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414. 16 Car3588 quiconque3605 fait6213 ces choses428, quiconque3605 commet6213 l'iniquité5766, est en abomination8441 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 17 Souviens2142-toi de ce que834 te fit6213 Amalek6002, en chemin1870, quand vous sortiez3318 d'4480Égypte4714; 18 Comment834 il vint te rencontrer7136 dans le chemin1870, et te chargea en queue2179, attaquant tous3605 les faibles2826 qui te suivaient310, lorsque tu859 étais toi-même las5889 et fatigué3023, et comment il n'eut point3808 de crainte3372 de L’ESPRIT DES VIVANTS430. 19 Quand donc le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donné du repos5117 de4480 tous3605 tes ennemis341 à4480 l'entour5439, au pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159 pour le posséder3423, tu effaceras4229 la mémoire2143 d'Amalek6002 de4480 dessous8478 les cieux8064. Ne l'oublie7911 point3808.
Deutéronome 26: 1-19 - sans Codes Strong 1 Quand3588 tu seras1961 entré935 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414 en héritage5159, et que tu le posséderas3423 et y demeureras3427, 2 Tu prendras3947 des4480 prémices7225 de tous3605 les fruits6529 du sol127 que834 tu récolteras935 du4480 pays776 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, tu les mettras7760 dans une corbeille2935, et tu iras1980 au413 lieu4725 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 aura choisi977 pour y8033 faire habiter7931 son nom8034; 3 Et, étant venu935 vers413 le sacrificateur3548 qui834 sera1961 en ce1992 temps3117-là, tu lui diras559: Je reconnais5046 aujourd'hui3117 devant le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, que3588 je suis entré935 dans413 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait juré7650 à nos pères1 de nous donner5414. 4 Et le sacrificateur3548 prendra3947 la corbeille2935 de4480 ta main3027, et la déposera5117 devant6440 l'autel4196 de le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 5 Puis tu prendras la parole6030, et diras559, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430: Mon père1 était un Araméen761 prêt à périr6; et il descendit3381 en Égypte4714, avec un petit nombre4592 de gens4962, et y8033 séjourna1481; et il y8033 devint1961 une nation1471 grande1419, forte6099 et nombreuse7227. 6 Et les Égyptiens4713 nous maltraitèrent7489, nous affligèrent6031 et nous imposèrent5414 une dure7186 servitude5656; 7 Alors nous avons crié6817 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de nos pères1, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 entendit8085 notre voix6963, et regarda7200 notre affliction6040, notre misère5999 et notre oppression3906. 8 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous retira3318 d'4480Égypte4714, à main3027 forte2389 et à bras2220 étendu5186, par une grande1419 terreur4172, et avec des signes226 et des miracles4159. 9 Et il nous conduisit935 en413 ce2088 lieu4725, et nous donna5414 ce2063 pays776, un pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706. 10 Maintenant6258 donc, voici2009, j'apporte935 les prémices7225 des fruits6529 du sol127 que834 tu m'as donné5414, ô SOUVERAIN SUPRÊME3068! Alors tu poseras5117 la corbeille devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et te prosterneras7812 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; 11 Et tu te réjouiras8055, toi859, et le Lévite3881, et l'étranger1616 qui834 sera au milieu7130 de toi, de tout3605 le bien2896 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donné5414 ainsi qu'à ta maison1004. 12 Quand3588 tu auras achevé3615 de lever6237 toute la dîme4643 de ton revenu8393, la troisième7992 année8141, l'année8141 de la dîme4643, tu la donneras5414 au Lévite3881, à l'étranger1616, à l'orphelin3490 et à la veuve490, et ils la mangeront398 dans tes portes8179, et seront rassasiés7646; 13 Et tu diras559, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430: J'ai enlevé1197 de4480 ma maison1004 ce qui était sacré6944; et je l'ai donné5414 au Lévite3881, à l'étranger1616, à l'orphelin3490 et à la veuve490, selon tout3605 le commandement4687 que834 tu m'as donné6680; je n'ai rien3808 transgressé5674 ni3808 oublié7911 de tes4480 commandements4687. 14 Je n'en4480 ai point3808 mangé398 dans mon deuil205, je n'en4480 ai rien3808 enlevé1197 pour un usage souillé2931, et je n'en4480 ai point3808 donné5414 pour un mort4191; j'ai obéi8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 mon ESPRIT DES VIVANTS430; je me suis conformé6213 à tout3605 ce que834 tu m'avais commandé6680. 15 Regarde8259 de4480 ta sainte6944 demeure4583, des4480 cieux8064, et bénis1288 ton peuple5971 d'Israël3478 et le pays127 que834 tu nous as donné5414, comme834 tu l'avais juré7650 à nos pères1, ce pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706. 16 Aujourd'hui3117 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te commande6680 de pratiquer6213 ces428 statuts2706 et ces ordonnances4941; prends donc garde8104 à les pratiquer6213 de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315. 17 Tu as fait dire559 aujourd'hui3117 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 qu'il serait1961 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et que tu marcherais1980 dans ses voies1870, et que tu garderais8104 ses statuts2706, ses commandements4687 et ses ordonnances4941, et que tu obéirais8085 à sa voix6963. 18 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'a fait dire559 aujourd'hui3117, que tu lui seras1961 un peuple5971 particulier5459, comme834 il te l'a dit1696; et que tu gardes8104 tous3605 ses commandements4687; 19 Et qu'il te donnera5414, sur5921 toutes3605 les nations1471 qu'834il a faites6213, la prééminence5945 en louange8416, en renom8034 et en gloire8597, et que tu seras1961 un peuple5971 consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, comme834 il l'a dit1696.
Deutéronome 27: 1-26 - sans Codes Strong 1 Or, Moïse4872 et les anciens2205 d'Israël3478 commandèrent6680 au peuple5971, et dirent559: Gardez8104 tous3605 les commandements4687 que834 je595 vous prescris6680 aujourd'hui3117. 2 Au jour3117 où834 vous aurez passé5674 le Jourdain3383, pour entrer au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, tu te dresseras6965 de grandes1419 pierres68, et tu les enduiras7874 de chaux7875. 3 Puis tu y5921 écriras3789 toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451, quand tu auras passé5674 pour4616 entrer935 dans413 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414, pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de tes pères1, te l'a dit1696. 4 Quand donc vous aurez passé5674 le Jourdain3383, vous dresserez6965 ces428 pierres68, selon que834 je595 vous le commande6680 aujourd'hui3117, sur le mont2022 Ébal5858; et tu les enduiras7874 de chaux7875. 5 Tu bâtiras1129 aussi là8033 un autel4196 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, un autel4196 de pierres68, sur5921 lesquelles tu ne lèveras5130 point3808 le fer1270. 6 Tu bâtiras1129 l'autel4196 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, de pierres68 entières8003, et tu y5921 offriras5927 des offrandes à brûler5930 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; 7 Tu y offriras2076 aussi des sacrifices de prospérité8002, et tu mangeras398 là8033, et te réjouiras8055 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 8 Et tu écriras3789 sur5921 les pierres68 toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451, en les y gravant874 bien3190. 9 Et Moïse4872 et les sacrificateurs3548, de la race de Lévi3881, parlèrent1696 à413 tout3605 Israël3478, en disant559: Fais silence5535 et écoute8085, Israël3478! Tu es aujourd'hui3117 devenu1961 le peuple5971 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430; 10 Tu obéiras8085 donc à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et tu observeras6213 ses commandements4687 et ses statuts2706 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117. 11 Ce1931 jour3117-là, Moïse4872 fit aussi au peuple5971 ce commandement6680 et dit 559: 12 Quand vous aurez passé5674 le Jourdain3383, que Siméon8095, Lévi3878, Juda3063, Issacar3485, Joseph3130 et Benjamin1144 se tiennent5975 sur5921 le mont2022 Garizim1630, pour bénir1288 le peuple5971; 13 Et que Ruben7205, Gad1410, Asser836, Zabulon2074, Dan1835, Nephthali5321, se tiennent5975 sur le mont2022 Ébal5858, pour5921 maudire7045. 14 Et les Lévites3881 prendront la parole6030, et diront559, à haute7311 voix6963, à413 tous3605 les hommes376 d'Israël3478: 15 Maudit779 soit l'homme376 qui834 fera6213 une image taillée6459 ou de fonte4541, abomination8441 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, ouvrage4639 des mains3027 d'un ouvrier2796, et qui la mettra7760 dans un lieu secret5643! Et tout3605 le peuple5971 répondra6030, et dira559: Amen543! 16 Maudit779 soit celui qui méprise7034 son père1 et sa mère517! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 17 Maudit779 celui qui déplace5253 la borne1366 de son prochain7453! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 18 Maudit779 celui qui fait égarer7686 l'aveugle5787 dans le chemin1870! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 19 Maudit779 celui qui pervertit5186 le droit4941 de l'étranger1616, de l'orphelin3490 et de la veuve490! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 20 Maudit779 celui qui couche7901 avec5973 la femme802 de son père1! Car3588 il lève1540 le bord de la couverture3671 de son père1. Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 21 Maudit779 celui qui couche7901 avec5973 une bête929 quelconque3605! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 22 Maudit779 celui qui couche7901 avec5973 sa sœur269, fille1323 de son père1, ou176 fille1323 de sa mère517! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 23 Maudit779 celui qui couche7901 avec5973 sa belle-mère2859! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 24 Maudit779 celui qui frappe5221 son prochain7453 en cachette5643! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 25 Maudit779 celui qui reçoit3947 un présent7810 pour mettre à mort5221 l'5315innocent5355! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543! 26 Maudit779 celui qui834 n'accomplit6965 pas3808 les paroles1697 de cette2063 loi8451, en les mettant en pratique6213! Et tout3605 le peuple5971 dira559: Amen543!
