La voix qui crie dans le désert

  ANCIENNE ALLIANCE

 

 

 

 

 

 

 

LES PROVERBES DE SALOMON.

 

CHAPITRE I.

  1 Dessein de ce livre et utilité des proverbes.
  7 La crainte de Dieu et l'instruction sont de grands biens.
10 Le sage fuit les voies des pécheurs.
20 La sagesse offre partout ses leçons.
24 Ceux qui la méprisent se perdront.

1 PROVERBES de Salomon, fils de David, roi d'Israël;

2 Pour apprendre à connaître la sagesse et l'instruction, à entendre les paroles de la prudence,

3 À recevoir les leçons de la raison, du droit, de la justice et de l'équité;

4 Pour donner aux simples du discernement, et au jeune homme, de la science et de la réflexion.

5 Le sage écoutera, et augmentera sa science, et l'homme intelligent acquerra de la prudence,

6 En sorte qu'il entendra les sentences et les beautés de la parole des sages et leurs énigmes.

7 ¶ La crainte du SEIGNEUR est le commencement de la science; mais les fous méprisent la sagesse et l'instruction.

8 Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, et n'abandonne point les leçons de ta mère.

9 Car elles seront une gracieuse parure pour ta tête, et de précieux colliers pour ton cou.

10 ¶ Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne les suis point.

11 S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour verser le sang, tendons les piéges à l'innocent qui ne nous a pas fait de mal;

12 Engloutissons-les tout vifs comme le sépulcre, et tout entiers, comme s'ils descendaient dans la fosse;

13 Nous trouverons toutes sortes de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin.;

14 Tu auras ton lot parmi nous; il n'y aura qu'une bourse pour nous tous:

15 Mon fils, ne te mets point en chemin avec eux; retire ton pied de leur sentier;

16 Parce que leurs pieds courent au mal et se hâtent pour répandre le sang.

17 Or, c'est en vain que le rets est jeté devant les yeux de ce qui a des ailes;

18 Mais eux, ils dressent des embûches contre leur propre sang et tendent des piéges à leurs âmes.

19 Telles sont les voies de tout homme avide, convoiteux de gain; ce gain perdra l'âme de celui qui le fait.

20 ¶ La souveraine sagesse crie dans la rue; elle fait retentir sa voix dans les places publiques;

21 Elle crie dans les carrefours où l'on fait le plus de bruit; elle prononce ses paroles à l'entrée des portes de la ville, et dit:

22 Insensés, jusques à quand aimerez-vous à être insensés? Et jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie; jusques à quand les fous haïront-ils la science?

23 Revenez à mes remontrances; voici, je vous donnerai de mon esprit en abondance; je vous ferai comprendre mes paroles.

24 ¶ Parce que j'ai crié et que vous avez refusé d'entendre; parce que j'ai étendu ma main et que personne n'y a pris garde,

25 Et parce que vous avez rejeté tous mes conseils et que vous n'avez pas reçu mes remontrances,

26 Je me rirai, moi, de votre calamité. Je me moquerai quand surviendra votre effroi;

27 Quand surviendra votre effroi comme une ruine, et que votre calamité viendra comme une tempête; quand la détresse et l'angoisse viendront sur vous.

28 Alors on criera vers moi, mais je ne répondrai point; on me cherchera de grand matin, mais on ne me trouvera point,

29 Parce qu'ils auront haï la science, et qu'ils n'auront point choisi la crainte du SEIGNEUR.

30 Ils n'ont point aimé mon conseil; ils ont dédaigné toutes mes répréhensions.

31 Qu'ils mangent donc le fruit de leurs œuvres, et qu'ils se rassasient de leurs conseils.

32 Car l'égarement des insensés les tue, et la prospérité des fous les perd.

33 Mais celui qui m'écoutera habitera en sûreté, et sera à l'abri des frayeurs du mal.

 

CHAPITRE II.

  1 La sagesse promet ses biens à ses enfants.
10 Elle préserve des égarements des méchants.
20 Elle dirige dans les bonnes voies.

1 MON fils, si tu reçois mes paroles, et que tu gardes, par devers toi, mes préceptes;

2 Si tu prêtes ton oreille à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;

3 Si tu appelles à la prudence, et que tu adresses ta voix à l'intelligence;

4 Si tu la cherches comme de l'argent, et si tu la poursuis comme un trésor caché:

5 Alors tu connaîtras la crainte du SEIGNEUR, et tu trouveras la connaissance de Dieu.

6 Car le SEIGNEUR donne la sagesse; de sa bouche procèdent la connaissance et l'intelligence.

7 Il réserve le salut à ceux qui sont droits, et il est le bouclier de ceux qui marchent dans l'intégrité.

8 Il les maintient dans les sentiers de la justice; il garde la voie de ses bien-aimés.

9 Alors tu connaîtras la justice, et le jugement, et l'équité, et tous les sentiers qui sont droits.

10 ¶ Si la sagesse entre en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme,

11 La prudence te conservera et l'intelligence te gardera,

12 Pour te délivrer de la voie du méchant et de l'homme qui prononce de mauvais discours;

13 De ceux qui abandonnent les voies de la droiture pour marcher dans des voies de ténèbres;

14 Qui prennent plaisir à faire le mal, et se complaisent dans les égarements du méchant;

15 De ceux dont les sentiers sont tortueux et dont les voies sont détournées;

16 Pour te délivrer de la femme étrangère, de l'étrangère dont les paroles sont flatteuses;

17 Qui abandonne le conducteur de sa jeunesse, et met en oubli l'alliance de son Dieu.

18 Car sa maison incline vers la mort, et son sentier vers le sépulcre.

19 Pas un de ceux qui vont vers elle n'en retourne, ni ne reprend les entiers de la vie.

20 ¶ Ainsi tu marcheras dans la voie des gens de bien, et tu garderas les sentiers des justes.

21 Car les justes habiteront la terre, et les hommes intègres y subsisteront.

22 Mais les méchants seront retranchés de la terre, et les perfides en seront arrachés.

 

CHAPITRE III.

  1 Exhortation à l'obéissance,
  5 à la foi,
  7 à la mortification,
  9 à la dévotion,
11 à la patience.
13 La sagesse donne les plus grands biens.
19 C'est par elle que Dieu a créé le monde.
24 C'est elle qui rend sûres les voies de l'homme.
27 Exhortation à la charité fraternelle,
30 à la paix,
31 au contentement.
33 Dieu maudit le méchant et bénit le juste.

1 MON fils, ne mets point en oubli mon enseignement, et que ton cœur garde mes commandements.

2 Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie et de prospérité.

3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent point: lie-les à ton cou, et écris-les sur la table de ton cœur.

4 Alors tu trouveras grâce et bienveillance aux yeux de Dieu et des hommes.

5 ¶ Confie-toi de tout ton cœur au SEIGNEUR, et ne t'appuie point sur ta prudence.

6 Dans toutes tes voies songe à lui, et il dirigera tes sentiers.

7 ¶ Ne sois point sage à tes yeux; crains le SEIGNEUR, et détourne-toi du mal.

8 Ce sera un cordial pour tes entrailles, et un rafraîchissement pour tes os.

9 ¶ Honore le SEIGNEUR de ton bien et des prémices de tout ton revenu,

10 Et tes greniers seront remplis avec abondance, et le moût rompra tes cuves.

11 ¶ Mon fils, ne rejette point la correction du SEIGNEUR, et ne te fâche point de ce qu'il te reprend.

12 Car le SEIGNEUR reprend celui qu'il aime, comme un père châtie l'enfant qu'il chérit.

13 ¶ Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et heureux l'homme qui acquiert de l'intelligence!

14 Car il vaut mieux l'acquérir que d'acquérir de l'argent, et le fruit qu'on en retire vaut mieux que l'or fin.

15 Elle est plus précieuse que les perles, et toutes les choses désirables ne la valent point.

16 Il y a de longs jours dans sa main droite, des richesses et de la gloire dans sa main gauche.

17 Ses voies sont des voies agréables, et tous ses sentiers sont des sentiers de paix.

18 Elle est l'arbre de vie pour ceux qui l'embrassent, et heureux tous ceux qui s'y tiennent.

19 ¶ Le SEIGNEUR a fondé la terre par la sagesse, et il a disposé les cieux par l'intelligence.

20 C'est par sa science que les eaux ont jailli des abîmes et que les nuées distillent la rosée.

21 Mon fils, garde la droite sagesse et la prudence; qu'elles ne s'écartent point de devant tes yeux;

22 Et elles seront la vie de ton âme, l'ornement de ton cou.

23 Alors tu marcheras en assurance dans ta voie, et ton pied ne bronchera point.

24 ¶ Si tu te couches, tu n'auras point de frayeur, et quand tu te seras couché ton sommeil sera doux.

25 Ne crains point la frayeur subite, ni la ruine des méchants, quand elle surviendra.

26 Car le SEIGNEUR sera ton espérance, et il préservera ton pied du piége.

27 ¶ Ne refuse pas le bien à ceux auxquels il appartient, encore qu'il fût en ta puissance de le faire.

28 Quand tu l'as par devers toi, ne dis point à ton prochain: Va, retourne et je te le donnerai demain.

29 Ne machine point de mal contre ton prochain, tandis qu'il habite avec toi en assurance.

30 ¶ N'aie de procès avec personne sans sujet, quand on ne t'a fait aucun tort.

31 1 Ne porte point envie à l'homme injuste, et ne choisis aucune de ses voies.

32 Car le pervers est en abomination au SEIGNEUR; mais le Seigneur est l'ami des justes.

33 ¶ La malédiction du SEIGNEUR est sus la maison du méchant; mais il bénit la demeure des justes.

34 Pour les moqueurs, il s'en moque; mais il fait grâce aux débonnaires.

35 Les sages héritent la gloire; mais l'ignominie emporte les fous.

 

CHAPITRE IV.

  1 Salomon continue à conseiller l'obéissance,
  3 il raconte quelle instruction il a reçue de ses parents,
  5 il exhorte à étudier la sagesse,
14 et à éviter le sentier des méchants.
20 Il exhorte à la foi,
23 et à la sanctification.

1 ENFANTS, écoutez l'instruction du père, et soyez attentifs pour connaître la prudence.

2 Car je vous donne une bonne doctrine, n'abandonnez point mes enseignements.

3 ¶ Quand j'étais enfant près de mon père, fils tendre et unique auprès de ma mère,

4 Mon père m'instruisait, et me disait: Que ton cœur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.

5 ¶ Acquiers la sagesse, acquiers la prudence; ne l'oublie pas, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.

6 N'abandonne pas la sagesse, et elle te gardera; aime-la, et elle te servira.

7 La sagesse est la chose principale: acquiers la sagesse; acquiers la prudence avec tout ce que tu possèdes.

8 Estime-la, et elle t'élèvera; elle te glorifiera, quand tu l'auras embrassée.

9 Elle posera sur ta tête une couronne de grâce, et elle te donnera un diadème de gloire.

10 Écoute, mon fils, reçois mes paroles, et les années de ta vie seront multipliées.

11 Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher dans les sentiers de la droiture.

12 Quand tu y marcheras, tes pas ne seront point gênés, et si tu cours, tu ne broncheras point.

13 Embrasse l'instruction, ne la lâche point, garde-la; car c'est la vie.

14 ¶ N'entre point dans le sentier des méchants, et ne pose pas ton pied dans le chemin des pervers.

