La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20
21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40

Exode 1: 1-22

1 Voici les noms8034 des fils1121 d'Israël3478, venus935 935 en Egypte4714 avec Jacob3290 et la famille1004 de chacun376 d'eux:

2 Ruben7205, Siméon8095, Lévi3878, Juda3063,

3 Issacar3485, Zabulon2074, Benjamin1144,

4 Dan1835, Nephthali5321, Gad1410 et Aser836.

5 Les personnes5315 issues3318 3409 de Jacob3290 étaient au nombre de soixante-dix7657 5315 en tout. Joseph3130 était alors en Egypte4714.

6 Joseph3130 mourut4191, ainsi que tous ses frères251 et toute cette génération1755-là.

7 Les enfants1121 d'Israël3478 furent féconds6509 et multiplièrent8317, ils s'accrurent7235 et devinrent de plus3966 en plus3966 puissants6105. Et le pays776 en fut rempli4390.

8 Il s'éleva6965 sur l'Egypte4714 un nouveau2319 roi4428, qui n'avait point connu3045 Joseph3130.

9 Il dit559 à son peuple5971: Voilà les enfants1121 d'Israël3478 qui forment un peuple5971 plus nombreux7227 et plus puissant6099 que nous.

10 Allons3051! montrons-nous habiles2449 à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse7235, et que, s'il survient7122 une guerre4421, il1931 ne se joigne3254 à nos ennemis8130, pour nous combattre3898 et sortir5927 ensuite du pays776.

11 Et l'on établit7760 sur lui des chefs8269 de corvées4522, afin de l'accabler6031 de travaux pénibles5450. C'est ainsi qu'il bâtit1129 les villes5892 de Pithom6619 et de Ramsès7486, pour servir de magasins4543 à Pharaon6547.

12 Mais plus on l'accablait6031, plus3651 il multipliait7235 et s'accroissait6555;6440 et l'on prit en aversion6973 les enfants1121 d'Israël3478.

13 Alors les Egyptiens4714 réduisirent5647 0 les enfants1121 d'Israël3478 à une dure6531 servitude5647.

14 Ils leur rendirent la vie2416 amère4843 par de rudes7186 travaux5656 en argile2563 et en briques3843, et par tous les ouvrages5656 des champs7704: et c'était avec cruauté6531 qu'ils leur imposaient5647 toutes ces charges5656.

15 Le roi4428 d'Egypte4714 parla559 aussi aux sages-femmes3205 des Hébreux5680, nommées8034 l'une259 Schiphra8236, et8034 l'autre8145 Pua6326.

16 Il leur dit559: Quand vous accoucherez3205 les femmes des Hébreux5680 et que vous les verrez7200 sur les sièges70, si c'est un garçon1121, faites-le mourir4191; si c'est une fille1323, laissez-la vivre2425.

17 Mais les sages-femmes3205 craignirent3372 l'Esprit des vivants430, et ne firent6213 point ce que leur avait dit1696 le roi4428 d'Egypte4714; elles laissèrent vivre2421 les enfants3206.

18 Le roi4428 d'Egypte4714 appela7121 les sages-femmes3205, et leur dit559: Pourquoi4069 avez-vous agi6213 ainsi1697, et avez-vous laissé vivre2421 les enfants3206?

19 Les sages-femmes3205 répondirent559 à Pharaon6547: C'est que les femmes802 des Hébreux5680 ne sont pas comme les Egyptiennes4713; elles sont vigoureuses2422 et elles accouchent3205 avant2962 l'arrivée935 de la sage-femme3205.

20 l'Esprit des vivants430 fit du bien3190 aux sages-femmes3205; et le peuple5971 multiplia7235 et devint très3966 nombreux6105.

21 Parce que les sages-femmes3205 avaient eu la crainte3372 de l'Esprit des vivants430, l'Esprit des vivants fit6213 prospérer leurs maisons1004.

22 Alors Pharaon6547 donna cet ordre6680 559 à tout son peuple5971: Vous jetterez7993 dans le fleuve2975 tout garçon1121 qui naîtra3209, et vous laisserez vivre2421 toutes les filles1323.

 

Exode 2: 1-25

1 3212 Un homme376 de la maison1004 de Lévi3878 avait pris3947 pour femme une fille1323 de Lévi3878.

2 Cette femme802 devint enceinte2029 et enfanta3205 un fils1121. Elle vit7200 qu'il était beau2896, et elle le cacha6845 pendant trois7969 mois3391.

3 Ne pouvant3201 plus5750 le cacher6845, elle prit3947 une caisse8392 de jonc1573, qu'elle enduisit2560 de bitume2564 et de poix2203; elle y mit7760 l'enfant3206, et le déposa7760 parmi les roseaux5488, sur le bord8193 du fleuve2975.

4 La soeur269 de l'enfant se tint3320 à quelque distance7350, pour savoir3045 ce qui lui arriverait6213.

5 La fille1323 de Pharaon6547 descendit3381 au fleuve2975 pour se baigner7364, et ses compagnes5291 se promenèrent1980 le long3027 du fleuve2975. Elle aperçut7200 la caisse8392 au milieu8432 des roseaux5488, et elle envoya7971 sa servante519 pour la prendre3947.

6 Elle l'ouvrit6605, et vit7200 l'enfant3206: c'était un petit garçon5288 qui pleurait1058. Elle en eut pitié2550, et elle dit559: C'est un enfant3206 des Hébreux5680!

7 Alors la soeur269 de l'enfant dit559 à la fille1323 de Pharaon6547: Veux-tu que j'aille3212 te chercher7121 une nourrice3243 parmi les femmes802 des Hébreux5680, pour allaiter3243 cet enfant3206?

8 Va3212, lui répondit559 la fille1323 de Pharaon6547. Et la jeune fille5959 alla3212 chercher7121 la mère517 de l'enfant3206.

9 La fille1323 de Pharaon6547 lui dit559: Emporte3212 cet enfant3206, et allaite3243 -le-moi; je te donnerai5414 ton salaire7939. La femme802 prit3947 l'enfant3206, et l'allaita5134.

10 Quand il3206 eut grandi1431, elle l'amena935 à la fille1323 de Pharaon6547, et il fut pour elle comme un fils1121. Elle lui donna7121 le nom8034 de Moïse4872, car, dit559-elle, je l'ai retiré4871 des eaux4325.

11 En ce temps3117-là, Moïse4872, devenu grand1431, se rendit3318 vers ses frères251, et fut témoin7200 de leurs pénibles travaux5450. Il vit7200 un Egyptien4713 376 qui frappait5221 un Hébreu5680 d'entre ses frères251.

12 Il regarda6437 de côté3541 et d'autre3541, et, voyant7200 qu'il n'y avait personne376, il tua5221 l'Egyptien4713, et le cacha2934 dans le sable2344.

13 Il sortit3318 le jour3117 suivant8145; et voici, deux8147 582 Hébreux5680 se querellaient5327. Il dit559 à celui qui avait tort7563: Pourquoi frappes5221-tu ton prochain7453?

14 Et cet homme répondit559: Qui t376'a établi7760 chef8269 et juge8199 sur nous? Penses559-tu me tuer2026, comme tu as tué2026 l'Egyptien4713? Moïse4872 eut peur3372, et dit559: Certainement403 la chose1697 est connue3045.

15 Pharaon6547 apprit8085 ce qui s'était passé1697, et il cherchait1245 à faire mourir2026 Moïse4872. Mais Moïse4872 s'enfuit1272 de devant6440 Pharaon6547, et il se retira3427 dans le pays776 de Madian4080, où il s'arrêta3427 près d'un puits875.

16 Le sacrificateur3548 de Madian4080 avait sept7651 filles1323. Elles vinrent935 puiser1802 de l'eau, et elles remplirent4390 les auges7298 pour abreuver8248 le troupeau6629 de leur père1.

17 Les bergers7462 arrivèrent935, et les chassèrent1644. Alors Moïse4872 se leva6965, prit leur défense3467, et fit boire8248 leur troupeau6629.

18 Quand elles furent de retour935 auprès de Réuel7467, leur père1, il dit559: Pourquoi4069 revenez935-vous si tôt4116 aujourd'hui3117?

19 Elles répondirent559: Un Egyptien4713 376 nous a délivrées5337 de la main3027 des bergers7462,1802 et même il nous a puisé1802 de l'eau, et a fait boire8248 le troupeau6629.

20 Et il dit559 à ses filles1323: Où est-il? Pourquoi avez-vous laissé5800 cet homme376? Appelez7121 -le, pour qu'il prenne398 quelque nourriture3899.

21 Moïse4872 se décida2974 à demeurer3427 chez cet homme376, qui lui4872 donna5414 pour femme Séphora6855, sa fille1323.

22 Elle enfanta3205 un fils1121, qu'il appela7121 du nom8034 de Guerschom1647, car, dit559-il, j'habite1616 un pays776 étranger5237.

23 Longtemps après1992 7227 3117, le roi4428 d'Egypte4714 mourut4191, et les enfants1121 d'Israël3478 gémissaient584 encore sous4480 la servitude5656, et poussaient des cris2199. Ces cris7775, que leur arrachait la servitude5656, montèrent5927 jusqu'à l'Esprit des vivants430.

24 l'Esprit des vivants430 entendit8085 leurs gémissements5009, et se430 souvint2142 de son alliance1285 avec Abraham85, Isaac3327 et Jacob3290.

25 l'Esprit des vivants430 regarda7200 les enfants1121 d'Israël3478, et il430 en eut compassion3045.

 

Exode 3: 1-22

1 Moïse4872 faisait1961 paître7462 le troupeau6629 de Jéthro3503, son beau-père2859, sacrificateur3548 de Madian4080; et il mena5090 le troupeau6629 derrière310 le désert4057, et vint935 à la montagne2022 de l'Esprit des vivants430, à Horeb2722.

2 L'ange4397 du Souverain-Suprême3068 lui apparut7200 dans une flamme3827 de feu784, au milieu8432 d'un buisson5572. Moïse regarda7200; et voici, le buisson5572 était tout en feu1197 784, et le buisson5572 ne se consumait398 point.

3 Moïse4872 dit559: Je veux me détourner5493 pour voir7200 quelle est cette grande1419 vision4758, et pourquoi4069 le buisson5572 ne se consume1197 point.

4 Le Souverain-Suprême3068 vit7200 qu'il se détournait5493 pour voir7200; et l'Esprit des vivants430 l'appela7121 du milieu8432 du buisson5572, et dit559: Moïse4872! Moïse4872! Et il répondit559: Me voici!

5 l'Esprit des vivants dit559: N'approche7126 pas d'ici1988, ôte5394 tes souliers5275 de tes pieds7272, car le lieu4725 sur834 lequel tu te tiens5975 est une terre127 sainte6944.

6 Et il ajouta559: Je suis le l'Esprit des vivants430 de ton père1, le l'Esprit des vivants430 d'Abraham85, le l'Esprit des vivants430 d'Isaac3327 et le l'Esprit des vivants430 de Jacob3290. Moïse4872 se cacha5641 le visage6440, car il craignait3372 de regarder5027 l'Esprit des vivants430.

7 Le Souverain-Suprême3068 dit559: J'ai vu7200 7200 la souffrance6040 de mon peuple5971 qui est en Egypte4714, et j'ai entendu8085 les cris6818 que lui font pousser6440 ses oppresseurs5065, car je connais3045 ses douleurs4341.

8 Je suis descendu3381 pour le délivrer5337 de la main3027 des Egyptiens4714, et pour le faire monter5927 de ce pays776 dans un bon2896 776 et vaste7342 pays776, dans un pays où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, dans les lieux4725 qu'habitent les Cananéens3669, les Héthiens2850, les Amoréens567, les Phéréziens6522, les Héviens2340 et les Jébusiens2983.

9 Voici, les cris6818 d'Israël1121 3478 sont venus935 jusqu'à moi, et j'ai vu7200 l'oppression3906 que leur font souffrir3905 les Egyptiens4714.

10 Maintenant, va3212, je t'enverrai7971 auprès de Pharaon6547, et tu feras sortir3318 d'Egypte4714 mon peuple5971, les enfants1121 d'Israël3478.

11 Moïse4872 dit559 à l'Esprit des vivants430: Qui suis-je, pour aller3212 vers Pharaon6547, et pour faire sortir3318 d'Egypte4714 les enfants1121 d'Israël3478?

12 l'Esprit des vivants dit559: Je serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe226 que3588 c'est moi qui t'envoie7971: quand tu auras fait sortir3318 d'Egypte4714 le peuple5971, vous servirez5647 l'Esprit des vivants430 sur cette montagne2022.

13 Moïse4872 dit559 à l'Esprit des vivants430: J'irai935 donc vers les enfants1121 d'Israël3478, et je leur dirai559: Le l'Esprit des vivants430 de vos pères1 m'envoie7971 vers vous. Mais, s'ils me demandent559 quel est son nom8034, que leur répondrai559-je?

14 l'Esprit des vivants430 dit559 à Moïse4872: Je suis celui qui suis1961. Et il ajouta559: C'est ainsi que tu répondras559 aux enfants1121 d'Israël3478: Celui qui s'appelle "je suis1961" m'a envoyé7971 vers vous.

15 l'Esprit des vivants430 dit559 encore5750 à Moïse4872: Tu parleras559 ainsi aux enfants1121 d'Israël3478: Le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 de vos pères1, le l'Esprit des vivants430 d'Abraham85, le l'Esprit des vivants430 d'Isaac3327 et le l'Esprit des vivants430 de Jacob3290, m'envoie7971 vers vous. Voilà mon nom8034 pour l'éternité5769, voilà mon nom2143 de génération1755 en génération1755.

16 Va3212, rassemble622 les anciens2205 d'Israël3478, et dis559-leur: Le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 de vos pères1, m'est apparu7200, le l'Esprit des vivants430 d'Abraham85, d'Isaac3327 et de Jacob3290. Il a dit559: Je vous ai vus6485 6485, et j'ai vu ce qu'on vous fait6213 en Egypte4714,

17 et j'ai dit559: Je vous ferai monter5927 de l'Egypte4714, où vous souffrez6040, dans le pays776 des Cananéens3669, des Héthiens2850, des Amoréens567, des Phéréziens6522, des Héviens2340 et des Jébusiens2983, dans un pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706.

18 Ils écouteront8085 ta voix6963; et tu iras935, toi et les anciens2205 d'Israël3478, auprès du roi4428 d'Egypte4714, et vous lui direz559: Le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680, nous est apparu7136. Permets3212-nous de faire trois7969 journées3117 de marche1870 dans le désert4057, pour offrir des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430.

19 Je sais3045 que le roi4428 d'Egypte4714 ne vous laissera5414 point aller1980, si ce n'est par une main3027 puissante2389.

20 J'étendrai7971 ma main3027, et je frapperai5221 l'Egypte4714 par toutes sortes de prodiges6381 que je ferai6213 au milieu7130 d'elle. Après310 quoi, il vous laissera aller7971.

21 Je ferai même trouver5414 grâce2580 à ce peuple5971 aux yeux5869 des Egyptiens4714, et quand vous partirez3212, vous ne partirez3212 point à vide7387.

22 Chaque femme802 demandera7592 à sa voisine7934 et à celle qui demeure1481 dans sa maison1004 des vases3627 d'argent3701, des vases3627 d'or2091, et des vêtements8071, que vous mettrez7760 sur vos fils1121 et vos filles1323. Et vous dépouillerez5337 les Egyptiens4714.

 

Exode 4: 1-31

1 Moïse4872 répondit6030, et dit559: Voici, ils ne me croiront539 point, et ils n'écouteront8085 point ma voix6963. Mais ils diront559: Le Souverain-Suprême3068 ne t'est point apparu7200.

2 Le Souverain-Suprême3068 lui dit559: Qu'y a-t-il dans ta main3027? Il répondit559: Une verge4294.

3 Le Souverain-Suprême dit559: Jette7993-la par terre776. Il la jeta7993 par terre776, et elle devint un serpent5175. Moïse4872 fuyait5127 devant6440 lui.

4 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Etends7971 ta main3027, et saisis270 -le par la queue2180. Il étendit7971 la main3027 et le saisit2388 et le serpent redevint une verge4294 dans sa main3709.

5 C'est là, dit le Souverain-Suprême, ce que tu feras, afin qu'ils croient539 que le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 de leurs pères1, t'est apparu7200, le l'Esprit des vivants430 d'Abraham85, le l'Esprit des vivants430 d'Isaac3327 et le l'Esprit des vivants430 de Jacob3290.

6 Le Souverain-Suprême3068 lui dit559 encore5750: Mets935 ta main3027 dans ton sein2436. Il mit935 sa main3027 dans son sein2436; puis il la retira3318, et voici, sa main3027 était couverte de lèpre6879, blanche comme la neige7950.

7 Le Souverain-Suprême dit559: Remets7725 ta main3027 dans ton sein2436. Il remit7725 sa main3027 dans son sein2436; puis il la retira3318 de son sein2436, et voici, elle était redevenue7725 comme sa chair1320.

8 S'ils ne te croient539 pas, dit le Souverain-Suprême, et n'écoutent8085 pas la voix6963 du premier7223 signe226, ils croiront539 à la voix6963 du dernier314 signe226.

9 S'ils ne croient539 pas même à ces deux8147 signes226, et n'écoutent8085 pas ta voix6963, tu prendras3947 de l'eau4325 du fleuve2975, tu la répandras8210 sur la terre3004, et l'eau4325 que tu auras prise3947 du fleuve2975 deviendra du sang1818 sur la terre3006.

10 Moïse4872 dit559 au Souverain-Suprême3068: Ah994! Seigneur136, je ne suis pas un homme376 qui ait la parole facile1697, et ce n'est ni8032 d'hier8543 ni d'avant-hier227, ni même depuis que tu parles1696 à ton serviteur5650; car j'ai la bouche6310 et la langue3956 embarrassées3515 3515.

11 Le Souverain-Suprême3068 lui dit559: Qui a fait7760 la bouche6310 de l'homme120? et qui rend7760 muet483 ou sourd2795, voyant6493 ou aveugle5787? N'est-ce pas moi, le Souverain-Suprême3068?

12 Va3212 donc, je serai avec ta bouche6310, et je t'enseignerai3384 ce que tu auras à dire1696.

13 Moïse dit559: Ah994! Seigneur136, envoie7971 3027 qui tu voudras envoyer7971.

14 Alors la colère639 du Souverain-Suprême3068 s'enflamma2734 contre Moïse4872, et il dit559: N'y a t-il pas ton frère251 Aaron175, le Lévite3881? Je sais3045 qu'il parlera1696 facilement1696. Le voici lui-même, qui vient3318 au-devant7125 de toi; et, quand il te verra7200, il se réjouira8055 dans son coeur3820.