Deutéronome 28: 1-68 - sans Codes Strong 1 Or, il arrivera1961, si518 tu obéis8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour prendre garde8104 à pratiquer6213 tous3605 ses commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donnera5414 la prééminence5945 sur5921 toutes3605 les nations1471 de la terre776. 2 Et voici428 toutes3605 les bénédictions1293 qui viendront935 sur5921 toi et t'arriveront5381, parce que3588 tu obéiras8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430: 3 Tu859 seras béni1288 dans la ville5892, et tu859 seras béni1288 dans les champs7704; 4 Béni1288 sera le fruit6529 de tes entrailles990, le fruit6529 de ton sol127, et le fruit6529 de ton bétail929, la portée7698 de tes vaches504 et de tes brebis6629; 5 Bénie1288 sera ta corbeille2935 et ta huche4863. 6 Tu859 seras béni1288 dans ton entrée935, et tu859 seras béni1288 dans ta sortie3318. 7 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera5414 que tes ennemis341, qui s'élèveront6965 contre5921 toi, seront battus5062 devant6440 toi; ils sortiront3318 contre413 toi par un259 chemin1870, et par sept7651 chemins1870 ils s'enfuiront5127 devant6440 toi. 8 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 commandera6680 à la bénédiction1293 d'être avec854 toi dans tes greniers618 et dans tout3605 ce à quoi tu mettras4916 la main3027; et il te bénira1288 dans le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te donne5414. 9 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'établira6965 pour lui être un peuple5971 consacré6918, comme834 il te l'a juré7650, parce que3588 tu garderas8104 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et que tu marcheras1980 dans ses voies1870; 10 Et tous3605 les peuples5971 de la terre776 verront7200 que3588 le nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 est proclamé7121 sur toi, et ils te craindront3372. 11 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS te fera abonder3498 en biens2896, en multipliant le fruit6529 de tes entrailles990, le fruit6529 de ton bétail929 et le fruit6529 de ton sol127, dans5921 le pays127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 à tes pères1 de te donner5414. 12 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'ouvrira6605 son bon2896 trésor214, les cieux8064, pour donner5414 à ta terre776 la pluie4306 en sa saison6256, et pour bénir1288 toutes3605 les œuvres4639 de tes mains3027. Tu prêteras3867 à beaucoup7227 de nations1471, et tu859 n'emprunteras3867 point3808. 13 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te mettra5414 à la tête7218 des peuples et non3808 à leur queue2180; et tu seras1961 toujours7535 en haut4605, et jamais en bas4295, quand3588 tu obéiras8085 aux413 commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117 d'observer8104 et de pratiquer6213, 14 Et que tu ne3808 te détourneras5493, ni à droite3225 ni à gauche8040, d'4480aucune3605 des paroles1697 que834 je595 vous commande6680 aujourd'hui3117, pour aller1980 après310 d'autres312 êtres divins430 et pour les servir5647. 15 Mais518 si tu n'obéis8085 pas3808 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour prendre garde8104 de pratiquer6213 tous3605 ses commandements4687 et ses statuts2708 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117, voici428 toutes3605 les malédictions7045 qui viendront935 sur5921 toi, et t'arriveront5381: 16 Tu859 seras maudit779 dans la ville5892, et tu859 seras maudit779 aux champs7704; 17 Maudite779 sera ta corbeille2935, et ta huche4863; 18 Maudit779 sera le fruit6529 de tes entrailles990, et le fruit6529 de ton sol127, la portée7698 de tes vaches504 et de tes brebis 6629. 19 Tu859 seras maudit779 dans ton entrée935, et859 tu seras maudit779 dans ta sortie3318. 20 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 enverra7971 sur toi la malédiction3994, l'effroi4103 et la ruine4045, dans tout3605 ce à quoi tu mettras4916 la main3027 et que834 tu feras6213, jusqu'à5704 ce que tu sois détruit8045 et que5704 tu périsses6 promptement4118, à4480 cause6440 de la méchanceté7455 des actions4611 par lesquelles834 tu m'auras abandonné5800. 21 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera que la mortalité1698 s'attachera1692 à toi, jusqu'à5704 ce qu'elle t'ait consumé3615 de4480 dessus5921 la terre127 où8033 tu859 vas entrer935 pour la posséder3423. 22 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te frappera5221 de langueur7829, de fièvre6920, d'inflammation1816, de chaleur brûlante2746, de l'épée2719, de sécheresse7711 et de nielle3420, qui te poursuivront7291 jusqu'à5704 ce que tu périsses6. 23 Les cieux8064 qui834 sont sur5921 ta tête7218, seront1961 d'airain5178, et la terre776 qui834 est sous8478 toi sera de fer1270. 24 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te donnera5414, au lieu de la pluie4306 qu'il faut à ta terre776, de la poussière80 et de la poudre6083, qui descendra3381 sur5921 toi des4480 cieux8064, jusqu'à5704 ce que tu sois détruit8045. 25 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera5414 que tu seras battu5062 devant6440 tes ennemis341; tu sortiras3318 par un259 chemin1870 contre413 eux, et par sept7651 chemins1870 tu t'enfuiras5127 devant6440 eux; et tu seras1961 vagabond2189 par tous3605 les royaumes4467 de la terre776; 26 Et tes cadavres5038 seront1961 la nourriture3978 de tous3605 les oiseaux5775 des cieux8064, et des bêtes929 de la terre776, et il n'y aura personne369 qui les chasse2729. 27 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te frappera5221 de l'ulcère7822 d'Égypte4714, d'hémorroïdes2914, de gale1618 et de grattelle2775, dont834 tu ne3808 pourras3201 guérir7495. 28 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te frappera5221 de frénésie7697, d'aveuglement5788 et d'égarement8541 d'esprit3824; 29 Tu iras1961 tâtonnant4959 en plein midi6672, comme834 l'aveugle5787 tâtonne4959 dans les ténèbres653; tu ne réussiras6743 point3808 dans tes entreprises1870; et tu ne seras1961 jamais3117 qu'opprimé6231 et pillé1497; et il n'y aura personne369 qui te délivre3467. 30 Tu fianceras781 une femme802, mais un autre312 homme376 couchera7901 avec elle; tu bâtiras1129 une maison1004, et tu n'y demeureras3427 point3808; tu planteras5193 une vigne3754, et tu n'en cueilleras point3808 les premiers fruits2490; 31 Ton bœuf7794 sera égorgé2873 sous tes yeux5869, et tu n'en4480 mangeras398 point3808; ton âne2543 sera ravi1497 devant6440 toi, et ne te sera point3808 rendu7725; tes brebis6629 seront livrées5414 à tes ennemis341, et tu n'auras personne369 qui les délivre3467. 32 Tes fils1121 et tes filles1323 seront livrés5414 à un autre312 peuple5971; tes yeux5869 le verront7200, et se consumeront3616 tout3605 le jour3117 après413 eux; et ta main3027 sera sans369 force410. 33 Un peuple5971 que834 tu n'auras point3808 connu3045, mangera398 le fruit6529 de ton sol127 et tout3605 ton travail3018; et tu ne seras1961 jamais3117 qu'7535opprimé6231 et écrasé7533. 34 Et tu deviendras1961 fou7696 de4480 ce que834 tu verras7200 de tes yeux5869. 35 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te frappera5221 sur5921 les genoux1290 et sur5921 les jambes7785 d'un ulcère7822 malin7451 dont834 tu ne3808 pourras3201 guérir7495; il t'en frappera depuis4480 la plante3709 de ton pied7272 jusqu'au5704 sommet de ta tête6936. 