15 Détourne-toi, ne passe point par là; éloigne-toi, et passe outre.

16 Car ils ne sauraient s'endormir, s'ils n'avaient fait quelque mal; leur sommeil serait troublé, s'ils n'avaient fait tomber quelqu'un.

17 En effet, ils mangent le pain de la méchanceté et boivent le vin de la violence.

18 Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l'éclat augmente jusqu'à ce que le jour soit dans sa perfection.

19 La voie des méchants est comme l'obscurité; ils ne savent pas où ils tomberont.

20 ¶ Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

21 Qu'ils ne s'éloignent point de tes yeux; garde-les dans ton cœur.

22 Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout leur corps.

23 ¶ Garde ton cœur plus que toute autre chose: car de lui procèdent les sources de la vie.

24 Éloigne de toi la perversité de la bouche et l'artifice des lèvres.

25 Que tes yeux regardent droit, et que tes paupières se dirigent devant toi.

16 Aplanis le chemin de tes pieds, et que toutes tes voies soient droites.

17 Ne décline ni à droite ni à gauche; détourne ton pied du mal.

 

CHAPITRE V.

  1 Salomon exhorte à étudier la sagesse.
  3 Malheurs qu'entraînent la paillardise et la débauche.
15 Il exhorte à la continence, à la libéralité et à la chasteté.
22 Le méchant tombe dans le piége de sa propre iniquité.

1 MON fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à ma prudence;

2 Afin que tu gardes mes avis, et que tes lèvres conservent la science.

3 ¶ Car les lèvres de l'étrangère distillent des rayons de miel, et son palais est plus doux que l'huile;

4 Mais ce qui en procède est amer comme de l'absinthe, aigu comme un glaive à deux tranchants.

5 Ses pieds courent à la mort, ses pas aboutissent au sépulcre.

6 Elle ne suit pas le chemin de la vie; ses sentiers tremblent sous ses pieds sans que tu t'en aperçoives.

7 Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.

8 Éloigne ton chemin de la femme étrangère, et n'approche point de l'entrée de sa maison;

9 De peur que tu ne donnes ton honneur à des étrangers, et tes ans à ceux qui sont impitoyables;

10 De peur que les étrangers ne se rassasient de tes biens, et que le fruit de ton travail ne soit dans la maison d'autrui;

11 Que tu ne rugisses quand tu seras près de ta fin, quand ta chair et ton corps seront consumés,

12 Et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et comment mon cœur a-t-il dédaigné la réprimande?

13 Comment n'ai-je pas obéi à la voix de ceux qui m'instruisaient, et n'ai-je pas incliné mon oreille à ceux qui m'enseignaient?

14 Peu s'en est fallu que je n'aie été dans tous les maux au milieu de la communauté et de l'assemblée.

15 ¶ Bois des eaux de ta citerne, des ruisseaux de ton puits,

16 Que tes fontaines se répandent au dehors, et tes ruisseaux d'eau par les rues.

17 Qu'elles soient à toi seul, qu'elles ne soient pas aux étrangers qui sont avec toi.

18 Que ta source soit bénie, et prends plaisir à la femme de ta jeunesse:

19 Qu'elle te soit comme une biche aimable et une chevrette gracieuse; que sa tendresse te suffise toujours, et que son amour ne cesse d'être ta joie.

20 Et pourquoi, mon fils, irais-tu errer après une autre et t'attacherais-tu au cœur d'une étrangère?

21 Car les voies de l'homme sont à découvert devant les yeux du SEIGNEUR, et il en mesure tous les sentiers.

22 ¶ Les iniquités du méchant seront un piége pour lui-même, et il sera pris dans les filets de son péché.

23 Il meurt faute d'instruction, et la grandeur de sa folie lui donne le vertige.

 

CHAPITRE VI.

  1 Contre le cautionnement,
  6 la paresse,
12 et la méchanceté.
16 Sept choses odieuses à Dieu.
20 Les bénédictions de l'obéissance.
25 Les maux de la paillardise.

1 MON fils, si tu as répondu pour un ami, si tu as touché dans la main à un étranger,

2 Tu es lié par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche.

3 Mon fils, fais maintenant ceci: dégage-toi, puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami; va, prosterne-toi, et presse tes amis.

4 Ne donne point de sommeil à tes yeux, ni de repos à tes paupières.

5 Dégage-toi comme le daim de la main du chasseur, et comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.

6 Paresseux, va vers la fourmi, regarde ses voies, et sois sage.

7 Elle n'a ni chef, ni surveillant, ni maître;

8 Et cependant elle prépare son pain en été, elle amasse sa nourriture durant la moisson.

9 Paresseux, jusques à quand te tiendras-tu couché? Quand t'arracheras-tu à ton sommeil?

10 Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, encore un peu de ploiement de bras, afin de demeurer couché;

11 Et la pauvreté viendra comme un coureur, et la disette comme un homme armé.

12 ¶ L'enfant de Bélial, l'homme inique, marche avec une bouche trompeuse.

13 Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il montre de ses doigts.

14 La perversité est dans son cœur; il machine du mal en tout temps; il excite des querelles.

15 C'est pourquoi sa ruine viendra subitement; il sera brisé en un instant; et il n'y aura point de remède.

16 ¶ Il y a six choses que hait le SEIGNEUR, et sept lui sont en abomination:

17 Les yeux hautains, la langue fausse, les mains qui répandent le sang innocent,

18 Le cœur qui machine de mauvais desseins, les pieds qui courent vite au mal,

19 Le faux témoin qui profère des mensonges, et celui qui sème des querelles entre les frères.

20 ¶ Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;

21 Tiens-les continuellement liés sur ton cœur, et les attache à ton cou.

22 Quand tu marcheras, qu'ils te conduisent; quand tu te coucheras, qu'ils veillent sur toi, et quand tu te réveilleras, qu'ils soient ton entretien.

23 Car le commandement est une lampe, l'enseignement une lumière, et les remontrances de la discipline, le chemin de la vie.

24 Elles te préserveront de la femme corrompue et de la langue flatteuse de l'étrangère.

25 ¶ Ne convoite point sa beauté en ton cœur, et ne te laisse point prendre à ses paupières.

26 Car l'amour de la femme débauchée réduit à un morceau de pain, et la femme prend au piége l'âme précieuse de l'homme.

27 Quelqu'un prendra-t-il du feu dans son sein, sans que ses habits brûlent?

28 Quelqu'un marchera-t-il sur la braise, sans que ses pieds soient brûlés?

29 Il en est ainsi de celui qui va vers la femme de son prochain; quiconque la touchera ne sera pas impuni.

30 On ne traite point légèrement un larron, s'il dérobe pour rassasier son âme, quand il a faim;

31 Et, s'il est surpris, il rendra sept fois autant: il donnera tout ce qu'il a dans sa maison.

32 Celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens; celui qui le fait perd son âme.

33 Il trouvera des plaies et de l'ignominie, et son opprobre ne sera point effacé.

34 Car la jalousie du mari est une fureur qui ne pardonnera point au jour de la vengeance.

35 Il n'aura égard à aucune rançon, et quand tu multiplierais les présents, il n'acceptera rien.

 

CHAPITRE VII.

  1 Salomon conseille une familiarité sincère et intime avec la sagesse.
  6 Par un exemple tiré de sa propre expérience, il montre
10 l'adresse d'une courtisane
22 et la désolante simplicité d'un jeune libertin.
24 Il exhorte à se garder de pareils excès.

1 MON fils, garde mes paroles, et serre en ton cœur mes commandements.

2 Garde mes commandements, et tu vivras; conserve mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.

3 Lies-les à tes doigts, écris-les sur la table de ton cœur.

4 Dis à la sagesse: Tu es ma sœur, et appelle la prudence ta parente;

5 Afin qu'elles te gardent de la femme d'autrui, et de l'étrangère, qui se sert de paroles flatteuses.

6 ¶ Comme je regardais, à la fenêtre de ma maison, à travers mes treillis,

7 Je vis parmi les sots, et je remarquai parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens,

8 Qui passait au coin de sa rue, et suivait chemin de sa maison,

9 Sur le soir, à la fin du jour, lorsque la nuit devenait noire et obscure:

10 ¶ Et voici, une femme vint au-devant de lui, parée en courtisane et pleine de ruse.

11 C'était une femme bruyante et effrontée, dont les pieds ne demeuraient point dans sa maison;

12 Qui était tantôt dehors, tantôt dans les rues, et se tenait aux aguets à chaque coin de rue.

13 Elle le prit, le baisa et lui dit avec un visage effronté:

14 Je devais un sacrifice d'actions de grâce; j'ai acquitté mes vœux aujourd'hui.

15 C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi, pour te chercher avec empressement, et je t'ai trouvé.

16 J'ai couvert mon lit de tapis, de diverses couleurs, de fin lin d'Égypte.

17 Je l'ai parfumé de myrrhe, d'aloès et de cinnamome.

18 Viens, enivrons-nous d'amour jusqu'au matin, réjouissons-nous dans nos embrassements.

19 Car mon mari n'est pas dans sa maison; le chemin qu'il a pris le conduit au loin.

20 Il a pris avec lui un sac d'argent; il retournera dans sa maison au jour fixé.

21 Elle le séduisit par beaucoup de douces paroles, et l'entraîna par la flatterie de ses lèvres.

22 ¶ Il s'en alla aussitôt après elle, comme le bœuf s'en va à la boucherie, et comme le fou aux entraves, préparées pour son châtiment;

23 Jusqu'à ce qu'une flèche lui perce le cœur. Ainsi l'oiseau se précipite vers le filet, ne sachant point qu'on l'a tendu contre sa vie.

24 ¶ Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et soyez attentifs à mes discours.

25 Que votre cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et qu'elle ne vous égare point dans ses sentiers.

26 Car elle en a fait tomber plusieurs qui étaient déjà blessés à mort, et ceux quelle a tués étaient tous vigoureux.

27 Sa maison est la voie du sépulcre; elle descend aux demeures de la mort.

 

CHAPITRE VIII.

  1 Gloire
  6 et évidence de la sagesse.
10 L'excellence,
12 la nature,
15 le pouvoir,
18 les richesses,
22 et l'éternité de la sagesse.
32 La sagesse est désirable à cause des bénédictions qu'elle apporte.

1 LA sagesse ne crie-t-elle pas, et l'intelligence ne fait-elle pas entendre sa voix?

2 Elle se présente au sommet des lieux élevés, sur le chemin et aux carrefours.

3 À l'avenue des portes, à l'entrée de la ville, sous le portail, elle crie:

4 C'est à vous, hommes d'un rang élevé, que je parle; mais ma voix s'adresse aussi au vulgaire.

5 Insensés, comprenez ce que c'est que le discernement, et vous fous, devenez intelligents de cœur.

6 ¶ Écoutez, car je dirai des choses importantes, et j'ouvre mes lèvres pour enseigner la droiture.

7 Car ma bouche dit la vérité, et mes lèvres ont la méchanceté en abomination.

8 Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice; il n'y a rien en elles de faux, ni de mauvais.

9 Elles sont justes pour l'homme intelligent, et droites pour ceux qui ont trouvé la science.

10 ¶ C'est mon instruction qu'il faut chercher, et non pas l'argent; la science, et non pas l'or fin.

11 Car la sagesse vaut mieux que les perles; tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas.

12 ¶ Moi, la sagesse, je demeure avec le discernement, et je possède la science des sages conseils.

