La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28

Actes 1: 1-26

1 J'ai3303 rédigé4413 mon premier livre3056, ô ami de l'Esprit des vivants2321, sur4012 toutes3956 les choses que3739 JÉSUS2424 commença756 les deux5037 de faire4160 et2532 d'enseigner1321,

2 Jusqu'au891 jour2250 où il fut3739 enlevé353 au ciel, après avoir donné ses ordres1781, par1223 le Sainte40-Présence4151, aux apôtres652 qu3739'il avait choisis1586.

3 Après2532 3326 qu'il eut souffert3958 846, il leur3739 apparut3936 vivant2198, et leur en donna1722 plusieurs4183 preuves5039, se1438 montrant3700 à eux846 pendant1223 quarante5062 jours2250, et2532 parlant3004 des choses qui concernent4012 le royaume932 l'Esprit des vivants2316.

4 Comme2532 il se trouvait avec4871 eux846, il leur846 recommanda3853 de ne pas3361 s'éloigner5563 de575 Jérusalem2414, mais235 d'attendre4037 ce3739 que le Souverain-Suprême3962 avait promis1860, ce que je vous ai annoncé191 3450, leur dit-il;

5 car3754 Jean2491 a consacré907 3303 d'eau5204, mais1161 vous5210, dans peu3756 3326 4183 5025 de jours2250, vous serez consacrés907 du1722 Sainte40-Présence4151.

6 Alors3303 3767 les apôtres réunis4905 lui846 demandèrent1905 3004: Seigneur2962,1487 est-ce en1722 ce5129 temps5550 que tu rétabliras600 le royaume932 d'Israël2474?

7 1161 Il leur4314 846 répondit2036: Ce n'est2076 pas3756 à vous5216 de connaître1097 les temps5550 ou2228 les moments2540 que3739 le Souverain-Suprême3962 a fixés5087 de1722 sa propre2398 autorité1849.

8 Mais235 vous recevrez2983 une puissance1411, le Sainte40-Présence4151 survenant1904 sur1909 vous5209, et2532 vous serez2071 mes3427 témoins3144 à1722 5037 Jérusalem2419,2532 dans1722 toute3956 la Judée2449,2532 dans la Samarie4540, et2532 jusqu'aux2193 extrémités2078 de la terre1093.

9 2532 Après avoir dit2036 cela5023, il fut élevé1869 pendant qu'ils846 le regardaient991, et2532 une nuée3507 le846 déroba5274 à575 leurs846 yeux3788.

10 Et2532 comme5613 ils avaient les regards fixés2258 816 vers1519 le ciel3772 pendant qu'il846 s'en allait4198,2532 voici2400, deux1417 hommes435 vêtus1722 2066 de blanc3022 leur apparurent3936,

11 3739 et2532 dirent2036: Hommes435 Galiléens1057, pourquoi5101 vous arrêtez-vous2476 à regarder1689 au1519 ciel3772? Ce3778 Jésus2424, qui3588 a été enlevé353 au1519 ciel3772 du milieu de575 vous5216, viendra2064 de la même manière3779 que5158 vous l846'avez vu2300 allant4198 au1519 ciel3772.

12 Alors5119 ils retournèrent5290 à1519 Jérusalem2419, de575 la montagne3735 appelée2564 des oliviers1638, qui3739 est2076 près de1451 Jérusalem2419, à la distance d'un chemin2192 3598 de sabbat4521.

13 2532 Quand3753 ils furent arrivés1525, ils montèrent305 dans1519 la chambre haute52533757 ils2258 se tenaient2650 d'ordinaire;5037 c'étaient Pierre4074,2532 Jean2491,2532 Jacques2385,2532 André406, Philippe5376,2532 Thomas2381, Barthélemy918,2532 Matthieu3156, Jacques2385, fils d'Alphée256,2532 Simon4613 le Zélote2208, et2532 Jude2455, fils de Jacques2385.

14 3778 Tous3956 d'un commun accord3661 persévéraient2258 4342 dans la prière4335, avec4862 les femmes1135, et2532 Marie3137, mère3384 de Jésus2424, et2532 avec4862 les frères80 de Jésus846.

15 2532 En1722 ces5025 jours2250-là, Pierre4074 se leva450 au1722 milieu3319 des frères3101,5037 le nombre3793 des personnes3686 réunies1909 846 étant2258 d'environ5613 cent1540 vingt1501. Et il dit2036:

16 Hommes435 frères80, il fallait1163 que s'accomplît4137 ce3739 que le Sainte40-Présence4151, dans5026 l'Ecriture1124, a annoncé d'avance4277, par1223 la bouche4750 de David1138, au sujet de4012 Judas2455, qui3588 a été1096 le guide3595 de ceux qui ont saisi4815 Jésus2424.

17 3754 Il était2258 compté2674 parmi4862 nous2254, et2532 il avait2975 part2819 au même5026 ministère1248.