36 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te fera marcher1980, toi et ton roi4428, que834 tu auras établi6965 sur5921 toi, vers413 une nation1471 que834 tu n'auras point3808 connue3045, ni toi859 ni tes pères1; et tu serviras5647 là8033 d'autres312 êtres divins430, des représentations divines de bois6086 et de pierre68; 37 Et tu seras1961 un sujet d'étonnement8047, de raillerie8148 et de sarcasme4912, parmi tous3605 les peuples5971 où8033 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'aura emmené5090. 38 Tu porteras3318 beaucoup7227 de semence2233 aux champs7704, et tu en recueilleras622 peu4592; car3588 la sauterelle697 la broutera2628. 39 Tu planteras5193 des vignes3754 et tu les cultiveras5647, mais tu ne boiras8354 point3808 de vin3196, et tu n'en recueilleras103 rien3808; car3588 le ver8438 les mangera398. 40 Tu auras1961 des oliviers2132 dans tout3605 ton territoire1366, et tu ne t'oindras5480 point3808 d'huile8081; car3588 tes oliviers2132 perdront5394 leur fruit. 41 Tu engendreras3205 des fils1121 et des filles1323, mais ils ne seront1961 pas3808 à toi; car3588 ils iront1980 en captivité7628. 42 Le hanneton6767 s'emparera3423 de tous3605 tes arbres6086, et du fruit6529 de ton sol127. 43 L'étranger1616 qui834 sera au milieu7130 de toi montera5927 au-dessus5921 de toi, de plus en plus haut4605, et toi859, tu descendras3381 de plus en plus bas4295; 44 Il1931 te prêtera3867, et tu859 ne lui prêteras3867 point3808; il1931 sera1961 à la tête7218, et tu859 seras1961 à la queue2180. 45 Et toutes3605 ces428 malédictions7045 viendront935 sur5921 toi, et te poursuivront7291, et t'atteindront5381, jusqu'à5704 ce que tu sois exterminé8045; parce que3588 tu n'auras pas3808 obéi8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour garder8104 ses commandements4687 et ses statuts2708 qu'834il t'a prescrits6680. 46 Et elles seront1961 sur toi et sur ta postérité2233 à5704 jamais5769, comme un signe226 et un prodige4159. 47 Parce que834 tu n'auras point3808 servi5647 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 avec joie8057 et de bon2898 cœur3824 dans4480 l'abondance7230 de toutes3605 choses, 48 Tu serviras5647, dans la faim7458, dans la soif6772, dans la nudité5903 et dans la disette2640 de toutes3605 choses, ton ennemi341 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 enverra7971 contre toi; et il mettra5414 un joug5923 de fer1270 sur5921 ton cou6677, jusqu'à5704 ce qu'il t'ait exterminé8045. 49 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera lever5375 contre5921 toi, de4480 loin7350, du4480 bout7097 de la terre776, une nation1471 qui834 volera1675 comme l'aigle5404, une nation1471 dont834 tu n'entendras8085 point3808 la langue3956, 50 Une nation1471 au visage6440 farouche5794, qui834 n'3808aura ni égard5375 pour6440 le vieillard2205, ni3808 pitié2603 pour l'enfant5288; 51 Qui mangera398 le fruit6529 de ton bétail929, et le fruit6529 de ton sol127, jusqu'à5704 ce que tu sois exterminé8045; qui834 ne3808 te laissera de reste7604 ni froment1715, ni vin8492, ni huile3323, ni portée7698 de tes vaches504 et de tes brebis6629, jusqu'à5704 ce qu'elle t'ait détruit6. 52 Et elle t'assiégera6887 dans toutes3605 tes portes8179, jusqu'à5704 ce que tes murailles2346 hautes1364 et fortes1219 sur lesquelles834 tu859 te fiais982, tombent3381 dans tout3605 ton pays776; elle t'assiégera6887 dans toutes3605 tes portes8179, dans tout3605 le pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donné5414. 53 Et tu mangeras398, durant le siège4692 et dans l'extrémité4689 où834 ton ennemi341 te réduira6693, le fruit6529 de tes entrailles990, la chair1320 de tes fils1121 et de tes filles1323, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura donnés5414. 54 L'homme376 le plus tendre7390 et le plus3966 délicat6028 d'entre vous regardera d'un œil5869 d'envie7489 son frère251, et sa femme802 bien-aimée2436, et le reste3499 de ses enfants1121 qu'834il aura épargnés3498, 55 Et ne donnera5414 à aucun259 d'4480eux de4480 la chair1320 de ses enfants1121, qu'834il mangera398, parce qu'il ne lui restera7604 rien1097 du4480 tout3605, durant le siège4692 et dans l'extrémité4689 où834 ton ennemi341 te réduira6693 dans toutes3605 tes portes8179. 56 La plus tendre7390 et la plus délicate6028 d'entre vous, qui834, par4480 mollesse6026 et par4480 délicatesse7391, n'eût point3808 essayé5254 de mettre3322 la plante3709 de son pied7272 sur5921 la terre776, regardera d'un œil5869 d'envie7489 son mari376 bien-aimé2436, son fils1121 et sa fille1323, 57 Et la taie de son petit enfant7988, qui sortira3318 d'4480entre996 ses pieds7272, et les enfants1121 qu'834elle enfantera3205; car3588 dans la disette2640 de toutes3605 choses, elle les mangera398 en secret5643, durant le siège4692 et dans l'extrémité4689 où834 ton ennemi341 te réduira6693 dans toutes tes portes8179. 58 Si518 tu ne prends pas3808 garde8104 de faire6213 toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451, écrites3789 dans ce2088 livre5612, en craignant3372 ce2088 nom8034 glorieux3513 et terrible3372, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 TON ESPRIT DES VIVANTS430, 59 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te frappera4347, toi et ta postérité2233, de plaies4347 extraordinaires6381, de plaies4347 grandes1419 et persistantes539, de maladies2483 malignes7451 et persistantes539. 60 Il ramènera7725 sur toi toutes3605 les langueurs4064 d'Égypte4714 devant6440 lesquelles834 tu as tremblé3025, et elles s'attacheront1692 à toi; 61 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera aussi1571 venir5927 sur5921 toi toute3605 autre maladie2483 et toute3605 autre plaie4347, qui834 n'est point3808 écrite3789 au livre5612 de cette2063 loi8451, jusqu'à5704 ce que tu sois exterminé8045; 62 Et vous resterez7604 en petit4592 nombre4962, au lieu8478 que834 vous étiez1961 nombreux7230 comme les étoiles3556 des cieux8064, parce que3588 tu n'auras point3808 obéi8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430. 63 Et il arrivera1961 que comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 prenait plaisir7797 à5921 vous faire du bien3190 et à vous multiplier7235, ainsi3651 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 prendra plaisir7797 à5921 vous faire périr6 et à vous exterminer8045. Et vous serez arrachés5255 du4480 pays127 où8033 tu859 vas entrer935 pour le posséder3423; 64 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te dispersera6327 parmi tous3605 les peuples5971, d'4480un bout7097 de la terre776 jusqu'à5704 l'autre7097; et tu serviras5647 là8033 d'autres312 êtres divins430, que834 ni3808 toi859 ni tes pères1 n'avez connus3045, des représentations divines de bois6086 et de pierre68. 65 Et tu ne seras point3808 tranquille7280 parmi ces1992 nations1471, et la plante3709 de ton pied7272 n'aura1961 pas3808 de repos4494; mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te donnera5414 là8033 un cœur3820 tremblant7268, des yeux5869 qui se consumeront3631, et une âme5315 accablée1671. 66 Et ta vie2416 sera1961 en suspens8511 devant5048 toi; tu seras dans l'effroi6342 nuit3915 et jour3119, et tu ne seras point3808 assuré539 de ta vie2416. 67 Le matin1242 tu diras559: Que4130 n'est5414-ce le soir6153? et le soir6153 tu diras559: Que4130 n'est5414-ce le matin1242? à cause de4480 l'effroi6343 dont834 ton cœur3824 sera effrayé6342, et à cause du4480 spectacle4758 que834 tu verras7200 de tes yeux5869. 68 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te fera retourner7725 en Égypte4714, sur des navires591, par le chemin1870 dont834 je t'ai dit559: Tu ne3808 le reverras7200 plus3254; et là8033 vous vous vendrez4376 à vos ennemis341 pour être esclaves5650 et servantes8198, et il n'y aura personne369 qui vous achète7069.