15 Tu lui parleras1696, et tu mettras7760 les paroles1697 dans sa bouche6310; et moi, je serai avec ta bouche6310 et avec sa bouche6310, et je vous enseignerai3384 ce que vous aurez à faire6213.

16 Il parlera1696 pour toi au peuple5971; il te servira de bouche6310, et tu tiendras pour lui la place de l'Esprit des vivants430.

17 Prends3947 dans ta main3027 cette verge4294, avec laquelle tu feras6213 les signes226.

18 Moïse4872 s'en alla3212; et de retour7725 auprès de Jéthro3500, son beau-père2859, il lui dit559: Laisse3212-moi, je te prie, aller rejoindre7725 mes frères251 qui sont en Egypte4714, afin que je voie7200 s'ils sont encore5750 vivants2416. Jéthro3503 dit559 à Moïse4872: Va3212 en paix7965.

19 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872, en Madian4080: Va3212, retourne7725 en Egypte4714, car tous ceux582 qui en voulaient1245 à ta vie5315 sont morts4191.

20 Moïse4872 prit3947 sa femme802 et ses fils1121, les fit monter7392 sur des ânes2543, et retourna7725 dans le pays776 d'Egypte4714. Il4872 prit3947 dans sa main3027 la verge4294 de l'Esprit des vivants430.

21 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: En partant3212 pour retourner7725 en Egypte4714, vois7200 tous les prodiges4159 que je mets7760 en ta main3027: tu les feras6213 devant6440 Pharaon6547. Et moi, j'endurcirai2388 son coeur3820, et il ne laissera point aller7971 le peuple5971.

22 Tu diras559 à Pharaon6547: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: Israël3478 est mon fils1121, mon premier-né1060.

23 Je te dis559: Laisse aller7971 mon fils1121, pour qu'il me serve5647; si tu refuses3985 de le laisser aller7971, voici, je ferai périr2026 ton fils1121, ton premier-né1060.

24 Pendant le voyage1870, en un lieu où Moïse passa la nuit4411, le Souverain-Suprême3068 l'attaqua6298 et voulut1245 le faire mourir4191.

25 Séphora6855 prit3947 une pierre aiguë6864, coupa3772 le prépuce6190 de son fils1121, et le jeta5060 aux pieds7272 de Moïse, en disant559: Tu es pour moi un époux2860 de sang1818!

26 Et le Souverain-Suprême le laissa7503. C'est alors qu'elle dit559: Epoux2860 de sang1818! à cause de la circoncision4139.

27 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Aaron175: Va3212 dans le désert4057 au-devant7125 de Moïse4872. Aaron partit3212; il rencontra6298 Moïse à la montagne2022 de l'Esprit des vivants430, et il le baisa5401.

28 Moïse4872 fit connaître5046 à Aaron175 toutes les paroles1697 du Souverain-Suprême3068 qui l'avait envoyé7971, et tous les signes226 qu'il lui avait ordonné6680 de faire.

29 Moïse4872 et Aaron175 poursuivirent3212 leur chemin, et ils assemblèrent622 tous les anciens2205 des enfants1121 d'Israël3478.

30 Aaron175 rapporta1696 toutes les paroles1697 que le Souverain-Suprême3068 avait dites1696 à Moïse4872, et il exécuta6213 les signes226 aux yeux5869 du peuple5971.

31 Et le peuple5971 crut539. Ils apprirent8085 que le Souverain-Suprême3068 avait visité6485 les enfants1121 d'Israël3478, qu'il avait vu7200 leur souffrance6040; et ils s'inclinèrent6915 et se prosternèrent7812.

 

Exode 5: 1-23

1 Moïse4872 et Aaron175 se rendirent935 ensuite310 auprès de Pharaon6547, et lui dirent559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 d'Israël3478: Laisse aller7971 mon peuple5971, pour qu'il célèbre au désert4057 une fête2287 en mon honneur.

2 Pharaon6547 répondit559: Qui est le Souverain-Suprême3068, pour que j'obéisse8085 à sa voix6963, en laissant aller7971 Israël3478? Je ne connais3045 point le Souverain-Suprême3068, et je ne laisserai point aller7971 Israël3478.

3 Ils dirent559: Le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680 nous est apparu7122. Permets3212-nous de faire trois7969 journées3117 de marche1870 dans le désert4057, pour offrir des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068, afin qu'il ne nous frappe6293 pas de la peste1698 ou de l'épée2719.

4 Et le roi4428 d'Egypte4714 leur dit559: Moïse4872 et Aaron175, pourquoi détournez6544 -vous le peuple5971 de son ouvrage4639? Allez3212 à vos travaux5450.

5 Pharaon6547 dit559: Voici, ce peuple5971 est maintenant nombreux7227 dans le pays776, et vous lui feriez interrompre7673 ses travaux5450!

6 Et ce jour3117 même, Pharaon6547 donna cet ordre6680 559 aux inspecteurs5065 du peuple5971 et aux commissaires7860:

7 Vous ne donnerez5414 plus3254 comme auparavant8032 8543 de la paille8401 au peuple5971 pour faire3835 des briques3843; qu'ils aillent3212 eux-mêmes se ramasser7197 de la paille8401.

8 Vous leur imposerez7760 néanmoins la quantité4971 de briques3843 qu'ils faisaient6213 auparavant8032 8543, vous n'en retrancherez1639 rien; car ce sont des paresseux7503; voilà pourquoi ils crient6817, en disant559: Allons3212 offrir des sacrifices2076 à notre l'Esprit des vivants430!

9 Que l'on charge3513 de travail5656 ces gens582, qu'ils s'en occupent6213, et ils ne prendront plus garde8159 à des paroles1697 de mensonge8267.

10 Les inspecteurs5065 du peuple5971 et les commissaires7860 vinrent3318 dire559 559 au peuple5971: Ainsi parle559 Pharaon6547: Je ne vous donne5414 plus de paille8401;

11 allez3212 vous-mêmes vous procurer3947 de la paille8401834 vous en trouverez4672, car3588 l'on ne retranche1639 rien1697 de votre travail5656.

12 Le peuple5971 se répandit6327 dans tout le pays776 d'Egypte4714, pour ramasser7197 du chaume7179 au lieu de paille8401.

13 Les inspecteurs5065 les pressaient213, en disant559: Achevez3615 votre tâche4639, jour par jour3117 1697, comme quand il y avait1961 de la paille8401.

14 On battit5221 même les commissaires7860 des enfants1121 d'Israël3478, établis7760 sur eux par les inspecteurs5065 de Pharaon6547: Pourquoi, disait559-on, n'avez-vous pas achevé3615 hier8543 et aujourd'hui3117, comme auparavant8032 8543, la quantité2706 de briques3835 qui vous avait été fixée?

15 Les commissaires7860 des enfants1121 d'Israël3478 allèrent935 se plaindre6817 à Pharaon6547, et lui dirent559: Pourquoi traites6213-tu ainsi tes serviteurs5650?

16 On ne donne5414 point de paille8401 à tes serviteurs5650, et l'on nous dit559: Faites6213 des briques3843! Et voici, tes serviteurs5650 sont battus5221, comme si ton peuple5971 était coupable2398.

17 Pharaon répondit559: Vous êtes des paresseux7503, des paresseux7503! Voilà pourquoi vous dites559: Allons3212 offrir des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068!

18 Maintenant, allez3212 travailler5647; on ne vous donnera5414 point de paille8401, et vous livrerez5414 la même quantité8506 de briques3843.

19 Les commissaires7860 des enfants1121 d'Israël3478 virent7200 qu'on les rendait malheureux7451, en disant559: Vous ne retrancherez1639 rien de vos briques3843; chaque jour3117 la tâche1697 du jour.

20 En sortant3318 de chez Pharaon6547, ils rencontrèrent6293 Moïse4872 et Aaron175 qui les attendaient5324 7125.

21 Ils leur dirent559: Que le Souverain-Suprême3068 vous regarde7200, et qu'il juge8199! Vous nous avez rendus odieux7381 887 à5869 Pharaon6547 et à5869 ses serviteurs5650, vous avez mis5414 une épée2719 dans leurs mains3027 pour nous faire périr2026.

22 Moïse4872 retourna7725 vers le Souverain-Suprême3068, et dit559: Seigneur136, pourquoi as-tu fait du mal7489 à ce peuple5971? pourquoi m'as-tu envoyé7971?

23 Depuis que je suis allé935 vers Pharaon6547 pour parler1696 en ton nom8034, il fait du mal7489 à ce peuple5971, et tu n'as point5337 délivré5337 ton peuple5971.

 

Exode 6: 1-30

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Tu verras7200 maintenant ce que je ferai6213 à Pharaon6547; une main3027 puissante2389 le forcera à les laisser aller7971, une main3027 puissante2389 le forcera à les chasser1644 de son pays776.

2 l'Esprit des vivants430 parla1696 encore à Moïse4872, et lui dit559: Je suis le Souverain-Suprême3068.

3 Je suis apparu7200 à Abraham85, à Isaac3327 et à Jacob3290, comme le l'Esprit des vivants410 tout-puissant7706; mais je n'ai pas été connu3045 d'eux sous mon nom8034, le Souverain-Suprême3068.

4 J'ai aussi établi6965 mon alliance1285 avec eux, pour leur donner5414 le pays776 de Canaan3667, le pays776 de leurs pèlerinages4033, dans lequel ils ont séjourné1481.

5 J'ai entendu8085 les gémissements5009 des enfants1121 d'Israël3478, que834 les Egyptiens4714 tiennent dans la servitude5647, et je me suis souvenu2142 de mon alliance1285.

6 C'est pourquoi3651 dis559 aux enfants1121 d'Israël3478: Je suis le Souverain-Suprême3068, je vous affranchirai3318 des travaux5450 dont vous chargent les Egyptiens4714, je vous délivrerai5337 de leur servitude5656, et je vous sauverai1350 à bras2220 étendu5186 et par de grands1419 jugements8201.

7 Je vous prendrai3947 pour mon peuple5971, je serai votre l'Esprit des vivants430, et vous saurez3045 que c'est moi, le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, qui vous affranchis3318 des travaux5450 dont vous chargent les Egyptiens4714.

8 Je vous ferai entrer935 dans le pays776 que j'ai juré5375 3027 de donner5414 à Abraham85, à Isaac3327 et à Jacob3290; je vous le donnerai5414 en possession4181, moi le Souverain-Suprême3068.

9 Ainsi parla1696 Moïse4872 aux enfants1121 d'Israël3478. Mais l'angoisse7115 7307 et la dure7186 servitude5656 les empêchèrent d'écouter8085 Moïse4872.

10 Le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872, et dit559:

11 Va935, parle1696 à Pharaon6547, roi4428 d'Egypte4714, pour qu'il laisse aller les enfants1121 d'Israël3478 hors7971 de son pays776.

12 Moïse4872 répondit1696 559 en présence6440 du Souverain-Suprême3068: Voici, les enfants1121 d'Israël3478 ne m'ont point écouté8085; comment Pharaon6547 m589'écouterait8085-il, moi qui n'ai pas la parole8193 facile6189?

13 Le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872 et à Aaron175, et leur donna des ordres6680 au sujet des enfants1121 d'Israël3478 et au sujet de Pharaon6547, roi4428 d'Egypte4714, pour faire sortir3318 du pays776 d'Egypte4714 les enfants1121 d'Israël3478.

14 Voici les chefs7218 de leurs familles1004 1. Descendant-prodigieux1121 de Ruben7205, premier-né1060 d'Israël3478: Hénoc2585, Pallu6396, Hetsron2696 et Carmi3756. Ce sont là les familles4940 de Ruben7205.

15 Descendant-prodigieux1121 de Siméon8095: Jemuel3223, Jamin3226, Ohad161, Jakin3199 et Tsochar6714; et Saül7586, fils1121 de la Cananéenne3669. Ce sont là les familles4940 de Siméon8095.

16 Voici les noms8034 des fils1121 de Lévi3878, avec leur postérité8435: Guerschon1648, Kehath6955 et Merari4847. Les années8141 de la vie2416 de Lévi3878 furent de cent3967 trente7970-sept7651 ans8141. -

17 Descendant-prodigieux1121 de Guerschon1648: Libni3845 et Schimeï8096, et leurs familles4940. -

18 Descendant-prodigieux1121 de Kehath6955: Amram6019, Jitsehar3324, Hébron2275 et Uziel5816. Les années8141 de la vie2416 de Kehath6955 furent de cent3967 trente7970-trois7969 ans8141. -

19 Descendant-prodigieux1121 de Merari4847: Machli4249 et Muschi4187. -Ce sont là les familles4940 de Lévi3878, avec leur postérité8435.

20 Amram6019 prit3947 pour femme802 Jokébed3115, sa tante1733; et elle lui enfanta3205 Aaron175, et Moïse4872. Les années8141 de la vie2416 d'Amram6019 furent de cent3967 trente7970-sept7651 ans8141. -

21 Descendant-prodigieux1121 de Jitsehar3324: Koré7141, Népheg5298 et Zicri2147. -

22 Descendant-prodigieux1121 d'Uziel5816: Mischaël4332, Eltsaphan469 et Sithri5644.

23 Aaron175 prit3947 pour femme802 Elischéba472, fille1323 d'Amminadab5992, soeur269 de Nachschon5177; et elle lui enfanta3205 Nadab5070, Abihu30, Eléazar499 et Ithamar385.

24 Descendant-prodigieux1121 de Koré7141: Assir617, Elkana511 et Abiasaph23. Ce sont là les familles4940 des Korites7145.

25 Eléazar499, fils1121 d'Aaron175, prit3947 pour femme802 une des filles1323 de Puthiel6317; et elle lui enfanta3205 Phinées6372. Tels sont les chefs7218 de famille1 des Lévites3881, avec leurs familles4940.

26 Ce sont là1931 cet Aaron175 et ce Moïse4872, à qui834 le Souverain-Suprême3068 dit559: Faites sortir3318 du pays776 d'Egypte4714 les enfants1121 d'Israël3478, selon leurs armées6635.

27 Ce sont eux1992 qui parlèrent1696 à Pharaon6547, roi4428 d'Egypte4714, pour faire sortir3318 d'Egypte4714 les enfants1121 d'Israël3478. Ce sont là ce Moïse4872 et cet Aaron175.

28 Lorsque3117 le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872 dans le pays776 d'Egypte4714,

29 le Souverain-Suprême3068 dit1696 559 à Moïse4872: Je suis le Souverain-Suprême3068. Dis1696 à Pharaon6547, roi4428 d'Egypte4714, tout ce que je te dis1696.

30 Et Moïse4872 répondit559 en présence6440 du Souverain-Suprême3068: Voici, je n'ai pas la parole8193 facile6189; comment Pharaon6547 m'écouterait8085-il?

 

Exode 7: 1-25

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Vois7200, je te fais5414 l'Esprit des vivants430 pour Pharaon6547: et Aaron175, ton frère251, sera ton prophète5030.

2 Toi, tu diras1696 tout ce que je t'ordonnerai6680; et Aaron175, ton frère251, parlera1696 à Pharaon6547, pour qu'il laisse aller7971 les enfants1121 d'Israël3478 hors de son pays776.

3 Et moi, j'endurcirai7185 le coeur3820 de Pharaon6547, et je multiplierai7235 mes signes226 et mes miracles4159 dans le pays776 d'Egypte4714.

4 Pharaon6547 ne vous écoutera point8085. Je mettrai5414 ma main3027 sur l'Egypte4714, et je ferai sortir3318 du pays776 d'Egypte4714 mes armées6635, mon peuple5971, les enfants1121 d'Israël3478, par de grands1419 jugements8201.

5 Les Egyptiens4714 connaîtront3045 que je suis le Souverain-Suprême3068, lorsque j'étendrai5186 ma main3027 sur l'Egypte4714, et que je ferai sortir3318 du milieu8432 d'eux les enfants1121 d'Israël3478.

6 Moïse4872 et Aaron175 firent6213 ce que le Souverain-Suprême3068 leur avait ordonné6680; ils firent6213 ainsi.

7 Moïse4872 était âgé1121 de quatre-vingts8084 ans8141,1121 et Aaron175 de quatre-vingt8084-trois7969 ans8141, lorsqu'ils parlèrent1696 à Pharaon6547.

8 Le Souverain-Suprême3068 dit559 559 à Moïse4872 et à Aaron175:

9 Si Pharaon6547 vous parle1696, et vous dit559: Faites5414 un miracle4159! tu diras559 à Aaron175: Prends3947 ta verge4294, et jette7993-la devant6440 Pharaon6547. Elle deviendra un serpent8577.

10 Moïse4872 et Aaron175 allèrent935 auprès de Pharaon6547, et ils firent6213 ce que le Souverain-Suprême3068 avait ordonné6680. Aaron175 jeta7993 sa verge4294 devant6440 Pharaon6547 et devant6440 ses serviteurs5650; et elle devint un serpent8577.

11 Mais Pharaon6547 appela7121 des sages2450 et des enchanteurs3784; et les magiciens2748 d'Egypte4714, eux aussi, en firent6213 autant3651 par leurs enchantements3858.

12 Ils jetèrent7993 tous376 leurs verges4294, et elles devinrent des serpents8577. Et la verge4294 d'Aaron175 engloutit1104 leurs verges4294.

13 Le coeur3820 de Pharaon6547 s'endurcit2388, et il n'écouta8085 point Moïse et Aaron selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696.

14 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Pharaon6547 a le coeur3820 endurci3515; il refuse3985 de laisser aller7971 le peuple5971.

15 Va3212 vers Pharaon6547 dès le matin1242; il sortira3318 pour aller près de l'eau4325, et tu te présenteras5324 devant7125 lui au bord8193 du fleuve2975. Tu prendras3947 à ta main3027 la verge4294 qui a été changée2015 en serpent5175,

16 et tu diras559 à Pharaon: Le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680, m'a envoyé7971 auprès de toi, pour te dire559: Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647 dans le désert4057. Et voici, jusqu'à présent3541 tu n'as point écouté8085.

17 Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: A ceci tu connaîtras3045 que je suis le Souverain-Suprême3068. Je vais frapper5221 les eaux4325 du fleuve2975 avec la verge4294 qui est dans ma main3027; et elles seront changées2015 en sang1818.

18 Les poissons1710 qui sont dans le fleuve2975 périront4191, le fleuve2975 se corrompra887, et les Egyptiens4714 s'efforceront3811 en vain de boire8354 l'eau4325 du fleuve2975.

19 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Dis559 à Aaron175: Prends3947 ta verge4294, et étends5186 ta main3027 sur les eaux4325 des Egyptiens4714, sur leurs rivières5104, sur leurs ruisseaux2975, sur leurs étangs98, et sur tous leurs amas4723 d'eaux4325. Elles deviendront du sang1818: et il y aura du sang1818 dans tout le pays776 d'Egypte4714, dans les vases de bois6086 et dans les vases de pierre68.