18 3303 3767 Cet homme3778, ayant acquis2932 un champ5564 avec1537 le salaire3408 du crime93,2532 est tombé1096 4248, s'est rompu2997 par le milieu3319 du corps, et2532 toutes3956 ses846 entrailles4698 se sont répandues1632.

19 2532 La chose a été1096 si5620 connue1110 de tous3956 les habitants2730 de Jérusalem2419 que1565 ce champ5564 a été appelé2564 dans leur846 2398 langue1258 Hakeldama184, c'est-à-dire5123, champ5564 du sang129.

20 Or1063, il est écrit1125 dans1722 le livre976 des Psaumes5568: Que sa846 demeure1886 devienne1096 déserte2048,2077 Et2532 que personne3361 ne l1722 846'habite2730! Et2532: Qu'un autre2087 prenne2983 sa846 charge1984!

21 Il faut donc que3767, parmi ceux5130 435 qui nous2254 ont accompagnés4905 tout3956 le temps5550 que1722 3739 le Seigneur2962 Jésus2424 a vécu1525 2532 1831 avec1909 nous2248,

22 depuis756 575 la consécration908 de Jean2491 jusqu'au2193 jour22503739 il a été enlevé353 du milieu de575 nous2257, il y en ait1163 un1520 qui nous2254 soit associé4862 1096 comme témoin3144 de sa846 résurrection386.

23 2532 Ils en présentèrent2476 deux1417: Joseph2501 appelé2564 Barsabbas923, surnommé3739 1941 Justus2459, et2532 Matthias3159.

24 Puis2532 ils firent cette prière4336 2036: Seigneur2962, toi4771 qui connais les coeurs2589 de tous3956, désigne322 lequel1520 de1537 ces5130 deux1417 tu as choisi1586,

25 afin qu'il ait part2983 2819 à ce5026 ministère1248 et2532 à cet apostolat651, que1537 3739 Judas2455 a abandonné3845 pour aller4198 en1519 son2398 lieu5117.

26 2532 Ils tirèrent1325 846 au sort2819, et2532 le sort2819 tomba4098 sur1909 Matthias3159,2532 qui fut associé4785 aux3326 onze1733 apôtres652.

 

Actes 2: 1-47

1 2532 1722 4845 Le jour2250 de la Pentecôte4005, ils étaient2258 tous537 ensemble3661 dans1909 le même lieu846.

2 2532 Tout à coup869 il vint1096 du1537 ciel3772 un bruit2279 comme5618 celui d'un vent4157 impétueux5342 972, et2532 il remplit4137 toute3650 la maison36243757 ils étaient2258 assis2521.

3 2532 Des langues1100, semblables5616 à des langues de feu4442, leur846 apparurent3700, séparées1266 les unes des autres, et5037 se posèrent2523 sur1909 chacun1538 1520 d'eux846.

4 Et2532 ils furent tous537 remplis4130 de la Sainte40-Présence4151, et2532 se mirent756 à parler2980 en d'autres2087 langues1100, selon2531 que l'Esprit4151 leur846 donnait1325 de s'exprimer669.

5 Or1161, il y avait2258 en séjour2730 à1722 Jérusalem2419 des Juifs2453, hommes435 pieux2126, de575 toutes3956 les nations1484 qui sont sous5259 le ciel3772.

6 1161 Au bruit5026 qui eut1096 lieu5456, la multitude4128 accourut4905, et2532 elle fut confondue4797 parce que3754 chacun1538 1520 les entendait191 parler2980 dans sa846 propre2398 langue1258.

7 1161 Ils étaient1839 0 tous3956 dans l'étonnement1839 et2532 la surprise2296, et ils se disaient3004 les uns aux autres4314 240: Voici2400, ces3778 gens qui3588 parlent2980 ne sont-ils1526 pas3756 tous3956 Galiléens1057?

8 Et2532 comment4459 les entendons191-nous2249 dans notre2257 propre2398 langue1258 à chacun1538, dans1722 notre langue maternelle1080 3739?

9 Parthes3934,2532 Mèdes3370,2532 Elamites1639,2532 ceux qui habitent2730 la Mésopotamie3318,5037 la Judée2449,2532 la Cappadoce2587, le Pont4195,2532 l'Asie773,

10 5037 la Phrygie5435,5037 2532 la Pamphylie3828, l'Egypte125,2532 le territoire3313 de la Libye3033 voisine2596 de Cyrène2957, et2532 ceux qui sont venus1927 de Rome4514,5037 Juifs2453 et5037 2532 prosélytes4339,

11 Crétois2912 et2532 Arabes690, comment les846 entendons-nous191 parler2980 dans nos2251 langues1100 des merveilles3167 l'Esprit des vivants2316?

12 1161 Ils étaient tous3956 dans l'étonnement1839, et2532, ne sachant que penser1280, ils se disaient3004 les uns243 aux4314 autres243: Que5101 veut dire2309 302 1511 ceci5124?

