LES PSEUDÉPIGRAPHES

DE L'ANCIEN TESTAMENT

VOLUME 2

EXPANSIONS DE L'ANCIEN TESTAMENT ET DES LÉGENDES, DE LA SAGESSE ET DE LA LITTÉRATURE PHILOSOPHIQUE, DES PRIÈRES, DES PSAUMES ET DES ODES, DES FRAGMENTS D'OUVRAGES JUDÉO-HELLÉNISTIQUES PERDUS

ÉDITÉ PAR

JAMES H. CHARLESWORTH

VOLUME 2

 

Nouvelles traductions de textes faisant autorité avec introductions et notes critiques par une équipe internationale de chercheurs

LES PSEUDÉPIGRAPHES DE L'ANCIEN TESTAMENT

L'ANCIEN TESTAMENT

PSEUDEPIGRAPHES

VOLUME 2

Extensions de l'Ancien Testament et des Légendes, Sagesse et Littérature philosophique, Prières, Psaumes et Odes, Fragments d'œuvres judéo-hellénistiques perdues

ÉDITÉ PAR

JAMES H. CHARLESWORTH

1985 DOUBLEDAY & COMPANY, INC. GARDEN CITY, NEW YORK

***

Mises en pages par

Jean leDuc et Alexandre Cousinier

***

 

Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque du Congrès

Entrée principale sous le titre :

Pseudépigraphes de l'Ancien Testament.

Comprend des index.

1. Livres apocryphes (Ancien Testament) — Critique, interprétation, etc. I. Charlesworth, James H.

BS1830.A3 1985 229 80-2443

ISBN 0-385-09630-5 (version 1)

ISBN 0-385-18813-7 (version 2)

Numéro de fiche de catalogue de la Bibliothèque du Congrès : 80-2443 ISBN : 0-385-18813-7

Copyright © 1985 par James H. Charlesworth Tous droits réservés

Imprimé aux États-Unis d'Amérique

Première édition

Conçu par Joseph P. Ascherl

 

Dédié à ma famille

—Jerrie, Michelle, Eve et James— aux autres familles qui soutiennent nos travaux communs et aux familles qui lisent ces documents.

 

CONTENU
AVANT-PROPOS

GEORGE W. MACRAE, SJ

AVANT-PROPOS POUR LES CHRÉTIENS

JAMES T. CLELAND

AVANT-PROPOS POUR LES JUIFS

SAMUEL SANDMEL

PRÉFACE DE L'ÉDITEUR

CONSEIL CONSULTATIF

CONTRIBUTEURS AU VOLUME DEUX

INTRODUCTION POUR LE GRAND LECTEUR

PAR JH CHARLESWORTH

À la recherche des écrits perdus

Canon

Définition de pseudépigraphe

Écrits apparentés aux Pseudépigraphes

Importance des pseudépigraphes

Conceptions théologiques importantes

Conclusion

 

EXPLICATION DES SYSTEMES TYPOGRAPHIQUES ET DE REFERENCE

Numéros de chapitre et de verset

Italique dans le texte
Crochets et autres sigles dans la traduction
Notes de bas de page
Ponctuation des références bibliques
Références marginales

Divisions secondaires au sein du document

LISTE DES ABRÉVIATIONS

I. PUBLICATIONS MODERNES

Abréviations supplémentaires

II. DOCUMENTS ANCIENS

Bible et apocryphes

Pseudépigraphes

Autres écrits

LES PSEUDÉPIGRAPHES DE L'ANCIEN TESTAMENT

DOCUMENTS

EXPANSIONS DE « L’ANCIEN TESTAMENT » ET DES LÉGENDES

INTRODUCTION

PAR JH CHARLESWORTH

CONTENU

 

LETTRE D'ARISTÉAS

(IIIe siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR RJH SHUTT

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique et théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

ARISTEES A PHILOCRATE

 