Deutéronome 29: 1-29 - sans Codes Strong 1 Ce428 sont ici les paroles1697 de l'alliance1285 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 commanda6680 à Moïse4872 de traiter3772 avec854 les enfants1121 d'Israël3478, au pays776 de Moab4124, outre905 l'alliance1285 qu'834il avait traitée3772 avec854 eux en Horeb2722. 2 Moïse4872 appela7121 donc tout3605 Israël3478 et leur dit559: Vous859 avez vu7200 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a fait6213 sous vos yeux5869, dans le pays776 d'Égypte4714, à Pharaon6547, et à tous3605 ses serviteurs5650, et à tout3605 son pays776, 3 Les grandes1419 épreuves4531 que834 tes yeux5869 ont vues7200, ces1992 grands1419 signes226 et miracles4159; 4 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne vous a point3808 donné5414 jusqu'à5704 ce2088 jour3117 un cœur3820 pour connaître3045, ni des yeux5869 pour voir7200, ni des oreilles241 pour entendre8085. 5 Et je vous ai conduits1980 quarante705 ans8141 dans le désert4057, sans3808 que vos vêtements8008 se soient usés1086 sur5921 vous, et sans3808 que ton soulier5275 se soit usé1086 sur5921 ton pied7272; 6 Vous n'avez point3808 mangé398 de pain3899, ni3808 bu8354 de vin3196, ni de boisson forte7941, afin que4616 vous connussiez3045 que3588 JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, 7 Et vous êtes parvenus935 en413 ce2088 lieu4725. Et Sihon5511, roi4428 de Hesbon2809, et Og5747, roi4428 de Bassan1316, sont sortis3318 à notre rencontre7125 pour nous combattre4421, et nous les avons battus5221, 8 Et nous avons pris3947 leur pays776, et nous l'avons donné5414 en héritage5159 aux Rubénites7206, aux Gadites1425, et à la moitié2677 de la tribu7626 de Manassé4520. 9 Vous garderez8104 donc les paroles1697 de cette2063 alliance1285, et vous les mettrez en pratique6213 afin que4616 vous prospériez7919 dans tout3605 ce que834 vous ferez6213. 10 Vous859 comparaissez5324 tous3605 aujourd'hui3117 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, vos chefs7218 et vos tribus7626, vos anciens2205 et vos officiers7860, tout605 homme376 d'Israël3478, 11 Vos petits enfants2945, vos femmes802, et ton étranger1616 qui834 est au milieu7130 de ton camp4264, depuis4480 ton coupeur2404 de bois6086 jusqu'à5704 ton puiseur7579 d'eau4325; 12 Afin d'entrer5674 dans l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, faite avec serment423, et que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 traite3772 aujourd'hui3117 avec5973 toi; 13 Afin qu'4616il t'établisse6965 aujourd'hui3117 pour être son peuple5971, et qu'il1931 soit1961 ton ESPRIT DES VIVANTS430, comme834 il te l'a dit1696 et comme834 il l'a juré7650 à tes pères1, Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290. 14 Et ce n'est pas3808 seulement905 avec854 vous que je595 fais3772 cette2063 alliance1285 et ce2063 serment423; 15 Mais3588 c'est avec854 celui qui834 se tient3426 ici5975 avec5973 nous aujourd'hui3117 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, et avec854 celui qui834 n'est point369 ici6311 avec5973 nous aujourd'hui3117. 16 Car3588 vous859 savez3045 comment834 nous avons demeuré3427 au pays776 d'Égypte4714, et comment834 nous avons passé5674 au milieu7130 des nations1471, parmi lesquelles834 vous avez passé5674; 17 Et vous avez vu7200 leurs abominations8251 et leurs représentations divines1544 infâmes, de bois6086 et de pierre68, d'argent3701 et d'or2091, qui834 sont parmi5973 eux. 18 Qu'6435il n'y ait3426 parmi vous ni homme376, ni176 femme802, ni176 famille4940, ni176 tribu7626, qui834 détourne6437 aujourd'hui3117 son cœur3824 du4480 SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, pour aller1980 servir5647 les êtres divins430 de ces1992 nations1471; qu'6435il n'y ait3426 point parmi vous de racine8328 qui produise6509 du poison7219 et de l'absinthe3939; 19 Et que nul, en entendant8085 les paroles1697 de cette2063 imprécation423, ne se flatte1288 en son cœur3824, en disant559: J'aurai1961 la paix7965, bien que3588 je marche1980 dans l'endurcissement8307 de mon cœur3820; en sorte qu'4616il ajoute5595 l'ivresse7302 à854 la soif6771. 20 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne consentira14 point3808 à lui pardonner5545; mais3588 alors227 la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 et sa jalousie7068 s'allumeront6225 contre cet1931 homme376, et toute3605 la malédiction423 écrite3789 dans ce2088 livre5612 pèsera7257 sur lui, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 effacera4229 son nom8034 de4480 dessous8478 les cieux8064, 21 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le séparera914, pour son malheur7451, de4480 toutes3605 les tribus7626 d'Israël3478, selon toutes3605 les imprécations423 de l'alliance1285 écrite3789 dans ce2088 livre5612 de la loi8451. 22 Et la génération1755 à venir314, vos enfants1121 qui834 se lèveront6965 après310 vous, et l'étranger5237 qui834 viendra935 d'4480un pays776 éloigné7350, diront559, - quand ils verront7200 les plaies4347 de ce1931 pays776 et les maladies8463 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'aura affligé2470, 23 Lorsque toute3605 la terre de ce pays776 ne sera que soufre1614 et sel4417, et qu'embrasement8316, qu'elle ne sera point3808 ensemencée2232, qu'elle ne fera rien3808 germer6779, et que nulle3605 herbe6212 n'3808y poussera5927, comme après la subversion4114 de Sodome5467, de Gomorrhe6017, d'Adma126 et de Tséboïm6636, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 détruisit2015 dans sa colère639 et dans son indignation2534, - 24 Toutes3605 les nations1471 diront559: Pourquoi4100 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a-t-il ainsi3602 traité6213 ce2063 pays776? Quelle4100 est la cause de l'ardeur2750 de2088 cette grande1419 colère639? 25 Et on répondra559: C'est parce qu'834ils ont abandonné5800 l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 de leurs pères1, qu'834il avait traitée3772 avec5973 eux quand il les fit sortir3318 du4480 pays776 d'Égypte4714; 26 Et qu'ils sont allés1980 et ont servi5647 d'autres312 êtres divins430, et se sont prosternés7812 devant eux; des représentations divines430 qu'834ils n'avaient point3808 connus3045, et qu'il ne leur avait point3808 donnés2505 en partage. 27 Et la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'est embrasée2734 contre ce1931 pays776, pour faire venir935 sur5921 lui toutes3605 les malédictions7045 écrites3789 dans ce3605 livre5612; 28 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 les a arrachés5428 de4480 leur sol127, dans sa colère639, dans son courroux2534 et dans sa grande1419 indignation7110, et il les a jetés7993 dans413 un autre312 pays776, comme cela2088 se voit aujourd'hui3117. 29 Les choses cachées5641 appartiennent au SOUVERAIN SUPRÊME3068 notre ESPRIT DES VIVANTS430, mais les choses révélées1540 sont pour nous et pour nos enfants1121 à5704 jamais5769, afin que nous mettions en pratique6213 toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451.