13 Mais1161 d'autres2087 se moquaient5512, et disaient3004:3754 Ils sont1526 pleins3325 de vin doux1098.

14 Alors1161 Pierre4074, se présentant2476 avec4862 les onze1733, éleva1869 la846 voix5456, et2532 leur846 parla669 en ces termes: Hommes435 Juifs2453, et2532 vous tous537 qui séjournez2730 à Jérusalem2419, sachez2077 5213 1110 ceci5124, et2532 prêtez l'oreille1801 à mes3450 paroles4487!

15 1063 Ces gens3778 ne sont pas3756 ivres3184, comme5613 vous5210 le supposez5274, car1063 c'est2076 la troisième5154 heure5610 du jour2250.

16 Mais235 c5124'est2076 ici ce qui a été dit2046 par1223 le prophète4396 Joël2493:

17 2532 2071 Dans1722 les derniers2078 jours2250, dit3004 l'Esprit des vivants2316, je répandrai1632 de575 mon3450 Esprit4151 sur1909 toute3956 chair4561;2532 Vos5216 fils5207 et2532 vos5216 filles2364 prophétiseront4395,2532 Vos5216 jeunes gens3495 auront3700 des visions3706, Et2532 vos5216 vieillards4245 auront1798 des songes1797.

18 2532 1065 Oui, sur1909 mes3450 serviteurs1401 et2532 sur1909 mes3450 servantes1399, Dans1722 ces1565 jours2250-là, je répandrai1632 de575 mon3450 Esprit4151; et2532 ils prophétiseront4395.

19 2532 Je ferai paraître1325 des prodiges5059 en haut507 dans1722 le ciel3772 et2532 des miracles4592 en bas2736 sur1909 la terre1093, Du sang129,2532 du feu4442, et2532 une vapeur822 de fumée2586;

20 Le soleil2246 se changera3344 en1519 ténèbres4655, Et2532 la lune4582 en1519 sang129, Avant2228 4250 l'arrivée2064 du jour2250 du Seigneur2962, De ce jour grand3173 et2532 glorieux2016.

21 Alors2532 2071 quiconque3739 3956 302 invoquera1941 le nom3686 du Seigneur2962 sera sauvé4982.

22 Hommes435 Israélites2475, écoutez191 ces5128 paroles3056! Jésus2424 de Nazareth3480, cet homme435 à qui575 l'Esprit des vivants2316 a rendu témoignage584 devant1519 vous5209 par les miracles1411,2532 les prodiges5059 et2532 les signes4592 qu3739'il2316 a opérés4160 par1223 lui846 au1722 milieu3319 de vous5216, comme2531 vous le savez1492 vous-mêmes846 2532;

23 cet homme5126, livré1560 selon le dessein1012 arrêté3724 et2532 selon la prescience4268 l'Esprit des vivants2316, vous l'avez crucifié4362, vous l'avez fait mourir337 par1223 la main5495 des impies459.

24 l'Esprit des vivants2316 l3739'a ressuscité450, en le délivrant3089 des liens5604 de la mort2288, parce qu2530'il n'était2258 pas3756 possible1415 qu'il846 fût retenu2902 par5259 elle846.

25 Car1063 David1138 dit3004 de1519 lui846: Je voyais4308 constamment1223 3956 le Seigneur2962 devant1799 moi3450, Parce qu3754'il est2076 à1537 ma3450 droite1188, afin que2443 je ne sois point3363 ébranlé4531.

26 Aussi1223 5124 mon3450 coeur2588 est dans la joie2165, et2532 ma3450 langue1100 dans l'allégresse21; Et2532 même1161 2089 ma3450 chair4561 reposera2681 avec1909 espérance1680,

27 Car3754 tu n'abandonneras1459 pas3756 mon3450 âme5590 dans1519 le séjour des morts86, Et3761 0 tu ne permettras1325 pas3761 que ton4675 Saint3741 voie1492 la corruption1312.

28 Tu m3427'as fait connaître1107 les sentiers3598 de la vie2222, Tu me3165 rempliras4137 de joie2167 par3326 ta4675 présence4383.

29 Hommes435 frères80, qu'il me soit permis1832 de vous4314 5209 dire2036 librement3326 3954, au sujet4012 du patriarche3966 David1138, qu3754'il est2532 mort5053,2532 qu'il a été enseveli2290, et2532 que son846 sépulcre3418 existe2076 encore891 aujourd'hui5026 2250 parmi1722 nous2254.

30 Mais comme3767 il était prophète5225, et sachant2532 que3754 l'Esprit des vivants2316 lui846 avait promis3660 avec serment3727 qu'il ferait naître450 le Messie5547 de sa846 postérité3751 selon la chair4561, pour le faire asseoir2523 sur1909 son846 trône2362,

31 4012 c'est la résurrection386 du Christ5547 qu3754'il a prévue4275 et annoncée2980, en disant qu'il ne serait pas3756 abandonné2641 dans1519 le séjour des morts86 et que sa846 chair4561 ne verrait1492 pas3761 la corruption1312.