JUBILÉS

(Deuxième siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR OS WINTERMUTE

Titre

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Note sur la traduction

BIBLIOGRAPHIE

LE LIVRE DE LA DIVISION

Titre

Moïse est convoqué sur la montagne

Moïse a été chargé d'écrire un livre

On dit à Moïse comment le peuple abandonnera le Seigneur dans la terre promise

Le meurtre des prophètes, la captivité et la perte du culte

Repentance et restauration

Prière d'intercession de Moïse

Le Seigneur prédit une restauration du peuple

Moïse a de nouveau demandé d'écrire

L'Ange de la présence est chargé d'écrire l'histoire pour Moïse

L'Ange de la présence reçoit les tablettes contenant l'histoire

Description des six jours de la création

La signification du sabbat

Les lois pour observer le sabbat

La dénomination des animaux

La création d'Eve

Les lois de la purification après l'accouchement

Les sept premières années à Eden

La chute

Le sacrifice du jour de l'expulsion et la loi de la honte dissimulée

La fin du premier jubilé à 'Eida

Le premier meurtre et la loi sur l'homicide involontaire

Les descendants d'Adam  

La naissance et l'œuvre d'Enoch

Les générations d'Enoch à Noé

La mort d'Adam

Abel vengé – loi du talion

La naissance des fils de Noé

Corruption de toute chair lorsque les anges s'accouplent avec les humains

La punition des anges et l'annihilation de leur progéniture

Une nouvelle justice. Le juge impartial pardonnera

Le Déluge

Débarquement et sacrifice

L'alliance avec Noé et les lois interdisant la consommation de sang

La fête de Shebuot

Le danger de ne pas respecter un calendrier de 364 jours

Le sacrifice de Noé

La malédiction de Canaan et la bénédiction de Sem

Les villes des trois fils de Noé

Les fils de Sem et de Japhet

Le testament de Noé : éviter la fornication, la pollution du sang, l'injustice

Le testament de Noé et la loi de réserve des prémices

La découverte de la tradition astrologique par Cainan

Les descendants de Caïnan

La division de la terre

La part de Sem

Portion de Cham

La part de Japhet

Les parts des fils de Cham, Sem et Japhet

La malédiction contre la violation des limites

La prière de Noé contre les démons

La liaison des neuf dixièmes des démons

La mort de Noé

La Tour de Babel

Saisie par Canaan des terres de la part de Shein

L'installation des fils de Japhet

La naissance de Serug marque la montée de la guerre et d’autres maux

La naissance de Nahor

La naissance de Terah marque une dévastation par les corbeaux

La naissance d'Abram et sa piété

Les efforts fructueux d'Abram contre les corbeaux

Le plaidoyer d'Abram pour éviter l'idolâtrie

Les mariages d'Abram et de ses frères

Abram brûle la maison des idoles

Départ pour Haran

La veillée nocturne d'Abram

Abram est appelé à la terre promise  

La renaissance de l'hébreu

La bénédiction de Térah

Le séjour d'Abram à Béthel

Abram se dirige vers le sud, vers Hébron et l'Égypte

Abram retourne à Béthel et se voit promettre la terre

Abram à Hébron réagit à la capture de Lofs

La loi de la dîme

Abram restitue le butin au roi de Sodome

Le rêve et le sacrifice d'Abram à Mamré

L'alliance avec Abram

Saraï offre sa servante, Agar, à Abram

L'offrande des prémices et l'alliance changeant le nom d'Abram

L'inquiétude d'Abraham pour Ismaël

La circoncision de la famille d'Abraham

Les lois de la circoncision

Une prédiction d’infidélité future concernant la circoncision

Récit du rire de Sarah

La destruction de Sodome

Le péché des filles de Lot

Événements entourant la naissance d'Isaac à Beer-Shéba

Abraham célèbre la fête des Tabernacles à Beer-Shéba

La fête pour le sevrage d'Isaac

Le bannissement d'Agar

Le complot de Mastema pour tester Abraham

Le sacrifice d'Isaac

La mort et l'enterrement de Sarah

Le mariage d'Isaac et la naissance de ses enfants

Les bénédictions d'Abraham pour Jacob

Témoignage d'adieu d'Abraham pour ses enfants

Le témoignage d'adieu d'Abraham à Isaac

La célébration de la fête des prémices par Abraham

La bénédiction d'Abraham pour Jacob

Une deuxième bénédiction pour Jacob

La mort et l'enterrement d'Abraham

Une discussion sur le déclin général de la longévité

La description de la future génération maléfique

Châtiment sur cette génération suivi de repentance et des bénédictions de Dieu

Jacob achète le droit d'aînesse à Esaü

Le séjour d'Isaac à Guérar

Récit des puits creusés par Jacob de Guérar à Beer-Shéba

Isaac maudit les Philistins

Rebecca donne des instructions à Jacob concernant le mariage

La réponse de Jacob

La bénédiction de Rebecca pour Jacob

La résolution d'Esaü de tuer Jacob

Rebecca et Isaac conseillent à Jacob d'aller à Haran

Isaac console Rebecca concernant l'avenir de Jacob

Le rêve et le vœu de Jacob à Béthel

Jacob reçoit Léa comme épouse

La règle concernant le mariage de la fille aînée en premier

Le mariage avec Rachel et la naissance des enfants

Laban persuade Jacob de continuer à travailler pour un salaire

Jacob s'enfuit secrètement à Galaad

Le serment entre Jacob et Laban et leur séparation

Le respect de Jacob pour ses parents contrastait avec le manque de respect d’Esaü

