La voix qui crie dans le désert

  ANCIENNE ALLIANCE

 

 

 

 

 

 

 

LE LIVRE DE JONAS,

LE PROPHÈTE.

 

CHAPITRE I.

  1 Jonas, envoyé à Ninive, s'enfuit à Tarsis.
  4 Une tempête le fait découvrir.
11 Il est jeté à la mer et avalé par un poisson.

1 OR la parole du SEIGNEUR fut adressée à Jonas, fils d'Amittaï, en ces termes:

2 Lève-toi et va-t'en à Ninive, la grande ville, et tonne contre elle; car leur malice est montée jusqu'à moi.

3 Mais Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis de devant la face du SEIGNEUR. Il descendit donc à Japho, où il trouva un navire qui allait à Tarsis, et ayant payé le passage, il y entra pour se rendre à Tarais avec eux, de devant la face du SEIGNEUR.

4 ¶ Mais le SEIGNEUR souleva sur la mer un grand vent, en sorte qu'il y eut une grande tempête sur la mer et que le navire fut en danger de se briser.

5 Alors les mariniers eurent peur. Ils crièrent chacun à son Dieu, et jetèrent dans la mer la charge du navire pour l'alléger. Or Jonas était descendu au fond du navire; il y était couché et dormait profondément.

6 Alors le maître pilote s'approcha de lui et lui dit: Pourquoi dors-tu? Lève-toi, crie à ton Dieu; peut-être pensera-t-il à nous, et ne périrons-nous point.

7 Puis ils se dirent les uns aux autres: Venez, et jetons le sort, afin que nous sachions à cause de qui ce mal nous est arrivé. Ils jetèrent donc le sort, et le sort tomba sur Jonas.

8 Alors ils lui dirent: Déclare-nous maintenant pourquoi ce mal-ci nous est arrivé? Quel est ton métier et d'où viens-tu? Quel est ton pays et de quel peuple es-tu?

9 Il leur dit donc: Je suis Hébreu, et je crains le SEIGNEUR, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre.

10 Alors ces hommes furent saisis d'une grande crainte, et lui dirent: Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes avaient appris qu'il s'enfuyait de devant la face du SEIGNEUR. En effet, il le leur avait déclaré.

11 ¶ Ils lui dirent donc: Que te ferons-nous afin que la mer soit calme pour nous? Car la mer s'agitait de plus en plus.

12 Alors il leur répondit: Prenez-moi, jetez-moi dans la mer, et elle s'apaisera pour vous. Car je reconnais que c'est à cause de moi que cette grande tempête est venue sur vous.

13 Cependant ces hommes ramaient pour gagner la terre; mais ils ne le pouvaient, parce que la mer s'agitait de plus en plus.

14 Ils crièrent donc au SEIGNEUR et dirent: SEIGNEUR, nous te prions que nous ne périssions point maintenant à cause de l'âme de cet homme, et ne mets point sur nous le sang innocent. Car tu es le SEIGNEUR, qui fais comme il te plaît.

15 Puis ils prirent Jonas et le jetèrent dans la mer. Alors la fureur de la mer cessa.

16 Or ces gens-là craignirent le SEIGNEUR d'une grande crainte; ils offrirent des sacrifices au SEIGNEUR, et vouèrent des vœux.

 

CHAPITRE II.

  1 Prière de Jonas.
11 Sa délivrance.

1 CEPENDANT le SEIGNEUR avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas, et Jonas demeura dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits.

2 Or Jonas dans le ventre du poisson fit sa prière au SEIGNEUR, son Dieu,

3 Et dit: J'ai crié au SEIGNEUR à cause de ma détresse, et il m'a exaucé; je me suis écrié du sein du sépulcre, et tu as ouï ma voix.

4 Tu m'as jeté au fond, au sein de la mer, et le courant m'a environné. Tous tes flots et toutes tes vagues ont passé sur moi,

5 Et j'ai dit: Je suis rejeté de devant tes yeux, mais néanmoins je verrai encore le temple de ta sainteté.

6 Les eaux m'ont environné jusqu'à l'âme, l'abîme m'a environné de toutes parts, les roseaux se sont entortillés autour de ma tête.

7 Je suis descendu jusqu'aux racines des montagnes, la terre avec ses barres était autour de moi pour jamais. Mais tu as fait remonter ma vie hors de la fosse, O SEIGNEUR, mon Dieu.

8 Quand mon âme se pâmait en moi, je me suis souvenu du SEIGNEUR, et ma prière est parvenue à toi, jusqu'au palais de ta sainteté.

9 Ceux qui s'adonnent aux vanités mensongères, abandonnent celui qui leur fait miséricorde.

10 Mais moi, je t'offrirai des sacrifices avec une voix de louange, j'accomplirai le vœu que j'ai fait; car le salut vient du SEIGNEUR.