32 C'est ce5126 Jésus2424 que l'Esprit des vivants2316 a ressuscité450; nous2249 en3739 sommes2070 tous3956 témoins3144.

33 3767 Elevé5312 par la droite1188 l'Esprit des vivants2316,5037 il a reçu2983 du3844 Souverain-Suprême3962 le Sainte40-Présence4151 qui avait été promis1860, et il l5124'a répandu1632,3568 comme3739 vous5210 le voyez991 et2532 l'entendez191.

34 Car1063 David1138 n'est point3756 monté305 au1519 ciel3772, mais1161 il dit3004 lui-même846: Le Seigneur2962 a dit2036 à mon3450 Seigneur2962: Assieds-toi2521 à1537 ma3450 droite1188,

35 Jusqu'à2193 ce que je fasse302 5087 de tes4675 ennemis2190 ton4675 marchepied4228 5286.

36 Que toute3956 la maison3624 d'Israël2474 sache1097 donc3767 avec certitude806 que3754 l'Esprit des vivants2316 a fait4160 2532 Seigneur2962 et2532 Christ5547 ce5126 Jésus2424 que3739 vous5210 avez crucifié4717.

37 Après1161 avoir entendu191 ce discours, ils eurent le coeur2588 vivement touché2660, et5037 ils dirent2036 à4314 Pierre4074 et2532 aux autres3062 apôtres652: Hommes435 frères80, que5101 ferons-nous4160?

38 1161 Pierre4074 leur4314 846 dit5346: Repentez-vous3340, et2532 que chacun1538 de vous5216 soit consacré907 au1909 nom3686 de Jésus2424-Christ5547, pour1519 le pardon859 de vos péchés266; et2532 vous recevrez2983 le don1431 de la Sainte40-Présence4151.

39 Car1063 la promesse1860 est2076 pour vous5213,2532 pour vos5216 enfants5043, et2532 pour tous3956 ceux qui sont au1519 loin3112, en aussi grand nombre3745 que le Seigneur2962 notre2257 l'Esprit des vivants2316 les appellera302 4341.

40 Et5037, par plusieurs4119 autres2087 paroles3056, il les conjurait1263 et2532 les exhortait3870, disant3004: Sauvez-vous4982 de575 cette5026 génération1074 perverse4646.

41 3767 3303 Ceux qui acceptèrent588 sa846 parole3056 furent consacrés907; et2532, en ce1565 jour-là2250, le nombre des disciples s'augmenta4369 d'environ5616 trois mille5153 âmes5590.

42 1161 Ils persévéraient2258 4342 dans l'enseignement1322 des apôtres652,2532 dans la communion fraternelle2842,2532 dans la fraction2800 du pain740, et2532 dans les prières4335.

43 1161 La crainte5401 s'emparait1096 de chacun3956 5590, et5037 il se faisait1096 beaucoup4183 de prodiges5059 et2532 de miracles4592 par1223 les apôtres652.

44 1161 Tous3956 ceux qui croyaient4100 étaient2258 dans le même lieu1909 846, et2532 ils avaient2192 tout537 en commun2839.

45 2532 Ils vendaient4097 leurs propriétés2933 et2532 leurs biens5223, et2532 ils en partageaient1266 le produit846 entre tous3956, selon2530 les besoins302 2192 5532 de chacun5100.

46 5037 Ils étaient chaque2596 jour2250 tous ensemble3661 assidus4342 au1722 temple2411,5037 ils rompaient2806 le pain740 dans2596 les maisons3624, et prenaient3335 leur nourriture5160 avec1722 joie20 et2532 simplicité858 de coeur2588,

47 louant134 l'Esprit des vivants2316, et2532 trouvant2192 grâce5485 auprès4314 de tout3650 le peuple2992. Et1161 le Seigneur2962 ajoutait4369 chaque2596 jour2250 à l'Eglise1577 ceux qui étaient sauvés4982.

 

Actes 3: 1-26

1 1161 Pierre4074 et2532 Jean2491 montaient305 ensemble1909 846 au1519 temple2411, à l'heure5610 de la prière4335: c'était la neuvième1766 heure.

2 2532 Il y avait un5100 homme435 boiteux5225 5560 de1537 naissance2836 3384 846, qu'on portait941 et qu3739'on plaçait5087 tous2596 les jours2250 à4314 la porte2374 du temple2411 appelée3004 3588 la Belle5611, pour qu'il demandât154 l'aumône1654 à3844 ceux qui entraient1531 dans1519 le temple2411.

3 Cet homme3739, voyant1492 Pierre4074 et2532 Jean2491 qui allaient3195 y1519 2411 entrer1524, leur demanda2065 2983 l'aumône1654.