Lévi et Siméon vengent la honte de Dinah

La loi interdisant le mariage avec des étrangers

Lévi est choisi pour la prêtrise en reconnaissance de son zèle

Un avertissement contre la violation de l'alliance

La conclusion de l'incident de Sichem

La préparation au pèlerinage à Béthel

Jacob invite son père à venir à Béthel

La bénédiction de Lévi

La bénédiction de Juda

La visite de Jacob à Isaac

L'adieu d'Isaac à Jacob

Jacob réfléchit à la bénédiction de ses fils

La dîme et le sacrifice de Jacob à Béthel

La loi de la dîme

La vision de Jacob qui l'empêcha de sanctifier le parvis de Béthel

L’institution du jour de « l’Addition » à la fête

La mort de Déborah

Le départ de Rebecca

La naissance de Benjamin et la mort de Rachel

Le récit du péché de Ruben avec Bilhah

Les lois de l'inceste

L'exemple de Ruben ne permet pas d'exception à la loi de l'inceste

Moïse est chargé d'avertir le peuple des lois sur la souillure sexuelle

Les enfants de Jacob apparaissent devant Isaac

Les fils de Jacob vainquent avec succès une coalition amorrite

Les frères vendent Joseph et trompent leur père

La mort et l'enterrement de Bilhah et Dinah

Une journée de commémoration instituée pour le crime contre Joseph

Les femmes des fils de Jacob

La conversation de Rebecca avec Jacob prédisant sa mort

La conversation de Rebecca avec Isaac au sujet de Jacob et d'Esaü

Rebecca cherche des assurances sur l'amour fraternel entre Jacob et Esaü

Les conseils d'adieu d'Isaac et les bénédictions pour Jacob et Esaü

La mort de Léa

Les fils d'Esaü lui reprochent de céder à Jacob

Les fils d'Esaü engagent des mercenaires pour la guerre contre Jacob

L'approche d'Esaü pour combattre Jacob

La défaite d'Esaü et de ses forces

Les rois d'Edom

Joseph dans la maison de Potiphar

Joseph en prison

Joseph, interprète des rêves de Pharaon

Joseph devient un dirigeant en Égypte

L'histoire de Juda et Tamar

La repentance de Juda

Le pardon de Juda contraste avec l’application stricte de la loi qui a suivi

L'arrivée des années de famine

Les fils de Jacob racontent leurs aventures en Egypte

La famine pousse les fils de Jacob à retourner en Égypte

Le stratagème de Joseph pour tester ses frères  

Joseph se révèle à ses frères

Les frères retournent à Canaan pour chercher leur père

Jacob célèbre une fête des prémices à Beer-Shéba

La théophanie de Jacob à Beer-Shéba

La préparation du voyage en Egypte

Une liste des enfants de Jacob

La famille de Jacob s'installe à Gosen

Les compétences de Joseph en tant qu'administrateur

La mort de Jacob

La mort de Joseph et de sa génération

L'enlèvement des os de Jacob et un commentaire sur l'enterrement de Joseph

L'enlèvement des os des enfants de Jacob

Les enfants d’Israël sont réduits en esclavage

La naissance et les premières années de la vie de Moïse

L'expérience de Moïse à Madian et sa rencontre avec Mastema

Les plaies d'Égypte

L'évasion d'Egypte et une discussion sur les actes de Mastema

La fête de Pâques, son institution et son observance

Les lois relatives au sabbat

 

MARTYRE ET ASCENSION D'ISAÏE

(IIe siècle av. J.-C. - IVe siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR MA KNIBB

Textes

Langue originale

Caractère composite de l'Ascension

Date

Provenance

Importance historique et théologique

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

L'ASCENSION DU PROPHÈTE ISAÏE

1. LE MARTYRE D'ISAÏE

Ézéchias convoque Manassé

Le règne méchant de Manassé

Isaïe se retire de Jérusalem

L'histoire de Sédécias et Michée

Isaïe est accusé

Une prophétie sur le Bien-aimé et l'Église

La corruption de l'Église

Le règne de Béliar

La seconde venue du Seigneur

L'exécution d'Isaïe

2. LA VISION QU'A EU ISAÏE, FILS D'AMOTS

Isaïe rend visite à Ézéchias et a une vision

Le voyage d'Isaïe à travers les sept cieux

Le firmament

Le deuxième ciel

Le troisième ciel

Le quatrième ciel

Le cinquième ciel

L'air du sixième ciel

Le sixième ciel

L'air du septième ciel

Le septième ciel

Le récit des actes des hommes

Les robes, les trônes et les couronnes

L'adoration du Seigneur

L'adoration de l'ange du Saint-Esprit

L'adoration de Dieu

L'adoration du Père par les six cieux inférieurs

Le Seigneur Christ est mandaté par le Père

La descente du Seigneur à travers les sept cieux

La naissance miraculeuse du Seigneur

L'enfance et la vie du Seigneur

La crucifixion et la résurrection du Seigneur

L'ascension du Seigneur à travers les sept cieux

La conclusion de la vision

Les instructions d'Isaïe à Ézéchias

 

JOSEPH ET ASENETH

(Ier siècle av. J.-C. - IIe siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR C. BURCHARD

Textes

Langue originale

Personnage littéraire

Date et provenance

Importance théologique

But

Importance historique

Importance culturelle

La traduction actuelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

SUPPLÉMENT

JOSEPH ET ASENETH 8

PREMIÈRE PARTIE : LA CONVERSION ET LE MARIAGE D'ASENETH L DISTRIBUTION DES PERSONNAGES. SCÈNE D'ACTION

Les personnages sont présentés

La tour d'Aseneth et la cour entourant la maison de Pentephres sont décrites

II . TENTATIVE DE PENTEPHRES DE DONNER ASENETH À JOSEPH EN MARIAGE

La visite de Joseph à Pentéphres est annoncée

Aseneth s'habille pour rencontrer ses parents

Pentéphres propose de donner Aseneth en mariage à Joseph, mais elle refuse

Joseph arrive à la maison de Pentéphres

Aseneth est brisée à la vue de Joseph

Joseph est convaincu qu'Aseneth ne le maltraitera pas et accepte de la rencontrer.

Joseph ne veut pas être embrassé par Aseneth, mais prie pour sa conversion

Aseneth se retire dans la confusion

Joseph part après avoir promis de revenir une semaine plus tard

III . LA CONVERSION D'ASENETH

A. LE REPENTIR D'ASENETH

Aseneth se prépare à sa repentance dans le sac et la cendre

Les vierges d'Aseneth tentent de prendre soin d'elle

Aseneth jette ses objets de valeur, y compris ses idoles, et se repent en revêtant un sac et en se couvrant de cendres pendant sept jours

Premier soliloque d'Aseneth sur la façon de prendre le courage de s'adresser à Dieu

Deuxième soliloque d'Aseneth sur la façon de prendre le courage de prononcer le nom de Dieu

La confession du péché d'Aseneth et sa prière pour son acceptation

B. ACCEPTATION D'ASENETH

Un homme descend du ciel, se présente comme le chef des anges et ordonne à Aseneth de se rhabiller.