13 La crainte du SEIGNEUR, c'est de haïr le mal. Je hais l'orgueil et l'arrogance, la voie de la méchanceté, la bouche de la perversité.

14 À moi appartient le conseil, l'habileté; je suis la prudence, à moi appartient la force.

15 ¶ Par moi règnent les rois, et par moi les princes font des lois justes.

16 Par moi dominent les seigneurs, et les princes, et tous les juges de la terre.

17 J'aime ceux qui m'aiment, et ceux qui me cherchent avec empressement me trouveront.

18 ¶ Avec moi sont les richesses et la gloire, les biens permanents et la justice.

19 Mon fruit est meilleur que l'or fin, même que l'or raffiné, et mon profit est meilleur que l'argent choisi.

20 Je fais marcher dans le chemin de la justice, dans le milieu des sentiers de la droiture;

21 En sorte que je donne en héritage des biens permanents à ceux qui m'aiment, et que je remplis leurs trésors.

22 ¶ Le SEIGNEUR m'a possédée dès le commencement de ses voies, avant même qu'il fit aucune de ses œuvres.

23 J'ai été déclarée souveraine dès l'éternité, dès le commencement, dès l'origine de la terre.

24 J'ai été engendrée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines riches en eaux.

25 J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, avant que le fussent les coteaux,

26 Lorsque le Seigneur n'avait pas encore fait la terre, ni les plaines, ni les lieux élevés du monde.

27 J'y étais, quand il disposait les cieux, quand il traçait le cercle au-dessus des abîmes;

28 Quand il établissait le firmament d'en haut, quand il fixait les fontaines des abîmes;

29 Quand il imposait à la mer sa loi, afin que ses eaux n'en passassent point les limites, quand il posait les fondements de la terre.

30 Alors j'étais auprès de lui, son architecte, j'étais ses délices de tous les jours, et je me réjouissais sans cesse en sa présence.

31 Je trouvais ma joie dans le globe de la terre, et mes plaisirs, d'être avec les enfants des hommes.

32 ¶ Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et heureux seront ceux qui garderont mes voies.

33 Écoutez l'instruction pour devenir sages, et ne la rejetez point.

34 Heureux l'homme qui m'écoute, qui veille sans cesse à ma porte, et garde les poteaux de mon vestibule.

35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et s'attire la faveur du SEIGNEUR.

36 Celui qui m'offense, au contraire, fait tort à son âme. Tous ceux qui me haïssent, aiment la mort.

 

CHAPITRE IX.

  1 Discipline
  4 et doctrine de la sagesse.
13 Habitudes,
16 et erreurs de la folie.

1 LA sagesse suprême a bâti sa maison; elle en a taillé les sept colonnes.

2 Elle a tué ses bêtes grasses; elle a mêlé son vin; elle a dressé sa table.

3 Elle a envoyé ses messagères, et du haut des créneaux des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:

4 ¶ Qui est-ce qui est simple? qu'il se retire ici. Et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:

5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mêlé.

6 Laissez là les insensés, et vous vivrez; et marchez dans la voie de la prudence.

7 Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie, et celui qui reprend le méchant, en retire une tache.

8 Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.

9 Donne conseil au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.

10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte du SEIGNEUR, et la science des saints, c'est la prudence.

11 Car, par moi, tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.

12 Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

13 ¶ La femme folle est bruyante; elle n'est que sottise, et elle ne connaît rien.

14 Et elle s'assied sur un siége à la porte de sa maison, dans les lieux élevés de la ville,

15 Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:

16 ¶ Qui est-ce qui est simple? qu'il se retire ici. Et elle dit à celui qui est dépourvu de sens:

17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.

18 Et il ne sait point que là sont les morts, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre.

 

CHAPITRE X.

1 À partir de ce chapitre jusqu'au vingt-cinquième, le roi Salomon donne des instructions diverses sur les vertus morales et les vices contraires.

1 PROVERBES de Salomon. Le fils sage réjouit le père; mais le fils insensé est le chagrin de sa mère.

2 Les trésors de l'iniquité ne profiteront de rien; la justice, au contraire, garantira de la mort.

3 Le SEIGNEUR n'abandonne pas à la faim l'âne du juste; mais il repousse loin de lui l'avidité des méchants.

4 La main paresseuse appauvrit; mais la main des diligents enrichit.

5 Celui qui amasse en été est un fils prudent; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.

6 Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence fermera la bouche des méchants.

7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais le nom des méchants sera flétri.

8 Celui qui a le cœur sage reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées tombera.

9 Celui qui marche dans l'intégrité marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies sera découvert.

10 Celui qui cligne de l'œil cause de la peine, et celui qui a les lèvres insensées sera renversé.

11 La bouche du juste est une source de vie; mais la violence fermera la bouche des méchants.

12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre toutes les fautes.

13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.

14 Les sages mettent la science en réserve; mais la bouche du fou est une ruine prochaine.

15 Les biens du riche sont sa ville forte; mais la pauvreté des misérables est leur crainte.

16 L'œuvre du juste conduit à la vie; mais le fruit du méchant est le péché.

17 Celui qui garde la discipline est dans le chemin de la vie; mais celui qui néglige la correction s'égare.

18 Celui qui recèle la haine a des lèvres trompeuses, et celui qui profère la calomnie est un insensé.

19 La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres est prudent.

20 La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est chose de vil prix.

21 Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les insensés mourront faute de sens.

22 La bénédiction du SEIGNEUR est celle qui enrichit, et il n'y joint aucune peine.

23 Ce n'est qu'un jeu pour l'insensé de faire une méchanceté; mais le jeu de l'homme intelligent, c'est la sagesse.

24 Ce que le méchant craint lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent.

25 Ainsi que le tourbillon qui passe, ainsi disparaît le méchant; mais le juste est un fondement perpétuel.

26 Tel que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.

27 La crainte du SEIGNEUR multiplie les jours de la vie; mais les années des méchants seront abrégées.

28 L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.

29 La voie du SEIGNEUR est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.

30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.

31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.

32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que perversité.

 

CHAPITRE XI.

1 Les richesses inutiles au jour de la colère de Dieu. Malheur des méchants.

1 LA balance fausse est en abomination au SEIGNEUR; mais le poids juste lui est agréable.

2 L'orgueil est-il venu, aussitôt est venue l'ignominie; mais la sagesse est avec ceux qui sont modestes.

3 L'intégrité des hommes droits les guide; mais la perversité des perfides les détruit.

4 Les richesses ne serviront de rien au jour de l'indignation; mais la justice garantira de la mort.

5 La justice de l'homme intègre aplanit sa voie; mais le méchant tombera par sa méchanceté.

6 La justice des hommes droits les délivrera; mais les perfides seront pris dans leur méchanceté.

7 Quand l'homme méchant meurt, son attente périt; et de même l'espérance des hommes violents périra.

8 Le juste est délivré de la détresse; mais le méchant y tombe en sa place.

9 C'est par sa bouche que l'impie ruine son prochain; mais les justes sont délivrés par la science.

10 La ville se réjouit du bien des justes, mais quand les méchants périssent, il y a chant de triomphe.

11 La ville est élevée par la bénédiction des hommes droits; mais elle est renversée par la bouche des méchants.

12 Celui qui méprise son prochain est dépourvu de sens; mais l'homme prudent se tait.

13 Celui qui aime à rapporter révèle le secret; mais celui qui a le cœur fidèle le cache.

14 Le peuple tombe faute de prudence, mais la délivrance est dans la multitude de gens de conseil.

15 Celui qui cautionne pour un étranger ne peut manquer d'avoir du mal; mais l'homme qui hait ceux qui frappent dans la main est assuré.

16 La femme gracieuse obtient de l'honneur, et les hommes robustes obtiennent des richesses.

17 L'homme doux fait du bien à soi-même; mais le cruel trouble sa chair.

18 Le méchant fait une œuvre qui le trompe; mais la récompense est assurée à celui qui sème la justice.

19 Ainsi la justice mène à la vie, mais celui qui court après le mal marche à sa mort.

20 Ceux qui sont dépravés de cœur sont en abomination au SEIGNEUR; mais ceux qui sont intègres dans leurs voies lui sont agréables.

21 Le méchant ne demeurera point impuni de génération en génération; mais la race des justes sera délivrée.

22 Une belle femme qui se détourne de la raison, est une bague d'or au museau d'une truie.

23 Au souhait des justes est réservé tout bien; ce qui attend les méchants n'est qu'indignation.

24 Tel sème son bien, et son bien est augmenté davantage; tel le resserre outre mesure, et n'a que la disette.

25 L'âme qui bénit sera rassasiée, et celui qui arrose sera arrosé lui-même.

26 Le peuple maudira celui qui retient le blé; mais la bénédiction reposera sur la tête de celui qui le débite.

27 Celui qui cherche le bien obtient de la faveur; mais à celui qui recherche le mal, le mal arrivera.

28 Celui qui se fie en ses richesses tombera; mais les justes reverdiront comme la feuille.

29 Celui qui ne gouverne pas sa maison avec ordre aura le vent pour héritage; et le fou sera le serviteur de celui qui est sage de cœur.

30 Le fruit du juste est un arbre de vie; et le sage gagne les cœurs.

31 Voici, le juste reçoit sa rétribution sur la terre, combien plus le méchant et le pécheur!

 

CHAPITRE XII.

1 Les justes et les méchants mis en opposition; leurs destinées différentes.

1 CELUI qui aime la correction aime la science; mais celui qui hait d'être repris est un sot.

2 L'homme de bien attire la faveur du SEIGNEUR; mais le SEIGNEUR condamne l'homme qui machine le mal.

3 L'homme ne sera point affermi par la méchanceté; mais la racine des justes ne sera point ébranlée.

4 La femme forte est la couronne de son mari; mais celle qui lui fait honte est comme la carie à ses os.

5 Les pensées des justes ne sont que justice; mais les conseils des méchants ne sont que fraude.

6 Les paroles des méchants sont des embûches pour répandre le sang; mais la bouche de l'homme droit le délivrera.

7 Les méchants seront renversés, et ils ne seront plus; mais la maison des justes se maintiendra.

8 C'est selon sa prudence que l'homme est loué; mais le cœur dépravé sera dans le mépris.

9 Mieux vaut l'homme qui ne fait point cas de soi-même, bien qu'il ait des serviteurs, que celui qui se glorifie et qui manque de pain.

10 Le juste a soin de la vie de sa bête; mais les compassions des méchants, ce sont des cruautés.

11 Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants est dépourvu de sens.

12 Ce que le méchant désire n'est qu'un filet de maux; mais la racine des justes donnera son fruit.

13 Il y a un piége funeste dans la prévarication des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.

14 L'homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche, et on rendra à l'homme le salaire de ses mains.

15 La voie du fou est droite a ses yeux; mais c'est celui qui écoute le conseil qui est sage.

16 Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien-avisé dissimule son ignominie.

17 Celui qui dit la vérité éclaire la justice; mais le faux témoin répand la fraude.

18 Il en est dont les paroles sont comme la pointe d'une épée; mais la langue des sages est une source de guérison.

19 La parole véritable est ferme à perpétuité; mais la fausse langue n'est que pour un moment.

20 La tromperie est dans le cœur de ceux qui machinent le mal; mais la joie est pour ceux qui conseillent la paix.

21 Il n'arrivera pas que le mal attaque le juste; mais les méchants seront remplis d'affliction.

22 Les fausses lèvres sont en abomination au SEIGNEUR; mais ceux qui agissent sincèrement lui sont agréables.

23 L'homme bien-avisé cèle sa science; mais le cœur des fous publie la folie.

24 La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.

25 Le chagrin qui est au cœur de l'homme l'accable, mais la bonne parole le réjouit.

26 Le juste l'emporte sur son voisin, mais la voie des méchants les égare.

27 Le paresseux ne rôtira point son gibier; mais les biens les plus précieux sont à l'homme diligent.

28 Dans le chemin de la justice est la vie, et la voie de son sentier ne mène point à la mort.

 

CHAPITRE XIII.