20 Moïse4872 et Aaron175 firent6213 ce que le Souverain-Suprême3068 avait ordonné6680. Aaron leva7311 la verge4294, et il frappa5221 les eaux4325 qui étaient dans le fleuve2975, sous les yeux5869 de Pharaon6547 et sous les yeux5869 de ses serviteurs5650; et toutes les eaux4325 du fleuve2975 furent changées2015 en sang1818.

21 Les poissons1710 qui étaient dans le fleuve2975 périrent4191, le fleuve2975 se corrompit887, les Egyptiens4714 ne pouvaient3201 plus boire8354 l'eau4325 du fleuve2975, et il y eut du sang1818 dans tout le pays776 d'Egypte4714.

22 Mais les magiciens2748 d'Egypte4714 en firent6213 autant par leurs enchantements3909. Le coeur3820 de Pharaon6547 s'endurcit2388, et il n'écouta8085 point Moïse et Aaron, selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696.

23 Pharaon6547 s'en retourna6437, et alla935 dans sa maison1004; et il ne prit7896 pas même à coeur3820 ces choses2063.

24 Tous les Egyptiens4714 creusèrent2658 aux environs5439 du fleuve2975, pour trouver de l'eau4325 à boire8354; car ils ne pouvaient3201 boire8354 de l'eau4325 du fleuve2975.

25 Il s'écoula4390 sept7651 jours3117, après310 que le Souverain-Suprême3068 eut frappé5221 le fleuve2975.

 

Exode 8: 1-32

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Va935 vers Pharaon6547, et tu lui diras559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647.

2 Si tu refuses3986 de le laisser aller7971, je vais frapper5062 par des grenouilles6854 toute l'étendue1366 de ton pays.

3 Le fleuve2975 fourmillera8317 de grenouilles6854; elles monteront5927, et elles entreront935 dans ta maison1004, dans ta chambre2315 à coucher4904 et dans ton lit4296, dans la maison1004 de tes serviteurs5650 et dans celles de ton peuple5971, dans tes fours8574 et dans tes pétrins4863.

4 Les grenouilles6854 monteront5927 sur toi, sur ton peuple5971, et sur tous tes serviteurs5650.

5 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Dis559 à Aaron175: Etends5186 ta main3027 avec ta verge4294 sur les rivières5104, sur les ruisseaux2975 et sur les étangs98, et fais monter5927 les grenouilles6854 sur le pays776 d'Egypte4714.

6 Aaron175 étendit5186 sa main3027 sur les eaux4325 de l'Egypte4714; et les grenouilles6854 montèrent5927 et couvrirent3680 le pays776 d'Egypte4714.

7 Mais les magiciens2748 en firent6213 autant par leurs enchantements3909. Ils firent monter5927 les grenouilles6854 sur le pays776 d'Egypte4714.

8 Pharaon6547 appela7121 Moïse4872 et Aaron175, et dit559: Priez6279 le Souverain-Suprême3068, afin qu'il éloigne5493 les grenouilles6854 de moi et de mon peuple5971; et je laisserai aller7971 le peuple5971, pour qu'il offre des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068.

9 Moïse4872 dit559 à Pharaon6547: Glorifie6286-toi sur moi! Pour quand4970 prierai6279 -je le Souverain-Suprême en ta faveur, en faveur de tes serviteurs5650 et de ton peuple5971, afin qu'il retire3772 les grenouilles6854 loin de toi et de tes maisons1004? Il n'en restera7604 que dans le fleuve2975.

10 Il répondit559: Pour demain4279. Et Moïse dit559: Il en sera ainsi1697, afin que tu saches3045 que nul n'est semblable au Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430.

11 Les grenouilles6854 s'éloigneront5493 de toi et de tes maisons1004, de tes serviteurs5650 et de ton peuple5971; il n'en restera7604 que dans le fleuve2975.

12 Moïse4872 et Aaron175 sortirent3318 de chez Pharaon6547. Et Moïse4872 cria6817 au Souverain-Suprême3068 au sujet1697 des grenouilles6854 dont il avait frappé7760 Pharaon6547.

13 Le Souverain-Suprême3068 fit6213 ce que demandait1697 Moïse4872; et les grenouilles6854 périrent4191 dans les maisons1004, dans les cours2691 et dans les champs7704.

14 On les entassa6651 par monceaux2563, et le pays776 fut infecté887.

15 Pharaon6547, voyant7200 qu'il y avait du relâche7309, endurcit3513 son coeur3820, et il n'écouta8085 point Moïse et Aaron, selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696.

16 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Dis559 à Aaron175: Etends5186 ta verge4294, et frappe5221 la poussière6083 de la terre776. Elle se changera en poux3654, dans tout le pays776 d'Egypte4714.

17 Ils firent6213 ainsi. Aaron175 étendit5186 sa main3027, avec sa verge4294, et il frappa5221 la poussière6083 de la terre776; et elle fut changée en poux3654 sur les hommes120 et sur les animaux929. Toute la poussière6083 de la terre776 fut changée en poux3654, dans tout le pays776 d'Egypte4714.

18 Les magiciens2748 employèrent6213 leurs enchantements3909 pour produire3318 les poux3654; mais ils ne purent3201 pas. Les poux3654 étaient sur les hommes120 et sur les animaux929.

19 Et les magiciens2748 dirent559 à Pharaon6547: C'est le doigt676 de l'Esprit des vivants430! Le coeur3820 de Pharaon6547 s'endurcit2388, et il n'écouta8085 point Moïse et Aaron, selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696.

20 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Lève-toi7925 de bon matin1242, et présente3320-toi devant6440 Pharaon6547; il sortira3318 pour aller près de l'eau4325. Tu lui diras559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647.

21 Si tu ne laisses pas aller7971 mon peuple5971, je vais envoyer7971 les mouches6157 venimeuses contre toi, contre tes serviteurs5650, contre ton peuple5971 et contre tes maisons1004; les maisons1004 des Egyptiens4714 seront remplies4390 de mouches6157, et le sol127 en sera couvert.

22 Mais, en ce jour-là3117, je distinguerai6395 le pays776 de Gosen1657 où habite5975 mon peuple5971, et là il n'y aura1961 point1115 de mouches6157, afin que4616 tu saches3045 que moi, le Souverain-Suprême3068, je suis au milieu7130 de ce pays776.

23 J'établirai7760 une distinction6304 entre mon peuple5971 et ton peuple5971. Ce signe226 sera pour demain4279.

24 Le Souverain-Suprême3068 fit6213 ainsi. Il vint935 une quantité3515 de mouches6157 venimeuses dans la maison1004 de Pharaon6547 et de ses serviteurs5650 1004, et tout le pays776 776 d'Egypte4714 fut dévasté7843 par6440 les mouches6157.

25 Pharaon6547 appela7121 413 Moïse4872 et Aaron175 et dit559: Allez3212, offrez des sacrifices2076 à votre l'Esprit des vivants430 dans le pays776.

26 Moïse4872 répondit559: Il n'est point convenable3559 de faire6213 ainsi; car2005 nous offririons au Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430, des sacrifices2076 qui sont en abomination8441 aux Egyptiens4714. Et si nous offrons, sous leurs yeux5869, des sacrifices2076 qui sont en abomination8441 aux Egyptiens4714, ne nous lapideront5619-ils pas?

27 Nous ferons3212 trois7969 journées3117 de marche1870 dans le désert4057, et nous offrirons2076 0 des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430, selon ce qu'il nous dira559.

28 Pharaon6547 dit559: Je vous laisserai aller7971, pour offrir2076 0 au Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, des sacrifices2076 dans le désert4057: seulement, vous ne vous éloignerez3212 7368 7368 pas, en y allant. Priez6279 pour moi1157.

29 Moïse4872 répondit559: Je vais sortir3318 de chez toi, et je prierai6279 le Souverain-Suprême3068. Demain4279, les mouches6157 s'éloigneront5493 de Pharaon6547, de ses serviteurs5650 et de son peuple5971. Mais7535, que Pharaon6547 ne trompe2048 plus3254, en refusant1115 de laisser aller7971 le peuple5971, pour offrir des sacrifices2076 au Souverain-Suprême3068.

30 Moïse4872 sortit3318 de chez Pharaon6547, et il pria6279 le Souverain-Suprême3068.

31 Le Souverain-Suprême3068 fit6213 ce que demandait1697 Moïse4872; et les mouches6157 s'éloignèrent5493 de Pharaon6547, de ses serviteurs5650 et de son peuple5971. Il n'en resta7604 pas une259.

32 Mais Pharaon6547, cette fois6471 encore, endurcit3513 son coeur3820, et il ne laissa point aller7971 le peuple5971.

 

Exode 9: 1-35

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Va935 vers Pharaon6547, et tu lui diras1696: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680: Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647.

2 Si tu refuses3986 de le laisser aller7971, et si tu le retiens2388 encore,

3 voici, la main3027 du Souverain-Suprême3068 sera1961 sur tes troupeaux4735 qui sont dans les champs7704, sur les chevaux5483, sur les ânes2543, sur les chameaux1581, sur les boeufs1241 et sur les brebis6629; il y aura une mortalité1698 très3966 grande3515.

4 Le Souverain-Suprême3068 distinguera6395 entre les troupeaux4735 d'Israël3478 et les troupeaux4735 des Egyptiens4714, et il ne périra4191 rien1697 de tout ce qui est aux enfants1121 d'Israël3478.

5 Le Souverain-Suprême3068 fixa7760 le temps4150, et dit559: Demain4279, le Souverain-Suprême3068 fera6213 cela1697 dans le pays776.

6 Et le Souverain-Suprême3068 fit6213 ainsi1697, dès le lendemain4283. Tous les troupeaux4735 des Egyptiens4714 périrent4191, et il ne périt4191 pas une259 bête des troupeaux4735 des enfants1121 d'Israël3478.

7 Pharaon6547 s'informa7971 de ce qui était arrivé; et voici, pas une259 bête des troupeaux4735 d'Israël3478 n'avait péri4191. Mais le coeur3820 de Pharaon6547 s'endurcit3513, et il ne laissa point aller7971 le peuple5971.

8 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872 et à Aaron175: Remplissez4393 3947 vos mains2651 de cendre6368 de fournaise3536, et que Moïse4872 la jette2236 vers le ciel8064, sous les yeux5869 de Pharaon6547.

9 Elle deviendra une poussière80 qui couvrira tout le pays776 776 d'Egypte4714 4714; et elle produira, dans tout le pays d'Egypte, sur les hommes120 et sur les animaux929, des ulcères7822 formés par une éruption6524 de pustules76.

10 Ils prirent3947 de la cendre6368 de fournaise3536, et se présentèrent5975 devant6440 Pharaon6547; Moïse4872 la jeta2236 vers le ciel8064, et elle produisit sur les hommes120 et sur les animaux929 des ulcères7822 formés par une éruption6524 de pustules76.

11 Les magiciens2748 ne purent3201 paraître5975 devant6440 Moïse4872, à cause6440 des ulcères7822; car les ulcères7822 étaient sur les magiciens2748, comme sur tous les Egyptiens4714.

12 Le Souverain-Suprême3068 endurcit2388 le coeur3820 de Pharaon6547, et Pharaon n'écouta8085 point Moïse et Aaron, selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696 à Moïse4872.

13 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Lève7925-toi de bon matin1242, et présente3320 -toi devant6440 Pharaon6547. Tu lui diras559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680: Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647.

14 Car, cette fois6471, je vais envoyer7971 toutes mes plaies4046 contre ton coeur3820, contre tes serviteurs5650 et contre ton peuple5971, afin que tu saches3045 que nul n'est semblable à moi sur toute la terre776.

15 Si j'avais étendu7971 ma main3027, et que je t'eusse frappé5221 par la mortalité1698, toi et ton peuple5971, tu aurais disparu3582 de la terre776.

16 Mais199 5668, je t'ai laissé subsister5975, afin que tu voies7200 ma puissance3581, et que l'on publie5608 mon nom8034 par toute la terre776.

17 Si tu t'élèves5549 encore contre mon peuple5971, et si tu ne le laisses point aller7971,

18 voici, je ferai pleuvoir4305 demain4279, à cette heure6256, une grêle1259 tellement3966 forte3515, qu'il n'y en a point eu de semblable3644 en Egypte4714 depuis7760 4480 le jour3117 où elle a été fondée3245 jusqu'à présent.

19 Fais donc mettre en sûreté7971 5756 tes troupeaux4735 et tout ce qui est à toi dans les champs7704. La grêle1259 tombera3381 sur tous les hommes120 et sur tous les animaux929 qui se trouveront4672 dans les champs7704 et qui n'auront pas été recueillis622 dans les maisons1004, et ils périront4191.

20 Ceux des serviteurs5650 de Pharaon6547 qui craignirent3373 la parole1697 du Souverain-Suprême3068 firent retirer5127 dans les maisons1004 leurs serviteurs5650 et leurs troupeaux4735.

21 Mais ceux qui ne prirent7760 point à coeur3820 la parole1697 du Souverain-Suprême3068 laissèrent5800 leurs serviteurs5650 et leurs troupeaux4735 dans les champs7704.

22 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Etends5186 ta main3027 vers le ciel8064; et qu'il tombe de la grêle1259 dans tout le pays776 d'Egypte4714 sur les hommes120, sur les animaux929, et sur toutes les herbes6212 des champs7704, dans le pays776 d'Egypte4714.

23 Moïse4872 étendit5186 sa verge4294 vers le ciel8064; et le Souverain-Suprême3068 envoya5414 des tonnerres6963 et de la grêle1259, et le feu784 se promenait1980 sur la terre776. Le Souverain-Suprême3068 fit pleuvoir4305 de la grêle1259 sur le pays776 d'Egypte4714.

24 Il tomba de la grêle1259, et le feu784 3947 se mêlait8432 avec la grêle1259; elle était tellement3966 forte3515 qu'il n'y en avait point eu de semblable3808 dans tout le pays776 d'Egypte4714 depuis qu'il existe comme nation1471.

25 La grêle1259 frappa5221, dans tout le pays776 d'Egypte4714, tout ce qui était dans les champs7704, depuis les hommes120 jusqu'aux animaux929; la grêle1259 frappa5221 aussi toutes les herbes6212 des champs7704, et brisa7665 tous les arbres6086 des champs7704.

26 Ce fut seulement dans le pays776 de Gosen1657, où étaient les enfants1121 d'Israël3478, qu'il n'y eut point de grêle1259.

27 Pharaon6547 fit7971 appeler7121 Moïse4872 et Aaron175, et leur dit559: Cette fois6471, j'ai péché2398; c'est le Souverain-Suprême3068 qui est le juste6662, et moi et mon peuple5971 nous sommes les coupables7563.

28 Priez6279 le Souverain-Suprême3068,7227 pour qu'il n'y ait plus de tonnerres430 6963 et de grêle1259; et je vous laisserai aller7971, et l'on ne vous retiendra5975 plus3254.

29 Moïse4872 lui dit559: Quand je sortirai3318 de la ville5892, je lèverai6566 mes mains3709 vers le Souverain-Suprême3068, les tonnerres6963 cesseront2308 et il n'y aura plus de grêle1259, afin que tu saches3045 que la terre776 est au Souverain-Suprême3068.

30 Mais je sais3045 que toi et tes serviteurs5650, vous ne craindrez3372 6440 pas encore le Souverain-Suprême3068 l'Esprit des vivants430.

31 Le lin6594 et l'orge8184 avaient été frappés5221, parce que l'orge8184 était en épis24 et que c'était la floraison1392 du lin6594;

32 le froment2406 et l'épeautre3698 n'avaient point été frappés5221, parce qu'ils2007 sont tardifs648.

33 Moïse4872 sortit3318 de chez Pharaon6547, pour aller hors de la ville5892; il leva6566 ses mains3709 vers le Souverain-Suprême3068, les tonnerres6963 et la grêle1259 cessèrent2308, et la pluie4306 ne tomba5413 plus sur la terre776.

34 Pharaon6547, voyant7200 que la pluie4306, la grêle1259 et les tonnerres6963 avaient cessé2308, continua3254 de pécher2398, et il endurcit3513 son coeur3820, lui et ses serviteurs5650.

35 Le coeur3820 de Pharaon6547 s'endurcit2388, et il ne laissa point aller7971 les enfants1121 d'Israël3478, selon ce que le Souverain-Suprême3068 avait dit1696 par l'intermédiaire3027 de Moïse4872.

 

Exode 10: 1-29

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Va935 vers Pharaon6547, car j'ai endurci3513 son coeur3820 et le coeur3820 de ses serviteurs5650, pour faire éclater7896 mes signes226 au milieu7130 d'eux.

2 C'est aussi pour que tu racontes5608 à ton fils1121 241 et au fils1121 de ton fils1121 comment j'ai traité5953 les Egyptiens4714, et quels signes226 j'ai fait éclater7760 au milieu d'eux. Et vous saurez3045 que je suis le Souverain-Suprême3068.

3 Moïse4872 et Aaron175 allèrent935 vers Pharaon6547, et lui dirent559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 des Hébreux5680: Jusqu'à quand4970 refuseras3985-tu de t'humilier6031 devant6440 moi? Laisse aller7971 mon peuple5971, afin qu'il me serve5647.

4 Si tu refuses3986 de laisser aller7971 mon peuple5971, voici3588, je ferai venir935 demain4279 des sauterelles697 dans toute l'étendue1366 de ton pays.

5 Elles couvriront3680 la surface5869 de la terre776, et l'on ne pourra3201 plus voir7200 la terre776; elles dévoreront398 le reste3499 de ce qui est échappé6413, ce que vous a laissé7604 la grêle1259, elles dévoreront398 tous les arbres6086 qui croissent6779 dans vos champs7704;

6 elles rempliront4390 tes maisons1004, les maisons1004 de tous tes serviteurs5650 et les maisons1004 de tous les Egyptiens4714. Tes pères1 et les pères1 de tes pères1 n'auront rien vu7200 de pareil depuis3117 qu'ils existent sur la terre127 jusqu'à ce jour3117. Moïse se retira6437, et sortit3318 de chez Pharaon6547.

7 Les serviteurs5650 de Pharaon6547 lui dirent559: Jusqu'à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège4170? Laisse aller7971 ces gens582, et qu'ils servent5647 le Souverain-Suprême3068, leur l'Esprit des vivants430. Ne vois3045-tu pas encore2962 que l'Egypte4714 périt6?

8 On fit revenir7725 vers Pharaon6547 Moïse4872 et Aaron175: Allez3212, leur dit559 -il, servez5647 le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430. Qui sont ceux qui iront1980?