L'homme céleste annonce l'acceptation d'Aseneth par Dieu et son mariage avec Joseph

Aseneth tente de déterminer le nom de l'homme céleste

Aseneth invite l'homme céleste à prendre de la nourriture. Le mystérieux rayon de miel qui est le pain de vie

L'homme céleste marque le rayon d'une croix et fait s'envoler les abeilles qui encerclent Aseneth

L'homme céleste bénit les sept vierges d'Aseneth

L'homme céleste s'en va

IV. LE MARIAGE DE JOSEPH ET D'ASENETH

La deuxième visite de Joseph est annoncée. Le père adoptif d'Aseneth remarque son visage abattu

Aseneth s'habille en mariée et se transforme en beauté céleste

Joseph arrive et reconnaît Aseneth

Aseneth conduit Joseph dans la maison et lui lave les pieds

Pentéphres propose de donner un festin de mariage, mais Joseph préfère Pharaon

Pharaon célèbre le mariage et donne un festin de noces

V. PSAUME D'ASENETH

DEUXIEME PARTIE : LE FILS DE PHARAON TENTE DE KIDNAPPER ASENETH ET DE PRENDRE LE POUVOIR EN EGYPTE

I. LA VISITE DE JOSEPH ET D'ASENETH À JACOB

Aseneth rencontre Jacob

Siméon et Lévi accompagnent Joseph et Aseneth chez eux

II . LE COMPLOT DU FILS DE PHARAON CONTRE ASENETH ET JOSEPH

Le fils de Pharaon ne parvient pas à persuader Siméon et Lévi de l'aider

Le fils de Pharaon demande l'aide de Dan et de Gad, de Nephtali et d'Aser. Ils tendent une embuscade à Aseneth

Le fils de Pharaon ne parvient pas à tuer son père et prend position dans l'embuscade

Naphtali et Asher, rongés par le remords, ne parviennent pas à retenir Dan et Gad

III . ASENETH TOMBÉE DANS L'EMBUSCADE ET EST SAUVÉE

PAR LES FRÈRES DE JOSEPH

Aseneth est pris dans une embuscade et Lévi alerte ses frères

Benjamin blesse le fils de Pharaon et tue ses troupes à coups de pierres

Lévi et ses frères tuent les troupes de Dan et de Gad

Dan et Gad, Nephtali et Asher tentent de tuer Aseneth, mais leurs épées se transforment en cendres

Les frères méchants abandonnent et demandent à Aseneth d'intercéder pour eux auprès de Lévi et de ses frères.

Aseneth apaise Siméon et ses frères

Lévi tente de sauver la vie du fils de Pharaon

IV. LA FIN

 

LA VIE D'ADAM ET ÈVE

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR MD JOHNSON

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques et apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

LA VIE D'ADAM ET ÈVE

[Vita]

1. LA REPENTANCE D'ADAM ET ÈVE

Le motif et la manière de leur repentir

LA VIE D'ADAM ET ÈVE

[Apocalypse]

PRÉFACE

[Vita]

Satan trompe à nouveau Eve

[Apocalypse]

[Vita]

Le récit de Satan sur son expulsion du ciel

[Apocalypse]

[Vita]

II . LES ENFANTS D'ADAM ET EVE

La naissance de Caïn

{Apocalypse}

[Vita]

Le meurtre d'Abel et la naissance des autres enfants d'Adam

III. ADAM EST ENLEVÉ AU PARADIS CÉLESTE

[Apocalypse]

[Vita]

[Apocalypse]

[Vita]

IV. LA MALADIE FINALE D'ADAM

L'histoire de la chute d'Adam

[Apocalypse]

[Vita]

Le règne des bêtes

[Apocalypse]

[Vita]

Seth et Eve au paradis terrestre

[Apocalypse]

[Vita]

[Apocalypse]

V. L'HISTOIRE DE LA CHUTE D'ÈVE ET SES CONSÉQUENCES

La tentation

[Vita]

[Apocalypse]

La chute

[Vita]

[Apocalypse]

[Vita}

[Apocalypse]

Les punitions

[Vita}

[Apocalypse]

L'expulsion et le repentir

[Vita]

[Apocalypse]

VI. LA MORT ET L'ENTERREMENT D'ADAM ET ÈVE

La repentance d'Eve et la mort d'Adam

Le retour de Dieu avec ses anges

[Vita]

[Apocalypse]

L'âme d'Adam est enlevée au paradis céleste

[Vita]

[Apocalypse]

L'enterrement du corps d'Adam

[Vita]

Les instructions d'Eve concernant les tablettes et sa mort

[Apocalypse]

[Vita]

VI. ANNEXE : LA DÉCOUVERTE DES TABLETTES

[Apocalypse]

 