Deutéronome 30: 1-20 - sans Codes Strong 1 Or, quand3588 toutes3605 ces428 choses1697, que834 je t'6440ai représentées5414, seront venues935 sur5921 toi, soit la bénédiction1293, soit la malédiction7045 , et que tu les rappelleras7725 à413 ton cœur3824, parmi toutes3605 les nations1471 où8033 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura chassé5080; 2 Et que tu te convertiras7725 au5704 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, et que tu obéiras8085 à sa voix6963, de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315, toi859 et tes enfants1121, selon tout3605 ce que834 je595 te commande6680 aujourd'hui3117; 3 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 ramènera7725 tes captifs7622 et aura compassion7355 de toi, et il te rassemblera6908 de nouveau7725 d'entre4480 tous3605 les peuples5971 parmi lesquels834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 t'aura dispersé6327. 4 Quand518 tes dispersés5080 seraient1961 au bout7097 des cieux8064, de4480 là8033 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te rassemblera6908, et de4480 là8033 il te retirera3947. 5 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te ramènera935 au413 pays776 que834 possédèrent3423 tes pères1, et tu le posséderas3423; il te fera du bien3190, et te multipliera7235 plus que4480 tes pères1. 6 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 circoncira4135 ton cœur3824, et le cœur3824 de ta postérité2233, pour que tu aimes157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315, afin que4616 tu vives2416. 7 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 mettra5414 toutes3605 ces428 imprécations423 sur5921 tes ennemis341, et sur5921 ceux qui te haïssent8130 et qui834 t'auront persécuté7291. 8 Mais toi859, tu te convertiras7725, et tu obéiras8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et tu pratiqueras6213 tous3605 ses commandements4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117. 9 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te fera abonder3498 en biens2896 dans toutes3605 les œuvres4639 de ta main3027, dans le fruit6529 de tes entrailles990, dans le fruit6529 de ton bétail929 et dans le fruit6529 de ton sol127; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 prendra de nouveau7725 plaisir7797 à5921 te faire du bien2896, comme834 il y a pris plaisir7797 pour tes pères1, 10 Quand3588 tu obéiras8085 à la voix6963 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, pour garder8104 ses commandements4687 et ses statuts2708 écrits3789 dans ce2088 livre5612 de la loi8451; quand3588 tu te convertiras7725 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 de tout3605 ton cœur3824 et de toute3605 ton âme5315. 11 Car3588 ce2063 commandement4687 que834 je595 te prescris6680 aujourd'hui3117 n'est point3808 trop élevé au-dessus6381 de4480 toi, et n'est pas éloigné7350. 12 Il1931 n'est pas3808 dans les cieux8064, pour qu'on dise559: Qui4310 montera5927 pour nous aux cieux8064, et nous l'apportera3947, et nous le fera entendre8085, pour que nous le pratiquions6213? 13 Il1931 n'est point3808 non plus au4480 delà5676 de la mer3220, pour qu'on dise559: Qui4310 passera5674 pour nous au413 delà5676 de la mer, et nous l'apportera3947, et nous le fera entendre8085, pour que nous le pratiquions6213? 14 Car3588 cette parole1697 est fort3966 près7138 de413 toi, dans ta bouche6310 et dans ton cœur3824, afin que tu l'accomplisses6213. 15 Regarde7200, j'ai mis5414 aujourd'hui3117 devant6440 toi la vie2416 et le bien2896, la mort4194 et le mal7451. 16 Car834 je595 te commande6680 aujourd'hui3117 d'aimer157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, de marcher1980 dans ses voies1870, et d'observer8104 ses commandements4687, ses statuts2708 et ses ordonnances4941, afin que tu vives2421, et que tu multiplies7235, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 te bénisse1288, au pays776 où8033 tu859 vas935 pour le posséder3423. 17 Mais si518 ton cœur3824 se détourne6437, et que tu n'obéisses8085 pas3808, et que tu te laisses aller5080 à te prosterner7812 devant d'autres312 êtres divins430 et à les servir5647, 18 Je vous déclare5046 aujourd'hui3117 que3588 vous périrez6 certainement; vous ne prolongerez748 point3808 vos jours3117 sur5921 la terre127 où8033 tu859 vas entrer935 en passant5674 le Jourdain3383, pour la posséder3423. 19 Je prends aujourd'hui3117 les cieux8064 et la terre776 à témoin5749 contre vous, que j'ai mis5414 devant6440 toi la vie2416 et la mort4194, la bénédiction1293 et la malédiction7045. Demande977 donc la vie2416, afin que4616 tu vives2421, toi859 et ta postérité2233, 20 En aimant157 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, en obéissant8085 à sa voix6963, et en demeurant attaché1692 à lui; car3588 c'est lui1931 qui est ta vie2416 et la longueur753 de tes jours3117; en sorte que tu habites3427 sur5921 le sol127 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 de donner5414 à tes pères1, Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290.
Deutéronome 31: 1-30 - sans Codes Strong 1 Et Moïse4872 s'en alla1980, et tint1696 à413 tout3605 Israël3478 ces428 discours1697, 2 Et leur dit559: Je595 suis aujourd'hui3117 âgé1121 de cent3967 vingt6242 ans8141; je ne3808 pourrai3201 plus5750 aller3318 ni venir935, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 m'a dit559: Tu ne passeras5674 point3808 ce2088 Jourdain3383. 3 C'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 qui1931 passera5674 devant6440 toi, c'est lui1931 qui exterminera8045 ces428 nations1471 de4480 devant6440 toi, et tu posséderas3423 leur pays. C'est Josué3091 qui1931 doit passer5674 devant6440 toi, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'a dit1696. 4 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 leur fera6213 comme834 il a fait6213 à Sihon5511 et à Og5747, rois4428 des Amoréens567, et à leur pays776, qu'834il a détruits8045. 5 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous6440 les livrera5414, et vous leur ferez6213 selon tout3605 le commandement4687 que834 je vous ai donné6680. 6 Fortifiez2388-vous et prenez courage553; ne craignez3372 point408, et ne soyez point408 effrayés6206 devant6440 eux; car3588 c'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430 qui1931 marche1980 avec5973 toi; il ne te laissera7503 point3808, et ne t'abandonnera5800 point3808. 7 Puis Moïse4872 appela7121 Josué3091, et lui dit559, devant5869 tout3605 Israël3478: Fortifie2388-toi et prends courage553; car3588 tu859 entreras935 avec854 ce2088 peuple5971 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a juré7650 à leurs pères1 de leur donner5414, et c'est toi859 qui les en mettras en possession5157. 8 C'est le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui1931 marche1980 devant6440 toi; il1931 sera1961 lui-même avec5973 toi; il ne te laissera7503 point3808, et ne t'abandonnera5800 point3808; ne crains3372 point3808, et ne sois point3808 effrayé2865. 9 Et Moïse4872 écrivit3789 cette2063 loi8451, et la donna5414 aux413 sacrificateurs3548, enfants1121 de Lévi3878, qui portaient5375 l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et à413 tous3605 les anciens2205 d'Israël3478. 10 Et Moïse4872 leur commanda6680, en disant559: Au4480 bout7093 de sept7651 ans8141, à l'époque4150 de l'année8141 de relâche8059, à la fête2282 des tabernacles5521, 11 Quand tout3605 Israël3478 viendra935 pour comparaître7200 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ton ESPRIT DES VIVANTS430, au lieu4725 qu'834il choisira977, tu liras7121 cette2063 loi8451 devant5048 tout3605 Israël3478, de manière qu'ils l'entendent241. 