1 De la différence entre les gens de bien et les méchants, et de ce qui leur arrive.

1 L'ENFANT sage écoute la réprimande du père, mais le moqueur n'écoute point le blâme.

2 L'homme se rassasiera de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.

3 Celui qui garde sa bouche garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres sera dans l'affliction.

4 L'âme du paresseux désire, et il n'y a rien pour son âme; mais l'âme des diligents sera rassasiée.

5 Le juste hait la parole de mensonge, mais le méchant se met par elle en mauvaise odeur, et tombe dans la confusion.

6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.

7 Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grandes richesses.

8 Les richesses de l'homme ne sont que la rançon de sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.

9 La lumière des justes sera resplendissante; mais la lampe des méchants sera éteinte.

10 L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.

11 Les richesses seront diminuées par la vanité; mais celui qui amassa avec la main les multipliera.

12 L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui s'accomplit est l'arbre de la vie.

13 Celui qui méprise la parole périra à cause d'elle; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.

14 L'enseignement du sage est une source de vie pour détourner des filets de la mort.

15 Un bon esprit attire la bienveillance; mais la voie de ceux qui agissent perfidement est raboteuse.

16 Tout homme bien-avisé agit avec intelligence; mais le fou décèle sa folie.

17 Le messager perfide tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est une source de santé.

18 La pauvreté et l'ignominie arrivent à celui qui rejette la correction; mais celui qui regarde la réprimande sera honoré.

19 Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal est en horreur aux fous.

20 Celui qui converse avec les sages deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.

21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur sera la récompense des justes.

22 L'homme de bien transmet son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.

23 Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il en périt faute de jugement.

24 Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.

25 Le juste mange et se rassasie à souhait; mais le ventre des méchants souffre disette.

 

CHAPITRE XIV.

1 Le sage et le fou, la crainte du Seigneur.

1 LA femme sage bâtit sa maison; mais la folle la renverse de ses mains.

2 Celui qui marche dans la droiture révère le SEIGNEUR; mais celui dont les voies sont perverses le méprise.

3 Dans la bouche du fou est la verge de son orgueil; mais les lèvres des sages les gardent.

4 Où il n'y a point de bœuf, la grange est vide, et la force du bœuf fait abonder le revenu.

5 Le témoin fidèle ne ment pas; mais le faux témoin profère des mensonges.

6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve point; mais pour l'homme intelligent la science est aisée.

7 Éloigne-toi de l'homme insensé, puisque tu ne lui connais pas de paroles de sagesse.

8 La sagesse de l'homme bien-avisé est de prendre garde à sa voie; mais la folie des fous n'est que tromperie.

9 Les fous se jouent d'un délit; mais entre les hommes droits il n'y a que bienveillance.

10 Le cœur de chacun connaît l'amertume de son âme, et un autre n'est point mêlé dans sa joie.

11 La maison des méchants sera anéantie; mais le tabernacle des hommes droits fleurira.

12 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.

13 Même en riant le cœur sera triste, et la joie finit par l'ennui.

14 Celui qui a un cœur hypocrite sera rassasié de ses voies; mais l'homme de bien le sera de ce qui est en lui.

15 Le simple croit à toute parole; mais l'homme bien-avisé considère ses pas.

16 Le sage craint, et se retire du mal; mais le fou se met en colère, et se tient assuré.

17 L'homme colère fait des folies, et l'homme rusé est haï.

18 Les sots hériteront la folie; mais les prudents se couronnent de science.

19 Les méchants seront humiliés devant les bons, et les impies devant les portes du juste.

20 Le pauvre est haï, même de son ami; mais les amis du riche sont en grand nombre.

21 Celui qui méprise son prochain s'égare; mais celui qui a pitié des humbles est bienheureux.

22 Ceux qui machinent le mal ne se fourvoient-ils pas? Mais la bonté et la vérité seront pour ceux qui procurent le bien.

23 En tout travail il y a quelque profit, mais le babil des lèvres ne tourne qu'à disette.

24 La richesse sage est sa couronne; mais la folie des fous n'est que folie.

25 Le témoin fidèle délivre les âmes; mais celui qui prononce des mensonges n'est que tromperie.

26 Dans la crainte du SEIGNEUR il y a une ferme assurance, et une retraite pour ses enfants.

27 La crainte du SEIGNEUR est une source de vie pour détourner des filets de la mort.

28 Dans la multitude du peuple est la gloire d'un roi: mais dans la défaillance du peuple est l'abaissement du prince.

29 Celui qui est lent à la colère est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer étale sa folie.

30 La santé du cœur est la vie du corps; mais l'envie est la carie des os.

31 Celui qui fait tort au pauvre outrage celui qui l'a fait; mais celui-là l'honore qui a pitié du nécessiteux.

32 L'impie sera précipité par sa méchanceté; mais le juste trouve une retraite à sa mort.

33 La sagesse repose au cœur de l'homme intelligent; cependant elle est reconnue même au milieu des fous.

34 La justice élève une nation; mais le péché est l'opprobre des peuples.

35 Le roi prend plaisir au serviteur prudent; mais son indignation sera contre celui qui lui fait déshonneur.

 

CHAPITRE XV.

1 Les sages et les insensés.

1 LA réponse douce apaise la fureur; mais la parole fâcheuse excite la colère.

2 La langue des sages embellit la science, mais la bouche des fous profère la folie.

3 Les yeux du SEIGNEUR sont en tous lieux; ils contemplent les méchants et les bons.

4 La langue qui corrige est l'arbre de vie; mais la langue perverse brise l'âme.

5 Le fou méprise la correction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension deviendra prudent.

6 Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il n'y a que trouble dans le retenu de l'impie,

7 Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.

8 Le sacrifice des impies est en abomination au SEIGNEUR; mais la supplication des hommes droits lui est agréable.

9 La voie de l'impie est en abomination au SEIGNEUR; mais il aime celui qui s'adonne à la justice,

10 Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le droit chemin; celui qui hait d'être repris, mourra.

11 Le sépulcre et le gouffre sont à nu devant le SEIGNEUR; combien plus les cœurs des enfants des hommes!

12 Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne et il ne va pas vers les sages.

13 Le cœur joyeux embellit la face; mais dans la tristesse du cœur, l'esprit est abattu.

14 Le cœur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.

15 Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais quand on a le cœur gai, c'est un banquet perpétuel.

16 Un peu de bien avec la crainte du SEIGNEUR, vaut mieux qu'un trésor avec lequel il y a du trouble.

17 Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de veau gras, où il y a de la haine.

18 L'homme furieux excite la querelle; mais l'homme tardif à la colère apaise la dispute.

19 La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est aplani.

20 L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.

21 La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent règle ses pas.

22 Les desseins se dissipent où manquent les conseils; mais ils s'affermissent par la multitude des conseillers.

23 L'homme a de la joie dans les réponses de sa bouche; et combien la parole dite en son temps est bonne!

24 Pour l'homme prudent, le chemin de la vie tend vers le haut, afin qu'il s'éloigne du sépulcre, qui est en bas.

25 Le SEIGNEUR démolit la maison des orgueilleux, mais il affermit la borne de la veuve.

26 Les pensées du méchant sont en abomination au SEIGNEUR; mais celles qui sont pures sont pour lui des paroles agréables.

27 Celui qui est adonné au gain déshonnête trouble sa maison; mais celui qui hait les présents vivra.

28 Le cœur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des impies profère des choses mauvaises.

29 Le SEIGNEUR est loin des impies; mais il exauce la requête des justes.

30 La lumière des yeux réjouit le cœur; la bonne renommée engraisse les os.

31 L'oreille qui écoute la réprimande qui donne la vie, demeurera parmi les sages.

32 Celui qui rejette la correction, méprise son âme; mais celui qui écoute la réprimande, acquiert du sens.

33 La crainte du SEIGNEUR est un enseignement de sagesse, et l'humilité marche devant la gloire.

 

CHAPITRE XVI.

1 Confiance en Dieu; puissance et devoirs des rois.

1 LES méditations du cœur sont de l'homme; mais le discours de la langue est du SEIGNEUR.

2 Toutes les voies de l'homme lui semblent pures; mais le SEIGNEUR pèse les esprits.

3 Remets tes affaires au SEIGNEUR, et tes desseins réussiront.

4 Le SEIGNEUR a fait chaque chose pour lui-même, même le méchant pour le jour de la calamité.

5 Le SEIGNEUR a en abomination tout homme hautain de cœur; il ne demeurera point impuni de génération en génération.

6 Par la miséricorde et la vérité est expiée l'iniquité, et par la crainte du SEIGNEUR on se détourne du mal.

7 Quand le SEIGNEUR prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis même.

8 Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu'un gros revenu sans droiture.

9 Le cœur de l'homme délibère sur ses voies, mais le SEIGNEUR conduit ses pas.

10 Les lèvres du roi sont un oracle, et sa bouche ne s'écarte pas du droit.

11 La balance et le trébuchet du SEIGNEUR sont justes, et tous les poids du sachet sont son œuvre.

12 Faire le mal est une abomination aux rois, parce que le trône est affermi par la justice.

13 Les délices des rois, ce sont les lèvres justes, et ils aiment celui dont la parole est droite.

14 La colère du roi est un messager de mort; mais l'homme sage l'apaise.

15 Le regard serein du roi est la vie, et sa faveur est comme la nuée portant la pluie de l'arrière-saison.

16 Combien il vaut mieux acquérir de la sagesse que de l'or fin! Et combien il est plus excellent d'acquérir de la prudence que de l'argent!

17 Le chemin des hommes droits, c'est de se détourner du mal; celui-là garde son âme qui garde sa voie.

18 L'orgueil va devant la ruine, et la fierté d'esprit devant la chute.

19 Mieux vaut être humble d'esprit avec les débonnaires, que de partager le butin avec les orgueilleux.

20 Celui qui prend garde à la parole du SEIGNEUR trouvera le bien; et celui qui se confie en lui est bienheureux.

21 On appellera prudent celui qui est sage de cœur, et la douceur des lèvres ajoute à la science.

22 À ceux qui la possèdent, la prudence est une source de vie; mais l'instruction des fous est une folie.

23 Le cœur sage conduit prudemment sa bouche et ajoute la science à ses lèvres.

24 Les paroles agréables sont des rayons de miel; douceur à l'âme et santé aux os.

25 Il y a telle voie qui semble droite à l'homme, mais dont l'issue est la voie de la mort.

26 L'âme de celui qui travaille, travaille pour sa vie, parce que sa bouche l'y contraint.

27 Le méchant sème le mal, et sur ses lèvres est un feu brûlant.

28 L'homme pervers sème des querelles, et le rapporteur divise les meilleurs amis.

29 L'homme violent entraîne son compagnon et le fait marcher dans une voie qui n'est pas bonne.

30 Il cligne des yeux pour machiner des choses perverses, et en remuant ses lèvres il consomme le mal.

31 Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; et elle se trouvera dans la voie de la justice.