9 Moïse4872 répondit559: Nous irons3212 avec nos enfants5288 et nos vieillards2205, avec nos fils1121 et nos filles1323,3212 avec nos brebis6629 et nos boeufs1241; car c'est pour nous une fête2282 en l'honneur du Souverain-Suprême3068.

10 Pharaon leur dit559: Que le Souverain-Suprême3068 soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller7971, vous et vos enfants2945! Prenez garde7200, car le malheur7451 est devant6440 vous!

11 Non, non: allez3212, vous les hommes1397, et servez5647 le Souverain-Suprême3068, car c'est là ce que vous avez demandé1245. Et on les chassa1644 de la présence6440 de Pharaon6547.

12 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Etends5186 ta main3027 sur le pays776 d'Egypte4714, et que les sauterelles697 montent5927 sur le pays776 d'Egypte4714; qu'elles dévorent398 toute l'herbe6212 de la terre776, tout ce que la grêle1259 a laissé7604.

13 Moïse4872 étendit5186 sa verge4294 sur le pays776 d'Egypte4714; et le Souverain-Suprême3068 fit5090 souffler un vent7307 d'orient6921 sur le pays776 toute cette journée3117 et toute la nuit3915. Quand ce fut le matin1242, le vent7307 d'orient6921 avait apporté5375 les sauterelles697.

14 Les sauterelles697 montèrent5927 sur le pays776 d'Egypte4714, et se posèrent5117 dans toute l'étendue1366 de l'Egypte4714; elles étaient en si grande3515 quantité3966 qu'il n'y avait jamais eu6440 3651 697 et qu'il n'y aura jamais rien de semblable310.

15 Elles couvrirent3680 la surface5869 de toute la terre776, et la terre776 fut dans l'obscurité2821; elles dévorèrent398 toute l'herbe6212 de la terre776 et tout le fruit6529 des arbres6086, tout ce que la grêle1259 avait laissé3498; et il ne resta3498 aucune verdure3418 aux arbres6086 ni à l'herbe6212 des champs7704, dans tout le pays776 d'Egypte4714.

16 Aussitôt4116 Pharaon6547 appela7121 Moïse4872 et Aaron175, et dit559: J'ai péché2398 contre le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, et contre vous.

17 Mais pardonne5375 mon péché2403 pour cette fois6471 seulement; et priez6279 le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, afin qu'il éloigne5493 de moi encore cette plaie mortelle4194.

18 Moïse sortit3318 de chez Pharaon6547, et il pria6279 le Souverain-Suprême3068.

19 Le Souverain-Suprême3068 fit souffler2015 un vent7307 d'occident3220 très3966 fort2389, qui emporta5375 les sauterelles697, et les précipita8628 dans la mer3220 Rouge5488; il ne resta7604 pas une seule259 sauterelle697 dans toute l'étendue1366 de l'Egypte4714.

20 Le Souverain-Suprême3068 endurcit2388 le coeur3820 de Pharaon6547, et Pharaon ne laissa point aller7971 les enfants1121 d'Israël3478.

21 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Etends5186 ta main3027 vers le ciel8064, et qu'il y ait des ténèbres2822 sur le pays776 d'Egypte4714, et que l'on puisse les2822 toucher4959.

22 Moïse4872 étendit5186 sa main3027 vers le ciel8064; et il y eut d'épaisses653 ténèbres2822 dans tout le pays776 d'Egypte4714, pendant trois7969 jours3117.

23 On ne se voyait7200 pas les uns376 les autres251, et personne376 ne se leva6965 de sa place pendant trois7969 jours3117. Mais il y avait de la lumière216 dans les lieux où habitaient4186 tous les enfants1121 d'Israël3478.

24 Pharaon6547 appela7121 Moïse4872, et dit559: Allez3212, servez5647 le Souverain-Suprême3068. Il n'y aura que vos brebis6629 et vos boeufs1241 qui resteront3322, et vos enfants2945 pourront aller3212 avec vous.

25 Moïse4872 répondit559: Tu mettras5414 toi-même entre nos mains3027 de quoi faire les sacrifices2077 et les holocaustes5930 que nous offrirons6213 au Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430.

26 Nos troupeaux4735 iront3212 avec nous, et il ne restera7604 pas un ongle6541; car c'est là que nous prendrons3947 pour servir5647 le Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430; et jusqu'à ce que nous soyons arrivés935, nous ne savons3045 pas ce que nous choisirons pour offrir5647 au Souverain-Suprême3068.

27 Le Souverain-Suprême3068 endurcit2388 le coeur3820 de Pharaon6547, et Pharaon ne voulut14 point les laisser aller7971.

28 Pharaon6547 dit559 à Moïse: Sors3212 de chez moi! Garde8104-toi de paraître7200 encore3254 en ma présence6440, car le jour3117 où tu paraîtras7200 en ma présence6440, tu mourras4191.

29 Tu l'as dit1696 3651 559! répliqua Moïse4872, je ne paraîtrai7200 plus3254 en ta présence6440.

 

Exode 11: 1-10

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Je ferai venir935 encore une259 plaie5061 sur Pharaon6547 et sur l'Egypte4714. Après310 cela, il vous laissera partir7971 d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à fait aller7971, il vous chassera1644 1644 même d'ici3617.

2 Parle1696 au peuple5971 241, pour que chacun376 demande7592 à son voisin7453 et chacune802 à sa voisine7468 des vases3627 d'argent3701 et des vases3627 d'or2091.

3 Le Souverain-Suprême3068 fit5414 trouver grâce2580 au peuple5971 aux yeux5869 des Egyptiens4714; Moïse4872 lui-même376 était très3966 considéré1419 dans le pays776 d'Egypte4714, aux yeux5869 des serviteurs5650 de Pharaon6547 et aux yeux5869 du peuple5971.

4 Moïse4872 dit559: Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068: Vers le milieu2676 de la nuit3915, je passerai3318 au travers8432 de l'Egypte4714;

5 et tous les premiers-nés1060 mourront4191 dans le pays776 d'Egypte4714, depuis le premier-né1060 de Pharaon6547 assis3427 sur son trône3678, jusqu'au premier-né1060 de la servante8198 qui est derrière310 la meule7347, et jusqu'à tous les premiers-nés1060 des animaux929.

6 Il y aura1961 dans tout le pays776 d'Egypte4714 de grands1419 cris6818, tels qu'il n'y en a point3808 eu et qu'il n'y en aura plus3808 de semblables3254.

7 Mais parmi tous les enfants1121 d'Israël3478, depuis les hommes376 jusqu'aux animaux929, pas même un chien3611 ne remuera2782 sa langue3956, afin que vous sachiez3045 quelle différence6395 le Souverain-Suprême3068 fait entre l'Egypte4714 et Israël3478.

8 Alors tous tes serviteurs5650 que voici descendront3381 vers moi et se prosterneront7812 devant moi, en disant559: Sors3318, toi et tout le peuple5971 qui s'attache7272 à tes pas! Après310 cela, je sortirai3318. Moïse sortit3318 de chez Pharaon6547, dans une ardente2750 colère639.

9 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Pharaon6547 ne vous écoutera8085 point, afin que mes miracles4159 se multiplient7235 dans le pays776 d'Egypte4714.

10 Moïse4872 et Aaron175 firent6213 tous ces miracles4159 devant6440 Pharaon6547, et Pharaon6547 ne laissa point aller7971 les enfants1121 d'Israël3478 hors de son pays776.

 

Exode 12: 1-51

1 Le Souverain-Suprême3068 dit559 559 à Moïse4872 et à Aaron175 dans le pays776 d'Egypte4714:

2 Ce mois-ci2320 sera pour vous le premier7218 des mois2320; il sera pour vous le premier7223 des mois2320 de l'année8141.

3 Parlez1696 à toute l'assemblée5712 d'Israël3478, et dites559: Le dixième6218 jour de ce mois2320, on376 prendra3947 un agneau7716 pour chaque famille1004 1, un agneau7716 pour chaque maison1004.

4 Si la maison1004 est1961 trop peu nombreuse4591 pour un agneau7716, on le prendra3947 avec son plus proche7138 voisin7934,1004 selon le nombre4373 des personnes5315; vous compterez3699 pour cet agneau7716 d'après6310 ce que chacun376 peut manger400.

5 Ce sera un agneau7716 sans défaut8549, mâle2145, âgé1121 d'un an8141; vous pourrez prendre3947 un agneau3532 ou un chevreau5795.

6 Vous le garderez4931 jusqu'au quatorzième702 6240 jour3117 de ce mois2320; et toute3605 l'assemblée6951 5712 d'Israël3478 l'immolera7819 entre996 les deux soirs6153.

7 On prendra3947 de son sang1818, et on en mettra5414 sur les deux8147 poteaux4201 et sur le linteau4947 de la porte des maisons1004 où on le mangera398.

8 Cette même nuit3915, on en mangera398 la chair1320, rôtie6748 au feu784; on la mangera398 avec des pains sans levain4682 et des herbes amères4844.

9 Vous ne le mangerez398 point à demi cuit4995 et bouilli1310 1311 dans l'eau4325; mais il sera rôti6748 au feu784, avec la tête7218, les jambes3767 et l'intérieur7130.

10 Vous n'en laisserez3498 rien jusqu'au matin1242; et, s'il en reste3498 quelque chose le matin1242, vous le brûlerez8313 au feu784.

11 Quand3602 vous le mangerez398, vous aurez vos reins4975 ceints2296, vos souliers5275 aux pieds7272, et votre bâton4731 à la main3027; et vous le mangerez398 à la hâte2649. C'est la Pâque6453 du Souverain-Suprême3068.

12 Cette nuit-là3915, je passerai5674 dans le pays776 d'Egypte4714, et je frapperai5221 tous les premiers-nés1060 du pays776 d'Egypte4714, depuis les hommes120 jusqu'aux animaux929, et j'exercerai6213 des jugements8201 contre tous les dieux430 de l'Egypte4714. Je suis le Souverain-Suprême3068.

13 Le sang1818 vous servira de signe226 sur les maisons1004 où vous serez; je verrai7200 le sang1818, et je passerai par-dessus6452 vous, et il n'y aura point de plaie5063 qui vous détruise4889, quand je frapperai5221 le pays776 d'Egypte4714.

14 Vous conserverez le souvenir2146 de ce jour3117, et vous le célébrerez2287 par une fête2282 en l'honneur du Souverain-Suprême3068; vous le célébrerez2287 comme une loi2708 perpétuelle5769 pour vos descendants1755.

15 Pendant sept7651 jours3117, vous mangerez398 des pains sans levain4682. Dès389 le premier7223 jour3117, il n'y aura plus7673 de levain7603 dans vos maisons1004; car toute personne5315 qui mangera398 du pain levé2557, du premier7223 jour3117 au septième7637 jour3117, sera retranchée3772 d'Israël3478.

16 Le premier7223 jour3117, vous aurez une sainte6944 convocation4744; et le septième7637 jour3117, vous aurez une sainte6944 convocation4744. On ne fera6213 aucun travail4399 ces jours-là; vous pourrez seulement389 préparer6213 la nourriture398 de chaque personne5315.

17 Vous observerez8104 la fête des pains sans levain4682, car c'est en ce jour3117 même6106 que j'aurai fait sortir3318 vos armées6635 du pays776 d'Egypte4714; vous observerez8104 ce jour3117 comme une loi2708 perpétuelle5769 pour vos descendants1755.

18 Le premier7223 mois, le quatorzième6240 702 jour3117 du mois2320, au soir6153, vous mangerez398 des pains sans levain4682 jusqu'au soir6153 du vingt6242 et unième259 jour3117 2320.

19 Pendant sept7651 jours3117, il ne se trouvera4672 point de levain7603 dans vos maisons1004; car toute personne5315 qui mangera398 du pain levé2556 sera retranchée3772 de l'assemblée5712 d'Israël3478, que ce soit un étranger1616 ou un indigène249 776.

20 Vous ne mangerez398 point de pain levé2556; dans toutes vos demeures4186, vous mangerez398 des pains sans levain4682.

21 Moïse4872 appela7121 tous les anciens2205 d'Israël3478, et leur dit559: Allez4900 prendre3947 du bétail6629 pour vos familles4940, et immolez7819 la Pâque6453.

22 Vous prendrez3947 ensuite un bouquet92 d'hysope231, vous le tremperez2881 dans le sang1818 qui sera dans le bassin5592, et vous toucherez5060 le linteau4947 et les deux8147 poteaux4201 de la porte avec le sang1818 qui sera dans le bassin5592. Nul376 de vous ne sortira3318 6607 de sa maison1004 jusqu'au matin1242.

23 Quand le Souverain-Suprême3068 passera5674 pour frapper5062 l'Egypte4714, et verra7200 le sang1818 sur le linteau4947 et sur les deux8147 poteaux4201, le Souverain-Suprême3068 passera par-dessus6452 la porte6607, et il ne permettra5414 pas au destructeur7843 d'entrer935 dans vos maisons1004 pour frapper5062.

24 Vous observerez8104 cela1697 comme une loi2706 pour vous et pour vos enfants1121 à5704 perpétuité5769.

25 Quand vous serez entrés935 dans le pays776 que le Souverain-Suprême3068 vous donnera5414, selon sa promesse1696, vous observerez8104 cet usage5656 sacré.

26 Et lorsque vos enfants1121 vous diront559: Que signifie pour vous cet usage5656?

27 vous répondrez559: C'est le sacrifice2077 de Pâque6453 en l'honneur du Souverain-Suprême3068, qui a passé par-dessus6452 les maisons1004 des enfants1121 d'Israël3478 en Egypte4714, lorsqu'il frappa5062 l'Egypte4714 et qu'il sauva5337 nos maisons1004. Le peuple5971 s'inclina6915 et se prosterna7812.

28 Et les enfants1121 d'Israël3478 s'en allèrent3212, et firent6213 ce que le Souverain-Suprême3068 avait ordonné6680 à Moïse4872 et à Aaron175; ils firent6213 ainsi.

29 Au milieu2677 de la nuit3915, le Souverain-Suprême3068 frappa5221 tous les premiers-nés1060 dans le pays776 d'Egypte4714, depuis le premier-né1060 de Pharaon6547 assis3427 sur son trône3678, jusqu'au premier-né1060 du captif7628 dans sa prison1004 953, et jusqu'à tous les premiers-nés1060 des animaux929.

30 Pharaon6547 se leva6965 de nuit3915, lui et tous ses serviteurs5650, et tous les Egyptiens4714; et il y eut de grands1419 cris6818 en Egypte4714, car il n'y avait point de maison1004 où il n'y eût un mort4191.

31 Dans la nuit3915 même, Pharaon appela7121 Moïse4872 et Aaron175, et leur dit559: Levez6965-vous, sortez3318 du milieu8432 de mon peuple5971, vous et les enfants1121 d'Israël3478. Allez3212, servez5647 le Souverain-Suprême3068, comme vous l'avez dit1696.

32 Prenez3947 vos brebis6629 et vos boeufs1241, comme vous l'avez dit1696; allez3212, et bénissez1288-moi.

33 Les Egyptiens4714 pressaient2388 le peuple5971, et avaient hâte4116 de le renvoyer7971 du pays776, car ils disaient559: Nous périrons4191 tous.

34 Le peuple5971 emporta5375 sa pâte1217 avant qu'elle fût levée2556. Ils enveloppèrent6887 les pétrins4863 dans leurs vêtements8071, et les mirent sur leurs épaules7926.

35 Les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 ce que Moïse4872 avait dit1697, et ils demandèrent7592 aux Egyptiens4714 des vases3627 d'argent3701, des vases3627 d'or2091 et des vêtements8071.

36 Le Souverain-Suprême3068 fit trouver5414 grâce2580 au peuple5971 aux yeux5869 des Egyptiens4714, qui se rendirent7592 à leur demande. Et ils dépouillèrent5337 les Egyptiens4714.

37 Les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265 de Ramsès7486 pour Succoth5523 au nombre d'environ six8337 cent3967 mille505 hommes1397 de pied7273, sans905 les enfants2945.

38 Une multitude7227 de gens de toute espèce6154 montèrent5927 avec eux; ils avaient aussi des troupeaux6629 considérables3966 3515 de brebis1241 et de boeufs4735.

39 Ils firent644 des gâteaux5692 cuits sans levain4682 avec la pâte1217 qu'ils avaient emportée3318 d'Egypte4714, et qui n'était pas levée2556; car ils avaient été chassés1644 d'Egypte4714, sans pouvoir3201 tarder4102, et sans prendre6213 des provisions6720 avec eux.

40 Le séjour4186 3427 des enfants1121 d'Israël3478 en Egypte4714 fut de quatre702 cent3967 8141 trente7970 ans8141.

41 Et au bout7093 de quatre702 cent3967 8141 trente7970 ans8141, le jour3117 même6106, toutes les armées6635 du Souverain-Suprême3068 sortirent3318 du pays776 d'Egypte4714.

42 Cette nuit3915 sera célébrée8107 en l'honneur du Souverain-Suprême3068, parce qu'il les fit sortir3318 du pays776 d'Egypte4714; cette nuit3915 sera célébrée8107 en l'honneur du Souverain-Suprême3068 par tous les enfants1121 d'Israël3478 et par leurs descendants1755.

43 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872 et à Aaron175: Voici une ordonnance2708 au sujet de la Pâque6453: Aucun étranger1121 5236 n'en mangera398.

44 376 Tu circonciras4135 tout esclave5650 acquis4736 à prix d'argent3701; alors il en mangera398.

45 L'habitant8453 et le mercenaire7916 n'en mangeront398 point.

46 On ne la mangera398 que dans la259 maison1004; vous n'emporterez3318 point de chair1320 hors2351 de la maison1004, et vous ne briserez7665 aucun os6106.

47 Toute l'assemblée5712 d'Israël3478 fera6213 la Pâque.

48 Si un étranger1616 en séjour1481 chez toi veut faire6213 la Pâque6453 du Souverain-Suprême3068, tout mâle2145 de sa maison devra être circoncis4135; alors il s'approchera7126 pour la faire6213, et il sera comme l'indigène249 776; mais aucun incirconcis6189 n'en mangera398.

49 La même259 loi8451 existera pour l'indigène249 comme pour l'étranger1616 en séjour1481 au milieu8432 de vous.

50 Tous les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 ce que le Souverain-Suprême3068 avait ordonné6680 à Moïse4872 et à Aaron175; ils firent6213 ainsi.

51 Et ce même6106 jour3117 le Souverain-Suprême3068 fit sortir3318 du pays776 d'Egypte4714 les enfants1121 d'Israël3478, selon leurs armées6635.

 

Exode 13: 1-22

1 Le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872, et dit559:

2 Consacre6942-moi tout premier-né1060, tout premier-né6363 7358 parmi les enfants1121 d'Israël3478, tant des hommes120 que des animaux929: il m'appartient.