4 Pierre4074, de même1161 4862 que Jean2491, fixa les yeux816 sur1519 lui846, et dit2036: Regarde991-nous2248.

5 Et1161 il les846 regardait1907 attentivement, s'attendant4328 à recevoir2983 d3844'eux846 quelque chose5100.

6 Alors1161 Pierre4074 lui dit2036: Je3427 n'ai5225 ni3756 argent694, ni2532 or5553; mais1161 ce que5124 j'ai2192, je te4671 le donne1325: au1722 nom3686 de Jésus2424-Christ5547 de Nazareth3480, lève-toi1453 et2532 marche4043.

7 Et2532 le846 prenant4084 par la main5495 droite1188, il le fit lever1453.1161 Au même instant3916, ses846 pieds939 et2532 ses chevilles4974 devinrent fermes4732;

8 2532 d'un saut1814 il fut debout2476, et2532 il se mit à marcher4043.2532 Il entra1525 avec4862 eux846 dans1519 le temple2411, marchant4043,2532 sautant242, et2532 louant134 l'Esprit des vivants2316.

9 2532 Tout3956 le monde2992 le846 vit1492 marchant4043 et2532 louant134 l'Esprit des vivants2316.

10 5037 Ils reconnaissaient1921 que3754 c'était2258 celui3778 qui était assis2521 à1909 la Belle5611 porte4439 du temple2411 pour4314 demander l'aumône1654, et2532 ils furent remplis4130 d'étonnement2285 et2532 de surprise1611 au1909 sujet de ce3588 qui lui846 était arrivé4819.

11 1161 Comme il ne quittait pas2902 Pierre4074 et2532 Jean2491, tout3956 le peuple2992 étonné1569 accourut4936 vers4314 eux846, au1909 portique4745 dit2564 de Salomon4672.

12 1161 Pierre4074, voyant1492 cela, dit611 au4314 peuple2992: Hommes435 Israélites2475, pourquoi5101 vous étonnez-vous2296 de1909 cela5129?2228 Pourquoi5101 avez-vous les regards fixés816 sur nous2254, comme si5613 c'était par notre propre2398 puissance1411 ou2228 par notre piété2150 que nous eussions fait4160 marcher4043 cet homme846?

13 Le l'Esprit des vivants2316 d'Abraham11,2532 d'Isaac2464 et2532 de Jacob2384, le l'Esprit des vivants2316 de nos2257 pères3962, a glorifié1392 son846 serviteur3816 Jésus2424, que3739 vous5210 avez livré3860 et2532 renié720 846 devant2596 4383 Pilate4091, qui était d'avis2919 qu'on le1565 relâchât630.

14 1161 Vous5210 avez renié720 le Saint40 et2532 le Juste1342, et2532 vous avez demandé154 qu'on vous5213 accordât5483 la grâce d'un meurtrier435 5406.

15 1161 Vous avez fait mourir615 le Prince747 de la vie2222, que3739 l'Esprit des vivants2316 a ressuscité1453 des1537 morts3498; nous2249 en3739 sommes2070 témoins3144.

16 2532 C'est par1909 la foi4102 en son846 nom3686 que son nom3686 a raffermi4732 celui5026 que3739 vous voyez2334 et2532 connaissez1492;2532 c'est la foi4102 en1223 lui846 qui a donné1325 à cet homme846 cette5126 entière guérison3647, en présence561 de vous5216 tous3956.

17 Et2532 maintenant3568, frères80, je sais1492 que3754 vous avez agi4238 par2596 ignorance52, ainsi5618 2532 que vos5216 chefs758.

18 Mais1161 l'Esprit des vivants2316 a accompli4137 de la sorte3779 ce qu3739'il avait annoncé d'avance4293 par1223 la bouche4750 de tous3956 ses846 prophètes4396, que son Christ5547 devait souffrir3958.

19 Repentez-vous3340 donc3767 et2532 convertissez-vous1994, pour que1519 vos5216 péchés266 soient effacés1813, afin que3704 des temps2540 de rafraîchissement403 viennent302 2064 de la part575 4383 du Seigneur2962,

20 et2532 qu'il envoie649 celui qui vous5213 a été destiné4296, Jésus2424-Christ5547,

21 que3739 le ciel3772 3303 doit1163 recevoir1209 jusqu'aux891 temps5550 du rétablissement605 de toutes choses3956, dont3739 l'Esprit des vivants2316 a parlé2980 anciennement575 165 par1223 la bouche4750 de ses846 saints40 prophètes4396.

22 1063 3303 Moïse3475 a dit2036:3754 Le Seigneur2962 votre5216 l'Esprit des vivants2316 vous5213 suscitera450 d'entre1537 vos5216 frères80 un prophète4396 comme5613 moi1691; vous l846'écouterez191 dans2596 tout3956 ce qu3745 302'il vous4314 5209 dira2980,

23 et1161 2071 quiconque3956 5590 3748 302 n'écoutera191 pas3361 ce1565 prophète4396 sera exterminé1842 du milieu1537 du peuple2992.