32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux que l'homme fort, et celui qui est le maître de son cœur vaut mieux que celui qui prend des villes.

33 Le sort est jeté dans le giron; mais tout ce qui en résulte vient du SEIGNEUR.

 

CHAPITRE XVII.

1 La concorde.

1 MIEUX vaut un morceau de pain sec, où il y a la paix, qu'un festin dans une maison pleine de querelles.

2 Le serviteur prudent dominera sur le fils qui fait honte, et il partagera l'héritage entre les frères.

3 Pour l'argent, le creuset, et pour l'or, le fourneau; mais celui qui éprouve les cœurs, c'est le SEIGNEUR.

4 Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, le menteur écoute la mauvaise langue,

5 Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui a fait le pauvre; et celui qui se réjouit de la calamité ne demeurera point impuni.

6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards; l'honneur des enfants, ce sont leurs pères.

7 La parole grave ne convient point à un fou; combien moins la parole de mensonge aux grands!

8 Le présent est une pierre précieuse aux yeux de celui qui le reçoit; de quelque côté qu'il se tourne, il réussit.

9 Celui qui cache la faute gagne l'amitié; mais celui qui la rappelle divise les amis.

10 Une réprimande se fait mieux sentir à l'homme prudent que cent coups au fou.

11 Le séditieux ne cherche que le mal, mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

12 Mieux vaut rencontrer une ourse qui a perdu ses petits, qu'un fou dans sa folie.

13 De la maison de celui qui rend le mal pour le bien, le mal ne sortira pas.

14 Celui qui commence une querelle, est l'homme qui ouvre un passage à l'eau: avant qu'on en vienne à la mêlée, retire-toi.

15 Celui qui déclare juste le méchant, et celui qui déclare méchant le juste, sont tous deux en abomination au SEIGNEUR.

16 Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, puisqu'il n'a point de sens?

17 L'intime ami aime en tout temps, mais dans la détresse, il devient un frère.

18 Celui-là est dépourvu de sens, qui touche dans la main et qui se rend caution envers son ami.

19 Qui aime les querelles aime le péché; celui qui hausse son portail cherche sa ruine.

20 Celui qui est pervers de cœur ne trouvera point le bien, et l'hypocrite tombera dans la calamité.

21 Celui qui engendre un fou en aura du chagrin, et le père du fou ne se réjouira pas.

22 Le cœur joyeux vaut un remède; mais l'esprit abattu dessèche les os.

23 Le méchant reçoit le présent, tiré du sein pour pervertir les voies de la justice.

24 L'homme prudent a devant lui la sagesse; mais les yeux de l'insensé vont au bout de la terre.

25 L'enfant insensé est le chagrin de son père et l'amertume de celle qui l'a enfanté.

26 Infliger une peine au juste, n'est, certes, pas bien, ni frapper les grands pour une chose juste.

27 Celui qui est retenu dans ses paroles connaît la prudence, et celui qui est d'un esprit froid est un homme entendu.

28 Le fou lui-même, quand il se tait, est réputé sage, et celui qui serre ses lèvres est réputé intelligent.

 

CHAPITRE XVIII.

1 Éloge de la sagesse. Suites de folie.

1 L'HOMME qui vit dans la retraite se livre à ses goûts; il s'enquiert de toute sagesse.

2 Le fou ne prend point plaisir à l'intelligence, mais il aime à manifester ce qu'il a dans le cœur.

3 Quand le méchant vient, le mépris vient aussi, et l'opprobre avec l'ignominie.

4 Les paroles de la bouche de l'homme sont des eaux profondes, et la source de la sagesse est un torrent qui bouillonne.

5 Avoir égard à la personne de l'impie pour renverser le juste dans le jugement, cela n'est pas bon.

6 Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche excite les combats.

7 La bouche du fou est sa ruine, et ses lèvres sont un piége à son âme.

8 Les paroles du rapporteur sont comme des blessures, et elles descendent jusque dans les entrailles.

9 Oui, celui qui est lâche dans son travail, est frère de celui qui dissipe.

10 Le nom du SEIGNEUR est une forte tour; le juste y court, et il y trouve une haute retraite.

11 Les biens du riche sont sa ville forte, et dans son opinion, ils sont comme une haute muraille.

12 Le cœur de l'homme s'élève avant la ruine; mais l'humilité précède la gloire.

13 Répondre avant d'avoir écouté, c'est une folie et une confusion pour celui qui le fait.

14 L'esprit d'un homme soutient sa faiblesse; mais l'esprit abattu, qui le relèvera?

15 Le cœur de l'homme intelligent acquiert de la science; c'est aussi la science que cherche l'oreille des sages.

16 Le présent d'un homme lui fait faire place et le conduit devant les grands.

17 Qui plaide le premier paraît juste; mais sa partie vient et l'examine.

18 Le sort termine les procès et fait les partages entre les puissants.

19 Des frères divisés sont plus difficiles à gagner qu'une ville forte, et les discordes sont comme les verroux d'un palais.

20 Le ventre de chacun se rassasie du fruit de sa bouche; il se rassasie du retenu de ses lèvres.

21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui aime la langue mangera de ses fruits.

22 Celui qui trouve une femme trouve le bien, et il obtient une faveur du SEIGNEUR.

23 Le pauvre ne prononce que des supplications, mais le riche ne répond que des paroles rudes.

24 L'homme qui a des amis doit se les unir, et tel ami est plus attaché que le frère.

 

CHAPITRE XIX.

1 De la richesse et de la pauvreté. De la colère.

1 LE pauvre qui marche dans son intégrité vaut mieux que celui qui pervertit ses lèvres et qui est un insensé.

2 Où l'âme est sans science, il n'y a pas de bien, et celui qui précipite ses pas s'égare.

3 C'est la folie de l'homme qui renverse ses desseins, et son cœur se dépite contre le SEIGNEUR.

4 Les richesses assemblent beaucoup d'amis; mais le pauvre est abandonné de son ami.

5 Le faux témoin ne demeurera point impuni, et celui qui profère des mensonges n'échappera point.

6 La multitude flatte celui qui est le prince, et chacun est ami de l'homme qui donne.

7 Tous les frères du pauvre le haïssent, combien plus ses amis se retireront-ils de lui! Il s'attache à leurs paroles: elles ne sont rien.

8 Celui qui acquiert du sens aime son âme, et celui qui conserve l'intelligence trouvera le bien.

9 Le taux témoin ne demeurera point impuni, et celui qui profère des mensonges périra.

10 L'aisance ne sied pas bien à l'insensé; combien moins convient-il un esclave de dominer sur les grands!

11 La prudence de l'homme retient sa colère; c'est un honneur pour lui de passer par dessus le tort qu'on lui fait.

12 L'indignation du roi est comme le rugissement d'un jeune lion; mais sa faveur est comme la rosée sur l'herbe.

13 Un fils insensé est un grand malheur pour son père, et les querelles d'une femme sont une gouttière continuelle.

14 Une maison et des richesses sont un héritage venu des pères; mais une femme prudente est un don du SEIGNEUR.

15 La paresse fait venir le sommeil, et l'âme paresseuse souffrira la faim.

16 Qui garde le commandement garde son âme; qui néglige ses voies mourra.

17 Qui a pitié du pauvre prête au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR lui rendra son bienfait.

18 Châtie ton enfant tandis qu'il y a de l'espérance, mais ne va point jusqu'à le mourir.

19 Qui est de grande colère en porte la peine; veux-tu la calmer, tu l'augmentes.

20 Écoute le conseil et reçois la correction, afin que tu deviennes sage sur la fin de tes jours.

21 Le cœur de l'homme a bien des pensées, mais le conseil du SEIGNEUR est immuable.

22 Ce qui donne de la grâce à l'homme, c'est d'user de miséricorde; et le pauvre vaut mieux que celui qui ment.

23 La crainte du SEIGNEUR mène à la vie, et celui qui l'a passera sa vie dans l'abondance, sans être visité d'aucun mal.

24 Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne pas même la porter à sa bouche.

25 Si tu bats le moqueur, le simple en deviendra avisé; et si tu reprends l'homme intelligent, il entendra ce qu'il faut savoir.

26 L'enfant qui fait honte et confusion, désole son père et chasse sa mère.

27 Mon fils, cesse d'écouter ce qui pourrait t'apprendre à t'égarer des paroles de la science.

28 Le témoin qui a un mauvais cœur se moque de la justice, et la bouche des impies engloutit l'iniquité.

29 Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le dos des insensés.

 

CHAPITRE XX.

1 De l'ivrognerie. De l'équité dans le commerce.

1 LE vin est moqueur, la cervoise est tumultueuse, et quiconque en fait excès n'est pas sage.

2 La terreur du roi est comme le rugissement d'un jeune lion; celui qui l'irrite péche contre soi-même.

3 C'est une gloire à l'homme de s'abstenir de procès; mais tout insensé s'y engage.

4 Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.

5 Le conseil dans le cœur d'un homme est une eau profonde, et l'homme intelligent y puisera.

6 Beaucoup de gens vantent leur bonté; mais qui trouvera un homme sincère?

7 Ô que les enfants du juste, qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui!

8 Le roi assis sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard.

9 Qui est-ce qui peut dire: J'ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché?

10 Le double poids et la double mesure sont tous deux en abomination au SEIGNEUR.

11 Le jeune enfant même fait connaître par ses actions si sa conduite sera pure et droite.

12 Et l'oreille qui entend, et l'œil qui voit, c'est le SEIGNEUR qui les faits tous les deux.

13 N'aime point le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; ouvre tes yeux, et tu auras assez de pain.

14 Mauvais, mauvais, dit celui qui achète; puis il s'en va, et se vante.

15 Il y a de l'or, et beaucoup de perles; mais des lèvres savantes sont un vase précieux.

16 Prends le vêtement de celui qui cautionne l'étranger, et prends gage de lui pour l'étrangère.

17 Le pain volé est doux à l'homme; mais ensuite sa bouche sera pleine de gravier.

18 Les entreprises réussissent par conseil: fais donc la guerre avec prudence.

19 Qui révèle un secret est un délateur; ne te mêle donc pas avec celui qui ne ferme pas ses lèvres.

20 La lampe de celui qui maudit son père ou sa mère sera éteinte dans les ténèbres les plus noires.

21 Le bien trop promptement acquis dans l'origine ne sera point béni à la fin.

22 Ne dis point: Je rendrai le mal; mais attends le SEIGNEUR, et il te délivrera.

23 Le double poids est en abomination au SEIGNEUR, et la fausse balance est une mauvaise chose.

24 C'est le SEIGNEUR qui dirige les pas de l'homme: comment l'homme comprendrait-il sa voie?

26 C'est courir à sa ruine que de prononcer légèrement la chose sainte; et de vouloir réfléchir après son vœu.

26 Le roi sage dissipe les impies et fait tourner la roue sur eux.

27 C'est une lampe du SEIGNEUR que l'esprit de l'homme; elle sonde jusqu'aux choses les plus profondes.

28 La bonté et la vérité conserveront le roi, et il soutient son trône par la clémence.

29 La force des jeunes gens est leur gloire, et les cheveux blancs sont l'honneur des vieillards.

30 Les plaies et les meurtrissures, et les coups qui pénètrent jusqu'au fond des entrailles, sont des purifications pour l'impie.

 

CHAPITRE XXI.