3 Moïse4872 dit559 au peuple5971: Souvenez2142-vous de ce2088 jour3117, où vous êtes sortis3318 d'Egypte4714, de la maison1004 de servitude5650; car c'est par sa main3027 puissante2392 que le Souverain-Suprême3068 vous en a fait sortir3318. On ne mangera398 point de pain levé2557.

4 Vous sortez3318 aujourd'hui3117, dans le mois2320 des épis24.

5 Quand le Souverain-Suprême3068 t'aura fait entrer935 dans le pays776 des Cananéens3669, des Héthiens2850, des Amoréens567, des Héviens2340 et des Jébusiens2983, qu'il a juré7650 à tes pères1 de te donner5414, pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, tu rendras5647 ce culte5656 au Souverain-Suprême dans ce même mois2320.

6 Pendant sept7651 jours3117, tu mangeras398 des pains sans levain4682; et le septième7637 jour3117, il y aura une fête2282 en l'honneur du Souverain-Suprême3068.

7 On mangera398 des pains sans levain4682 pendant les sept7651 jours3117; on ne verra7200 point chez toi de pain levé2557, et l'on ne verra7200 point chez toi de levain7603, dans toute l'étendue1366 de ton pays.

8 Tu diras5046 559 alors3117 à ton fils1121: C'est en mémoire5668 de ce que2088 le Souverain-Suprême3068 a fait6213 pour moi, lorsque je suis sorti3318 d'Egypte4714.

9 Ce sera pour toi comme un signe226 sur ta main3027 et comme un souvenir2146 entre tes yeux5869, afin que la loi8451 du Souverain-Suprême3068 soit dans ta bouche6310; car c'est par sa main3027 puissante2389 que le Souverain-Suprême3068 t'a fait sortir3318 d'Egypte4714.

10 Tu observeras8104 cette ordonnance2708 au temps fixé4150 d'année3117 en année3117.

11 Quand le Souverain-Suprême3068 t'aura fait entrer935 dans le pays776 des Cananéens3669, comme il l'a juré7650 à toi et à tes pères1, et qu'il te l'aura donné5414,

12 tu consacreras5674 au Souverain-Suprême3068 tout premier-né6363 7358, même tout premier-né6363 des animaux929 que tu auras7698: les mâles2145 appartiennent au Souverain-Suprême3068.

13 Tu rachèteras6299 avec un agneau7716 tout premier-né6363 de l'âne2543; et, si tu ne le rachètes6299 pas, tu lui briseras la nuque6202. Tu rachèteras6299 aussi tout premier-né1060 de l'homme120 parmi tes fils1121.

14 Et lorsque ton fils1121 te demandera7592 559 un jour4279: Que signifie cela? tu lui répondras559: Par sa main3027 puissante2392, le Souverain-Suprême3068 nous a fait sortir3318 d'Egypte4714, de la maison1004 de servitude5650;

15 et, comme Pharaon6547 s'obstinait7185 à ne point nous laisser aller7971, le Souverain-Suprême3068 fit mourir2026 tous les premiers-nés1060 dans le pays776 d'Egypte4714, depuis les premiers-nés1060 des hommes120 jusqu'aux premiers-nés1060 des animaux929. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice2076 au Souverain-Suprême3068 tout premier-né6363 7358 des mâles2145, et je rachète6299 tout premier-né1060 de mes fils1121.

16 Ce sera comme un signe226 sur ta main3027 et comme des fronteaux2903 entre tes yeux5869; car c'est par sa main3027 puissante2392 que le Souverain-Suprême3068 nous a fait sortir3318 d'Egypte4714.

17 Lorsque Pharaon6547 laissa aller7971 le peuple5971, l'Esprit des vivants430 ne le conduisit5148 point par le chemin1870 du pays776 des Philistins6430, quoique3588 le plus proche7138; car l'Esprit des vivants430 dit559: Le peuple5971 pourrait se repentir5162 en voyant7200 la guerre4421, et retourner7725 en Egypte4714.

18 Mais l'Esprit des vivants430 fit faire au peuple5971 un détour5437 par le chemin1870 du désert4057, vers la mer3220 Rouge5488. Les enfants1121 d'Israël3478 montèrent5927 en armes2571 hors du pays776 d'Egypte4714.

19 Moïse4872 prit3947 avec lui les os6106 de Joseph3130; car Joseph avait fait jurer7650 7650 les fils1121 d'Israël3478, en disant559: l'Esprit des vivants430 vous visitera6485 6485, et vous ferez remonter5927 avec vous mes os6106 loin d'ici.

20 Ils partirent5265 de Succoth5523, et ils campèrent2583 à Etham864, à l'extrémité7097 du désert4057.

21 Le Souverain-Suprême3068 allait1980 devant6440 eux, le jour3119 dans une colonne5982 de nuée6051 pour les guider5148 dans leur chemin1870, et la nuit3915 dans une colonne5982 de feu784 pour les éclairer215, afin qu'ils marchassent3212 jour3119 et nuit3915.

22 La colonne5982 de nuée6051 ne se retirait4185 point de devant6440 le peuple5971 pendant le jour3119, ni la colonne5982 de feu784 pendant la nuit3915.

 

Exode 14: 1-31

1 Le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872, et dit559:

2 Parle1696 aux enfants1121 d'Israël3478; qu'ils se détournent7725, et qu'ils campent2583 devant6440 Pi-Hahiroth6367, entre Migdol4024 et la mer3220, vis-à-vis6440 de Baal-Tsephon1189; c'est en face5226 de ce lieu que vous camperez2583, près de la mer3220.

3 Pharaon6547 dira559 des enfants1121 d'Israël3478: Ils sont égarés943 dans le pays776; le désert4057 les enferme5462.

4 J'endurcirai2388 le coeur3820 de Pharaon6547, et il les poursuivra7291 310; mais Pharaon6547 et toute son armée2428 serviront à faire éclater ma gloire3513, et les Egyptiens4714 sauront3045 que je suis le Souverain-Suprême3068. Et les enfants d'Israël firent6213 ainsi.

5 On annonça5046 au roi4428 d'Egypte4714 que le peuple5971 avait pris la fuite1272. Alors le coeur3824 de Pharaon6547 et celui de ses serviteurs5650 furent changés2015 à l'égard du peuple5971. Ils dirent559: Qu'avons-nous fait6213, en laissant aller7971 Israël3478, dont nous n'aurons plus les services5647?

6 Et Pharaon attela631 son char7393, et il prit3947 son peuple5971 avec lui.

7 Il prit3947 six8337 cents3967 chars7393 d'élite977, et tous les chars7393 de l'Egypte4714; il y avait sur tous des combattants7991.

8 Le Souverain-Suprême3068 endurcit2388 le coeur3820 de Pharaon6547, roi4428 d'Egypte4714, et Pharaon poursuivit7291 310 les enfants1121 d'Israël3478. Les enfants1121 d'Israël3478 étaient sortis3318 la main3027 levée7311.

9 Les Egyptiens4714 les poursuivirent7291 310; et tous les chevaux5483, les chars7393 de Pharaon6547, ses cavaliers6571 et son armée2428, les atteignirent5381 campés2583 près de la mer3220, vers Pi-Hahiroth6367, vis-à-vis6440 de Baal-Tsephon1189.

10 Pharaon6547 approchait7126. Les enfants1121 d'Israël3478 levèrent5375 les yeux5869, et voici, les Egyptiens4714 étaient en marche5265 derrière310 eux. Et les enfants1121 d'Israël3478 eurent une grande3966 frayeur3372, et crièrent6817 au Souverain-Suprême3068.

11 Ils dirent559 à Moïse4872: N'y avait-il pas des sépulcres6913 en Egypte4714, sans qu'il fût besoin de nous mener3947 mourir4191 au désert4057? Que2063 nous as-tu fait6213 en nous faisant sortir3318 d'Egypte4714?

12 N'est-ce pas là1697 ce que nous te disions1696 559 en Egypte4714: Laisse2308 -nous servir5647 les Egyptiens4714, car nous aimons mieux2896 servir5647 les Egyptiens4714 que de mourir4191 au désert4057?

13 Moïse4872 répondit559 au peuple5971: Ne craignez3372 rien, restez3320 en place, et regardez7200 la délivrance3444 que le Souverain-Suprême3068 va vous accorder6213 en ce jour3117; car les Egyptiens4714 que vous voyez7200 aujourd'hui3117, vous ne les verrez7200 plus jamais5704 3254 5769.

14 Le Souverain-Suprême3068 combattra3898 pour vous; et vous, gardez le silence2790.

15 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Pourquoi ces cris6817? Parle1696 aux enfants1121 d'Israël3478, et qu'ils marchent5265.

16 Toi, lève7311 ta verge4294, étends5186 ta main3027 sur la mer3220, et fends1234 -la; et les enfants1121 d'Israël3478 entreront935 au milieu8432 de la mer3220 à sec3004.

17 Et moi, je vais endurcir2388 le coeur3820 des Egyptiens4714, pour qu'ils y entrent935 après eux310: et Pharaon6547 et toute son armée2428, ses chars7393 et ses cavaliers6571, feront éclater ma gloire3513.

18 Et les Egyptiens4714 sauront3045 que je suis le Souverain-Suprême3068, quand Pharaon6547, ses chars7393 et ses cavaliers6571, auront fait éclater ma gloire3513.

19 L'ange4397 de l'Esprit des vivants430, qui allait1980 devant6440 le camp4264 d'Israël3478, partit5265 et alla3212 derrière310 eux; et la colonne5982 de nuée6051 qui les précédait6440, partit5265 et se tint5975 derrière310 eux.

20 Elle se plaça935 entre le camp4264 des Egyptiens4714 et le camp4264 d'Israël3478. Cette nuée6051 était ténébreuse2822 d'un côté, et de l'autre elle éclairait215 la nuit3915. Et les deux camps n'approchèrent7126 point l'un de l'autre2088 pendant toute la nuit3915.

21 Moïse4872 étendit5186 sa main3027 sur la mer3220. Et le Souverain-Suprême3068 refoula3212 la mer3220 par un vent7307 d'orient6921, qui souffla avec impétuosité5794 toute la nuit3915; il mit7760 la mer3220 à sec2724, et les eaux4325 se fendirent1234.

22 Les enfants1121 d'Israël3478 entrèrent935 au milieu8432 de la mer3220 à sec3004, et les eaux4325 formaient comme une muraille2346 à leur droite3225 et à leur gauche8040.

23 Les Egyptiens4714 les poursuivirent7291; et tous les chevaux5483 de Pharaon6547, ses chars7393 et ses cavaliers6571, entrèrent935 après310 eux au milieu8432 de la mer3220.

24 A la veille821 du matin1242, le Souverain-Suprême3068, de la colonne5982 de feu784 et de nuée6051, regarda8259 le camp4264 des Egyptiens4714, et mit en désordre2000 le camp4264 des Egyptiens4714.

25 Il ôta5493 les roues212 de leurs chars4818 et en rendit la marche difficile5090 3517. Les Egyptiens4714 dirent559 alors: Fuyons5127 devant6440 Israël3478, car le Souverain-Suprême3068 combat3898 pour lui contre les Egyptiens4714.

26 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Etends5186 ta main3027 sur la mer3220; et les eaux4325 reviendront7725 sur les Egyptiens4714, sur leurs chars7393 et sur leurs cavaliers6571.

27 Moïse4872 étendit5186 sa main3027 sur la mer3220. Et vers6437 le matin1242, la mer3220 reprit7725 son impétuosité386, et les Egyptiens4714 s'enfuirent5127 à son approche7125; mais le Souverain-Suprême3068 précipita5287 les Egyptiens4714 au milieu8432 de la mer3220.

28 Les eaux4325 revinrent7725, et couvrirent3680 les chars7393, les cavaliers6571 et toute l'armée2428 de Pharaon6547, qui étaient entrés935 dans la mer3220 après310 les enfants d'Israël; et il n'en échappa7604 pas5704 un seul259.

29 Mais les enfants1121 d'Israël3478 marchèrent1980 à sec3004 au milieu8432 de la mer3220, et les eaux4325 formaient comme une muraille2346 à leur droite3225 et à leur gauche8040.

30 En ce jour3117, le Souverain-Suprême3068 délivra3467 Israël3478 de la main3027 des Egyptiens4714; et Israël3478 vit7200 sur le rivage8193 de la mer3220 les Egyptiens4714 qui étaient morts4191.

31 Israël3478 vit7200 la main3027 puissante1419 que le Souverain-Suprême3068 avait dirigée6213 contre les Egyptiens4714. Et le peuple5971 craignit3372 le Souverain-Suprême3068, et il crut539 en le Souverain-Suprême3068 et en Moïse4872, son serviteur5650.

 

Exode 15: 1-27

1 Alors Moïse4872 et les enfants1121 d'Israël3478 chantèrent7891 ce cantique7892 au Souverain-Suprême3068. Ils dirent559 559: Je chanterai7891 au Souverain-Suprême3068, car il a fait éclater1342 sa gloire1342; Il a précipité7411 dans la mer3220 le cheval5483 et son cavalier7392.

2 Le Souverain-Suprême3050 est ma force5797 et le sujet de mes louanges2176; C'est lui qui m'a sauvé3444. Il2088 est mon l'Esprit des vivants410: je le célèbrerai5115; Il est le l'Esprit des vivants430 de mon père1: je l'exalterai7311.

3 Le Souverain-Suprême3068 est un vaillant guerrier376 4421; Le Souverain-Suprême3068 est son nom8034.

4 Il a lancé3384 dans la mer3220 les chars4818 de Pharaon6547 et son armée2428; Ses combattants7991 d'élite4005 ont été engloutis2883 dans la mer3220 Rouge5488.

5 Les flots8415 les ont couverts3680: Ils sont descendus3381 au fond4688 des eaux, comme3644 une pierre68.

6 Ta droite3225, ô Eternel3068! a signalé142 sa force3581; Ta droite3225, ô Eternel3068! a écrasé7492 l'ennemi341.

7 Par la grandeur7230 de ta majesté1347 Tu renverses2040 tes adversaires6965; Tu déchaînes7971 ta colère2740: Elle les consume398 comme du chaume7179.

8 Au souffle7307 de tes narines639, les eaux4325 se sont amoncelées6192, Les courants5140 se sont dressés5324 comme une muraille5067, Les flots8415 se sont durcis7087 au milieu3820 de la mer3220.

9 L'ennemi341 disait559: Je poursuivrai7291, j'atteindrai5381, Je partagerai2505 le butin7998; Ma vengeance5315 sera assouvie4390, Je tirerai7324 l'épée2719, ma main3027 les détruira3423.

10 Tu as soufflé5398 de ton haleine7307: La mer3220 les a couverts3680; Ils se sont enfoncés6749 comme du plomb5777, Dans la profondeur117 des eaux4325.

11 Qui est comme toi parmi les dieux410, ô Eternel3068? Qui est comme toi magnifique142 en sainteté6944, Digne3372 de louanges8416, Opérant6213 des prodiges6382?

12 Tu as étendu5186 ta droite3225: La terre776 les a engloutis1104.

13 Par ta miséricorde2617 tu as conduit5148,2098 Tu as délivré1350 ce peuple5971; Par ta puissance5797 tu le diriges5095 Vers la demeure5116 de ta sainteté6944.

14 Les peuples5971 l'apprennent8085, et ils tremblent7264: La terreur2427 s'empare270 des Philistins3427 6429;

15 227 Les chefs441 d'Edom123 s'épouvantent926; Un tremblement7461 saisit270 les guerriers352 de Moab4124; Tous les habitants3427 de Canaan3667 tombent en défaillance4127.

16 La crainte367 et la frayeur6343 les surprendront5307; Par la grandeur1419 de ton bras2220 Ils deviendront muets1826 comme une pierre68, Jusqu'à ce que ton peuple5971 soit passé5674, ô Eternel3068! Jusqu'à ce qu'il soit passé5674, Le peuple5971 que2098 tu as acquis7069.

17 Tu les amèneras935 et tu les établiras5193 sur la montagne2022 de ton héritage5159, Au lieu4349 que tu as préparé6466 pour ta demeure3427, ô Eternel3068! Au sanctuaire4720, Seigneur136! que tes mains3027 ont fondé3559.

18 Le Souverain-Suprême3068 régnera4427 éternellement5769 et à toujours5703.

19 Car les chevaux5483 de Pharaon6547, ses chars7393 et ses cavaliers6571 sont entrés935 dans la mer3220, Et le Souverain-Suprême3068 a ramené7725 sur eux les eaux4325 de la mer3220; Mais les enfants1121 d'Israël3478 ont marché1980 à sec3004 au milieu8432 de la mer3220.

20 Marie4813, la prophétesse5031, soeur269 d'Aaron175, prit3947 à sa main3027 un tambourin8596, et toutes les femmes802 vinrent3318 après310 elle, avec des tambourins8596 et en dansant4246.

21 Marie4813 répondait6030 aux enfants d'Israël: Chantez7891 au Souverain-Suprême3068, car il a fait éclater1342 sa gloire1342; Il a précipité7411 dans la mer3220 le cheval5483 et son cavalier7392.

22 Moïse4872 fit partir5265 Israël3478 de la mer3220 Rouge5488. Ils prirent la direction3318 du désert4057 de Schur7793; et, après trois7969 journées3117 de marche3212 dans le désert4057, ils ne trouvèrent4672 point d'eau4325.

23 Ils arrivèrent935 à Mara4785; mais ils ne purent3201 pas boire8354 l'eau4325 de Mara4785 parce qu'elle était amère4751. C'est pourquoi ce lieu fut appelé8034 7121 Mara4785.

24 Le peuple5971 murmura3885 contre Moïse4872, en disant559: Que boirons8354 -nous?

25 Moïse cria6817 au Souverain-Suprême3068; et le Souverain-Suprême3068 lui indiqua3384 un bois6086, qu'il jeta7993 dans l'eau4325. Et l'eau4325 devint douce4985. Ce fut là que le Souverain-Suprême donna7760 au peuple des lois2706 et des ordonnances4941, et ce fut là qu'il le mit à l'épreuve5254.

26 Il dit559: Si tu écoutes8085 attentivement8085 la voix6963 du Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, si tu fais6213 ce qui est droit3477 à ses yeux5869, si tu prêtes l'oreille238 à ses commandements4687, et si tu observes8104 toutes ses lois2706, je ne te frapperai7760 d'aucune des maladies4245 dont j'ai frappé7760 les Egyptiens4714; car je suis le Souverain-Suprême3068, qui te guérit7495.

27 Ils arrivèrent935 à Elim362, où il y avait douze8147 6240 sources5869 d'eau4325 et soixante-dix7657 palmiers8558. Ils campèrent2583 là, près de l'eau4325.