PSEUDO-PHILON

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR DJ HARRINGTON

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

Cette traduction

BIBLIOGRAPHIE

PSEUDO-PHILON

Généalogies d'Adam à Noé

Généalogies de Caïn à Lamech

Le Déluge

Généalogies des fils de Noé

Le recensement des descendants de Noé

La tour de Babel et Abraham dans la fournaise

La dispersion du peuple et le choix de Canaan

De Canaan à l'Égypte

Amram et la naissance de Moïse

La sortie d'Egypte et la traversée de la mer

Le don de la Loi. Le Décalogue

Le veau d'or

La tente de la rencontre et les fêtes

Le recensement de la population

Les douze espions

La rébellion de Koré

La verge d'Aaron

Balaam

L'adieu, la prière et la mort de Moïse

Josué et la division du pays

La prière de Josué et le culte de Guilgal

L'autel de l'autre côté du Jourdain. Guilgal et Silo

L'alliance de Josué

L'adieu et la mort de Josué

L'élection de Kenaz et la confession des pécheurs

Le châtiment des pécheurs. Les douze pierres

La victoire de Kenaz

L'alliance de Kenaz. Sa vision et sa mort

Zébul

Déborah

La défaite et la mort de Sisera

L'hymne de Déborah

L'adieu et la mort de Déborah

Aod le magicien

L'appel de Gédéon

La victoire de Gédéon. Son péché et sa mort

Abimélech

Jaïr

Jephté

La fille de Jephté

Abdon et Elon

L'annonce de la naissance de Samson

Les exploits de Samson

Les idoles de Michée et le péché d’Israël

La crise à Nob

La défaite d'Israël

La fable du lion

L'ascension de Phinées

La recherche d'un nouveau leader

La prière d'Anne dans sa détresse

La naissance de Samuel

Les fils d'Eli

L'appel de Samuel

La capture de l'arche et la mort d'Eli

Le retour de l'arche

Le peuple réclame un roi

Saül est présenté au peuple

L'onction et le psaume de David

David en exorciste

David et Goliath

David et Jonathan

La mort d' Abimélech

La sorcière d'Endor

La mort de Saül

 

LA VIE DES PROPHÈTES

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR DRA HARE

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE

LA VIE DES PROPHÈTES

Isaïe

Ézéchiel

Daniel

Osée

Michée

Amos

Joël

Abdias

Jonas

Nahum

Habacuc

Sophonie

Aggée

Zacharie

Malachi

Nathan

Achija

Joad

Azaria

Élie

Élisée

Zacharie, fils de Jehojada

Conclusion

 

L'ÉCHELLE DE JACOB

(vers le premier siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR HG LUNT

Synopsis

Textes

Langue originale

Date et provenance

Importance théologique

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

L'ÉCHELLE DE JACOB

 

4 BARUCH

(Premier et deuxième siècles après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR SE ROBINSON

Texte

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE

LES CHOSES OMISES AU PROPHÈTE JÉRÉMIE

 

JANNES ET JAMBRES

(Ier au IIIe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR A. PIETERSMA ET RT LUTZ

La tradition

Le livre

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

FRAGMENTS DU LIVRE DE JANNÈS ET JAMBRES

 

HISTOIRE DES RECHABITES

(Du premier au quatrième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JH CHARLESWORTH

Textes

Langue d'origine, date et provenance

Importance historique et théologique

Relation avec d'autres livres

Importance culturelle

Introduction à la traduction

BIBLIOGRAPHIE

L'HISTOIRE DES RECHABITES

 

ELDAD ET MODAD

(Avant le deuxième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR EG MARTIN

Introduction

Textes

Langue d'origine, date et provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

 

HISTOIRE DE JOSEPH

(Avant le quatrième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR GT ZERVOS

Textes

Langue d'origine, date et provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques et apocryphes

BIBLIOGRAPHIE

HISTOIRE DE JOSEPH

AU VERSO

B VERSO

À RECTO

B RECTO

(Verso B)

C Verso

(B RECTO)

C RECTO

 

SAGESSE ET LITTÉRATURE PHILOSOPHIQUE

INTRODUCTION

PAR JH CHARLESWORTH

CONTENU

AHIQAR

(VIIe au VIe siècle av. J.-C.)

NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR J. M. LINDENBERGER

Textes

Relation entre récit et dictons

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

SUR LES VERSIONS TARDIVES :

AHIQAR

I. LE RÉCIT

Introduction

Mort de Sennacherib. Ahiqar forme son neveu pour lui succéder

Nadin est présentée à Esarhaddon

Nadin succède à Ahiqar à la Cour

La trahison de Nadin

Ahiqar est condamné à mort

Ahiqar est retrouvé et entend parler de la trahison de Nadin

Ahiqar demande à être épargné

Nabusumiskun accepte et une ruse est élaborée

Ahiqar est caché et le roi est trompé

II. LES DICTIONS

 

3 MACCABÉES

(Ier siècle av . J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR H. ANDERSON

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE TROISIÈME LIVRE DES MACCABÉES

Victoire de Ptolémée IV Philopator à Raphia

Ptolémée visite Jérusalem et décide d'entrer dans le Temple

La ruée des citoyens indignés vers le Temple

La prière de Simon le Grand Prêtre

La punition divine de Ptolémée et la réponse vengeresse du roi

Les Juifs dans la société

Décret de Ptolémée ordonnant l'arrestation de tous les Juifs de son royaume

La déportation des Juifs et leur emprisonnement à Alexandrie

La frustration divine du plan du roi d'exécuter les Juifs

La prière d'Eléazar

La célébration juive d'une fête de délivrance

La lettre du roi au nom des Juifs

Le départ joyeux des Juifs et leur retour à la maison.