12 Rassemble6950 le peuple5971, les hommes376, les femmes802, et les enfants2945, et ton étranger1616 qui834 sera dans tes portes8179, afin qu'4616ils entendent8085, et qu'4616ils apprennent3925 à craindre3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et qu'ils prennent garde8104 de faire6213 toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451; 13 Et que leurs enfants1121 qui834 n'en ont pas3808 eu connaissance3045, entendent8085, et apprennent3925 à craindre3372 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, tous3605 les jours3117 que834 vous859 serez vivants2416 sur5921 la terre127 que834 vous859 allez posséder3423 après avoir passé5674 le Jourdain3383. 14 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Voici2005, le jour3117 de ta mort4191 approche7126; appelle7121 Josué3091, et présentez3320-vous dans le tabernacle168 d'assignation4150, afin que je lui donne mes ordres6680. Moïse4872 et Josué3091 allèrent1980 donc, et se présentèrent3320 dans le tabernacle168 d'assignation4150. 15 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 apparut7200, dans le tabernacle168, dans une colonne5982 de nuée6051; et la colonne5982 de nuée6051 s'arrêta5975 à5921 l'entrée6607 du tabernacle168. 16 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Voici2009, tu vas être couché7901 avec5973 tes pères1; et ce2088 peuple5971 se lèvera6965, et se prostituera2181 après310 les représentations divines430 étrangères5236 qui seront au milieu7130 de lui au pays776 où8033 il1931 va935. Et il m'abandonnera5800, et il enfreindra6565 mon alliance1285, que834 j'ai traitée3772 avec854 lui. 17 En ce1931 jour3117-là ma colère639 s'allumera2734 contre lui; je les abandonnerai5800 je cacherai5641 d'4480eux ma face6440; et il sera1961 exposé à être dévoré398, et il souffrira4672 des maux7451 nombreux7227 et des angoisses6869. Et il dira559 en ce1931 jour3117-là: N'est-ce pas3808 parce que3588 mon ESPRIT DES VIVANTS430 n'est plus369 au milieu7130 de moi, que je souffre4672 ces428 maux7451? 18 Mais moi, je595 cacherai5641 entièrement ma face6440 en ce1931 jour3117-là, à cause de5921 tout3605 le mal7451 qu'834il aura fait6213, parce qu'3588il se sera détourné6437 vers413 d'autres312 êtres divins430. 19 Maintenant6258 donc, écrivez3789 ce2063 cantique7892. Enseigne3925-le aux enfants1121 d'Israël3478; mets7760-le dans leur bouche6310, afin que4616 ce2063 cantique7892 me serve1961 de témoin5707 contre les enfants1121 d'Israël3478. 20 Car3588 j'introduirai935 ce peuple dans413 le pays127 au sujet duquel834 j'ai fait serment7650 à ses pères1, pays où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, et il mangera398, et sera rassasié7646 et engraissé1878; puis il se détournera6437 vers413 d'autres312 êtres divins430, et il les servira5647; il me méprisera5006, et il enfreindra6565 mon alliance1285. 21 Et il arrivera1961, quand3588 il souffrira4672 des7227 maux7451 et des angoisses6869, que ce2063 cantique7892 déposera6030 comme témoin5707 contre6440 lui, parce qu'3588il ne sera point3808 oublié7911 de4480 la bouche6310 de sa postérité2233. Car3588 je connais3045 sa nature3336, ce qu'834il1931 fait6213 aujourd'hui3117, avant2962 que je l'introduise935 au413 pays776 que834 j'ai juré7650 de lui donner. 22 Et Moïse4872 écrivit3789 ce2063 cantique7892 en ce1931 jour3117-là, et l'enseigna3925 aux enfants1121 d'Israël3478. 23 Et le SOUVERAIN SUPRÊME commanda6680 à Josué3091, fils1121 de Nun5126, et lui dit559: Fortifie2388-toi et prends courage553; car3588 c'est toi859 qui introduiras935 les enfants1121 d'Israël3478 au413 pays776 que834 j'ai juré7650 de leur donner, et moi595, je serai1961 avec5973 toi. 24 Et quand Moïse4872 eut achevé3615 d'écrire3789 les paroles1697 de cette2063 loi8451 sur5921 un livre5612, jusqu'à5704 la fin8552, 25 Il4872 fit ce commandement6680 aux Lévites3881 qui portaient5375 l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et leur dit559: 26 Prenez3947 ce2088 livre5612 de la loi8451, et mettez7760-le à4480 côté6654 de l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430. Et il sera1961 là8033 comme témoin5707 contre toi; 27 Car3588 je595 connais3045 ta rébellion4805 et ton cou6203 raide7186. Voici2005, pendant que je suis encore5750 aujourd'hui3117 vivant2416 avec5973 vous, vous avez été1961 rebelles4784 contre5973 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; combien3588 plus637 le serez-vous après310 ma mort4194! 28 Faites assembler6950 vers413 moi tous3605 les anciens2205 de vos tribus7626 et vos officiers7860, et je prononcerai1696 ces428 paroles1697 à leurs oreilles241, et je prendrai à témoin5749 contre eux les cieux8064 et la terre776. 29 Car3588 je sais3045 qu'après310 ma mort4194 vous ne manquerez pas de vous corrompre7843 et de vous détourner5493 de4480 la voie1870 que834 je vous ai prescrite6680; et que le malheur7451 vous arrivera7122 dans les jours3117 à venir319, parce que3588 vous ferez6213 ce qui est mal7451 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, en l'irritant3707 par les œuvres4639 de vos mains3027. 30 Et Moïse4872 prononça1696 aux oreilles241 de toute3605 l'assemblée6951 d'Israël3478 les paroles1697 de ce2063 cantique7892 jusqu'à5704 la fin8552.
Deutéronome 32: 1-52 - sans Codes Strong 1 Cieux8064, prêtez l'oreille238, et je parlerai1696; et que la terre776 écoute8085 les paroles561 de ma bouche6310. 2 Ma doctrine3948 coulera6201 comme la pluie4306; ma Parole565 tombera5140 comme la rosée2919; comme des ondées8164 sur5921 la verdure1877, comme des pluies abondantes7241 sur5921 l'herbe6212. 3 Car3588 je proclamerai7121 le nom8034 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. Célébrez3051 la grandeur1433 de notre ESPRIT DES VIVANTS430! 4 Il est le ROCHER6697, son œuvre6467 est parfaite8549; car3588 toutes3605 ses voies1870 sont la justice4941 même. C'est un ESPRIT DES VIVANTS410 fidèle530 et sans369 iniquité5766; il1931 est juste6662 et droit3477. 5 Ils ont agi à son égard d'une manière honteuse et perverse7843, ses enfants1121 dégénérés3971, race1755 fausse6618 et tortueuse6141. 6 Est-ce ainsi2063 que vous récompensez1580 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, peuple5971 insensé5036 et sans3808 sagesse2450? N'est-il1931 pas ton père1, qui t'a formé7069, qui1931 t'a fait6213 et t'a affermi3559? 7 Souviens2142-toi des jours3117 d'autrefois5769; considère995 les années8141, d'âge1755 en âge1755; interroge7592 ton père1, et il te l'apprendra5046, tes vieillards2205, et ils te le diront559. 8 Quand le Très-Haut5945 donnait leur lot5157 aux nations1471, quand il séparait6504 les enfants1121 des hommes120, il fixa5324 les limites1367 des peuples5971 selon le nombre4557 des enfants1121 d'Israël3478; 9 Car3588 la portion2506 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, c'est son peuple5971; Jacob3290 est le lot2256 de son héritage5159. 10 Il le trouva4672 dans un pays776 désert4057, dans une solitude8414, où il n'y avait que hurlements3214 de désolation3452; il l'entoura5437, il prit soin995 de lui; il le garda5341 comme la prunelle380 de son œil5869; 11 Comme l'aigle5404 qui réchauffe5782 son nid7064 et couve7363 ses petits1469; qui étend6566 ses ailes3671, les prend3947, et les porte5375 sur5921 ses plumes84. 12 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 seul910 l'a conduit5148, et il n'y a point369 eu avec5973 lui de divinités410 étrangères5236. 