 

Exode 16: 1-36

1 Toute l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 partit5265 d'Elim362, et ils arrivèrent935 au désert4057 de Sin5512, qui est entre Elim362 et Sinaï5514, le quinzième2568 6240 jour3117 du second8145 mois2320 après leur sortie3318 du pays776 d'Egypte4714.

2 Et toute l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 murmura3885 dans le désert4057 contre Moïse4872 et Aaron175.

3 Les enfants1121 d'Israël3478 leur dirent559:4310 5414 Que ne sommes-nous morts4191 par la main3027 du Souverain-Suprême3068 dans le pays776 d'Egypte4714, quand nous étions assis3427 près des pots5518 de viande1320, quand nous mangions398 du pain3899 à satiété7648? car vous nous avez menés3318 dans ce désert4057 pour faire mourir4191 de faim7458 toute cette multitude6951.

4 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Voici, je ferai pleuvoir4305 pour vous du pain3899, du haut des cieux8064. Le peuple5971 sortira3318, et en ramassera3950, jour3117 par jour3117, la quantité nécessaire1697, afin que je le mette à l'épreuve5254, et que je voie s'il marchera3212, ou non, selon ma loi8451.

5 Le sixième8345 jour3117, lorsqu'ils prépareront3559 ce834 qu'ils auront apporté935, il s'en trouvera le double4932 de ce qu'ils ramasseront3950 jour par jour3117.

6 Moïse4872 et Aaron175 dirent559 à tous les enfants1121 d'Israël3478: Ce soir6153, vous comprendrez3045 que c'est le Souverain-Suprême3068 qui vous a fait sortir3318 du pays776 d'Egypte4714.

7 Et, au matin1242, vous verrez7200 la gloire3519 du Souverain-Suprême3068, parce qu'il a entendu8085 vos murmures8519 contre le Souverain-Suprême3068; car que sommes-nous5168, pour que vous murmuriez3885 contre nous?

8 Moïse4872 dit559: Le Souverain-Suprême3068 vous donnera5414 ce soir6153 de la viande1320 à manger398, et au matin1242 du pain3899 à satiété7646, parce que le Souverain-Suprême3068 a entendu8085 les murmures8519 que vous avez proférés3885 contre lui; car que sommes-nous5168? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures8519, c'est contre le Souverain-Suprême3068.

9 Moïse4872 dit559 à Aaron175: Dis559 à toute l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478: Approchez7126-vous devant6440 le Souverain-Suprême3068, car il a entendu8085 vos murmures8519.

10 Et tandis qu'Aaron175 parlait1696 à toute l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, ils se tournèrent6437 du côté du désert4057, et voici, la gloire3519 du Souverain-Suprême3068 parut7200 dans la nuée6051.

11 Le Souverain-Suprême3068, s'adressant à Moïse4872, dit1696 559:

12 J'ai entendu8085 les murmures8519 des enfants1121 d'Israël3478. Dis1696 559 -leur: Entre996 les deux soirs6153 vous mangerez398 de la viande1320, et au matin1242 vous vous rassasierez7646 de pain3899; et vous saurez3045 que je suis le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430.

13 Le soir6153, il survint5927 des cailles7958 qui couvrirent3680 le camp4264; et, au matin1242, il y eut une couche7902 de rosée2919 autour5439 du camp4264.

14 Quand cette rosée2919 7902 fut dissipée5927, il y avait à la surface6440 du désert4057 quelque chose de menu1851 comme des grains2636, quelque chose de menu1851 comme la gelée blanche3713 sur la terre776.

15 Les enfants1121 d'Israël3478 regardèrent7200 et ils se dirent559 l'un376 à l'autre251: Qu'est-ce que cela4478? car ils ne savaient3045 pas ce que c'était. Moïse4872 leur dit559: C'est le pain3899 que Le Souverain-Suprême3068 vous donne5414 pour nourriture402.

16 Voici1697 ce834 que le Souverain-Suprême3068 a ordonné6680: Que chacun376 de vous en ramasse3950 ce qu'il faut6310 pour sa nourriture400, un omer6016 par tête1538, suivant le nombre4557 de vos personnes5315; chacun376 en prendra3947 pour ceux qui sont dans sa tente168.

17 Les Israélites1121 3478 firent6213 ainsi; et ils en ramassèrent3950 les uns plus7235, les autres moins4591.

18 On mesurait4058 ensuite avec l'omer6016; celui qui avait ramassé7235 plus n'avait rien de trop5736, et celui qui avait ramassé moins4591 n'en manquait2637 pas. Chacun376 ramassait3950 ce qu'il fallait pour sa nourriture6310 400.

19 Moïse4872 leur dit559: Que personne376 n'en laisse3498 jusqu'au matin1242.

20 Ils n'écoutèrent8085 pas Moïse4872, et il y eut des gens582 qui en laissèrent3498 jusqu'au matin1242; mais il s'y mit7311 des vers8438, et cela devint infect887. Moïse4872 fut irrité7107 contre ces gens.

21 Tous les matins1242, chacun376 ramassait3950 ce qu'il fallait6310 pour sa nourriture400; et quand venait la chaleur2552 du soleil8121, cela fondait4549.

22 Le sixième8345 jour3117, ils ramassèrent3950 une quantité double4932 de nourriture3899, deux8147 omers6016 pour chacun259. Tous les principaux5387 de l'assemblée5712 vinrent935 le rapporter5046 à Moïse4872.

23 Et Moïse leur dit559: C'est ce que le Souverain-Suprême3068 a ordonné1696. Demain4279 est le jour du repos7677, le sabbat7676 consacré6944 au Souverain-Suprême3068; faites cuire644 ce que vous avez à faire cuire644, faites bouillir1310 ce que vous avez à faire bouillir1310, et mettez en réserve3240 4931 jusqu'au matin1242 tout3605 ce qui restera5736.

24 Ils le laissèrent3240 jusqu'au matin1242, comme Moïse4872 l'avait ordonné6680; et cela ne devint point infect887, et il ne s'y mit point de vers7415.

25 Moïse4872 dit559: Mangez398-le aujourd'hui3117, car c'est le jour3117 du sabbat7676; aujourd'hui3117 vous n'en trouverez4672 point dans la campagne7704.

26 Pendant six8337 jours3117 vous en ramasserez3950; mais le septième7637 jour3117, qui est le sabbat7676, il n'y en aura point.

27 Le septième7637 jour3117, quelques-uns du peuple5971 sortirent3318 pour en ramasser3950, et ils n'en trouvèrent4672 point.

28 Alors le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Jusques à quand refuserez3985-vous d'observer8104 mes commandements4687 et mes lois8451?

29 Considérez7200 que le Souverain-Suprême3068 vous a donné5414 le sabbat7676; c'est pourquoi il vous donne5414 au sixième8345 jour3117 de la nourriture3899 pour deux jours3117. Que chacun376 reste3427 à sa place, et que personne376 ne sorte3318 du lieu4725 où il est au septième7637 jour3117.

30 Et le peuple5971 se reposa7673 le septième7637 jour3117.

31 La maison1004 d'Israël3478 donna7121 à cette nourriture le nom8034 de manne4478. Elle ressemblait à de la graine2233 de coriandre1407; elle était blanche3836, et avait le goût2940 d'un gâteau6838 au miel1706.

32 Moïse4872 dit559: Voici ce1697 que le Souverain-Suprême3068 a ordonné6680: Qu'un omer6016 rempli4393 de manne soit conservé4931 pour vos descendants1755, afin qu'ils voient7200 le pain3899 que je vous ai fait manger398 dans le désert4057, après vous avoir fait sortir3318 du pays776 d'Egypte4714.

33 Et Moïse4872 dit559 à Aaron175: Prends3947 un259 vase6803, mets5414-y de la manne4478 plein4393 un omer6016, et dépose3240-le devant6440 le Souverain-Suprême3068, afin qu'il soit conservé4931 pour vos descendants1755.

34 Suivant l'ordre6680 donné par le Souverain-Suprême3068 à Moïse4872, Aaron175 le déposa3240 devant6440 le témoignage5715, afin qu'il fût conservé4931.

35 Les enfants1121 d'Israël3478 mangèrent398 la manne4478 pendant quarante705 ans8141, jusqu'à leur arrivée935 dans un pays776 habité3427; ils mangèrent398 la manne4478 jusqu'à leur arrivée935 aux frontières7097 du pays776 de Canaan3667.

36 L'omer6016 est la dixième6224 partie de l'épha374.

 

Exode 17: 1-16

1 Toute l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 partit5265 du désert4057 de Sin5512, selon les marches4550 que le Souverain-Suprême3068 leur avait ordonnées6310; et ils campèrent2583 à Rephidim7508, où le peuple5971 ne trouva point d'eau4325 à boire8354.

2 Alors le peuple5971 chercha querelle7378 à Moïse4872. Ils dirent559: Donnez5414 -nous de l'eau4325 à boire8354. Moïse4872 leur répondit559: Pourquoi me cherchez-vous querelle7378? Pourquoi tentez5254-vous le Souverain-Suprême3068?

3 Le peuple5971 était là, pressé6770 par la soif4325,5971 et murmurait3885 contre Moïse4872. Il disait559: Pourquoi nous as-tu fait monter5927 hors d'Egypte4714, pour me faire mourir4191 de soif6772 avec mes enfants1121 et mes troupeaux4735?

4 Moïse4872 cria6817 au Souverain-Suprême3068, en disant559: Que ferai6213-je à ce peuple5971? Encore un peu4592, et ils me lapideront5619.

5 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Passe5674 devant6440 le peuple5971, et prends3947 avec toi des anciens2205 d'Israël3478; prends3947 aussi dans ta main3027 ta verge4294 avec laquelle tu as frappé5221 le fleuve2975, et marche1980!

6 Voici, je me tiendrai5975 devant6440 toi sur le rocher6697 d'Horeb2722; tu frapperas5221 le rocher6697, et il en sortira3318 de l'eau4325, et le peuple5971 boira8354. Et Moïse4872 fit6213 ainsi, aux yeux5869 des anciens2205 d'Israël3478.

7 Il donna7121 à ce lieu4725 le nom8034 de Massa4532 et Meriba4809, parce que les enfants1121 d'Israël3478 avaient contesté7379, et parce qu'ils avaient tenté5254 le Souverain-Suprême3068, en disant559: Le Souverain-Suprême3068 est3426-il au milieu7130 de nous, ou n'y est-il pas?

8 Amalek6002 vint935 combattre3898 Israël3478 à Rephidim7508.

9 Alors Moïse4872 dit559 à Josué3091: Choisis977-nous des hommes582, sors3318, et combats3898 Amalek6002; demain4279 je me tiendrai5324 sur le sommet7218 de la colline1389, la verge4294 de l'Esprit des vivants430 dans ma main3027.

10 Josué3091 fit6213 ce que lui avait dit559 Moïse4872, pour combattre3898 Amalek6002. Et Moïse4872, Aaron175 et Hur2354 montèrent5927 au sommet7218 de la colline1389.

11 Lorsque Moïse4872 élevait7311 sa main3027, Israël3478 était le plus fort1396; et lorsqu'il baissait5117 sa main3027, Amalek6002 était le plus fort1396.

12 Les mains3027 de Moïse4872 étant fatiguées3515, ils prirent3947 une pierre68 qu'ils placèrent7760 sous lui, et il s'assit3427 dessus. Aaron175 et Hur2354 soutenaient8551 ses mains3027, l'un d'un259 côté, l'autre de l'autre259; et ses mains3027 restèrent fermes530 jusqu'au coucher935 du soleil8121.

13 Et Josué3091 vainquit2522 Amalek6002 et son peuple5971, au tranchant6310 de l'épée2719.

14 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Ecris3789 cela dans le livre5612, pour que le souvenir2146 s'en conserve, et déclare7760 à241 Josué3091 que j'effacerai4229 4229 la mémoire2143 d'Amalek6002 de dessous les cieux8064.

15 Moïse4872 bâtit1129 un autel4196, et lui donna7121 pour nom8034: le Souverain-Suprême ma bannière3071.

16 Il dit559: Parce que la main3027 a été levée3676 sur le trône du Souverain-Suprême3050, il y aura guerre4421 du Souverain-Suprême3068 contre Amalek6002, de génération1755 en génération1755.

 

Exode 18: 1-27

1 Jéthro3503, sacrificateur3548 de Madian4080, beau-père2859 de Moïse4872, apprit8085 tout ce que l'Esprit des vivants430 avait fait6213 en faveur de Moïse4872 et d'Israël3478, son peuple5971; il apprit que le Souverain-Suprême3068 avait fait sortir3318 Israël3478 d'Egypte4714.

2 Jéthro3503, beau-père2859 de Moïse4872, prit3947 Séphora6855, femme802 de Moïse4872, qui avait été renvoyée310 7964.

3 Il prit aussi les deux8147 fils1121 de Séphora; l'un259 se nommait8034 Guerschom1647, car Moïse avait dit559: J'habite1616 un pays776 étranger5237;

4 l'autre259 se nommait8034 Eliézer461, car il avait dit: Le l'Esprit des vivants430 de mon père1 m'a secouru5828, et il m'a délivré5337 de l'épée2719 de Pharaon6547.

5 Jéthro3503, beau-père2859 de Moïse4872, avec les fils1121 et la femme802 de Moïse4872, vint935 au désert4057 où il campait2583, à la montagne2022 de l'Esprit des vivants430.

6 Il fit dire559 à Moïse4872: Moi, ton beau-père2859 Jéthro3503, je viens935 vers toi, avec ta femme802 et ses deux8147 fils1121.

7 Moïse4872 sortit3318 au-devant7125 de son beau-père2859, il se prosterna7812, et il le baisa5401. Ils s'informèrent7592 réciproquement376 7453 de leur santé7965, et ils entrèrent935 dans la tente168 de Moïse.

8 Moïse4872 raconta5608 à son beau-père2859 tout ce que le Souverain-Suprême3068 avait fait6213 à Pharaon6547 et à l'Egypte4714 à cause182 d'Israël3478, toutes les souffrances8513 qui leur étaient survenues4672 en chemin1870, et comment le Souverain-Suprême3068 les avait délivrés5337.

9 Jéthro3503 se réjouit2302 de tout le bien2896 que le Souverain-Suprême3068 avait fait6213 à Israël3478, et de ce qu'il l'avait délivré5337 de la main3027 des Egyptiens4714.

10 Et Jéthro3503 dit559: Béni1288 soit le Souverain-Suprême3068, qui vous a délivrés5337 de la main3027 des Egyptiens4714 et de la main3027 de Pharaon6547; qui a délivré5337 le peuple5971 de la main3027 des Egyptiens4714!

11 Je reconnais3045 maintenant que le Souverain-Suprême3068 est plus grand1419 que tous les dieux430; car la méchanceté2102 des Egyptiens est retombée sur eux1697.

12 Jéthro3503, beau-père2859 de Moïse4872, offrit3947 à l'Esprit des vivants430 un holocauste5930 et des sacrifices2077. Aaron175 et tous les anciens2205 d'Israël3478 vinrent935 participer398 au repas3899 avec le beau-père2859 de Moïse4872, en présence6440 de l'Esprit des vivants430.

13 Le lendemain4283, Moïse4872 s'assit3427 pour juger8199 le peuple5971, et le peuple5971 se tint5975 devant lui4872 depuis le matin1242 jusqu'au soir6153.

14 Le beau-père2859 de Moïse4872 vit7200 tout ce qu'il faisait6213 pour le peuple5971, et il dit559: Que1697 fais6213-tu là avec ce peuple5971? Pourquoi sièges3427-tu seul, et tout le peuple5971 se tient5324-il devant toi, depuis le matin1242 jusqu'au soir6153?

15 Moïse4872 répondit559 à son beau-père2859: C'est que le peuple5971 vient935 à moi pour consulter1875 l'Esprit des vivants430.

16 Quand ils ont quelque affaire1697, ils viennent935 à moi; je prononce8199 entre eux376 7453, et je fais connaître3045 les ordonnances2706 de l'Esprit des vivants430 et ses lois8451.

17 Le beau-père2859 de Moïse4872 lui dit559: Ce1697 que tu fais6213 n'est pas bien2896.

18 Tu t'épuiseras5034 toi-même, et tu épuiseras5034 ce peuple5971 qui est avec toi; car la chose1697 est au-dessus3515 de tes forces, tu ne pourras3201 pas y suffire6213 seul.

19 Maintenant écoute8085 ma voix6963; je vais te donner un conseil3289, et que l'Esprit des vivants430 soit1961 avec toi! Sois l'interprète du peuple5971 auprès4136 de l'Esprit des vivants430, et porte935 les affaires1697 devant l'Esprit des vivants430.

20 Enseigne2094-leur853 les ordonnances2706 et les lois8451; et fais-leur connaître3045 le chemin1870 qu'ils doivent suivre3212, et ce qu'ils doivent faire4639 6213.

21 Choisis2372 parmi tout le peuple5971 des hommes582 capables2428, craignant3373 l'Esprit des vivants430, des hommes582 intègres571, ennemis8130 de la cupidité1215; établis7760-les sur eux comme chefs8269 de mille505, chefs8269 de cent3967, chefs8269 de cinquante2572 et chefs8269 de dix6235.

22 Qu'ils jugent8199 le peuple5971 en tout temps6256; qu'ils portent935 devant toi toutes les affaires1697 importantes1419, et qu'ils prononcent8199 eux-mêmes sur les petites6996 causes1697. Allège ta charge7043, et qu'ils la portent5375 avec toi.

23 Si tu fais6213 cela1697, et que l'Esprit des vivants430 te donne des ordres6680, tu pourras3201 y suffire5975, et tout ce peuple5971 parviendra935 heureusement7965 à sa destination4725.

24 Moïse4872 écouta8085 la voix6963 de son beau-père2859, et fit6213 tout ce qu'il avait dit559.

25 Moïse4872 choisit977 des hommes582 capables2428 parmi tout Israël3478, et il les établit5414 chefs7218 du peuple5971, chefs8269 de mille505, chefs8269 de cent3967, chefs8269 de cinquante2572 et chefs8269 de dix6235.

26 Ils jugeaient8199 le peuple5971 en tout temps6256; ils portaient935 devant Moïse4872 les affaires1697 difficiles7186, et ils prononçaient8199 eux-mêmes sur toutes les petites6996 causes1697 1992.

27 Moïse4872 laissa partir7971 son beau-père2859, et Jéthro s'en alla3212 dans son pays776.

 

Exode 19: 1-25

1 Le troisième7992 mois2320 après leur sortie3318 du pays776 d'Egypte4714, les enfants1121 d'Israël3478 arrivèrent935 ce jour-là3117 au désert4057 de Sinaï5514.

2 Etant partis5265 de Rephidim7508, ils arrivèrent935 au désert4057 de Sinaï5514, et ils campèrent2583 dans le désert4057; Israël3478 campa2583 là, vis-à-vis de la montagne2022.