 

4 MACCABÉES

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR H. ANDERSON

Textes

Langue originale

Auteur et date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE QUATRIÈME LIVRE DES MACCABÉES

Définition de la tâche de l'auteur

La suprématie de la raison

La compatibilité de la loi avec la raison

La conquête des passions par la raison, comme chez le roi David

La punition divine d'Apollonios, gouverneur de Syrie, au Temple

Mesures sauvages d'Antiochus contre les Juifs

Rencontre d'Antiochus avec Eléazar

L'incroyable courage d'Eléazar sous la torture

Un panégyrique sur Éléazar

L'invitation du roi aux sept frères à abjurer leur foi ancestrale

La torture et le défi des premier et deuxième fils

La torture et le défi des troisième et quatrième fils

La torture et le défi des quatre fils restants

Panégyrique : la souveraineté de la raison dans les sept fils

La mère dans sa mort, l'exemple le plus brillant de la victoire de la raison

L'effet des martyres

L'adresse de la mère à ses enfants

 

PSEUDO-PHOCYLIDES

(Ier siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION

PAR PW VAN DER HORST

Introduction

Langue et textes originaux

Date et provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LES PHRASES DES PSEUDO-PHOCYLIDES

Prologue

Résumé du Décalogue

Exhortation à la justice

Exhortation à la miséricorde

L'amour de l'argent et ses conséquences

Honnêteté, modestie et maîtrise de soi

La modération en toutes choses

Danger d'envie et d'autres vices

La mort et l'au-delà

L'instabilité de la vie

La parole et la sagesse, la distinction de l'homme

Éviter la méchanceté et mener une vie de maîtrise de soi et de vertu

L'utilité du travail

Mariage et chasteté

La vie de famille

Épilogue

 

LES PHRASES DU SYRIAQUE MENANDRE

(3ème siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR T. BAARDA

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Relation avec la littérature pseudépigraphique

Un parallèle rabbinique ?

Influence ménandrique ?

Un pseudépigraphon juif ?

traduction anglaise

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LE TEXTE

TRADUCTIONS

TRAVAUX GÉNÉRAUX

LES PHRASES DU SYRIAQUE MENANDRE

I

L'épitomé des phrases du syriaque *Ménandre'

II

Les phrases du syriaque Ménandre

 

PRIÈRES, PSAUMES ET ODES

INTRODUCTION

PAR JH CHARLESWORTH

CONTENU

 

PLUS DE PSAUMES DE DAVID

(IIIe siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION

PAR JH CHARLESWORTH avec JA SANDERS

Textes

Importance collective

Traduction

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PSAUME 151

151A et B (11QP à 151)

hébreu

Un Alléluia de David, le fils de Jessé

151A

151A et B (5ApocSyrPs 1a)

syriaque

Par David, lorsqu'il combattait seul contre Goliath*

151A

151B (PHQ a 151)

hébreu

151B (5ApocSyrPs lb)

syriaque

PSAUME 152

152 (5ApocSyrPs4)

PSAUME 153

153 (5ApocSyrPs5)

PSAUME 154

154 (11QP 154)

hébreu

154 (5ApocSyrPs2)

syriaque

PSAUME 155

155 (11 QP à 155)

hébreu

155 (5ApocSyrPs3)

syriaque

 

PRIÈRE DE MANASSE

(IIe siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JH CHARLESWORTH

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique et théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

Introduction à la traduction

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LA PRIÈRE DE MANASSÉ

Traduction idiomatique

LA PRIÈRE DE MANASSÉ

Traduction littérale

 

PSAUMES DE SALOMON

(Ier siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR RB WRIGHT

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique (avec V. Schwartz)

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PSAUMES DE SALOMON

1

Psaume de Salomon

2

Psaume de Salomon concernant Jérusalem

3

Psaume de Salomon concernant les justes

4

Une conversation de Salomon avec ceux qui essaient d'impressionner les gens

5

 Psaume de Salomon

6

Dans l'espoir. De Salomon

7

De Salomon. À propos de la restauration

8

De Salomon. Vers la victoire

9

De Salomon. Pour preuve

10

Un hymne de Salomon

11

De Salomon. En prévision

12

De Salomon. À propos de la langue des criminels

13

Psaume de Salomon : Réconfort pour les justes

14

Un hymne de Salomon

15

Psaume de Salomon avec chant

16

Hymne de Salomon. Pour aider les dévots

17

Psaume de Salomon, avec cantique, au roi

18

Psaume de Salomon sur le Seigneur Messie

 

PRIÈRES SYNAGOGALES HELLÉNISTIQUES

(Deuxième au troisième siècle après J.-C.)

INTRODUCTION PAR DA FIENSY

TRADUCTION PAR LE DR DARNELL

Texte

Langue originale

L'origine juive des prières

Date

Provenance

Importance historique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec la littérature juive non canonique

Importance théologique

DIEU

ANTHROPOLOGIE

ANGÉLOLOGIE

SAGESSE ET PAROLE

LOI

VIE APRÈS LA MORT

Christologie des interpolations

Introduction à cette traduction

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

1. Une prière d'action de grâce après la communion (AposCon 7.26.1-3)

2. Une prière de louange à Dieu, le Sauveur universel et le combattant de la race d'Abraham (AposCon 7.33.2-7)

3. Une prière qui médite sur la puissance créatrice multiple de Dieu, qui vient à l'homme pécheur dans la rédemption (AposCon 7.34.1-8)

4. Une prière qui s'unit à toute la nature pour louer le seul et unique Dieu grand et miséricordieux (AposCon 7.35.1-10)

5. Une prière louant Dieu pour ses actes rédempteurs envers Israël, ancien et nouveau, et pour l'institution des jours consacrés au culte (AposCon Ί36. 1-7)

6. Une prière d'invocation, demandant à Dieu, qui a toujours accepté le culte de son peuple, d'accepter les prières actuelles de son nouveau peuple (AposCon 7.37.1-5)

7. Une prière d'action de grâce à Dieu pour ses actes continus de rédemption dans le passé et maintenant en Christ ; et pour ses multiples dons à l'homme, l'animal rationnel (AposCon 7.38.1-8)