1 Dieu dirige les cœurs des rois. Devoir de l'homme.

1 Dans la main du SEIGNEUR, le cœur du roi est comme une eau courante; il l'incline à tout ce qu'il veut.

2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux; mais le SEIGNEUR pèse les cœurs.

3 Faire ce qui est juste et droit, c'est ce que le SEIGNEUR aime mieux que des sacrifices.

4 Les yeux hautains, le cœur enflé et la lampe des impies, ne sont que péché.

5 Les pensées d'un homme diligent conduisent à l'abondance; mais tout étourdi tombe dans la pauvreté.

6 Amasser des trésors par une langue trompeuse, c'est courir à la mort par une vapeur qui s'évanouit.

7 La rapine des impies sera leur ruine, parce qu'ils refusent de faire ce qui est juste.

8 La voie à l'homme pervers est tortueuse; mais l'œuvre de celui qui est pur est droite.

9 Mieux vaut habiter le coin d'un toit, qu'une vaste maison avec une femme querelleuse.

10 L'âme de l'impie souhaite le mal, son prochain ne trouve pas grâce devant lui.

11 Quand on punit le moqueur, le simple en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert la science.

12 Le juste considère la maison de l'impie, quand l'impie est précipité dans le mal.

13 Celui qui se bouche l'oreille pour ne pas ouïr le cri du malheureux, criera aussi lui-même, et on ne lui répondra point.

14 Le don fait en secret apaise la colère, et le présent mis dans le sein, la fureur la plus véhémente.

16 C'est une joie pour le juste de faire ce qui est droit, mais c'est l'effroi des ouvriers d'iniquité.

16 L'homme qui se détourne du chemin de la prudence aura sa demeure dans l'assemblée des trépassés.

17 L'homme qui aime à rire deviendra pauvre; celui qui aime le vin et la graisse ne s'enrichira point.

18 L'impie sera la rançon du juste, et le perfide prendra la place des hommes intègres.

19 Il vaut mieux habiter dans une terre déserte, qu'avec une femme querelleuse et chagrine.

20 La provision désirable et l'huile sont dans la demeure du sage; mais l'homme insensé l'engloutit.

21 Celui qui s'adonne soigneusement à la justice et à la miséricorde trouvera la vie, la justice et la gloire.

22 Le sage entre dans la ville des forts, et abat la force qui en était la confiance.

23 Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.

24 Le superbe arrogant, en l'appelle un moqueur; il agit dans l'excès de son insolence.

25 Le souhait du paresseux le tue, parce que ses mains refusent de travailler.

26 Il passe tout le jour à faire des souhaits; mais le juste donne, et n'épargne rien.

27 Le sacrifice des impies est une abomination; combien plus s'ils l'apportent avec un mauvais dessein!

28 Le témoin menteur périra; mais l'homme qui écoute son serment parlera à jamais.

29 L'homme impie s'exerce à endurcir sa face; mais l'homme juste dresse ses voies.

30 Contre le SEIGNEUR, il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil.

31 Le cheval est équipé pour le jour de la bataille; mais la délivrance vient du SEIGNEUR.

 

CHAPITRE XXII.

1 La bonne réputation, et les moyens de l'acquérir.

1 LA bonne renommée est préférable aux grandes richesses, et la bonne estime à l'argent et à l'or.

2 Le riche et le pauvre se rencontrent: celui qui les à faits l'un et l'autre, c'est le SEIGNEUR.

3 L'homme bien-avisé prévoit le mal et se tient caché; mais les simples passent outre et paient l'amende.

4 La récompense de l'humilité et de la crainte du SEIGNEUR, c'est la richesse, c'est la gloire et la vie.

5 Il y a des épines et des piéges dans la voie du pervers; celui qu'aime son âme, s'en éloigne.

6 Instruis le jeune enfant à l'entrée de sa voie; lors même qu'il sera devenu vieux, il ne s'en éloignera point.

7 Le riche dominera sur les pauvres, et celui qui emprunte sera serviteur de l'homme qui prête.

8 Celui qui sème la perversité moissonnera le tourment; et la verge pour le châtier est toute prête.

9 L'œil du bienfaisant sera béni, parce qu'il aura donné de son pain au pauvre.

10 Chasse le moqueur, et la dispute s'en ira; la querelle et l'ignominie cesseront.

11 Le roi est ami de celui qui aime la pureté de cœur, et qui a de la grâce en ses discours.

12 Les yeux du SEIGNEUR protégent la science; mais il confond les paroles du perfide.

13 Le paresseux dit: Le lion est là dehors; je serais tué dans les rues.

14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui que le SEIGNEUR a en détestation y tombera.

15 La folie est liée au cœur du jeune enfant; la verge du châtiment l'éloignera de lui.

16 Celui qui fait tort au pauvre pour s'enrichir et donne au riche, ne manque pas de tomber dans l'indigence.

17 Prête ton oreille, écoute les paroles des sages et applique ton cœur à ma science.

18 Car ce te sera une chose agréable, si tu les gardes en ton cœur, et si elles s'affermissent sur tes lèvres.

19 Je te l'ai aujourd'hui fait entendre à toi-même, afin que ta confiance soit dans le SEIGNEUR.

20 Ne t'ai-je pas écrit pour le conseil et la science des choses excellentes,

21 Afin que tu connaisses la certitude des paroles de vérité et que tu puisses répondre des paroles de vérité à ceux qui en envoient vers toi?

22 Ne pille point le malheureux, parce qu'il est malheureux, et ne foule point l'affligé à la porte.

23 Car leur cause sera la cause du SEIGNEUR, et il percera ceux qui auront percé leur âme.

24 Ne sois pas le compagnon de l'homme colère, et ne va point avec l'homme furieux;

25 De peur que tu n'apprennes ses voies et que ton âme ne reçoive un piége.

26 Ne sois pas de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

27 Si tu n'avais pas de quoi payer, pourquoi te ferais-tu prendre ton lit de dessous toi?

28 Ne recule point la borne ancienne, que tes pères ont déterminée.

29 As-tu vu un homme habile en son travail? Il sera au service des rois, et non à celui des gens de basse condition.

 

CHAPITRE XXIII.

1 De la sobriété.

1 QUAND tu seras assis pour manger avec un seigneur, considère attentivement ce qui sera devant toi;

2 Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

3 Ne désire point ses friandises, car c'est une viande trompeuse.

4 Ne travaille point à t'enrichir; désiste-toi de ce dessein.

5 Pourquoi jeter tes yeux sur une richesse qui bientôt ne sera plus? Car certainement elle se fera des ailes; elle s'envolera comme un aigle dans les cieux.

6 Ne mange point la viande de celui qui a l'œil envieux, et ne désire point ses friandises;

7 Car c'est au fond de son âme qu'est sa pensée. Il te dira bien: Mange et bois, mais son cœur n'est pas avec toi.

8 Le morceau que tu auras mangé, tu le voudrais rendre, et tu auras perdu tes belles paroles.

9 Ne parle point, quand l'insensé t'écoute; car il méprisera la prudence de tes discours.

10 Ne recule point la borne ancienne, et d'entre point dans les champs des orphelins;

11 Car leur vengeur est puissant; il défendra leur cause contre toi.

12 Applique ton cœur à l'instruction, et tes oreilles aux paroles de la science.

13 N'éloigne pas la correction de jeune enfant; quand tu l'auras frappé de la verge, il n'en mourra point.

14 Tu le frapperas avec la verge, mais tu délivreras son âme du sépulcre.

15 Mon fils, si ton cœur est sage mon cœur s'en réjouira, oui moi-même.

16 Certes, mes reins tressailliront de joie quand tes lèvres profèreront des choses droites.

17 Que ton cœur ne porte point envie aux pécheurs; mais adonne-toi à la crainte du SEIGNEUR tout le jour.

18 Car véritablement il y aura bonne issue, et ton attente ne sera point trompée.

19 Toi, mon fils, écoute, et sois sage, et fais marcher ton cœur dans cette voie.

20 Ne fréquente point les ivrognes, ni les gourmands;

21 Car l'ivrogne et le gourmand seront appauvris, et le long dormir fait porter des robes déchirées.

22 Écoute ton père, c'est lui qui t'a engendré, et ne méprise point ta mère quand elle sera devenue vieille.

23 Achète la vérité, et ne la vends point; achète la sagesse, l'instruction et la prudence.

24 Le père du juste a une grande joie, et celui qui aura engendré le sage, s'en réjouira.

25 Que ton père et ta mère se réjouissent, et que celle qui t'a enfanté soit dans la joie.

26 Mon fils, donne-moi ton cœur, et que tes yeux prennent garde à mes voies.

27 Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l'étrangère est un puits de détresse.

28 Aussi se tient-elle en embuscade, comme après la proie, et multiplie-t-elle les transgresseurs parmi les hommes.

29 À qui convient ce cri: Malheur à moi? À qui cette plainte: Hélas? À qui les débats? À qui le bruit? À qui les blessures sans cause? À qui la rougeur des yeux?

30 À ceux qui s'arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le mixtionné.

31 Ne regarde point le vin quand il est rouge, quand sa couleur brille dans la coupe, et qu'il coule aisément:

32 Il mord par derrière comme un serpent, et il pique comme un basilic.

33 Puis tes yeux regarderont les femmes étrangères, et ton cœur parlera en insensé.

34 Et tu seras comme celui qui dort au sein de la mer, et comme celui qui dort au sommet du mât.

35 On m'a battu, dis-tu, et je n'en ai point été malade; on m'a moulu de coups, je ne l'ai point senti; quand je me réveillerai, je me remettrait à le chercher.

 

CHAPITRE XXIV.

1 Des mauvaises compagnies, et de la paresse.

1 NE porte point envie aux hommes méchants et ne désire point d'être avec eux.

2 Car leur cœur médite la rapine, et leurs lèvres parlent de nuire.

3 C'est par la sagesse que la maison sera bâtie; c'est par l'intelligence qu'elle sera affermie.

4 Et c'est par la science que les chambres seront remplies de tous les biens précieux et agréables.

5 L'homme sage possède la force, et l'homme qui a de la science renforce la puissance.

6 Car c'est avec la prudence que tu feras la guerre, et le salut est dans le nombre des conseillers.

7 La sagesse est trop haute pour l'insensé: il n'ouvrira point sa bouche, à la porte.

8 Celui qui pense à faire mal, on l'appellera maître en méchanceté.

9 Le discours de la folie n'est que péché, et le moqueur est en abomination à l'homme.

10 Si tu perds courage dans la calamité, ta force sera peu de chose;

11 Tu t'abstiendras alors de délivrer ceux qui sont traînés à la mort, et qui sont sur le point d'être tués,

12 Parce que tu diras: Voici, nous ne connaissons pas cet homme. Celui qui pèse les cœurs ne l'entendra-t-il point? et celui qui garde ton âme ne le saura-t-il point? Or ne rendra-t-il point à chacun selon son œuvre?

13 Mon fils, mange le miel, car il est bon, et le rayon de miel, car il est doux à ton palais.

14 Sache qu'ainsi sera pour ton âme, la sagesse: si tu la trouves, il y aura une bonne issue et ton attente ne périra point.

15 Méchant, n'épie point la demeure du juste, et ne détruis point son gîte.

16 Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants succombent dans le mal.