24 2532 1161 Tous3956 les prophètes4396 qui ont successivement2532 2517 3745 parlé2980, depuis575 Samuel4545, ont aussi2532 annoncé4293 ces5025 jours2250-là.

25 Vous5210 êtes2075 les fils5207 des prophètes4396 et2532 de l'alliance1242 que3739 l'Esprit des vivants2316 a traitée1303 avec4314 nos2257 pères3962, en disant3004 à4314 Abraham11:2532 Toutes3956 les familles3965 de la terre1093 seront bénies1757 en ta4675 postérité4690.

26 C'est à vous5213 premièrement4412 que l'Esprit des vivants2316, ayant suscité450 son846 serviteur3816, l846'a envoyé649 pour vous5209 bénir2127, en1722 détournant654 chacun1538 de vous5216 de575 ses iniquités4189.

 

Actes 4: 1-37

1 Tandis1161 que Pierre et Jean parlaient2980 au4314 peuple2992, survinrent2186 846 les sacrificateurs2409,2532 le commandant4755 du temple2411, et2532 les sadducéens4523,

2 mécontents1278 de ce qu1223'ils846 enseignaient1321 le peuple2992, et2532 annonçaient2605 en la personne de1722 Jésus2424 la résurrection386 des1537 morts3498.

3 2532 Ils mirent1911 les mains5495 sur eux846, et2532 ils les jetèrent5087 en1519 prison5084 jusqu'au1519 lendemain839; car1063 c'était2258 déjà2235 le soir2073.

4 Cependant1161, beaucoup4183 de ceux qui avaient entendu191 la parole3056 crurent4100, et2532 le nombre706 des hommes435 s'éleva1096 à environ5616 cinq4002 mille5505.

5 1161 1096 Le lendemain1909 839, les chefs758 du peuple,2532 les anciens4245 et2532 les scribes1122,

6 s'assemblèrent4863 à1519 Jérusalem2419, avec2532 Anne452, le souverain sacrificateur749,2532 Caïphe2533,2532 Jean2491,2532 Alexandre223, et2532 tous ceux3745 qui étaient2258 de1537 la race1085 des principaux sacrificateurs748.

7 2532 Ils firent placer2476 au1722 milieu3319 d'eux Pierre et Jean846, et leur demandèrent4441: Par1722 quel4169 pouvoir1411, ou2228 au1722 nom3686 de qui4169 avez-vous5210 fait4160 cela5124?

8 Alors5119 Pierre4074, rempli4130 de la Sainte40-Présence4151, leur4314 846 dit2036: Chefs758 du peuple2992, et2532 anciens4245 d'Israël2474,

9 puisque1487 nous2249 sommes interrogés350 aujourd'hui4594 sur1909 un bienfait accordé2108 à un homme444 malade772, afin que nous disions comment1722 5101 il3778 a été guéri4982,

10 sachez1110-le2077 tous3956 5213, et2532 que tout3956 le peuple2992 d'Israël2474 le sache!3754 C'est par1722 le nom3686 de Jésus2424-Christ5547 de Nazareth3480, que3739 vous5210 avez crucifié4717, et que3739 l'Esprit des vivants2316 a ressuscité1453 des1537 morts3498, c'est par1722 lui5129 que cet homme3778 se présente3936 en pleine santé5199 devant1799 vous5216.

11 Jésus3778 3588 est2076 La pierre3037 rejetée1848 par5259 vous5216 qui bâtissez3618, Et qui3588 est devenue1096 la principale2776 de1519 l'angle1137.

12 Il n2532 3756'y a2076 de salut4991 en1722 aucun3762 autre243; car1063 il n'y a2076 sous5259 le ciel3772 aucun3777 autre2087 nom3686 qui ait été donné1325 parmi1722 les hommes444, par1722 lequel3739 nous2248 devions1163 être sauvés4982.

13 1161 Lorsqu'ils virent2334 l'assurance3954 de Pierre4074 et2532 de Jean2491,2532 ils furent étonnés2296, sachant2638 que3754 c'étaient1526 des hommes444 du peuple62 2532 sans instruction2399; et5037 ils les846 reconnurent1921 pour3754 avoir été2258 avec4862 Jésus2424.

14 Mais1161 comme ils voyaient9912476 près4862 d'eux846 l'homme444 qui avait été guéri2323, ils n'avaient2192 rien3762 à répliquer471.

15 1161 Ils leur846 ordonnèrent2753 de sortir565 1854 du sanhédrin4892, et ils délibérèrent4820 entre4314 eux240,

16 disant3004: Que5101 ferons-nous4160 à ces5125 hommes444? Car1063 3754 3303 il est manifeste5318 pour tous3956 les habitants2730 de Jérusalem2419 qu'un miracle4592 signalé1110 a été accompli1096 par1223 eux846, et2532 nous ne pouvons1410 pas3756 le nier720.