3 Moïse4872 monta5927 vers l'Esprit des vivants430: et le Souverain-Suprême3068 l'appela7121 du haut de la montagne2022, en disant559: Tu parleras559 ainsi à la maison1004 de Jacob3290, et tu diras5046 aux enfants1121 d'Israël3478:

4 Vous avez vu7200 ce que j'ai fait6213 à l'Egypte4714, et comment je vous ai portés5375 sur des ailes3671 d'aigle5404 et amenés935 vers moi.

5 Maintenant, si vous écoutez8085 8085 ma voix6963, et si vous gardez8104 mon alliance1285, vous m'appartiendrez5459 entre tous les peuples5971, car toute la terre776 est à moi;

6 vous serez pour moi un royaume4467 de sacrificateurs3548 et une nation1471 sainte6918. Voilà les paroles1697 que tu diras1696 aux enfants1121 d'Israël3478.

7 Moïse4872 vint935 appeler7121 les anciens2205 du peuple5971, et il mit7760 devant eux6440 toutes ces paroles1697, comme le Souverain-Suprême3068 le lui avait ordonné6680.

8 Le peuple5971 tout entier3162 répondit6030 559: Nous ferons6213 tout ce que le Souverain-Suprême3068 a dit1696. Moïse4872 rapporta7725 les paroles1697 du peuple5971 au Souverain-Suprême3068.

9 Et le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Voici, je viendrai935 vers toi dans une épaisse5645 nuée6051, afin que le peuple5971 entende8085 quand je te parlerai1696, et qu'il ait toujours5769 confiance539 en toi. Moïse4872 rapporta5046 les paroles1697 du peuple5971 au Souverain-Suprême3068.

10 Et le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Va3212 vers le peuple5971; sanctifie6942 -les aujourd'hui3117 et demain4279, qu'ils lavent3526 leurs vêtements8071.

11 Qu'ils soient prêts3559 pour le troisième7992 jour3117; car le troisième7992 jour3117 le Souverain-Suprême3068 descendra3381, aux yeux5869 de tout le peuple5971, sur la montagne2022 de Sinaï5514.

12 Tu fixeras1379 0 au peuple5971 des limites1379 tout à l'entour5439, et tu diras559: Gardez8104-vous de monter5927 sur la montagne2022, ou d'en toucher5060 le bord7097. Quiconque touchera5060 la montagne2022 sera puni de mort4191 4191.

13 On ne mettra5060 pas la main3027 sur lui, mais on le lapidera5619 5619, ou176 on le percera3384 3384 de flèches: animal929 ou518 homme376, il ne vivra2421 point. Quand la trompette3104 sonnera4900, ils s'avanceront5927 près de la montagne2022.

14 Moïse4872 descendit3381 de la montagne2022 vers le peuple5971; il sanctifia6942 le peuple5971, et ils lavèrent3526 leurs vêtements8071.

15 Et il dit559 au peuple5971: Soyez1961 prêts3559 dans trois7969 jours3117; ne vous approchez5066 d'aucune femme802.

16 Le troisième7992 jour3117 au matin1242, il y eut des tonnerres6963, des éclairs1300, et une épaisse3515 nuée6051 sur la montagne2022; le son6963 de la trompette7782 retentit fortement3966 2389; et tout le peuple5971 qui était dans le camp4264 fut saisi d'épouvante2729.

17 Moïse4872 fit sortir3318 le peuple5971 du camp4264, à la rencontre7125 de l'Esprit des vivants430; et ils se placèrent3320 au bas8482 de la montagne2022.

18 La montagne2022 de Sinaï5514 était toute en fumée6225, parce que6440 834 le Souverain-Suprême3068 y était descendu3381 au milieu du feu784; cette fumée6227 s'élevait5927 comme la fumée6227 d'une fournaise3536, et toute la montagne2022 tremblait2729 avec violence3966.

19 Le son6963 de la trompette7782 retentissait6963 1980 de plus2390 en plus3966 fortement. Moïse4872 parlait1696, et l'Esprit des vivants430 lui répondait6030 à haute voix6963.

20 Ainsi le Souverain-Suprême3068 descendit3381 sur la montagne2022 de Sinaï5514, sur le sommet7218 de la montagne2022; le Souverain-Suprême3068 appela7121 Moïse4872 sur413 le sommet7218 de la montagne2022. Et Moïse4872 monta5927.

21 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Descends3381, fais au peuple5971 la défense expresse5749 de se précipiter2040 vers le Souverain-Suprême3068, pour regarder7200, de peur qu'un grand nombre7227 d'entre eux ne périssent5307.

22 Que les sacrificateurs3548, qui s'approchent5066 du Souverain-Suprême3068, se sanctifient6942 aussi, de peur que le Souverain-Suprême3068 ne les frappe6555 de mort.

23 Moïse4872 dit559 au Souverain-Suprême3068: Le peuple5971 ne pourra3201 pas monter5927 sur la montagne2022 de Sinaï5514, car tu nous en as fait la défense expresse5749, en disant559: Fixe des limites1379 autour de la montagne2022, et sanctifie6942-la.

24 Le Souverain-Suprême3068 lui dit559: Va3212, descends3381; tu monteras5927 ensuite avec Aaron175; mais que les sacrificateurs3548 et le peuple5971 ne se précipitent2040 point pour monter5927 vers le Souverain-Suprême3068, de peur qu'il ne les frappe6555 de mort.

25 Moïse4872 descendit3381 vers le peuple5971, et lui dit559 ces choses.

 

Exode 20: 1-26

1 Alors l'Esprit des vivants430 prononça1696 toutes ces paroles1697, en disant559:

2 Je suis le Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, qui t'ai fait sortir3318 du pays776 d'Egypte4714, de la maison1004 de servitude5650.

3 Tu n'auras pas d'autres312 dieux430 devant ma face6440.

4 Tu ne te feras6213 point d'image taillée6459, ni de représentation8544 quelconque des choses834 qui sont en haut4605 dans les cieux8064, qui sont en bas sur la terre776, et qui sont dans les eaux4325 plus bas que la terre776.

5 Tu ne te prosterneras7812 point devant elles, et tu ne les serviras5647 point; car moi, le Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, je suis un l'Esprit des vivants410 jaloux7067, qui punis6485 l'iniquité5771 des pères1 sur les enfants1121 jusqu'à la troisième8029 et la quatrième7256 génération de ceux qui me haïssent8130,

6 et qui fais6213 miséricorde2617 jusqu'en mille505 générations à ceux qui m'aiment157 et qui gardent8104 mes commandements4687.

7 Tu ne prendras5375 point le nom8034 du Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, en vain7723; car le Souverain-Suprême3068 ne laissera point impuni5352 celui qui prendra5375 son nom8034 en vain7723.

8 Souviens2142-toi du jour3117 du repos7676, pour le sanctifier6942.

9 Tu travailleras5647 six8337 jours3117, et tu feras6213 tout ton ouvrage4399.

10 Mais le septième7637 jour3117 est le jour du repos7676 du Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430: tu ne feras6213 aucun ouvrage4399, ni toi, ni ton fils1121, ni ta fille1323, ni ton serviteur5650, ni ta servante519, ni ton bétail929, ni l'étranger1616 qui est dans tes portes8179.

11 Car en six8337 jours3117 le Souverain-Suprême3068 a fait6213 les cieux8064, la terre776 et la mer3220, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé5117 le septième7637 jour3117: c'est pourquoi le Souverain-Suprême3068 a béni1288 le jour3117 du repos7676 et l'a sanctifié6942.

12 Honore3513 ton père1 et ta mère517, afin que tes jours3117 se prolongent748 dans le pays127 que le Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, te donne5414.

13 Tu ne tueras7523 point.

14 Tu ne commettras point d'adultère5003.

15 Tu ne déroberas1589 point.

16 Tu ne porteras6030 point de faux8267 témoignage5707 contre ton prochain7453.

17 Tu ne convoiteras2530 point la maison1004 de ton prochain7453; tu ne convoiteras2530 point la femme802 de ton prochain7453, ni son serviteur5650, ni sa servante519, ni son boeuf7794, ni son âne2543, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain7453.

18 Tout le peuple5971 entendait7200 les tonnerres6963 et le son6963 de la trompette7782; il voyait les flammes3940 de la montagne2022 fumante6226. A ce spectacle7200, le peuple5971 tremblait5128, et se tenait5975 dans l'éloignement7350.

19 Ils dirent559 à Moïse4872: Parle1696-nous toi-même, et nous écouterons8085; mais que l'Esprit des vivants430 ne nous parle1696 point, de peur que nous ne mourions4191.

20 Moïse4872 dit559 au peuple5971: Ne vous effrayez3372 pas; car c'est pour5668 vous mettre à l'épreuve5254 que l'Esprit des vivants430 est venu935, et c'est pour que vous ayez sa crainte3374 devant les yeux6440, afin que vous ne péchiez2398 point.

21 Le peuple5971 restait5975 dans l'éloignement7350; mais Moïse4872 s'approcha5066 de la nuée6205 où était l'Esprit des vivants430.

22 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Tu parleras559 ainsi aux enfants1121 d'Israël3478: Vous avez vu7200 que je vous ai parlé1696 depuis les cieux8064.

23 Vous ne ferez6213 point des dieux430 d'argent3701 et6213 des dieux430 d'or2091, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

24 Tu m'élèveras6213 un autel4196 de terre127, sur lequel tu offriras2076 tes holocaustes5930 et tes sacrifices d'actions de grâces8002, tes brebis6629 et tes boeufs1241. Partout4725 où je rappellerai2142 mon nom8034, je viendrai935 à toi, et je te bénirai1288.

25 Si tu m'élèves6213 un autel4196 de pierre68, tu ne le bâtiras1129 point en pierres taillées1496; car en passant5130 ton ciseau2719 sur la pierre, tu la profanerais2490.

26 Tu ne monteras5927 point à mon autel4196 par des degrés4609, afin que ta nudité6172 ne soit pas découverte1540.

 

Exode 21: 1-36

1 Voici les lois4941 que tu leur présenteras7760 6440.

2 Si tu achètes7069 un esclave5650 hébreu5680, il servira5647 six8337 années8141; mais la septième7637, il sortira3318 libre2670, sans rien payer2600.

3 S'il est entré935 seul1610, il sortira3318 seul1610; s'il avait une femme1167 802, sa femme802 sortira3318 avec lui.

4 Si c'est son maître113 qui lui a donné5414 une femme802, et qu'il en ait eu3205 des fils1121 ou des filles1323, la femme802 et ses enfants3206 seront à son maître113, et il sortira3318 seul1610.

5 Si l'esclave5650 dit559 559: J'aime157 mon maître113, ma femme802 et mes enfants1121, je ne veux pas sortir3318 libre2670, -

6 alors son maître113 le conduira5066 devant l'Esprit des vivants430, et le fera approcher5066 de la porte1817 ou du poteau4201, et son maître113 lui percera7527 l'oreille241 avec un poinçon4836, et l'esclave sera pour toujours5769 à son service5647.

7 Si un homme376 vend4376 sa fille1323 pour être esclave519, elle ne sortira3318 point comme sortent3318 les esclaves5650.

8 Si elle déplaît7451 5869 à son maître113, qui s'était proposé de la prendre pour femme3259, il facilitera son rachat6299; mais il n'aura pas le pouvoir4910 de la vendre4376 à des étrangers5237 5971, après lui avoir été infidèle898.

9 S'il la destine3259 à son fils1121, il agira6213 envers elle selon le droit4941 des filles1323.

10 S'il prend3947 une autre312 femme, il ne retranchera1639 rien pour la première à la nourriture7607, au vêtement3682, et au droit conjugal5772.

11 Et s'il ne fait6213 pas pour elle ces trois7969 choses, elle pourra sortir3318 sans rien payer2600, sans donner de l'argent3701.

12 Celui qui frappera5221 un homme376 mortellement4191 sera puni de mort4191 4191.

13 S'il ne lui a point dressé d'embûches6658, et que l'Esprit des vivants430 l'ait fait tomber579 sous sa main3027, je t'établirai7760 un lieu4725 où il pourra se réfugier5127.

14 Mais si quelqu'un376 agit méchamment2102 contre son prochain7453, en employant la ruse6195 pour le tuer2026, tu l'arracheras3947 même de mon autel4196, pour le faire mourir4191.

15 Celui qui frappera5221 son père1 ou sa mère517 sera puni de mort4191 4191.

16 Celui qui dérobera1589 un homme376, et qui l'aura vendu4376 ou retenu4672 entre ses mains3027, sera puni de mort4191 4191.

17 Celui qui maudira7043 son père1 ou sa mère517 sera puni de mort4191 4191.

18 Si des hommes582 se querellent7378, et que l'un376 d'eux frappe5221 l'autre7453 avec une pierre68 ou176 avec le poing106, sans causer sa mort4191, mais en l'obligeant à garder5307 le lit4904,

19 celui qui aura frappé5221 ne sera point puni5352, dans le cas où l'autre viendrait à se lever6965 et à se promener1980 dehors2351 avec son bâton4938. Seulement, il le dédommagera5414 de son interruption de travail7674, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison7495 7495.

20 Si un homme376 frappe5221 du bâton7626 son esclave5650, homme ou femme519, et que l'esclave meure4191 sous sa main3027, le maître sera puni5358 5358.

21 Mais389 s'il survit5975 un jour3117 ou deux8147, le maître ne sera point puni5358; car c'est son argent3701.

22 Si des hommes582 se querellent5327, et qu'ils heurtent5062 une femme802 enceinte2030, et la fassent accoucher3206 3318, sans autre accident611, ils seront punis6064 6064 d'une amende imposée7896 par le mari1167 de la femme802, et qu'ils paieront5414 devant les juges6414.

23 Mais s'il y a un accident611, tu donneras5414 vie5315 pour vie5315,

24 oeil5869 pour oeil5869, dent8127 pour dent8127, main3027 pour main3027, pied7272 pour pied7272,

25 brûlure3555 pour brûlure3555, blessure6482 pour blessure6482, meurtrissure2250 pour meurtrissure2250.

26 Si un homme376 frappe5221 l'oeil5869 de son esclave, homme5650 ou5869 femme519, et qu'il lui fasse perdre7843 l'oeil, il le mettra7971 en liberté2670, pour8478 prix de son oeil5869.

27 Et s'il fait tomber5307 une dent8127 à son esclave, homme5650 ou8127 femme519, il le mettra7971 en liberté2670, pour prix de sa dent8127.

28 Si un boeuf7794 frappe5055 de ses cornes un homme376 ou une femme802, et que la mort4191 en soit la suite, le boeuf7794 sera lapidé5619 5619, sa chair1320 ne sera point mangée398, et le maître1167 du boeuf7794 ne sera point puni5355.

29 Mais si le boeuf7794 était auparavant8543 8032 sujet à frapper5056, et qu'on en ait averti5749 le maître1167, qui ne l'a point surveillé8104, le boeuf7794 sera lapidé5619, dans le cas où il tuerait4191 un homme376 ou une femme802, et son maître1167 sera puni de mort4191.

30 Si on impose7896 au maître un prix3724 pour le rachat6306 de sa vie5315, il paiera5414 tout ce qui lui sera imposé7896.

31 Lorsque le boeuf frappera5055 un fils1121 ou176 une5055 fille1323, cette loi4941 recevra son application6213;

32 mais si le boeuf7794 frappe5055 un esclave, homme5650 ou femme519, on donnera5414 trente7970 sicles8255 d'argent3701 au maître113 de l'esclave, et le boeuf7794 sera lapidé5619.

33 Si un homme376 met à découvert6605 une citerne953, ou si un homme376 en creuse3738 une953 et ne la couvre3680 pas, et qu'il y tombe5307 un boeuf7794 ou un âne2543,

34 le possesseur1167 de la citerne953 paiera7999 7725 au maître1167 la valeur3701 de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort4191.

35 Si le boeuf7794 d'un homme376 frappe5062 de ses cornes le boeuf d'un autre7453 homme, et que la mort4191 en soit la suite, ils vendront4376 le boeuf7794 vivant2416 et en partageront2673 le prix3701; ils partageront2673 aussi le boeuf mort4191.

36 Mais s'il est connu3045 que le boeuf7794 était auparavant8543 8032 sujet à frapper5056, et que son maître1167 ne l'ait point surveillé8104, ce maître rendra7999 7999 boeuf7794 pour boeuf7794, et aura pour lui le boeuf mort4191.

 

Exode 22: 1-31

1 Si un homme376 dérobe1589 un boeuf7794 ou un agneau7716, et qu'il l'égorge2873 ou le vende4376, il restituera7999 cinq2568 boeufs1241 pour le boeuf7794 et quatre702 agneaux6629 pour l'agneau7716.

2 Si le voleur1590 est surpris4672 dérobant4290 avec effraction, et qu'il soit frappé5221 et meure4191, on ne sera point coupable de meurtre1818 envers lui;

3 mais si le soleil8121 est levé2224, on sera coupable de meurtre1818 envers lui. Il fera restitution7999 7999; s'il n'a rien, il sera vendu4376 pour son vol1591;

4 si ce qu'il a dérobé1591, boeuf7794, âne2543, ou agneau7716, se trouve4672 4672 encore vivant2416 entre ses mains3027, il fera une restitution7999 au double8147.

5 Si un homme376 fait du dégât1197 dans un champ7704 ou dans une vigne3754, et qu'il laisse7971 son bétail1165 paître1197 dans le champ7704 d'autrui312, il donnera en dédommagement7999 le meilleur4315 produit de son champ7704 et4315 de sa vigne3754.

6 Si un feu784 éclate3318 et rencontre4672 des épines6975, et que du blé en gerbes1430 ou sur pied7054, ou bien le champ7704, soit consumé398, celui qui a causé1197 l'incendie1200 sera tenu à un dédommagement7999 7999.

7 Si un homme376 donne5414 à un autre7453 de l'argent3701 ou des objets3627 à garder8104, et qu'on les vole1589 dans la maison1004 de ce dernier376, le voleur1590 fera une restitution7999 au double8147, dans le cas où il serait trouvé4672.

8 Si le voleur1590 ne se trouve4672 pas3808, le maître1167 de la maison1004 se présentera7126 devant l'Esprit des vivants430, pour déclarer qu'il n'a pas mis7971 la main3027 sur le bien4399 de son prochain7453.

9 Dans toute affaire1697 frauduleuse6588 concernant un boeuf7794, un âne2543, un agneau7716, un vêtement8008, ou un objet perdu9, au sujet duquel on dira559: C'est cela! -la cause1697 des deux parties8147 ira935 jusqu'à l'Esprit des vivants430; celui que l'Esprit des vivants430 condamnera7561 fera à son prochain7453 une restitution7999 au double8147.