11 ¶ Alors, par l'ordre du SEIGNEUR, le poisson vomit Jonas sur le rivage.

 

CHAPITRE III.

  1 Jonas prêche dans Ninive;
  5 Repentance et jeûne des Ninivites.
10 Dieu leur pardonne.

1 PUIS la parole du SEIGNEUR fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces termes:

2 Lève-toi et t'en va à Ninive, la grande ville, et y publie à haute voix ce que je t'ordonne.

3 Jonas se leva donc et s'en alla à Ninive, suivant la parole du SEIGNEUR. Or Ninive était une très-grande ville, de trois journées de chemin.

4 Jonas pénétra dans la ville le chemin d'une journée, et il cria et dit: Encore quarante jours, et Ninive sera détruite.

5 Alors les hommes de Ninive crurent à Dieu, publièrent un jeûne et se vêtirent de sacs depuis le plus grand d'entre eux jusqu'au plus petit.

6 Car cette parole était parvenue jusqu'au roi de Ninive, lequel se leva de son trône, se dépouilla de son magnifique vêtement, se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre.

7 Puis il fit faire une proclamation; et on publia dans Ninive, par le décret du roi et de ses grands, ces paroles: Que ni homme, ni bête, ni bœuf, ni brebis, ne goûtent d'aucune chose, qu'ils ne prennent point de nourriture et ne boivent point d'eau.

8 Que les hommes soient couverts de sacs, et les bêtes aussi; qu'ils crient à Dieu de toute leur force, et que chacun se détourne de sa mauvaise voie et de la violence qui est dans ses mains.

9 Qui sait? Dieu viendra peut-être à se repentir et peut-être se détournera-t-il de l'ardeur de sa colère, en sorte que nous ne périssions point.

10 ¶ Or Dieu vit ce qu'ils avaient fait, il vit qu'ils s'étaient détournés de leur mauvaise voie; alors Dieu se repentit du mal qu'il avait dit qu'il leur ferait, et il ne le fit point.

 

CHAPITRE IV.

1 Dépit de Jonas.
4 Dieu le reprend.

1 ALORS Jonas en conçut un dépit extrême et en fut fort affligé.

2 C'est pourquoi, il fit cette requête au SEIGNEUR et dit: O SEIGNEUR, je te prie, n'est-ce pas ici ce que je disais, quand j'étais encore en mon pays? C'est pourquoi j'avais voulu m'enfuir à Tarsis; car je connaissais que tu es un Dieu miséricordieux, plein compassion, lent à la colère, abondant en gratuité, et que tu te repens du mal dont tu as menacé.

3 Maintenant donc, O SEIGNEUR, ôte-moi la vie, je te prie; car j'aime mieux mourir que de vivre.

4 ¶ Mais le SEIGNEUR dit: Est-ce bien fait à toi d'être ainsi affligé?

5 Alors Jonas sortit de la ville, s'assit du côté de l'orient de la ville, s'y fit une cabane et s'y tint à l'ombre, jusqu'à ce qu'il vît ce qui arriverait à la ville.

6 Cependant le SEIGNEUR Dieu prépara un kikajon, et le fit croître au-dessus de Jonas, afin qu'il lui donnât de l'ombre sur sa tête et le délivrât de son mal. Or Jonas se réjouit extrêmement du kikajon.

7 Puis Dieu prépara pour le lendemain, lorsque l'aube du jour monterait, un ver qui frappa le kikajon, en sorte qu'il sécha.

8 Ensuite il arriva, quand le soleil fut levé, que Dieu prépara un violent vent d'Orient, et que le soleil frappa sur la tête de Jonas, en sorte que s'évanouissant, il demanda de mourir et dit: J'aime mieux mourir que de vivre.

9 Mais Dieu dit à Jonas: Est-ce bien fait à toi de te dépiter ainsi au sujet de ce kikajon? Or il répondit: C'est bien fait à moi de me dépiter ainsi jusqu'à la mort.

10 Alors le SEIGNEUR dit: Tu voudrais qu'on eût épargné le kikajon, pour lequel tu n'as point travaillé et que tu n'as point fait croître — en effet, il est venu en une nuit, et, en une nuit il a péri —

11 Et moi, je n'épargnerais point Ninive, cette grande ville, où il y a plus de cent vingt mille créatures humaines qui ne savent point discerner entre leur main droite et leur main gauche? et où il y a aussi une grande quantité de bêtes?

 

 

 

  NOUVELLE ALLIANCE


 

 

© Copyright 2014 All Rights Reserved LEVIGILANT.COM