17 Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera renversé, que ton cœur ne s'en égaie point;

18 De peur que le SEIGNEUR ne le voie, et que cela ne lui déplaise, tellement qu'il détourne de lui sa colère.

19 Ne te dépite point à cause des méchants; ne porte point envie aux impies;

20 Car il n'y aura point de bonne issue pour le méchant, et la lampe des impies sera éteinte.

21 Mon fils, crains le SEIGNEUR, et le roi; et ne te mêle point avec les gens remuants.

22 Car leur calamité s'élèvera tout d'un coup; et qui sait le malheur qui arrivera à ces deux-là?

23 Cet avis est aussi pour les sages. Il n'est pas bon dans le jugement d'avoir égard à l'apparence des personnes.

24 Celui qui dit à l'impie: Tu es juste, les peuples le maudiront et les nations le détesteront.

25 Mais quant à ceux qui le reprennent, ils en retireront de la satisfaction, et la bénédiction du bien se répandra sur eux.

26 Celui qui répond avec justesse fait plaisir.

27 Range ton ouvrage dehors, et l'apprête au champ qui est à toi, et puis bâtis ta maison.

28 Ne sois point témoin contre ton prochain, sans qu'il en soit besoin; car voudrais-tu tromper par tes lèvres?

29 Ne dis point: Comme il m'a fait, ainsi lui ferai-je; je rendrai à cet homme selon ce qu'il m'a fait.

30 J'ai passé près du champ de l'homme paresseux, et près de la vigne de l'homme dépourvu de sens;

31 Et voici, tout y était monté en chardon, et les orties en avaient couvert la surface, et sa cloison de pierres était démolie.

32 Or ayant vu cela, je le mis dans mon cœur, je le regardai, j'en reçus de l'instruction.

33 Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu de ploiement de bras pour demeurer couché,

24 Et ta pauvreté viendra comme un coureur, et ta disette comme un homme armé.

 

CHAPITRE XXV.

1 Observations sur les rois.
8 Les querelles et leurs diverses causes.

1 VOICI encore des proverbes de Salomon, copiés par les gens d'Ézéchias, roi de Juda.

2 La gloire de Dieu est de céler la chose, et la gloire des rois est de sonder les affaires.

3 Il n'y a pas moyen de sonder les cieux à cause de leur hauteur, ni la terre à cause de sa profondeur, ni le cœur des rois.

4 Ôte les scories de l'argent, et le fondeur en fera un vase.

5 Ôte le méchant de devant le roi, son trône sera affermi par la justice.

6 Ne fais point le magnifique devant le roi, et ne te tiens point dans la place des grands.

7 Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte ici, que si on t'abaissait devant le prince, que tes yeux auront vu.

8 ¶ Ne te hâte pas de sortir pour quereller, de peur que tu ne saches que faire à la fin, après que ton prochain t'aura rendu confus.

9 Traite ton différend avec ton prochain, de telle sorte que tu ne révèles point le secret d'un autre;

10 De peur que celui qui écoute ne te le reproche, et que tu n'en reçoives un opprobre qui ne s'efface point.

11 Telles que sont les pommes d'or dans des paniers d'argent, telle est la parole dite comme il faut.

12 Quand on reprend le sage qui a l'oreille attentive, c'est comme une bague d'or ou comme joyau d'or fin.

13 L'ambassadeur fidèle est à ceux qui l'envoient, comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, et il restaure l'âme de son maître.

14 Celui qui se vante d'une fausse libéralité, est la nuée et le vend sans pluie.

15 Le prince est fléchi par la patience, et la langue douce brise les os.

16 Quand tu auras trouvé du miel, n'en mange qu'autant qu'il t'en faut, de peur qu'en étant rassasié, tu ne le rendes.

17 Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu'étant rassasié de toi, il ne te haïsse.

18 L'homme qui porte un faux témoignage contre son prochain est un marteau, une épée et une flèche aiguë.

19 La confiance qu'on met en celui qui est perfide au temps de la détresse, est une dent qui se rompt et un pied qui glisse.

20 Celui qui chante des chansons à un cœur affligé, c'est l'homme qui ôte sa robe dans le temps du froid, c'est du vinaigre répandu sur le savon.

21 Si celui qui te hait a faim, donne lui à manger du pain, et s'il a soif, donne-lui à boire de l'eau.

22 Car tu amasseras des charbons de feu dessus sa tête, et le SEIGNEUR te le rendra.

23 Le vent de bise chasse la pluie, et le visage sévère chasse la langue qui médit en secret.

24 Mieux vaut habiter au coin d'un toit, qu'une vaste maison avec une femme querelleuse.

25 Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche pour une personne altérée et lasse.

26 Le juste qui bronche devant l'impie est une fontaine embourbée ou une source gâtée.

27 Il n'est pas bon de manger trop de miel, de même il n'y a pas de gloire pour ceux qui en cherchent avec trop d'ardeur.

28 L'homme qui ne peut pas retenir son esprit, est comme une ville où il y a brèche et qui est sans murailles.

 

CHAPITRE XXVI.

  1 Observation sur les fous,
13 les paresseux, et
17 les querelleurs intrigants.

1 COMME la neige en été, comme la pluie sur la moisson, ainsi la gloire va mal à un fou.

2 Comme le moineau qui voltige, et l'hirondelle qui s'envole, ainsi la malédiction, non méritée, n'atteindra point.

3 Le fouet est pour le cheval, le licol pour l'âne, et la verge pour le dos des fous.

4 Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable.

5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage.

6 Celui qui envoie des messages par un fou se coupe les pieds, et boit la peine du tort qu'il se fait.

7 Faites marcher un homme qui ne va qu'en clochant; il en est de même d'un propos sentencieux dans la bouche des fous.

8 Il en est de celui qui donne de la gloire à un fou, comme s'il jetait une pierre précieuse dans un monceau de pierres.

9 Ce qu'est une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, un propos sentencieux l'est dans la bouche des fous.

10 Les grands tourmentent tout le monde, et prennent à gage les fous et les transgresseurs.

11 Comme le chien retourne à ce qu'il a vomi, le fou réitère sa folie.

12 As-tu vu un homme qui se croit être sage? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.

13 ¶ Le paresseux dit: Le grand lion est dans le chemin, le lion est par les rues.

14 Comme la porte tourne sur ses gonds, le paresseux se tourne sur son lit.

15 Le paresseux cache sa main dans son sein, il a de la peine à la ramener à sa bouche.

16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui donnent de sages conseils.

17 ¶ Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien, est l'homme qui prend un chien par les oreilles.

18 Tel qu'est celui qui fait l'insensé, et qui cependant jette des feux, des flèches et des choses propres à tuer,

19 Tel est l'homme qui trompe son ami et qui dit: Ne me jouais-je pas?

20 Le feu s'éteint faute de bois; si les querelles s'apaiseront, quand il n'y aura plus de rapporteurs.

21 Le charbon est pour faire de la braise, le bois pour faire du feu, et l'homme querelleur pour exciter des querelles.

22 Les paroles d'un rapporteur sont comme des blessures; or elles descendent jusqu'aux entrailles.

23 Les lèvres pleines d'ardeur et le cœur mauvais sont des scories d'argent sur un vase de terre.

24 Celui qui hait, contrefait ses lèvres, mais au-dedans de soi, il cache la fraude.

25 Quand il parlera gracieusement, ne le crois point; car dans son cœur, il y a sept abominations.

26 La méchanceté de celui qui cache sa haine pour tromper, sera révélée dans l'assemblée.

27 Celui qui creuse la fosse y tombera, et la pierre retournera sur celui qui la roule.

28 La fausse langue hait celui qu'elle a battu, et la bouche qui flatte fait tomber.

 

CHAPITRE XXVII.

  1 Sur l'amour de soi-même,
  5 sur l'amitié fidèle,
11 sur le soin d'éviter les offenses,
23 et sur les soins domestiques.

1 NE te vante point du jour de demain; car tu ne sais pas ce que le jour enfantera.

2 Que ce soit un autre qui te loue, et non pas ta bouche; que ce soit l'étranger et non pas tes lèvres.

3 La pierre est pesante et le sable est lourd; mais le dépit du fou est plus pesant que tous deux.

4 Il y a de la cruauté dans la fureur, et du débordement dans la colère; mais qui pourra subsister devant la jalousie?

5 La correction ouverte vaut mieux qu'un amour secret.

6 Les plaies faites par celui qui aime sont fidèles, et les baisers de celui qui hait sont à craindre.

7 L'âme rassasiés foule les rayons de miel; mais à l'âme qui a faim, toute chose amère est douce.

8 Tel qu'est un oiseau s'écartant de son nid, tel est l'homme qui s'écarte de son lieu.

9 L'huile et le parfum réjouissent le cœur: telle est la douceur que procure un ami dont le conseil vient du cœur.

10 Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et n'entre point dans la maison de ton frère au temps de ta calamité; le voisin qui est proche vaut mieux que le frère qui est loin.

11 ¶ Mon fils, sois sage et réjouis mon cœur, afin que j'aie de quoi répondre à celui qui me fait des reproches.

12 L'homme bien-avisé prévoit le mal et se tient caché; les niais passent outre, et ils paient l'amende.

13 Quand quelqu'un aura cautionné pour l'étranger, prends son vêtement, et prends gage de lui pour l'étrangère.

14 Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera réputé comme s'il le maudissait.

15 Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un.

16 celui qui la veut retenir, retient le vent où un parfum qui s'échappe de sa main droite.

17 Le fer aiguise le fer, ainsi l'homme aiguise la face de son ami.

18 Celui qui garde le figuier mangera de son fruit; ainsi qui garde son maître sera honoré.

19 Comme dans l'eau le visage répond au visage, ainsi le cœur de l'homme répond à l'homme.

20 Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés; aussi les yeux des hommes ne sont-ils jamais satisfaits.

21 Comme le fourneau éprouve l'argent, et le creuset l'or, ainsi est pour l'homme la bouche qui le loue.

22 Quand tu pilerais le feu au mortier parmi du grain qu'on pile avec un pilon, sa folie ne se détacherait point de lui.

23 ¶ Sois diligent à reconnaître l'état de tes brebis, et applique ton cœur aux parcs.

24 Car le trésor ne dure point à toujours, et la couronne ne passe pas d'âge en âge.

25 Le foin se montre, l'herbe paraît, on amasse les herbes des montagnes,

26 Les agneaux sont pour te vêtir, et les boucs pour le prix d'un champ;

27 L'abondance du lait des chèvres sera pour ton manger, pour le manger de ta maison, et pour la vie de tes servantes.

 

CHAPITRE XXVIII.

1 Maximes générales sur la piété et l'impiété.

1 LE méchant fuit sans qu'on le poursuive; mais le juste est plein de confiance comme jeune lion.

2 Les rebellions d'un pays amènent un grand nombre de princes, mais avec des hommes sages l'état demeure long-temps.

3 L'homme qui est pauvre, et qui opprime les petits, est une pluie qui ravage et ôte le pain.

4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant; mais ceux qui gardent la loi lui font la guerre.

5 Les gens adonnés au mal n'entendent point ce qui est droit; mais ceux qui cherchent le SEIGNEUR entendent tout.

6 Mieux vaut le pauvre qui marche en son intégrité, que le pervers qui marche par deux chemins, encore qu'il soit riche.

7 Celui qui garde la loi est un enfant prudent; mais celui qui nourrit les gourmands fait honte à son père.

8 Celui qui augmente son bien par usure et par intérêt, l'assemble pour celui qui sera libéral envers les pauvres.

9 Quant à celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la loi, sa requête elle-même sera une abomination.

10 Celui qui fait égarer par un mauvais chemin ceux qui vont droit, tombera dans la fosse qu'il aura faite; mais ceux qui sont intègres hériteront le bien.