13 Il l'a fait passer à cheval7392 sur5921 les lieux élevés1116 de la terre776; et Israël a mangé398 les produits8570 des champs7704; et il lui a fait sucer3243 le miel1706 de4480 la roche5553 et l'huile8081 des4480 plus durs2496 rochers6697, 14 Le beurre2529 des vaches1241 et le lait2461 des brebis6629, avec5973 la graisse2459 des agneaux3733, des béliers352 nés1121 à Bassan1316 et des boucs6260, avec5973 la fine fleur2459 du froment2406. Et tu as bu8354 le vin2561 généreux, le sang1818 de la grappe6025. 15 Mais Jeshurun3484 (Israël) s'est engraissé8080, et a regimbé1163. Tu es devenu gras8080, gros5666 et épais3780. Il a abandonné5203 L’ESPRIT DES VIVANTS433 qui l'a fait6213, et a méprisé5034 le ROCHER6697 de son salutt3444. 16 Ils ont excité sa jalousie7065 par des représentations divines étrangères2114; ils l'ont irrité3707 par des abominations8441; 17 Ils ont sacrifié2076 à des représentations7700, qui ne sont point3808 L’ESPRIT DES VIVANTS433; à des êtres divins430 qu'ils ne connaissaient3045 point3808, représentations divines nouvelles2319 venues935 depuis4480 peu7138, et que vos pères1 n'ont point3808 redoutés8175. 18 Tu as abandonné7876 le ROCHER6697 qui t'a engendré3205, et tu as oublié7911 L’ESPRIT DES VIVANTS410 qui t'a formé2342. 19 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'a vu7200, et il a rejeté5006, dans4480 son indignation3708, ses fils1121 et ses filles1323; 20 Et il a dit559: Je cacherai5641 d'4480eux ma face6440, je verrai7200 quelle4100 sera leur fin319; car3588 ils1992 sont une race1755 perverse8419, des enfants1121 en qui l'on ne3808 peut se fier529. 21 Ils1992 ont excité ma jalousie7065 par ce qui n'est point3808 L’ESPRIT DES VIVANTS410, ils m'ont irrité3707 par leurs vanités1892; moi589 aussi j'exciterai leur jalousie7065 par ce qui n'est point3808 un peuple5971, je les irriterai3707 par une nation1471 insensée5036. 22 Car3588 le feu784 s'est embrasé6919 dans ma colère639; il a brûlé3344 jusqu'au5704 Sépulcre7585 souterrain8482, il a dévoré398 la terre776 et son fruit2981, et enflammé3857 les fondements4144 des montagnes2022. 23 J'amasserai5595 sur5921 eux des maux7451, je tirerai3615 contre eux toutes mes flèches2671; 24 Ils seront consumés4198 par la faim7458, et dévorés3898 par la fièvre7565 et par un fléau6986 amer4815; et j'enverrai7971 contre eux la dent8127 des bêtes929, avec5973 le venin2534 des animaux rampants2119 dans la poussière6083. 25 L'épée2719 détruira au4480-dehors2351, et la frayeur367 au4480-dedans2315, frappant7921 et1571 le jeune homme970 et1571 la vierge1330, l'enfant qui tète3243 aussi bien que5973 l'homme376 blanc de vieillesse7872. 26 J'aurais dit559: Je les disperserai6284, j'abolirai7673 leur mémoire2143 d'entre4480 les hommes376; 27 Si3884 je ne craignais1481 le sarcasme3708 de l'ennemi341, et que6435 leurs adversaires6862 ne s'y méprennent5234, et ne disent559: Notre main3027 a été élevée7311, et ce n'est point3808 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui a fait6466 tout3605 ceci2063. 28 Car3588 c'1992est une nation1471 dépourvue6 de jugement6098, et il n'369y a en eux aucune intelligence8394. 29 Oh3863! s'ils étaient sages2449! Ils considéreraient7919 ceci2063, ils réfléchiraient995 à ce qui leur arrivera à la fin319. 30 Comment349 un259 en poursuivrait7291-il mille505, et deux8147 en mettraient-ils en fuite5127 dix mille7233, si518 ce n'3808était que3588 leur rocher6697 les a vendus4376, et que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 les a livrés5462? 31 Car3588 leur rocher6697 n'est pas3808 comme notre ROCHER6697, et nos ennemis341 en sont juges6414. 32 Car3588 leur vigne1612 est du4480 plant1612 de Sodome5467 et du4480 terroir7709 de Gomorrhe6017; leurs raisins6025 sont des raisins6025 vénéneux7219, ils ont des grappes811 amères4846; 33 Leur vin3196 est un venin2534 de dragons8577, et un cruel393 poison7219 d'aspics6620. 34 Cela1931 n'est-il pas3808 serré3647 auprès5978 de moi, scellé2856 dans mes trésors214? 35 La vengeance5359 m'appartient, et la rétribution8005, pour le temps6256 où leur pied7272 chancellera4131; car3588 le jour3117 de leur calamité343 est proche7138, et les choses qui doivent leur arriver6264 se hâtent2363. 36 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 tirera1777 satisfaction de son peuple5971, et aura pitié5162 de5921 ses serviteurs5650, quand3588 il verra7200 que3588 leur force3027 s'en est allée235, et qu'il n'y reste rien657 de ce qu'on enferme6113 ou de ce qu'on délaisse5800. 37 Il dira559: Où335 sont leurs êtres divins430, le rocher6697 en qui ils se confiaient2620, 38 Qui834 mangeaient398 la graisse2459 de leurs sacrifices2077 et buvaient8354 le vin3196 de leurs offrandes de breuvage5257? Qu'ils se lèvent6965, qu'ils vous aident5826, qu'ils vous servent1961 de5921 retraite5643. 39 Voyez7200 maintenant6258 que3588 c'est moi589, moi589-même1931, et qu'il n'y a point369 d'autre ESPRIT DES VIVANTS430 que5978 moi. Je589 fais mourir4191 et je fais vivre2421, je blesse4272 et je589 guéris7495, et il n'369y a personne qui puisse délivrer5337 de4480 ma main3027. 40 Car3588 je lève5375 ma main3027 vers413 les cieux8064, et je dis559: JE595 SUIS vivant2416 éternellement5769! 41 Si518 j'aiguise8150 la lame1300 de mon épée2719, et que ma main3027 saisisse270 le jugement4941, je rendrai7725 la vengeance5359 à mes adversaires6862, et la rétribution7999 à ceux qui me haïssent8130. 42 J'enivrerai7937 mes flèches2671 de4480 sang1818, et mon épée2719 dévorera398 la chair1320; j'enivrerai mes flèches du4480 sang1818 des tués2491 et des captifs7633, de4480 la tête7218 des chefs6546 de l'ennemi341. 43 Chantez de joie7442, nations1471, son peuple5971! car3588 il vengera5358 le sang1818 de ses serviteurs5650, il rendra7725 la vengeance5359 à ses adversaires6862, et fera l'expiation3722 pour sa terre127, pour son peuple5971. 44 Moïse4872 vint935 donc, lui1931 et Josué1954, fils1121 de Nun5126, et prononça1696 toutes3605 les paroles1697 de ce2063 cantique7892 aux oreilles241 du peuple5971. 45 Et quand Moïse4872 eut achevé3615 de prononcer1696 toutes3605 ces428 paroles1697 à413 tout3605 Israël3478, 46 Il leur dit559: Appliquez7760 votre cœur3824 à toutes3605 les paroles1697 que834 je595 vous somme5749 aujourd'hui3117 de834 prescrire6680 à vos enfants1121, afin qu'ils prennent garde8104 à faire6213 selon toutes3605 les paroles1697 de cette2063 loi8451. 47 Car3588 ce1931 n'est pas3808 une parole1697 vaine7386 pour4480 vous, mais3588 c'1931est votre vie2416; et par cette2088 parole1697 vous prolongerez748 vos jours3117 sur5921 la terre127 que834 vous859 allez posséder3423 en passant5674 le Jourdain3383. 48 En ce2088 même6106 jour3117, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872 en disant559: 49 Monte5927 sur413 cette2088 montagne2022 d'Abarim5682, sur le mont2022 Nébo5015, qui834 est au pays776 de Moab4124, en face6440 de Jérico3405; et regarde7200 le pays776 de Canaan3667, que834 je589 donne5414 en possession272 aux enfants1121 d'Israël3478. 50 Or tu mourras4191 sur la montagne2022 où8033 tu859 montes5927, et tu seras recueilli622 vers413 tes peuples5971, comme834 Aaron175 ton frère251 est mort4191 sur la montagne2022 de Hor2023, et a été recueilli622 vers413 ses peuples5971; 51 Parce que834 vous avez péché4603 contre moi, au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478, aux eaux4325 de la contestation4808 de Kadès6946, au désert4057 de Tsin6790; parce que834 vous ne m'avez point3808 sanctifié6942 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478. 52 Car3588 tu verras7200 le pays776 devant5048 toi, mais tu n'entreras935 point3808 dans413 le pays776 que834 je589 donne5414 aux enfants1121 d'Israël3478.