9. Une prière de louange à Dieu pour sa grandeur et pour la nomination de dirigeants pour son peuple (AposCon 8.5.1-4)

10. Une prière pour les catéchumènes (AposCon 8.6.5-8) Traduit par DA Fiensy.

11. Prière de supplication pour la miséricorde de Dieu sur le pénitent (AposCon 8.9.8f.)

12. Une prière de louange à Dieu, rappelant les fondements de la rédemption et de la création qui rendent la louange si appropriée à la créature rachetée de Dieu, l'homme (AposCon 8.12.6-27)

13. Prière de louange et de bénédiction, prononcée par un évêque à la fin du service eucharistique (AposCon 8.15.7-9)

14. Extrait d'une prière récitée lors de l'ordination des prêtres (AposCon 8.16.3)

15. Une prière pour accompagner l'offrande des prémices (AposCon 8.40.2-4)

16. Prière funéraire pour les morts (AposCon 8.41.2-5)

 

PRIÈRE DE JOSEPH

(Premier siècle après J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION AVEC INTRODUCTION DE JZ SMITH

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Israël, un ange de Dieu

Un esprit dominant

Un homme voyant Dieu

Le premier-né

Archange de la puissance du Seigneur

Capitaine en chef parmi les fils de Dieu

Le premier ministre devant la face de Dieu

Relation avec les livres canoniques

Genèse 32f.

Genèse 35:9s., Genèse 28:10-18

Genèse 48

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PRIÈRE DE JOSEPH

FRAGMENT A

FRAGMENT B

FRAGMENT C

 

PRIÈRE DE JACOB

(Du premier au quatrième siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JH CHARLESWORTH

Textes

Langue d'origine, date et provenance

Importance théologique

Relation avec d'autres livres

Introduction à la traduction

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PRIÈRE DE JACOB

 

ODES DE SALOMON

(Fin du Ier au début du IIe siècle après J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JH CHARLESWORTH

Textes

Langue et date d'origine

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Introduction à la traduction

BIBLIOGRAPHIE

ODE 1

ODE 2

ODE 3

ODE 4

ODE 5

ODE 6

ODE 7

ODE 8

Le Christ parle

L'Odiste parle

ODE 9

ODE 10

Le Christ parle

ODE 11

ODE 12

ODE 13

ODE 14

ODE 15

ODE 16

ODE 17

Le Christ parle

Doxologie

ODE 18

ODE 19

ODE 20

ODE 21

ODE 22

Le Christ parle

ODE 23

ODE 24

ODE 25

ODE 26

ODE 27

ODE 28

Le Christ parle

ODE 29

ODE 30

ODE 31

Le Christ parle

ODE 32

ODE 33

ODE 34

ODE 35

ODE 36

Le Christ parle

ODE 37

ODE 38

ODE 39

ODE 40

ODE 41

Le Christ parle

L'Odiste parle

Doxologie

ODE 42

Le Christ parle

Doxologie

 

SUPPLÉMENT

FRAGMENTS D'OEUVRES JUDEO-HELLENISTIQUES PERDUES

INTRODUCTION DE L'ÉDITEUR PAR JH CHARLESWORTH

Abréviations supplémentaires

CONTENU

 

INTRODUCTION

INTRODUCTION GÉNÉRALE, AVEC UNE NOTE SUR ALEXANDER POLYHISTOR PAR J. STRUGNELL

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

POÉSIE

PHILON LE POÈTE ÉPIQUE

(IIIe au IIe siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR H. ATTRIDGE

Texte et langue originale

Date et provenance

Importance théologique et historique

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TEXTES

ÉTUDES

TRADUCTION

Fragments 1-2

Fragment 3

Fragments 4-6

 

THÉODOTE

(Deuxième au premier siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR F. FALLON

Transmission

Provenance

Importance

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TRADUCTION

Fragment 1

Fragment 2

Fragment 3

Fragment 4

Fragment 5

Fragment 6

Fragment 7

Fragments 8

 

ORACLE

ORPHIQUE

(IIe siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR M. LAFARGUE

Textes

Date

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LA VERSION LONGUE (E et T)

LA VERSION COURTE (J et C 1 )

 

DRAME

EZEKIEL LE TRAGÉDIEN

(Deuxième siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR RG ROBERTSON

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Traduction

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

Exagôgê

(Extrait de Démétrius, décrivant ces mêmes événements)

 

AUTRE

FRAGMENTS DE POÈTES PSEUDO-GRECS

(IIIe au IIe siècle av. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR H. ATTRIDGE

Sources

Date

Importance théologique et historique

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TEXTES

ÉTUDES

TRADUCTION

1. Divers poètes épiques.

Présentation de Clément :

Introduction d'Eusèbe :

Clément commente :

Eusèbe commente :

2. Hésiode.

3. Pythagore.

4. Eschyle.

Présentation du pseudo-Justin :

Présentation de Clément :

5. Sophocle.

Présentation du pseudo-Justin :

Introduction de Clément (Stromata) :

6. Sophocle.

Introduction du pseudo-Justin :

Présentation de Clément :

7. Sophocle.

Présentation de Clément :

8. Euripide.

Présentation de Clément :

9. Euripide/Philémon.

Présentation du pseudo-Justin :

Présentation de Clément :

10. Diphile/Philémon/Euripide.

Introduction du pseudo-Justin :

Présentation de Clément :

11. Diphilus/Ménandre.

Présentation de Clément :

12. Philémon/Ménandre.

Introduction du pseudo-Justin :

Présentation de Clément :

Clément commente :

 

PHILOSOPHIE

ARISTOBULE

(Deuxième siècle avant J.C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR A. YARBRO COLLINS

Textes

Langue originale

Date

Provenance

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Relation aux livres apocryphes et à la littérature ultérieure

Importance culturelle

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TRADUCTION

Fragment 1 Eusèbe, '*Ecclesiastica Historia'' 32.7.16-18

À la date de la Pâque

Fragment 2 Eusèbe, "Praeparatio Evangelica" 8.9.38-8.10.17.