17 Mais235, afin que la chose ne se répande1268 pas3363 davantage1909 4119 parmi1519 le peuple2992, défendons546-leur846 avec menaces547 de parler2980 désormais3371 à qui que ce soit3367 444 en1909 ce5129 nom-là3686.

18 Et2532 les846 ayant appelés2564, ils leur846 défendirent3853 3361 absolument2527 de parler5350 et3366 d'enseigner1321 au1909 nom3686 de Jésus2424.

19 1161 Pierre4074 et2532 Jean2491 leur4314 846 répondirent611 2036: Jugez2919 s1487'il est2076 juste1342, devant1799 l'Esprit des vivants2316, de vous5216 obéir191 plutôt3123 2228 qu'à l'Esprit des vivants2316;

20 car1063 nous2249 ne pouvons1410 pas3756 ne pas3361 parler2980 de ce que3739 nous avons vu1492 et2532 entendu191.

21 1161 Ils leur846 firent de nouvelles menaces4324, et les846 relâchèrent630, ne3367 sachant2147 comment4459 les846 punir2849, à cause du1223 peuple2992, parce que3754 tous3956 glorifiaient1392 l'Esprit des vivants2316 de ce qui était arrivé1096 1909.

22 Car1063 l'homme444 qui1909 3739 avait été l'objet1096 de cette5124 guérison2392 miraculeuse4592 était2258 âgé de plus4119 de quarante5062 ans2094.

23 1161 Après avoir été relâchés630, ils allèrent2064 vers4314 les leurs2398, et2532 racontèrent518 tout3745 ce que les principaux sacrificateurs749 et2532 les anciens4245 leur4314 846 avaient dit2036.

24 Lorsqu'ils1161 l'eurent entendu191, ils élevèrent142 à4314 l'Esprit des vivants2316 la voix5456 tous ensemble3661, et2532 dirent2036: Seigneur1203, toi4771 qui3588 as fait4160 le ciel3772,2532 la terre1093,2532 la mer2281, et2532 tout3956 ce qui s'y1722 846 trouve,

25 c'est toi qui3588 as dit2036 par1223 le Saint-Esprit, par la bouche4750 de notre père, ton4675 serviteur3816 David1138: Pourquoi2444 ce tumulte5433 parmi les nations1484, Et2532 ces vaines2756 pensées3191 parmi les peuples2992?

26 Les rois935 de la terre1093 se sont soulevés3936, Et2532 les princes758 se sont ligués4863 846 1909 Contre2596 le Seigneur2962 et2532 contre2596 son846 Oint5547.

27 En effet1063 1909 225, contre1909 ton4675 saint40 serviteur3816 Jésus2424, que3739 tu as oint5548,5037 Hérode2264 et2532 Ponce4194 Pilate4091 se sont ligués4863 dans cette ville avec4862 les nations1484 et2532 avec les peuples2992 d'Israël2474,

28 pour faire4160 tout3745 ce que ta4675 main5495 et2532 ton4675 conseil1012 avaient arrêté d'avance4309 1096.

29 Et2532 maintenant3569, Seigneur2962, vois1896 1909 leurs846 menaces547, et2532 donne1325 à tes4675 serviteurs1401 d'annoncer2980 ta4675 parole3056 avec3326 une pleine3956 assurance3954,

30 en1722 4571 étendant1614 ta4675 main5495, pour1519 qu'il se fasse1096 des guérisons2392,2532 des miracles4592 et2532 des prodiges5059, par1223 le nom3686 de ton4675 saint40 serviteur3816 Jésus2424.

31 2532 Quand ils846 eurent prié1189, le lieu51171722 3739 ils étaient2258 assemblés4863 trembla4531;2532 ils furent tous537 remplis4130 de la Sainte40-Présence4151, et2532 ils annonçaient2980 la parole3056 l'Esprit des vivants2316 avec3326 assurance3954.

32 1161 La multitude4128 de ceux qui avaient cru4100 n'était2258 qu'un coeur2588 et2532 qu'une3391 âme5590. Nul2532 3761 ne disait3004 que ses biens5224 5100 lui2398 appartinssent1511 en propre1520, mais235 tout537 était2258 commun2839 entre eux.

33 2532 Les apôtres652 rendaient591 avec beaucoup3173 de force1411 témoignage3142 de la résurrection386 du Seigneur2962 Jésus2424. Et5037 une grande3173 grâce5485 reposait2258 sur1909 eux846 tous3956.

34 Car1063 il n3761'y avait5225 parmi1722 eux846 aucun5100 indigent1729:1063 tous ceux qui3745 5225 possédaient2935 des champs5564 ou2228 des maisons3614 les vendaient4453, apportaient5342 le prix5092 de ce qu'ils avaient vendu4097,

35 et2532 le déposaient5087 aux3844 pieds4228 des apôtres652; et1161 l'on faisait des distributions1239 à chacun1538 selon2530 302 qu'il en avait2192 besoin5100 5532.