10 Si un homme376 donne5414 à un autre7453 un âne2543, un boeuf7794, un agneau7716, ou un animal929 quelconque à garder8104, et que l'animal meure4191, se casse un membre7665, ou soit enlevé7617, sans que personne l'ait vu7200,

11 le serment7621 au nom du Souverain-Suprême3068 interviendra entre les deux8147 parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis7971 la main3027 sur le bien4399 de son prochain7453; le maître1167 de l'animal acceptera3947 ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution7999.

12 Mais si l'animal a été dérobé1589 1589 chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître1167 à une restitution7999.

13 Si l'animal a été déchiré2963 2963, il le produira935 en témoignage5707, et il ne sera point tenu à une restitution7999 pour ce qui a été déchiré2966.

14 Si un homme376 emprunte7592 à un autre7453 un animal, et que l'animal se casse un membre7665 ou qu'il meure4191, en l'absence5973 de son maître1167, il y aura lieu à restitution7999 7999.

15 Si le maître1167 est présent, il n'y aura pas lieu à restitution7999. Si l'animal a été loué7916, le prix du louage suffira935 7939.

16 Si un homme376 séduit6601 une vierge1330 qui n'est point fiancée781, et qu'il couche7901 avec elle, il paiera sa dot4117 4117 et la prendra pour femme802.

17 Si le père1 refuse3985 3985 de la lui accorder5414, il paiera8254 en argent3701 la valeur de la dot4119 des vierges1330.

18 Tu ne laisseras point vivre2421 la magicienne3784.

19 Quiconque couche7901 avec une bête929 sera puni de mort4191 4191.

20 Celui qui offre des sacrifices2076 à d'autres dieux430 qu1115'au Souverain-Suprême3068 seul sera voué à l'extermination2763.

21 Tu ne maltraiteras3238 point l'étranger1616, et tu ne l'opprimeras3905 point; car vous avez été étrangers1616 dans le pays776 d'Egypte4714.

22 Tu n'affligeras6031 point la veuve490, ni l'orphelin3490.

23 Si518 tu les affliges6031, et6031 qu'ils viennent6817 6817 à moi, j'entendrai8085 8085 leurs cris6818;

24 ma colère639 s'enflammera2734, et je vous détruirai2026 par l'épée2719; vos femmes802 deviendront veuves490, et vos enfants1121 orphelins3490.

25 Si tu prêtes3867 de l'argent3701 à mon peuple5971, au pauvre6041 qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier5383, tu n'exigeras7760 de lui point d'intérêt5392.

26 Si tu prends en gage2254 2254 le vêtement8008 de ton prochain7453, tu le lui rendras7725 avant5704 le coucher935 du soleil8121;

27 car c'est sa seule couverture3682, c'est le vêtement8071 dont il s'enveloppe5785 le corps: dans quoi coucherait7901-il? S'il crie6817 à moi, je l'entendrai8085, car je suis miséricordieux2587.

28 Tu ne maudiras7043 point l'Esprit des vivants430, et tu ne maudiras779 point le prince5387 de ton peuple5971.

29 Tu ne différeras309 point de m'offrir les prémices de ta moisson4395 et de ta vendange1831. Tu me donneras5414 le premier-né1060 de tes fils1121.

30 Tu me donneras6213 aussi3651 le premier-né de ta vache7794 et de ta brebis6629; il restera sept7651 jours3117 avec sa mère517; le huitième8066 jour3117, tu me le donneras5414.

31 Vous serez pour moi des hommes582 saints6944. Vous ne mangerez398 point de chair1320 déchirée2966 dans les champs7704: vous la jetterez7993 aux chiens3611.

 

Exode 23: 1-33

1 Tu ne répandras5375 point de faux7723 bruit8088. Tu ne te joindras7896 3027 point au méchant7563 pour faire un faux2555 témoignage5707.

2 Tu ne suivras310 point la multitude7227 pour faire le mal7451; et tu ne déposeras6030 point dans un procès7379 en te mettant du côté5186 du grand nombre310 7227, pour violer5186 la justice.

3 Tu ne favoriseras1921 point le pauvre1800 dans son procès7379.

4 Si tu rencontres6293 le boeuf7794 de ton ennemi341 ou son âne2543 égaré8582, tu le lui ramèneras7725 7725.

5 Si tu vois7200 l'âne2543 de ton ennemi8130 succombant7257 sous sa charge4853, et que tu hésites2308 à le décharger5800, tu l'aideras5800 5800 à le décharger.

6 Tu ne porteras point atteinte5186 au droit4941 du pauvre34 dans son procès7379.

7 Tu ne prononceras7368 point de sentence1697 inique8267, et tu ne feras point mourir2026 l'innocent5355 et le juste6662; car je n'absoudrai6663 point le coupable7563.

8 Tu ne recevras3947 point de présent7810; car les présents7810 aveuglent5786 ceux qui ont les yeux ouverts6493 et corrompent5557 les paroles1697 des justes6662.

9 Tu n'opprimeras3905 point l'étranger1616; vous savez3045 ce qu'éprouve5315 l'étranger1616, car3588 vous avez été étrangers1616 dans le pays776 d'Egypte4714.

10 Pendant six8337 années8141, tu ensemenceras2232 la terre776, et tu en recueilleras622 le produit8393.

11 Mais la septième7637, tu lui donneras du relâche8058 et tu la laisseras en repos5203; les pauvres34 de ton peuple5971 en jouiront398, et les bêtes2416 des champs7704 mangeront398 ce qui restera3499. Tu feras6213 de même pour ta vigne3754 et pour tes oliviers2132.

12 Pendant six8337 jours3117, tu feras6213 ton ouvrage4639. Mais le septième7637 jour3117, tu te reposeras7673, afin que ton boeuf7794 et ton âne2543 aient du repos5117, afin que le fils1121 de ton esclave519 et l'étranger1616 aient du relâche5314.

13 Vous observerez8104 tout ce que je vous ai dit559, et vous ne prononcerez2142 point le nom8034 d'autres312 dieux430: qu'on ne l'entende8085 point sortir5921 de votre bouche6310.

14 Trois7969 fois7272 par année8141, tu célébreras des fêtes2287 en mon honneur.

15 Tu observeras8104 la fête2282 des pains sans levain4682; pendant sept7651 jours3117, au temps fixé4150 dans le mois2320 des épis24, tu mangeras398 des pains sans levain4682, comme je t'en ai donné l'ordre6680, car c'est dans ce mois que tu es sorti3318 d'Egypte4714; et l'on ne se présentera7200 point à vide7387 devant6440 ma face.

16 Tu observeras la fête2282 de la moisson7105, des prémices1061 de ton travail4639, de ce que tu auras semé2232 dans les champs7704; et la fête2282 de la récolte614, à la fin3318 de l'année8141, quand tu recueilleras622 des champs7704 le fruit de ton travail4639.

17 Trois7969 fois6471 par année8141, tous les mâles2138 se présenteront7200 devant6440 le Seigneur113, le Souverain-Suprême3068.

18 Tu n'offriras2076 point avec du pain levé2557 le sang1818 de la victime sacrifiée2077 en mon honneur; et sa2282 graisse2459 ne sera point gardée pendant la nuit3885 jusqu'au matin1242.

19 Tu apporteras935 à la maison1004 du Souverain-Suprême3068, ton l'Esprit des vivants430, les prémices7225 des premiers fruits1061 de la terre127. Tu ne feras point cuire1310 un chevreau1423 dans le lait2461 de sa mère517.

20 Voici, j'envoie7971 un ange4397 devant6440 toi, pour te protéger8104 en chemin1870, et pour te faire arriver935 au lieu4725 que j'ai préparé3559.

21 Tiens-toi sur tes gardes8104 en sa présence6440, et écoute8085 sa voix6963; ne lui résiste4843 point, parce qu'il ne pardonnera5375 pas vos péchés6588, car mon nom8034 est en lui7130.

22 Mais si tu écoutes8085 8085 sa voix6963, et si tu fais6213 tout ce que je te dirai1696, je serai l'ennemi340 de tes ennemis341 et l'adversaire6887 de tes adversaires6696.

23 Mon ange4397 marchera3212 devant6440 toi, et te conduira935 chez les Amoréens567, les Héthiens2850, les Phéréziens6522, les Cananéens3669, les Héviens2340 et les Jébusiens2983, et je les exterminerai3582.

24 Tu ne te prosterneras7812 point devant leurs dieux430, et tu ne les serviras5647 point; tu n'imiteras6213 4639 point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras2040 2040, et tu briseras7665 7665 leurs statues4676.

25 Vous servirez5647 le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, et il bénira1288 votre pain3899 et vos eaux4325, et j'éloignerai5493 la maladie4245 du milieu7130 de toi.

26 Il n'y aura dans ton pays776 ni femme qui avorte7921, ni femme stérile6135. Je remplirai4390 le nombre4557 de tes jours3117.

27 J'enverrai7971 ma terreur367 devant6440 toi, je mettrai en déroute2000 tous les peuples5971 chez lesquels tu arriveras935, et je ferai5414 tourner le dos6203 devant toi à tous tes ennemis341.

28 J'enverrai7971 les frelons6880 devant6440 toi, et ils chasseront1644 loin de ta face6440 les Héviens2340, les Cananéens3669 et les Héthiens2850.

29 Je ne les chasserai1644 pas en une seule259 année8141 loin de ta face6440, de peur que le pays776 ne devienne un désert8077 et que les bêtes2416 des champs7704 ne se multiplient7227 contre toi.

30 Je les chasserai1644 peu4592 à peu4592 loin de ta face6440, jusqu'à ce que tu augmentes6509 en nombre et que tu puisses prendre possession5157 du pays776.

31 J'établirai7896 tes limites1366 depuis la mer3220 Rouge5488 jusqu'à la mer3220 des Philistins6430, et depuis le désert4057 jusqu'au fleuve5104; car je livrerai5414 entre vos mains3027 les habitants3427 du pays776, et tu les chasseras1644 devant6440 toi.

32 Tu ne feras3772 point d'alliance1285 avec eux, ni avec leurs dieux430.

33 Ils n'habiteront3427 point dans ton pays776, de peur qu'ils ne te fassent pécher2398 contre moi; car tu servirais5647 leurs dieux430, et ce serait un piège4170 pour toi.

 

Exode 24: 1-18

1 l'Esprit des vivants dit559 à Moïse4872: Monte5927 vers le Souverain-Suprême3068, toi et Aaron175, Nadab5070 et Abihu30, et soixante-dix7657 des anciens2205 d'Israël3478, et vous vous prosternerez7812 de loin7350.

2 Moïse4872 s'approchera5066 seul du Souverain-Suprême3068; les autres ne s'approcheront5066 pas, et le peuple5971 ne montera5927 point avec lui.

3 Moïse4872 vint935 rapporter5608 au peuple5971 toutes les paroles1697 du Souverain-Suprême3068 et toutes les lois4941. Le peuple5971 entier répondit6030 559 d'une même259 voix6963: Nous ferons6213 tout1697 ce que le Souverain-Suprême3068 a dit1696.

4 Moïse4872 écrivit3789 toutes les paroles1697 du Souverain-Suprême3068. Puis il se leva7925 de bon matin1242; il bâtit1129 un autel4196 au pied de la montagne2022, et dressa douze pierres4676 pour les douze8147 6240 tribus7626 d'Israël3478.

5 Il envoya7971 des jeunes hommes5288, enfants1121 d'Israël3478, pour offrir5927 au Souverain-Suprême3068 des holocaustes5930, et immoler2076 des taureaux6499 en sacrifices2077 d'actions de grâces8002.

6 Moïse4872 prit3947 la moitié2677 du sang1818, qu'il mit7760 dans des bassins101, et il répandit2236 l'autre moitié2677 1818 sur l'autel4196.

7 Il prit3947 le livre5612 de l'alliance1285, et le lut7121 en présence241 du peuple5971; ils dirent559: Nous ferons6213 tout ce que le Souverain-Suprême3068 a dit1696, et nous obéirons8085.

8 Moïse4872 prit3947 le sang1818, et il le répandit2236 sur le peuple5971, en disant559: Voici le sang1818 de l'alliance1285 que le Souverain-Suprême3068 a faite3772 avec vous selon toutes ces paroles1697.

9 Moïse4872 monta5927 avec Aaron175, Nadab5070 et Abihu30, et soixante-dix7657 anciens2205 d'Israël3478.

10 Ils virent7200 le l'Esprit des vivants430 d'Israël3478; sous ses pieds7272, c'était comme un ouvrage4639 de saphir5601 6106 transparent3840, comme le ciel8064 lui-même dans sa pureté2892.

11 Il n'étendit7971 point sa main3027 sur l'élite678 des enfants1121 d'Israël3478. Ils virent2372 l'Esprit des vivants430, et ils mangèrent398 et burent8354.

12 Le Souverain-Suprême3068 dit559 à Moïse4872: Monte5927 vers moi sur la montagne2022, et reste là; je te donnerai5414 des tables3871 de pierre68, la loi8451 et les ordonnances4687 que j'ai écrites3789 pour leur instruction3384.

13 Moïse4872 se leva6965, avec Josué3091 qui le servait8334, et Moïse4872 monta5927 sur la montagne2022 de l'Esprit des vivants430.

14 Il dit559 aux anciens2205: Attendez3427-nous ici2088, jusqu'à ce que nous revenions7725 auprès de vous. Voici, Aaron175 et Hur2354 resteront avec vous; si quelqu'un4310 a un différend1697 1167, c'est à eux qu'il s'adressera5066.

15 Moïse4872 monta5927 sur la montagne2022, et la nuée6051 couvrit3680 la montagne2022.

16 La gloire3519 du Souverain-Suprême3068 reposa7931 sur la montagne2022 de Sinaï5514, et la nuée6051 la couvrit3680 pendant six8337 jours3117. Le septième7637 jour3117, le Souverain-Suprême appela7121 Moïse4872 du milieu8432 de la nuée6051.

17 L'aspect4758 de la gloire3519 du Souverain-Suprême3068 était comme un feu784 dévorant398 sur le sommet7218 de la montagne2022, aux yeux5869 des enfants1121 d'Israël3478.

18 Moïse4872 entra935 au milieu8432 de la nuée6051, et il monta5927 sur la montagne2022. Moïse4872 demeura sur la montagne2022 quarante705 jours3117 et quarante705 nuits3915.

 

Exode 25: 1-40

1 Le Souverain-Suprême3068 parla1696 à Moïse4872, et dit559:

2 Parle1696 aux enfants1121 d'Israël3478. Qu'ils m'apportent3947 une offrande8641; vous la8641 recevrez3947 pour moi de tout homme376 qui la fera5068 de bon coeur3820.

3 Voici ce que vous recevrez3947 d'eux en offrande8641: de l'or2091, de l'argent3701 et de l'airain5178;

4 des étoffes teintes en bleu8504, en pourpre713, en cramoisi8438 8144, du fin lin8336 et du poil de chèvre5795;

5 des peaux5785 de béliers352 teintes en rouge119 et des peaux5785 de dauphins8476; du bois6086 d'acacia7848;

6 de l'huile8081 pour le chandelier3974, des aromates1314 pour l'huile8081 d'onction4888 et pour le parfum7004 odoriférant5561;

7 des pierres68 d'onyx7718 et d'autres pierres68 pour la garniture4394 de l'éphod646 et du pectoral2833.

8 Ils me feront6213 un sanctuaire4720, et j'habiterai7931 au milieu8432 d'eux.

9 Vous ferez6213 le tabernacle4908 et tous ses ustensiles3627 d'après le modèle8403 8403 que je vais te montrer7200.

10 Ils feront6213 une arche727 de bois6086 d'acacia7848, sa longueur753 sera de deux coudées520 et demie2677, sa largeur7341 d'une coudée520 et demie2677, et sa hauteur6967 d'une coudée520 et demie2677.

11 Tu la couvriras6823 d'or2091 pur2889, tu la couvriras6823 en dedans1004 et en dehors2351, et tu y feras6213 une bordure2213 d'or2091 tout autour5439.

12 Tu fondras3332 pour elle quatre702 anneaux2885 d'or2091, et tu les mettras5414 à ses quatre702 coins6471, deux8147 anneaux2885 d'un259 côté6763 et deux8147 anneaux2885 de l'autre8145 côté.

13 Tu feras6213 des barres905 de bois6086 d'acacia7848, et tu les couvriras6823 d'or2091.

14 Tu passeras935 les barres905 dans les anneaux2885 sur les côtés6763 de l'arche727, pour qu'elles servent à porter5375 l'arche727;

15 les barres905 resteront1961 dans les anneaux2885 de l'arche727, et n'en seront point retirées5493.

16 Tu mettras5414 dans l'arche727 le témoignage5715, que je te donnerai5414.

17 Tu feras6213 un propitiatoire3727 d'or2091 pur2889; sa longueur753 sera de deux coudées520 et demie2677, et sa largeur7341 d'une coudée520 et demie2677.

18 Tu feras6213 deux8147 chérubins3742 d'or2091, tu les feras d'or battu4749,6213 aux deux8147 extrémités7098 du propitiatoire3727;

19 fais6213 un259 chérubin3742 à l'une des extrémités7098 et un259 chérubin3742 à l'autre2088 extrémité7098; vous ferez6213 les chérubins3742 sortant du propitiatoire3727 à ses deux8147 extrémités7098.

20 Les chérubins3742 étendront6566 les ailes3671 par-dessus4605, couvrant5526 de leurs ailes3671 le propitiatoire3727, et se faisant face6440 l'un376 à l'autre251; les chérubins3742 auront la face6440 tournée vers le propitiatoire3727.

21 Tu mettras5414 le propitiatoire3727 sur4605 l'arche727, et tu mettras5414 dans l'arche727 le témoignage5715, que je te donnerai5414.

22 C'est là que je me rencontrerai3259 1696 avec toi; du haut du propitiatoire3727, entre996 les deux8147 chérubins3742 placés sur5921 l'arche727 du témoignage5715, je te donnerai tous mes ordres6680 pour les enfants1121 d'Israël3478.

23 Tu feras6213 une table7979 de bois6086 d'acacia7848; sa longueur753 sera de deux coudées520, sa largeur7341 d'une coudée520, et sa hauteur6967 d'une coudée520 et demie2677.

24 Tu la couvriras6823 d'or2091 pur2889, et tu y feras6213 une bordure2213 d'or2091 tout autour5439.

25 Tu y feras6213 à l'entour5439 un rebord4526 de quatre doigts2948, sur lequel tu mettras6213 une bordure2213 4526 d'or2091 tout autour5439.

26 Tu feras6213 pour la table quatre702 anneaux2885 d'or2091, et tu mettras5414 les anneaux2885 aux quatre702 coins