Sur les anthropomorphismes

Fragments 3 Eusèbe, 13.12.If.

La dépendance grecque à la loi juive

Fragment 4 Eusèbe, 13.13.3-8

Anthropomorphismes et dépendance grecque à la Loi

Fragments d'Eusèbe, 13.12.9-16

Le jour du sabbat

 

CHRONOGRAPHIE

DÉMÉTRIUS LE CHRONOGRAPHE

(IIIe siècle av. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR J. HANSON

Texte et langue

Date et provenance

Importance historique

Relation avec les livres canoniques

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TEXTES

ÉTUDES

TRADUCTION

Fragment l 1 (PrEv 9.19.4)

Fragment 2 (PrEv 9.21.1-19)

Fragment 3 {PrEv 9.29.1-3)

Fragment 4 (PrEv 9.29.15)

Fragment 5 (PrEv 9.29.16fin) a

Fragment (Clément d'Alexandrie, Strom 1.141.If.)

 

HISTOIRE

ARISTEAS L'EXEGETE

(avant le premier siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR R. DORAN

Textes

Relation avec le livre canonique de Job

Relation avec les traditions juives

Rapport à la lettre d'Aristée

Importance culturelle

Date et provenance

Langue originale

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PRAÉPARATIO EVANGELICA 9.25.1-4

ADDITION DE LA SEPTANTE AU LIVRE DE JOB

 

HISTOIRE

EUPOLÈME

(avant le premier siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR F. FALLON

Transmission

Provenance

Importance

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TRADUCTION

Fragment 1 Alexandre Polyhistorien, « Sur les Juifs », dans Eusèbe, « Praeparatio Evangelica » 9.26.1 :

Fragment 2 Alexandre Polyhistorien, ' 'Sur les Juifs' ', dans Eusèbe, ' 'Praeparatio Evangelica" 9.30.1-34.18 :

Lettre de Salomon à Vaphres

Lettre de Vaphres à Salomon

Lettre de Salomon à Souron

Lettre de Souron à Salomon

Fragment 3 Alexandre Polyhistor, 4 4 Sur les Juifs, ' ' dans Eusèbe, 4 4 Praeparatio Evangelica" 9.34.20 :

Fragment 4 Alexandre Polyhistor, 4 4 Sur les Juifs, ' ׳ dans Eusèbe, 4 4 Praeparatio Evangelica" 9.39.2-5 :

Fragments 5 Clément d'Alexandrie, 44 Stromates" 1.141.4 :

 

PSEUDO-EUPOLÈME

(avant le premier siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR R. DORAN

Texte

Les deux fragments

I. Le premier fragment

Langue originale

Relation avec l'Ancien Testament

Relation avec les œuvres non canoniques

Relation avec d'autres œuvres

Importance culturelle

Date et provenance

II. Le fragment anonyme

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

PRAÉPARATIO EVANGELICA 9.17.2-9

PRAEPARATIO ÉVANGÉLIQUE A 9.18.2

 

HISTOIRE

Cléodème Malchus

(avant le premier siècle avant J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR R. DORAN

Texte

Langue originale

L'oeuvre d'Alexandre Polyhistor

Date

Relation avec l'Ancien Testament

Les traditions africaines

Provenance

Relation avec les livres apocryphes

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

JOSÈPE, ANTIQUITÉS 1.239-41 (PrEv 9.20.2-4)

 

ROMANCE

ARTAPANUS

(IIIe au IIe siècle av. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR JJ COLLINS

Textes

Langue originale

Date

Importance historique

Importance théologique

Relation avec les livres canoniques

Sources non bibliques

Influence sur les écrits ultérieurs

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

LES FRAGMENTS D'ARTAPANUS

ABRAHAM

Fragment 1 Eusèbe, * , Praeparatio Evangelica” 9.18.1

Abraham en Egypte

JOSEPH

Fragment 2 Eusèbe, « Praeparatio Evangelica » 9.23.1-4

Joseph en Egypte

MOÏSE

Fragments. Eusèbe, « Praeparatio Evangelica » 9.27.1-37

La campagne d'Ethiopie

Le complot contre Moïse

Moïse en Arabie

Moïse devant Pharaon

Les fléaux

 

APPENDICE

PSEUDO-HÉCATAÉE

(IIe siècle av. J.-C. - Ier siècle apr. J.-C.)

UNE NOUVELLE TRADUCTION ET INTRODUCTION PAR R. DORAN

Les fragments

Textes

Combien de Pseudo-Hécatées ?

Date et provenance

Conclusion

BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE

TÉMOIGNAGES

1. Josèphe, Ant 1.159 :

2. Origène, Contre Celse 1.15b :

Texte

FRAGMENTS

1. Lettre d'Aristée 3k

2. Clément d'Alexandrie, Stromateis 5.113 :

3. Josèphe, Contre Apion 2.43 : M

4. Josèphe, Contre Apion 1.183-205 :

Les contre-arguments sont les suivants :

Texte

Indice