Deutéronome 33: 1-29 - sans Codes Strong 1 Or voici2063 la bénédiction1293 dont834 Moïse4872, homme376 de L’ESPRIT DES VIVANTS430, bénit1288 les enfants1121 d'Israël3478 avant6440 sa mort4194. 2 Il dit559 donc: Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 est venu935 de4480 Sinaï5514, et s'est levé2224 sur eux de4480 Séir8165; il a resplendi3313 de4480 la montagne2022 de Paran6290; il est sorti857 des4480 myriades7233 de saints6944; de4480 sa droite3225 sortait pour eux le feu784 de la loi1881. 3 Oui637, il aime2245 les peuples5971. Tous3605 ses saints6918 sont en ta main3027. Ils1992 se sont tenus8497 à tes pieds7272 pour recevoir5375 tes paroles1703. 4 Moïse4872 nous a donné6680 la loi8451, héritage4181 de l'assemblée6952 de Jacob3290; 5 Et il1961 a été roi4428 en Jeshurun3484 (Israël), quand les chefs7218 du peuple5971 s'assemblaient622 avec3162 les tribus7626 d'Israël3478. 6 Que Ruben7205 vive2421, et qu'il ne meure4191 point408, et que ses hommes4962 soient1961 nombreux4557! 7 Et sur Juda3063, voici2063 ce que Moïse dit559: Écoute8085, SOUVERAIN SUPRÊME3068, la voix6963 de Juda3063, et ramène935-le vers413 son peuple5971; que ses mains3027 soient1961 puissantes7227, et sois-lui en aide5828 contre4480 ses ennemis6862! 8 Il dit559 aussi, touchant Lévi3878: Tes Thummim8550 et tes Urim224 sont à ton pieux2623 serviteur376, que834 tu éprouvas5254 à Massa4532, avec lequel tu contestas7378 aux5921 eaux4325 de Mériba4809; 9 Qui dit559 de son père1 et de sa mère517: Je ne l'ai point3808 vu7200; et qui n'a point3808 reconnu5234 ses frères251, ni3808 connu3045 ses enfants1121. Car3588 ils ont observé8104 tes paroles565, et ils garderont5341 ton alliance1285. 10 Ils enseigneront3384 tes ordonnances4941 à Jacob3290, et ta loi8451 à Israël3478; ils mettront7760 le parfum6988 sous tes narines639, et l'offrande à brûler3632 sur5921 ton autel4196. 11 Ô SOUVERAIN SUPRÊME3068, bénis1288 sa force2428, et agrée7521 l'œuvre6467 de ses mains3027. Frappe4272 aux reins4975 ceux qui s'élèvent6965 contre lui, et ceux qui le haïssent8130, dès qu'4480ils s'élèveront6965. 12 Sur Benjamin1144 il dit559: Celui que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 aime3039 habitera7931 en sécurité983 près5921 de lui; il le couvrira2653 tout3605 le jour3117, et il se tiendra7931 entre996 ses épaules3802. 13 Et sur Joseph3130 il dit559: Son pays776 est béni1288 par le SOUVERAIN SUPRÊME3068, du4480 précieux4022 don des cieux8064, de4480 la rosée2919, et de4480 l'abîme8415 qui repose7257 en bas8478; 14 Des4480 plus précieux4022 produits8393 du soleil8121, et des4480 plus précieux4022 fruits1645 des lunes3391; 15 Des4480 meilleures7218 productions des montagnes2042 antiques6924 et des4480 précieuses4022 productions des coteaux1389 éternels5769; 16 De ce qu'il y a de4480 plus précieux4022 sur la terre776, et de son abondance4393. Et que la bienveillance7522 de celui qui apparut7931 dans le buisson5572 vienne935 sur la tête7218 de Joseph3130, et sur le front6936 du prince5139 de ses frères251. 17 Il a la beauté1926 du premier-né1060 de ses taureaux7794, et ses cornes7161 sont les cornes7161 d'un buffle7214; avec elles il heurtera5055 tous les peuples5971 ensemble3162 jusqu'aux bouts657 de la terre776; ce1992 sont les myriades7233 d'Éphraïm669, ce1992 sont les milliers505 de Manassé4519. 18 Et de Zabulon2074 il dit559: Réjouis8055-toi, Zabulon2074, dans ta sortie3318; et toi, Issacar3485, dans tes tentes168! 19 Ils appelleront7121 les peuples5971 à la montagne2022; là8033 ils offriront2076 des sacrifices2077 de justice6664; car3588 ils suceront3243 l'abondance8228 des mers3220 et les trésors8226 cachés2934 dans le sable2344. 20 Et de Gad1410 il dit559: Béni1288 soit celui qui met Gad1410 au large7337! Il repose7931 comme un lion3833, et il déchire2963 bras2220 et637 tête6936; 21 Il s'est choisi7200 les prémices7225 du pays, parce que3588 là8033 était cachée5603 la portion2513 du législateur2710; et il est venu857 avec les chefs7218 du peuple5971; il a exécuté6213 la justice6666 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et ses jugements4941 envers5973 Israël3478. 22 Et sur Dan1835 il dit559: Dan1835 est un jeune1482 lion738, qui s'élance2187 de4480 Bassan1316. 23 Et de Nephthali5321 il dit559: Nephthali5321, rassasié7649 de faveurs7522 et rempli4392 de la bénédiction1293 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, possède3423 l'Occident3220 et le Midi1864! 24 Et d'Asser836 il dit559: Qu'Asser836 soit béni1288 entre4480 les fils1121; qu'il soit1961 agréable7521 à ses frères251, et qu'il baigne2881 son pied7272 dans l'huile8081! 25 Tes verrous4515 seront de fer1270 et d'airain5178, et ton repos1679 durera autant que tes jours3117. 26 Nul369 n'est, ô Jeshurun3484 (Israël), semblable à L’ESPRIT DES VIVANTS410 qui vient à ton aide5828, porté7392 sur les cieux8064 et sur les nues7834, dans sa majesté1346. 27 C'est une retraite4585 que L’ESPRIT DES VIVANTS430 qui est de tout temps6924, et que d'4480être sous8478 ses bras2220 éternels5769. Il a chassé1644 de4480 devant6440 toi l'ennemi341, et il a dit559: Extermine8045! 28 Et Israël3478 habitera7931 en sécurité983; la source5869 issue de Jacob3290 jaillit à part910 dans413 un pays776 de froment1715 et de moût8492, et dont637 les cieux8064 distillent6201 la rosée2919. 29 Oh! que tu es heureux835, Israël3478! Qui4310 est semblable3644 à toi, peuple5971 sauvé3467 par le SOUVERAIN SUPRÊME3068, le bouclier4043 de ton secours5828 et l'épée2719 par laquelle834 tu es exalté1346? Tes ennemis341 dissimuleront3584 devant toi; et toi859, tu fouleras1869 de5921 tes pieds leurs hauts lieux1116.
Deutéronome 34: 1-12 - sans Codes Strong 1 Puis Moïse4872 monta5927 des4480 campagnes6160 de Moab4124 sur413 le mont2022 Nébo5015, au sommet7218 du Pisga6449, qui834 est en5921 face6440 de Jérico3405; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui fit voir7200 tout3605 le pays776 depuis Galaad1568 jusqu'à5704 Dan1835, 2 Et tout3605 le pays de Nephthali5321, et le pays776 d'Éphraïm669 et de Manassé4519, et tout3605 le pays776 de Juda3063, jusqu'à5704 la mer3220 occidentale314; 3 Et le Midi5045, et la plaine3603, la vallée1237 de Jérico3405, la ville5892 des palmiers8558, jusqu'à5704 Tsoar6820. 4 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui dit559: Voilà2063 le pays776 dont834 j'ai juré7650 à Abraham85, à Isaac3327 et à Jacob3290, en disant559: Je le donnerai5414 à ta postérité2233. Je te l'ai fait voir7200 de tes yeux5869, mais tu n'y8033 entreras5674 point3808. 5 Et Moïse4872, serviteur5650 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, mourut4191 là8033, au pays776 de Moab4124, selon5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. 6 Et il l'ensevelit6912 dans la vallée1516, au pays776 de Moab4124, vis-à-vis4136 de Beth-Peor1047; et personne376 n'3808a connu3045 son tombeau6900 jusqu'à5704 aujourd'hui3117. 7 Or, Moïse4872 était âgé1121 de cent3967 vingt6242 ans8141 quand il mourut4194; sa vue5869 n'était point3808 affaiblie3543, et sa vigueur3893 n'était point passée5127. 8 Et les enfants1121 d'Israël3478 pleurèrent1058 Moïse4872 trente7970 jours3117 dans les campagnes6160 de Moab4124, et les jours3117 des pleurs1065 du deuil60 de Moïse4872 furent accomplis8552. 9 Et Josué3091, fils1121 de Nun5126, fut rempli4392 de l'Esprit7307 de sagesse2451; car3588 Moïse4872 lui avait imposé5564 les mains3027; et les enfants1121 d'Israël3478 lui obéirent8085, et se conformèrent6213 à ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872. 10 Et il ne3808 s'est plus3808 levé6965 en Israël3478 de prophète5030 tel que5750 Moïse4872, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 connut3045 face6440 à413 face6440; 11 Soit pour tous3605 les signes226 et les miracles4159 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'envoya7971 faire6213 au pays776 d'Égypte4714, devant Pharaon6547, et tous3605 ses serviteurs5650, et tout3605 son pays776; 12 Soit pour ce qu'il fit avec une main3027 forte2389, et pour toutes3605 les œuvres grandes1419 et terribles4172 que834 Moïse4872 fit6213 à la vue5869 de tout3605 Israël3478.
|