11 L'homme riche pense être sage; mais le petit qui est intelligent le sonde.

12 Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande; mais quand les impies s'élèvent, chacun se cache.

13 Celui qui cache ses transgressions ne prospèrera point; mais celui qui les confesse et les délaisse obtiendra miséricorde.

14 Bienheureux est l'homme qui est toujours dans la crainte; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans la calamité.

15 L'impie qui domine sur un peuple pauvre, est un lion rugissant et un ours quêtant sa proie.

16 Le conducteur qui manque d'intelligence, fait beaucoup d'extorsions. Celui qui hait le gain déshonnête prolongera ses jours.

17 L'homme qui fait tort au sang d'une personne, fuira jusque dans la fosse sans qu'aucun le retienne.

18 Celui qui marche dans l'intégrité sera sauvé; mais le pervers qui marche par deux chemins tombera tout à coup.

19 Celui qui laboure sa terre sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants se rassasiera de misère.

20 L'homme fidèle abondera en bénédictions; mais celui qui se hâte de s'enrichir ne demeurera point impuni.

21 Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain, l'homme commettrait un crime.

22 L'homme qui a l'œil malin se hâte pour avoir des richesses, et il ne sait pas que la disette lui arrivera.

23 Celui qui reprend quelqu'un sera à la fin plus chéri que celui qui flatte de sa langue.

24 Celui qui vole son père ou sa mère, et qui dit que ce n'est point un péché, est compagnon de l'homme dissipateur.

25 Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur le SEIGNEUR sera dans l'abondance.

26 Celui qui se confie en son propre cœur est un insensé; mais celui qui marche sagement sera délivré.

27 Celui qui donne au pauvre n'aura point de disette; mais celui qui en détourne ses yeux abondera en malédictions.

28 Quand les impies s'élèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.

 

CHAPITRE XXIX.

  1 Maximes sur le gouvernement de l'état,
15 et sur le gouvernement de la famille.
22 De la colère, de l'orgueil, du vol, de la poltronnerie et de la corruption.

1 L'HOMME qui roidit son cou quand il est repris, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.

2 Quand les justes sont élevés, le peuple se réjouit; mais quand l'impie domine, le peuple gémit.

3 L'homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui entretient des débauchées dissipe ses richesses.

4 Le roi affermit le pays par le jugement; mais l'homme qui recherche les présents le ruinera.

5 L'homme qui flatte son prochain, étend un filet devant ses pas.

6 Dans la rebellion de l'homme est un piége dangereux; mais le juste chantera et se réjouira.

7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; l'impie n'en prend point connaissance.

8 Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.

9 L'homme sage, contestant avec l'insensé, soit qu'il se fâche, soit qu'il rie, n'aura point de repos.

10 Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre; mais les hommes droits tiennent chère sa vie.

11 L'insensé pousse au-dehors toute sa pensée; mais le sage la réprime, et la met en arrière.

12 Tous les serviteurs d'un prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge sont impies.

13 Le pauvre et l'homme qui opprime se rencontrent, et le SEIGNEUR éclaire les yeux de tous deux.

14 Le trône du roi qui fait justice aux pauvres selon la vérité sera affermi à perpétuité.

15 ¶ La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant, abandonné à lui-même, fait honte à sa mère.

16 Quand les impies se multiplient, les rebellions se multiplient; mais les justes verront leur ruine.

17 Corrige ton enfant, et il te mettra en repos et donnera du plaisir à ton âme.

18 Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple se dissipe; mais bienheureux est celui qui garde la loi.

19 Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.

20 As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

21 Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.

22 ¶ L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux commet beaucoup de forfaits.

23 L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.

24 Celui qui partage avec le larron hait son âme; il entend le serment d'exécration et il ne le décèle point.

25 La crainte des hommes fait tomber dans le piége; mais celui qui s'assure dans le SEIGNEUR aura une haute retraite.

26 Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est du SEIGNEUR que vient le jugement de l'homme.

27 L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit est en abomination à l'impie.

 

CHAPITRE XXX.

  1 Confession d'Agur.
  7 Les deux points de sa prière.
10 Il ne faut pas nuire au petit.
11 Quatre races de pervers.
15 Quatre choses insatiables.
17 Il ne faut pas mépriser ses parents.
18 Quatre choses difficiles à connaître.
21 Quatre choses intolérables.
24 Quatre choses sages.
29 Quatre choses majestueuses.
32 Il faut prévenir la colère.

1 PAROLES d'Agur fils de Jaké. Prophétie. Instruction de cet homme à Ithiël, à Ithiël et à Ucal.

2 Certainement je suis le plus borné de tous les hommes, et il n'y a point en moi de prudence humaine.

3 Et je n'ai point appris la sagesse: saurais-je donc la science des saints?

4 Qui est-ce qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui est-ce qui a renfermé le vent dans ses mains? qui a serré les eaux dans son manteau? qui a dressé toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si tu le connais?

5 Toute la parole de Dieu est purifiée au feu; il est un bouclier à ceux qui mettent leur confiance en lui.

6 N'ajoute rien ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.

7 ¶ Je t'ai demandé deux choses; ne me refuse point durant ma vie.

6 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge; ne me donne ni pauvreté ni richesse; nourris-moi du pain de mon ordinaire,

9 De peur qu'étant rassasié, je ne te renie et que je ne dise: Qui est le SEIGNEUR? De peur aussi qu'étant appauvri, je ne dérobe, et que je ne prenne en vain le nom de mon Dieu.

10 ¶ Ne blâme point le serviteur devant son maître, de peur que ce serviteur ne te maudisse, et qu'il ne t'en arrive de mal.

11 ¶ Il y a une race de gens qui maudissent leur père et qui ne bénissent point leur mère.

12 Il y a une race de gens qui pensent être nets, et qui toutefois ne sont point laver de leur impureté.

13 Il y a une race de gens dont les yeux sont fort hautains et dont les paupières sont élevées.

14 Il y a une race de gens dont les dents sont des épées et dont les machelières sont des couteaux, pour consumer, de dessus la terre, les affligée et les pauvres d'entre les hommes.

15 ¶ La sangsue a deux filles, qui disent: Apporte, apporte. Il y trois choses qui ne se rassasient point; il en a même quatre qui ne disent point, C'est assez:

16 Le sépulcre, le sein stérile, la terre qui n'est point rassasiée d'eau, et le feu qui ne dit point, C'est assez.

17 ¶ L'œil de celui qui se moque de son père et qui méprise l'enseignement de sa mère, les corbeaux des torrents le crèveront, et les petits de l'aigle le mangeront.

18 ¶ Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi, même quatre, que je ne connais point:

19 La trace de l'aigle dans l'air, la trace du serpent sur un rocher, le chemin d'un navire au milieu de la mer, et la trace de l'homme vers la vierge.

20 Telle est la voie de la femme adultère; elle mange et s'essuie la bouche, puis elle dit: Je n'ai point commis d'iniquité.

21 ¶ La terre tremble pour trois choses, même pour quatre, qu'elle ne peut porter:

22 Pour le serviteur, quand il règne; pour l'insensé, quand il est rassasié de viande;

23 Pour la femme digne d'être haïe, quand elle se marie; et pour la servante, quand elle hérite de sa maîtresse.

24 ¶ Il y a quatre choses très-petites sur la terre, qui toutefois sont bien sages, bien avisées:

25 Les fourmis, qui sont un peuple faible et qui néanmoins préparent leur nourriture durant l'été;

26 Les lapins, qui sont un peuple sans force et qui néanmoins se font leurs demeures dans les rochers;

27 Les sauterelles, qui n'ont point de roi et qui toutefois vont toutes par bandes;

28 L'araignée, qui saisit sa proie avec ses pattes et qui est pourtant dans les palais des rois.

29 ¶ Il y a trois choses qui marchent noblement même quatre, qui ont une belle allure:

30 Le lion, le plus fort d'entre les animaux, et qui ne tourne point en arrière pour la rencontre de qui que ce soit;

31 Le coursier aux flancs bien troussés; le bélier, et le roi à qui rien ne résiste.

32 ¶ Si tu t'es conduit follement en t'élevant, et si tu as mal pensé, mets ta main sur ta bouche.

33 Comme celui qui bat le lait en fait sortir le beurre; comme celui qui presse le nez en fait sortir le sang, ainsi celui qui presse la colère excite la querelle.

 

CHAPITRE XXXI.

  1 Lémuël recommande la chasteté et la tempérance.
  6 Les affligés doivent être consolés et protégés.
10 Éloge et qualités d'une femme vertueuse.

1 PAROLES du roi Lémuël et instruction que sa mère lui donna.

2 Que te dirai-je, mon fils? Que te dirai-je, fils de mon sein? Mon fils, pour qui j'ai fait tant de vœux, que te dirai-je?

3 Ne donne point tes forces aux femmes, et ne te livre pas à ce qui détruit les rois.

4 Lémuël, ce n'est point aux rois, ce n'est point aux rois de boire le vin, ni aux princes de boire la cervoise;

5 De peur qu'ayant bu, ils n'oublient la justice et n'altèrent le droit de tous les pauvres affligés.

6 ¶ Donnez de la cervoise à celui qui va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume du cœur,

7 Afin qu'il en boive, et qu'il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.

8 Ouvre ta bouche en faveur du muet, pour le droit de tous ceux qui vont périr.

9 Ouvre ta bouche; fais justice et fais droit à l'affligé et au nécessiteux.

10 ¶ Aleph. Qui est-ce qui trouvera une femme forte? car son prix surpasse de beaucoup les perles.

11 Beth. Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de butin.

12 Guimel. Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.

13 Daleth. Elle cherche de la laine et du lin, et de ses mains, elle fait ce qu'elle veut.

14 He. Elle est comme les navires d'un marchand: elle amène son pain de loin.

15 Vau. Elle se lève lorsqu'il est encore nuit; elle distribue à sa maison la nourriture nécessaire, et leur tâche, à ses servantes.

18 Zain. Elle considère un champ, et l'acquiert; et du fruit de ses mains, elle plante la vigne.

17 Heth. Elle ceint de force ses reins et fortifie ses bras.

18 Teth. Elle reconnaît que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint pas la nuit.

19 Jod. Elle met ses mains au fuseau, et ses mains tiennent la quenouille.

20 Caph. Elle tend sa main à l'affligé, et avance ses mains au pauvre.

21 Lamed. Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

22 Mem. Elle se fait des couvertures; le fin lin et l'écarlate sont ce dont elle s'habille.

23 Nun. Son mari est reconnu aux portes, quand il est assis avec les anciens du pays.

24 Samech. Elle fait du linge et le vend; et elle fait des ceintures qu'elle donne au marchand.

25 Hajin. La force et la magnificence forment son vêtement, et elle se rit du jour à venir.

26 Pe. Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la loi de la charité est sur sa langue.

27 Tsadé. Elle examine le train de sa maison, et ne mange point le pain de la paresse.

28 Koph. Ses enfants se lèvent et la disent bienheureuse; son mari aussi, et il la loue;

29 Resch. Plusieurs filles ont été fortes; mais tu les surpasses toutes.

30 Scin. La grâce trompe et la beauté s'évanouit; la femme qui craint le SEIGNEUR sera louée.

31 Tau. Donne-lui le fruit de ses mains, et que ses œuvres la louent aux portes.

 

 

 

  NOUVELLE ALLIANCE


 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM