9. Une prière de louange à Dieu pour sa grandeur et pour la nomination de dirigeants pour son peuple (AposCon 8.5.1-4)
1 (1) Celui qui est, Maître, Seigneur, Dieu tout-puissant, le seul sans origine et sans roi,
2 celui qui est éternel, et qui existe avant les siècles, celui qui n'a besoin de rien en aucune manière, et qui est plus grand que toute cause et toute origine,
3 le seul vrai, le seul sage;
celui qui est seul, le Très-Haut;
4 celui qui est invisible par nature; 1Tim 1:17
dont la connaissance est sans commencement;
5 le seul bon et incomparable; Mt 19:17
celui qui connaît toutes choses avant leur origine ;
6 celui qui connaît les choses cachées, Dan 2:22
l'inapprochable, celui sans maître ;
7 (2) le Dieu et Père de ton Fils unique, notre Dieu et Sauveur,
f. Gk. pronoias heirmon. Il est possible que cela soit équivalent à la croyance stoïcienne dans la chaîne du destin qui relie continuellement les causes des événements. Voir Arnim 2.918 (heimarmenê heirmos tis ousa). Philon a exprimé une croyance similaire dans Mut 135, De Aet 75 (voir la traduction de FH Colson et les notes dans la LCL Philo, vol. 5, pp. 210f. ; vol. 9, pp. 236f).
g. Gk. nomothesias diaphorou dikaiôtêria. La législation différente est, selon Goodenough (By Light, Light, pp. 327n, 350), la loi telle qu'implantée et telle qu'écrite.
h. Gk. tesoun , qui est évidemment Josué de l'Ancien Testament et non pas « Jésus ». Les noms en grec sont identiques.
i . Le grec pronooumenos peut également signifier « subvenir aux besoins », comme l’a rendu Whiston (ANF 7, p. 476).
le créateur de l'univers entier par lui ;
8 l'Administrateur, le Tuteur,
le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation, 2Cor 1:3
celui qui habite dans les hauteurs, et qui observe les choses humbles; Ps i 12:5f lxx 9(3) tu es celui qui a donné des normes à l'Église,
par l’apparition dans la chair de ton Christ,
soumis au témoignage du Paraclet, 7, 15 : Jn 14-16
par tes apôtres et par nous, évêques, qui par ta grâce
sont présents ?
10 C'est toi qui as désigné d'avance, dès le commencement, des sacrificateurs pour gouverner ton peuple.
11 Abel au début,
Seth, Énos, Énoch, Noé, Melchisédek et Job;
12 (4) celui qui a fait paraître Abraham et les autres patriarches, ainsi que tes fidèles serviteurs Moïse et Aaron, Éléazar et Phinées,
13 celui qui avait préparé d'avance parmi eux des chefs et des sacrificateurs pour la tente du témoignage,
14 celui qui a choisi pour toi Samuel, pour être sacrificateur et prophète;
15 celui qui n’a pas abandonné ton sanctuaire sans services publics ;
16 celui qui a voulu être glorifié par ceux que tu as choisis ?
10. Une prière pour les catéchumènes (AposCon 8.6.5-8) Traduit par DA Fiensy.
1 (5) Demandons tous instamment à Dieu pour les catéchumènes :
2 afin que celui qui est bon et qui aime les hommes entende leurs prières et, ayant reçu leur supplication, les assiste et leur accorde ce qu'ils ont demandé.
3 pour leur bien, les demandes de leur cœur; Ps 37:4
4 afin de leur révéler l' Évangile de son Christ,
5 les illumine,
et donne-leur l'intelligence, instruis-les dans la connaissance de Dieu,
6 Enseigne-leur ses ordonnances et ses jugements, p$ 119:12
implante en eux sa crainte pure et salvatrice,
ouvre les oreilles de leurs cœurs
pour pratiquer sa loi jour et nuit ? Ps 1:2
7 (6) et qu'il les affermisse dans la piété, les unifie et les compte parmi son saint troupeau,
8 accorde-leur le bain de la régénération, tk 3:5
le vêtement de l’incorruptibilité, (et) de la vraie vie ;
9 et qu'il les sauve de toute impiété,
et ne donnez accès à aucun adversaire contre eux ;
9 a. Tout le texte entre les deux notes de bas de page est mis en italique par Goodenough, car il s'agit d'une interpolation chrétienne. Cela n'est pas aussi évident que dans certains autres cas ; il est possible que la prière ait été composée à l'origine par un auteur chrétien.
b. Cette prière aurait pu être utilisée à l'origine par le judaïsme hellénistique pour la consécration d'un prêtre et plus tard reprise et interpolée par les chrétiens pour être utilisée dans la consécration des prêtres.
Cependant, une telle prière aurait pu être formulée dans son intégralité par un auteur chrétien cherchant à justifier dans l’Ancien Testament les prérogatives sacerdotales d’une caste cléricale en pleine croissance.
10 a. Cf. Ab 3:4,7; 4:12. L'accent mis au verset 6 sur la Loi a conduit Goodenough à argumenter (By Light, Light, pp. 328f.) en faveur de la paternité juive de la prière.
10 |
et qu'il les purifie de toute souillure de la chair et de l'esprit, 2cor 7:1 et j'habiterai en eux, Uv 2 6:17f. et marcher (parmi eux) par son Christ, 2cor6:16 |
11 |
et bénis leurs entrées et leurs sorties, ps 21 :8 et orienter leurs affaires pour leur bien. |
12 (7) Demandons encore avec insistance pour eux, afin que,
obtenir la rémission de leurs fautes par l’initiation ? 13 ils peuvent être jugés dignes des saints mystères et de demeurer constamment avec les saints. |
14 (8) Levez-vous, catéchumènes, demandez la paix de Dieu par son Christ,
15 |
que le jour soit paisible et exempt de péché, même pendant toute la durée de ta vie, |
16 |
que ta fin soit chrétienne ? que Dieu soit gracieux et bienveillant, (que Dieu accorde) le pardon des offenses. |
17 Consacrez-vous au Dieu unique, incrédule, par son Christ.
18 Inclinez-vous et recevez une bénédiction.
11. Prière de supplication pour la miséricorde de Dieu sur le pénitent (AposCon 8.9.8f.)
1 (8) Ô Dieu Tout-Puissant, éternel,
Maître de l'univers entier,
Créateur et Président de tout,
2 celui qui a montré l'homme comme un (micro-)cosme du cosmos à travers 3:20 le Christ, un
3 et qui lui a donné une loi implantée et écrite, J» 1:2i | J :25;
afin qu'il puisse vivre légitimement comme un être raisonnable, 12:42; 1:5
4 et, lorsqu'il eut péché, tu lui as donné ta bonté, comme gage de le conduire à la repentance;
5 Regarde ceux qui ont penché vers toi le cou de leur âme et de leur corps, car
6 Il ne désire pas la mort du pécheur, mais sa repentance, Ézéchiel 33:11
afin qu'il se détourne de sa mauvaise voie, et qu'il vive.
7(9) (Tu es) celui qui a accepté la repentance des Ninivites; Jonas 3
8 celui qui veut que tous les hommes soient sauvés et parviennent à la connaissance de la vérité; 1Tim 2:4; cf. 8:5
9 celui qui a accueilli le fils qui avait dépensé toutes les économies de sa vie en vivant dans la débauche ,
avec des sentiments paternels à cause de son repentir ?
10 Reçois maintenant, toi aussi, de la part de tes suppliants, un changement d'attitude;
car il n'y a personne qui ne péchera contre toi. 1R 8:46
11 Car si tu surveillais l'iniquité, Seigneur, qui pourrait lui résister ?
Car avec toi se trouve le moyen d’ôter le péché !
b. Gk. myesis. Ce mot et le mot apparenté dans le même verset (mysteriori) sont des termes des religions à mystères païennes mais on les trouve aussi dans Philon (par exemple LegAll 3.100 ; Quaes Gen 4.8 ; Sac 60). Voir R. Reitzenstein, The Hellenistic Mystery Religions, trad. JE Steely (Pittsburgh, 1978 ; publié en allemand en 1926), p. 241 ; également les entrées dans LSJM « myeo » et « mysterion ». Cependant, le terme mysterion est habituellement utilisé pour les sacrements dans les écrits patristiques. Voir Lampe.
c. Ou « ta mort soit chrétienne ».
11 a. Goodenough est mis en italique par Christ comme une interpolation chrétienne.
b. Tout le texte entre les deux notes de bas de page est mis en italique par Goodenough, car il s’agit d’une interpolation chrétienne. Cette position est tout à fait possible, mais elle n’est ni évidente ni nécessaire. La prière entière aurait pu être écrite par un chrétien qui acceptait l’Ancien Testament comme Écriture chrétienne et qui était également profondément influencé par la philosophie platonicienne ou néoplatonicienne. Goodenough soutient (p. 332) que la philosophie de la repentance dans cette prière est juive ; elle pourrait bien sûr être chrétienne.
12. Une prière de louange à Dieu, rappelant les fondements de la rédemption et de la création qui rendent la louange si appropriée à la créature rachetée de Dieu, l'homme (AposCon 8.12.6-27)
1 (6) |
Il est vraiment digne et juste avant toutes choses de vous chanter un hymne, |
|
|
celui qui est vraiment Dieu; |
|
2 |
celui qui est avant les choses qui ont été faites ; de qui toutes les familles dans le ciel et sur la terre tirent leur nom; |
Éph 3:15 |
3 |
le seul qui n'a pas d'origine et qui n'a pas de commencement, qui n'a pas de roi et qui n'a pas de maître, |
|
4 |
celui qui n’est pas dans le besoin ; le fournisseur de tout bien (chose) ; |
|
5 |
celui qui dépasse de loin toute cause et toute origine ; l'un toujours le même, et tenant exactement ainsi ; |
|
6 |
de qui viennent toutes choses, |
ICor 8:6 |
|
tout comme à partir d’un certain point de départ, tout est venu à être. |
|
7(7) |
Car tu es la connaissance sans commencement, |
|
|
la vision éternelle; l'audition sans origine ; la sagesse sans enseignement ; |
|
8 |
le premier par nature, et un seul en existence, et dépassant de loin tout nombre ; |
|
9 |
celui qui a fait naître toutes choses à partir du non-être, à travers tes 8 |
Jn ):14.18 |
|
Fils unique, et lui a donné naissance avant tous les siècles, par un but, une puissance et une bonté immédiate — |
|
10 |
un Fils unique, un Verbe divin, une Sagesse vivante, |
WisSoi 9 : Si. |
|
un premier-né de toute la création, |
(Jn 1:1.18); Sagesse 9:9 |
|
un messager de ton grand dessein, |
(Col 1:15) 3:16 |
|
votre grand prêtre; |
Esaïe 9:5 LXX |
11 |
à la fois roi et seigneur de toute nature intelligible et perceptible, |
(Hébreux 7) |
|
Celui qui est avant toutes choses, par qui sont toutes choses ! |
Sagesse 9:9 (Col |
1 2(8) |
Car toi, ô Dieu éternel, tu as tout créé par lui, |
1:17; ICor 8:6) Sagesse 9:Si.,9; |
|
et par lui, selon une prescience convenable, tu as tout conçu. |
10:Si. (Jn 1:3) Sagesse 8:8 |
13 Car par lui vous avez donné l'existence,
(et) par lui aussi vous avez donné le bien-être.
14 (Tu es) le Dieu et Père de ton Fils unique, c
qui, par lui, avant toutes choses, a créé les chérubins et les séraphins, 9 sages des siècles et des armées (célestes),
les pouvoirs et les autorités, (Coi 1:16)4:11
à la fois les souverains et les trônes, les archanges et les anges ;
12 a. [Goodenough n’a pas mis en italique les lignes suivantes comme une interpolation chrétienne ; et les contributeurs présents sont également réticents à les voir comme un ajout chrétien. Mais, à la lumière des nombreux parallèles avec elles dans les passages du Nouveau Testament, comme le montrent les notes marginales, et en comparaison avec les autres lignes clairement chrétiennes de ces hymnes, je n’hésite pas à les voir comme une interpolation chrétienne, ou mieux comme une rédaction chrétienne d’une phrase juive. Le rédacteur a supprimé ce qui suit « à travers » (I. 9) et a précisé que « le Fils unique », le « Verbe », a créé toutes choses. La rédaction va de « ton Fils unique » à
1 « Par qui sont toutes choses ! » L’original juif spécifiait l’agent de la création, peut-être « le Verbe » ou la « Sagesse » — tous deux étant des agents de création selon WisSoi 9 — et célébrait ensuite le monothéisme et Dieu comme la cause ultime de la création (1. 12). — JHC)
b. [grec. angelon', peut-être « ange » ; et cette traduction correspond à la traduction de Goodenough. Cf. GosThom 82, selon lequel Pierre confesse que Jésus est « comme un ange juste » (ekeine nouangelos endikaios). — JHC]
c. [Non mis en italique par Goodenough. L'expression « de ton Fils unique » doit être lue en termes de
15 |
et après tout cela, ayant créé par lui le monde qui est visible, et (Jn 1:3) tout ce qui s'y trouve. |
16 (9) Car c'est toi qui as établi les cieux comme une voûte, Isa 40:22
et il l'étendit comme un écran; p s 103:2 lxx
17 18 19 |
et a fondé la terre sur le néant, par le jugement seul; Job 26:7 celui qui a fixé le firmament, et qui a préparé nuit et jour; Gen 1 celui qui a fait sortir la lumière des trésors, et à la contraction de cette (lumière), celui qui a apporté les ténèbres pour le repos des créatures vivantes se déplaçant dans le monde ; |
20 |
celui qui a établi le soleil pour gouverner le jour dans le ciel, Gen 1:16 et la lune pour régner sur la nuit, et gravé le chœur des étoiles dans le ciel, pour la louange de ta grande splendeur ; |
21 (10) |
celui qui a créé l'eau pour boire et purifier, de l'air vif pour inspirer et expirer, et pour l'expression d'une voix, l'air ayant été frappé par une langue, et (le sens de) l'ouïe, travaillant ensemble sous lui, de manière à entendre, assimilant le discours qui lui tombe dessus ; |
22(11) |
celui qui a créé le feu pour nous encourager dans les ténèbres, pour satisfaire nos besoins, et pour que nous soyons réchauffés et éclairés par lui ; |
23(12) |
celui qui sépara la grande mer de la terre, qui déclara l’une navigable et rendit l’autre praticable à pied ; |
24 |
qui a rempli l'un de créatures vivantes, petites et grandes, p$ 103:25 lxx et remplit l'autre d'animaux domestiques et sauvages ; |
25 |
l'ayant entouré de plantes variées, et l'ayant couronné d'herbes, et l'ayant embelli de fleurs, et l'ayant enrichi de semences; |
26(13) |
celui qui forma un abîme, et l'entoura d'un grand creux, dans lequel s'étaient amassées des mers d'eaux salées ; |
27 |
celui qui, par les vents, l'élève parfois jusqu'à une crête, pour devenir la hauteur Jer 5:22; des montagnes, Job 38:10 et parfois l'étend jusqu'à former une plaine, et parfois même le rendant fou avec la tempête, et parfois l'apaisant avec un calme, afin de faciliter la traversée par les marins ; |
28 (14) |
celui qui a entouré le monde de rivières qui a été créé par vous par le Christ, d Jn 1:3 et il l'inonda de torrents de montagnes, et l'arrosa de sources intarissables, et l'entoura étroitement de montagnes, pour une fondation inébranlable d’une terre des plus solides. |
29(15) Car tu as rempli ton monde, tu l'as divisé et arrangé,
30 |
avec des herbes odorantes et médicinales, avec des êtres vivants nombreux et variés, avec des êtres forts et des êtres faibles, avec des êtres comestibles et des êtres productifs, avec des êtres apprivoisés et des êtres sauvages, |
31 |
avec des sifflements de serpents, avec des cris d’oiseaux multicolores ; |
12:9. Ces prières ne sont pas seulement interpolées mais rédigées à partir de telles idées juives. — JHC]
d. Goodenough a mis en italique uniquement le Christ en tant qu'interpolation chrétienne.
32 avec des cycles d'années,
avec les nombres de mois et de jours ;
avec les arrangements douaniers ;
33 avec des cours de nuages produisant la pluie, pour la génération des fruits et le soin des créatures vivantes ;
34 (et avec) une balance de vents, Job 28:25
souffler quand ils sont commandés par vous ;
(et) la multitude de plantes et d’herbes.
35(16) Et non seulement tu as créé le monde,
mais tu as aussi fait du monde un citoyen du monde, 3:18-20
le déclarant (être) un (micro-)cosme du cosmos.
36 Car tu as dit par ta Sagesse, 3.19
Faisons l'homme à notre image, Gen 1:26
et selon (notre) ressemblance;
et qu'ils dominent sur les poissons de la mer et sur les oiseaux ailés du ciel.
37(17) C'est pourquoi tu l'as fait d'une âme immortelle et d'un corps dispersé,
38 l'un est en effet de ce qui n'est pas, mais l'autre est des quatre éléments.
39 Et tu lui as donné, quant à l'âme, le discernement raisonnable, la distinction de la piété et de l'impiété, la connaissance du bien et du mal.
40 Or, en ce qui concerne le corps, tu lui as donné cinq sens, et le mouvement impliquant un changement de lieu.
41 (18) Car toi, ô Dieu Tout-Puissant, tu as, par le Christ, établi un paradis en Éden, à l'orient, Gen 2:8
avec toutes sortes d’aliments comestibles, dans l’ordre (approprié) ;
42 et c'est là, comme dans une maison très chère, que tu l'as amené.
43 Et voici, tu lui as donné une loi établie pour qu'il la pratique, Rom 2:14s.
afin que de lui-même et par lui-même, 1:5
il pourrait avoir les graines de la connaissance divine.
44(19) Ainsi, après l'avoir introduit dans le paradis de luxe, Gen 2:15-17
tu lui as accordé le droit de participer à toutes choses.
45 Mais vous ne lui avez refusé le goût que d'une seule chose :
dans l'espoir de choses plus grandes,
afin que, s'il observait le commandement, il reçoive en récompense l'immortalité.
46(20) Mais, n'ayant pas tenu compte du commandement, Gen 3
et ayant goûté au fruit défendu, par la ruse d'un serpent et par le conseil d'une femme, vous l'avez bien chassé du paradis.
47 Pourtant, dans ta bonté, tu n'as pas oublié celui qui périssait pour toujours, car il était ton œuvre.
48 Mais, lui ayant soumis la création,
Tu lui as donné, à force de sueur et de travail, de pourvoir lui-même à la nourriture des siens , tandis que tu fais croître et mûrir toutes choses.
49 Et avec le temps, l'ayant fait dormir un moment,
tu l'as appelé par un serment à la nouvelle naissance; ApMos 28:4
50 ayant dissous les frontières de la mort, v,ta 51:2
e. Goodenough a mis en italique uniquement Christ en tant qu'interpolation chrétienne.
tu as promis la vie par la résurrection ! |
|
51 (21) Et non seulement lui, mais encore ceux qui sortirent de lui, pour devenir une multitude innombrable, 52 ceux qui sont restés avec toi, tu les as glorifiés, tandis que ceux qui se sont séparés de toi, tu les as punis. 53 Or, d'Abel, comme d'un homme pieux, |
Génération 4 |
tu as accueilli favorablement un sacrifice ; |
54 Tu as détourné l'offrande de Caïn, ton frère meurtrier, comme d'un homme maudit.
55 Et outre ceux-ci, tu as saisi Seth et Énos, et tu as enlevé Énoch. |
Genèse 4:25s. Genèse 5:24 |
56 (22) Car tu es le créateur de l'homme, le dispensateur de la vie, et celui qui comble ses besoins, 57 et le dispensateur des lois, et le rémunérateur de ceux qui les observent, et le vengeur de ceux qui les transgressent. 58 celui qui a amené le grand déluge sur la terre, |
Gen 6-9; 2Pet |
à cause de la multitude de ceux qui vivaient dans l’impiété; 59 et qui délivra le juste Noé du déluge dans une arche, avec huit âmes; 60 C'est la fin de ceux qui sont passés, mais un commencement de ceux qui vont naître. 61 (C'est toi) qui as allumé le feu terrible contre les cinq villes de Sodome, |
2:5 IPet 3:20 Genèse 19; WisSol |
et il a changé une terre fertile en sel à cause de ceux qui l'habitaient, et arracha le pieux Lot au feu. C'est toi qui as délivré Abraham de l'impiété de ses pères, 62 (23) et qui l'as établi héritier du monde, |
10:6 Psaumes 106:34 LXX Sg 10:7 2P 2:7 Gen 12 |
et lui as-tu montré ton Christ ? 63 celui qui a établi Melchisédek comme souverain sacrificateur à votre service, |
(Romains 4:13) Genèse 14:18 |
qui a déclaré ton très persévérant serviteur Job vainqueur du serpent maléfique ; 64 qui fit d’Isaac un fils de la promesse; |
Genèse 17:19 |
(et) Jacob, père de douze fils; et tu as formé sa descendance en une multitude ; et qui les conduisit en Égypte, avec soixante-quinze personnes. 65 (24) Toi, ô Seigneur, tu n'as pas négligé Joseph, |
Genèse 46:27 LXX Genèse 41 |
66 Et toi, Seigneur, tu n'as pas méprisé les Hébreux, |
Ex 1-15 |
épuisé par le dur labeur sous les Egyptiens. 67 Mais, à cause des promesses faites aux pères, tu les as délivrés, après avoir puni les Égyptiens. 68 (25) Et lorsque les hommes eurent corrompu la loi naturelle, |
Romains 1:21-25 |
et tantôt, il est vrai, ayant estimé que la création se faisait sans cause, et tantôt, l'ayant honorée plus qu'il ne convient, la comparant à toi, au Dieu de l'univers ; 69 Tu ne les as pas laissés s’égarer, mais tu as fait connaître ton saint serviteur Moïse, ayant donné par lui la loi écrite, comme aide à la loi naturelle. |
Exode 20; Ésaïe 8:20 LXX 1:5 |
f. Goodenough a mis en italique uniquement Christ en tant qu'interpolation chrétienne.
g. [Lit. « . . . Jacob, père de douze fils, et
vous les avez dispersés loin de lui en une multitude..."
— JHC]
70 Tu as montré que la création était ton ouvrage, et tu as banni l'erreur polythéiste.
71 Tu as glorifié Aaron et ceux qui sont venus après lui en leur accordant les honneurs sacerdotaux,
72 Tu as puni les Hébreux lorsqu'ils ont péché;
tu as reçu ceux qui sont revenus (à toi).
73(26) Tu as exercé ta vengeance sur les Égyptiens par dix plaies ; Ex 47 ז־
Tu as fait traverser la mer aux Israélites, tu l'as divisée en deux ;
tu as détruit les Égyptiens qui te poursuivaient sous les eaux ;
74 Vous avez adouci l'eau amère avec du bois; Nombres 11:31
tu as fait jaillir de l'eau du rocher déchiqueté; Ex 17: Num 20
75 Tu as fait pleuvoir la manne du ciel, Ps 77:24 lxx;
une nourriture de caille venue de l'air ; Ex
76 Tu les as consolés avec une colonne de feu pendant la nuit, pour lumière, Néhémie 9:19
et une colonne de nuée pendant le jour, pour l'ombre ;
77 Tu as fait sortir Josué, le soldat; Jos 1-13
Tu as détruit par lui sept nations cananéennes;
78 Tu as déchiré le Jourdain en deux;
tu as tari les fleuves d'Étham; h Ps 73:15 lxx
79 Vous avez brisé des murs sans machines (de guerre), et sans main humaine.
80(27) Gloire à toi, à cause de toutes ces choses, ô Maître Tout-Puissant !
81 D'innombrables armées d'anges t'adorent : archanges, trônes, dominations, principautés , autorités, puissances, armées éternelles ;
82 les chérubins et les séraphins à six ailes, deux pour couvrir leurs pieds, Isa 6:2 ayant deux pour leurs têtes, et deux pour voler;
83 et disant avec des milliers et des milliers d'archanges, Dan 7:10
et dix mille fois dix mille anges,
criant sans cesse et fort
84 — et que tout le peuple ensemble dise —
« Saint, saint, saint est le Seigneur Sabaoth ! Les cieux et la terre sont remplis de sa gloire ! »
85 (Il est) béni pour toujours ! » Amen ? Romains 1:25
13. Prière de louange et de bénédiction, prononcée par un évêque à la fin du service eucharistique (AposCon 8.15.7-9)
1(7) . . . Ô Dieu, le Tout-Puissant, le Véritable et Incomparable,
qui est partout et présent en toutes choses ;
et qui n’est dans le néant que comme s’il était une chose certaine ;
celui qui n’est pas circonscrit dans les lieux ;
2 celui qui ne vieillit pas avec le temps ;
h. Suivant la LXX, la prière confond le mot hébreu signifiant « déborder » avec le nom d’un lieu, Étham.
i. Cette prière doit être comparée à la prière 3 (7.34:1-8). La prière 12 contient une synthèse remarquable des points de vue chrétiens, grecs et juifs, tous réunis pour servir à la liturgie chrétienne. Les déclarations christologiques élevées des versets 7 à 15 sont si essentielles à la prière que Goodenough, qui souhaite voir une grande partie du matériel juif préservé dans celle-ci, ne fait aucun effort pour les supprimer comme des interpolations ; il suggère plutôt que Paul a pu emprunter à ces éléments (p. 325), une solution qui semble forcée. L'Ancien Testament
L'enseignement concernant la création est repris et commenté d'un point de vue philosophique et scientifique hellénistique (voir en particulier les versets 22 à 40). La prière se termine par une déclaration théologique sur la chute de l'homme, fondée sur la Bible et tirée de l'Ancien Testament. Le contexte de cette prière semble être la célébration de l'Eucharistie ; elle est immédiatement suivie d'une prière centrée sur la rédemption de Dieu en Jésus-Christ.
13 a. Cette description de Dieu orientée philosophiquement rappelle celle de Philon ; cf. LegAll 3.51.
celui qui ne disparaît pas dans les siècles ;
3 celui qui ne se laisse pas tromper par les paroles;
celui qui n’est pas soumis à l’origine ;
celui qui n’a pas besoin de tuteur ;
4 celui qui est au-dessus de la corruption;
celui qui n’admet pas le changement ;
celui qui par nature est immuable ;
5 celui qui demeure dans une lumière inaccessible; mm 6:16
celui qui est par nature invisible ;
6 celui qui est connu de tous ceux qui te cherchent avec bonne volonté et avec des natures rationnelles;
7 celui qui est compris de ceux qui te cherchent avec bienveillance;
8 le Dieu d'Israël, celui qui voit vraiment ? Gen 35:9f.
Votre peuple qui a cru en Christ : c 5:8
9 (8) sois miséricordieux et prête attention à moi à cause de ton nom, et bénis ceux qui ont abaissé leur cou devant toi, et accorde-leur ce que leur cœur demande, ce qui leur est profitable. — Ps 36:4 lxx
10 et n'en rejette aucun de ton royaume, mais consacre-les, garde-les, abrite-les, secoure-les, délivre-les de l'étranger, de tout ennemi ;
11 Gardez leurs maisons, surveillez leurs entrées et leurs sorties ! Ps 120:8 lxx
12(9) Car à toi appartiennent la gloire, la louange, la splendeur, la révérence et l'adoration ;
13 d et à ton serviteur Jésus, à ton Christ, à notre Seigneur Dieu et Roi, et au Saint-Esprit ?
Maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.
14. Extrait d'une prière récitée lors de l'ordination des prêtres (AposCon 8.16.3)
1 (3) Seigneur, Tout-Puissant, notre Dieu, qui par le Christ 8 a tout créé, Jn 1:3
et par lui pourvoir à toutes choses comme il convient ;
2 car à Celui qui a le pouvoir de faire diverses choses, la sagesse est donnée.
à celui-ci appartient aussi le pouvoir de pourvoir de diverses manières ;
3 Car par lui, ô Dieu, tu donnes aux immortels un lieu sûr, une demeure.
4 tandis que pour ceux qui sont mortels, vous pourvoyez de manières successives, pour l'âme par la méditation des lois, pour le corps par la satisfaction des besoins/
5 Maintenant, toi aussi, regarde ta sainte Église, et développe-la, et multiplie ceux qui la dirigent ;
6 et donne-leur la force de travailler dur en paroles et en actes, mm 5:17
pour l'édification de ton peuple ! . . .
b. Israël comme 44 celui qui voit vraiment 4 ' est une expression philonienne. Voir ci-dessus. Prière 5, note de bas de page d.
c. Goodenough en italique de qui à Christ comme interpolation chrétienne.
d. Tout le matériel entre les deux notes de bas de page est correctement mis en italique par Goodenough en tant qu'interpolation chrétienne.
14 a. Goodenough a mis en italique le mot Christ comme une interpolation chrétienne. [Ici, comme dans 3:1, je pense que 44 Christ 44 a peut-être remplacé 44 le Verbe 44 ; le 44 suivant par lui 44 exige ce terme ou un terme similaire ; 12:10 révèle que l'auteur juif, comme l'auteur de WisSol 8-10, croyait que la création était de Dieu par le Verbe, qui est la Sagesse. — JHC]
b. Ou « simplement en gardant ». 44
c. Goodenough a mis fin à la prière à ce stade. Bien que contenant des éléments rappelant le judaïsme hellénistique, la prière aurait pu être composée telle quelle par un chrétien à des fins liturgiques.
15. Une prière pour accompagner l'offrande des prémices (AposCon 8.40.2-4)
1 (2) Nous te rendons grâce, ô Seigneur tout-puissant,
Créateur et surintendant de l'univers, par ton Fils unique, Jésus-Christ, notre Seigneur, pour les prémices de nos offrandes, non pas celles que nous devons (donner), mais celles que nous sommes capables (de donner).
2 (3) Car qui est capable de te rendre grâces dignement pour les biens que tu lui as donnés en partage ?
3 Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, Actes 3:13
et de tous les saints, celui qui a amené toutes choses à la perfection par ta parole, Gen 1
et a ordonné à la terre de produire toutes sortes de fruits pour notre joie et
nourriture;
4 qui donnait du fourrage aux bêtes les plus stupides et les plus moutonnières : du feuillage à ceux qui mangeaient de l'herbe, et à certains, de la viande crue, tandis qu'à d'autres, des graines ;
5 pour nous encore, le grain, la nourriture utile et appropriée, et diverses autres choses — certaines, en effet, pour notre usage, d'autres pour notre santé, d'autres encore pour notre plaisir.
6(4) C'est pourquoi, pour toutes ces choses, vous êtes loués (dans des hymnes), à cause de vos bonnes œuvres envers tous, 6 par Christ, à qui soient la gloire, l'honneur et la crainte, et au Saint-Esprit, pour les siècles des siècles. Amen.
16. Prière funéraire pour les morts (AposCon 8.41.2-5)
1 (2) Et pour ceux de nos frères qui se reposent en Christ, demandons ;
2 pour le repos de tel frère ou de telle sœur, demandons ;
3 afin que Dieu, qui aime l'homme, ayant reçu son âme, lui pardonne tous les péchés, volontaires et involontaires,
4 et étant gracieux et bienveillant,
peut le nommer à une place parmi les hommes pieux, Lc 16:23
envoyé dans les bras d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, avec tous ceux qui depuis les temps anciens lui étaient agréables et qui faisaient sa volonté,
Là où la douleur, le chagrin et les gémissements se sont enfuis. isa 35.10
5 Levons-nous, confions-nous au Dieu éternel,
par la Parole (qui était) au commencement ! Jn 1:1
6(3) Et que l'évêque dise :
(4) « Ô vous qui êtes par nature immortel et sans fin,
15 a. Goodenough a mis en italique tout ce 1. comme une interpolation chrétienne.
b. Goodenough a mis en italique à partir de ce point jusqu'à la fin de la prière comme une interpolation chrétienne. C'est
possible, mais là encore nous ne pouvons en être certains.16 a. Goodenough est en italique dans Christ comme une interpolation chrétienne.
b. Goodenough a mis en italique l'évêque comme une interpolation chrétienne.
par qui tout ce qui est immortel et mortel a été créé ;
7 qui, par son habileté artistique, a créé cet être vivant et raisonnable, l'homme, citoyen mortel du monde, 3:18-20
et qui a promis la résurrection ;
8 qui n'a pas permis à Énoch et à Élie de connaître la mort, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ,
tu n'es pas comme des morts, mais comme un Dieu des vivants. 20:38
9 Car toutes les âmes vivent chez toi, et les esprits des justes sont dans ta main, et la détresse ne les touchera pas.
10 Car tous ceux qui sont consacrés sont sous ta main. Deutéronome 33:3
11 (5) Et maintenant, regarde toi-même ce serviteur que tu as choisi et reçu dans une autre sphère ;
12 et pardonne-lui s'il a commis quelque grand péché, volontairement ou involontairement.
et place à ses côtés des anges favorables ;
et lui assigne (une place) dans l'étreinte des patriarches et des prophètes, et
1 3 les apôtres/
et de tous ceux qui te sont agréables depuis toujours,
14 là où il ne peut y avoir de deuil, de douleur et de gémissement, isa 35:10
mais un lieu libre pour les pieux,
et un pays d'hommes droits, établi pour toi, et pour ceux qui y seront et qui verront la gloire de ton Christ ;
15 À vous soient la gloire, l’honneur, la crainte, les actions de grâces et l’adoration, ainsi qu’au Saint-Esprit, aux siècles des siècles! Amen!
c. Goodenough correctement mis en italique et l'apos-des comme interpolation chrétienne.
d. Goodenough a correctement mis en italique à partir de ce point jusqu'à la fin de la prière, en tant qu'interpolation chrétienne. Les sections chrétiennes peuvent être plus étendues. La prière incorpore des éléments chrétiens possibles dans ses ressemblances avec Jn 1,1 ; Mt 22,32 ; et Lc 20,38.