36 1161 Joseph2500,3588 surnommé1941 par5259 les apôtres652 Barnabas921, ce3739 qui signifie2076 3177 fils5207 d'exhortation3874, Lévite3019, originaire1085 de Chypre2953,

37 vendit4453 un champ68 qu'il846 possédait5225, apporta5342 l'argent5536, et2532 le déposa5087 aux3844 pieds4228 des apôtres652.

 

Actes 5: 1-42

1 Mais1161 un5100 homme435 nommé3686 Ananias367, avec4862 Saphira4551 sa846 femme1135, vendit4453 une propriété2933,

2 et2532 retint3557 une partie du575 prix5092,2532 sa846 femme1135 le sachant4894; puis2532 il apporta5342 le reste5100 3313, et le déposa5087 aux3844 pieds4228 des apôtres652.

3 1161 Pierre4074 lui dit2036: Ananias367, pourquoi1302 Satan4567 a-t-il rempli4137 ton4675 coeur2588, au point que4571 tu mentes5574 au Sainte40-Présence4151, et2532 que tu aies retenu3557 une partie du575 prix5092 du champ5564?

4 S'il n'eût pas été vendu3306, ne te4671 restait-il3306 pas3780? Et2532, après qu'il a été vendu4097, le prix n'était-il pas5225 à1722 ta4674 disposition1849? Comment5101 3754 as-tu pu mettre5087 en1722 ton4675 coeur2588 un pareil5124 dessein4229? Ce n'est pas3756 à des hommes444 que tu as menti5574, mais235 à l'Esprit des vivants2316.

5 1161 Ananias367, entendant191 ces5128 paroles3056, tomba4098, et expira1634.2532 Une grande3173 crainte5401 saisit1096 1909 tous3956 les auditeurs191 5023.

6 1161 Les jeunes gens3501, s'étant levés450, l846'enveloppèrent4958,2532 l'emportèrent1627, et l'ensevelirent2290.

7 1161 1096 Environ5613 trois5140 heures5610 plus tard1292,2532 sa846 femme1135 entra1525, sans3361 savoir1492 ce qui était arrivé1096.

8 1161 Pierre4074 lui846 adressa la parole611: Dis2036-moi3427,1487 est-ce à un tel prix5118 que vous avez vendu591 le champ5564?1161 Oui3483, répondit-elle2036, c'est à ce prix-là5118.

9 Alors1161 Pierre4074 lui4314 846 dit2036: Comment5101 3754 vous5213 êtes-vous accordés4856 pour tenter3985 l'Esprit4151 du Seigneur2962? Voici2400, ceux4228 qui ont enseveli2290 ton4675 mari435 sont à1909 la porte2374, et2532 ils t4571'emporteront1627.

10 1161 Au même instant3916, elle tomba4098 aux3844 pieds4228 de l'apôtre846, et2532 expira1634.1161 Les jeunes gens3495, étant entrés1525, la846 trouvèrent2147 morte3498;2532 ils l'emportèrent1627, et l'ensevelirent2290 auprès4314 de son846 mari435.

11 2532 Une grande3173 crainte5401 s'empara1096 1909 de toute3650 l'assemblée1577 et2532 de1909 tous ceux3956 qui apprirent191 ces choses5023.

12 1161 Beaucoup4183 de miracles4592 et2532 de prodiges5059 se faisaient1096 1096 au milieu1722 du peuple2992 par1223 les mains5495 des apôtres652.2532 Ils se tenaient2258 tous537 ensemble3661 au1722 portique4745 de Salomon4672,

13 et1161 aucun3762 des autres3062 n'osait5111 se joindre à2853 eux846; mais235 le peuple2992 les846 louait hautement3170.

14 1161 Le nombre4128 de ceux qui croyaient4100 au Seigneur2962,5037 hommes435 et2532 femmes1135, s'augmentait4369 de plus3123 en plus;

15 en sorte qu5620'on apportait1627 les malades772 dans2596 les rues4113 et2532 qu'on les plaçait5087 sur1909 des lits2825 et2532 des couchettes2895, afin que2443, lorsque Pierre4074 passerait2064, son ombre4639 au moins2579 couvrît1982 quelqu'un5100 d'eux846.

16 1161 La multitude4128 accourait4905 aussi2532 des villes4172 voisines4038 à1519 Jérusalem2419, amenant5342 des malades772 et2532 des gens tourmentés3791 par5259 des esprits4151 impurs169; et tous3748 537 étaient guéris2323.

17 Cependant1161 le souverain sacrificateur749 et2532 tous3956 ceux3588 qui étaient avec4862 lui846, savoir5607 le parti139 des sadducéens4523, se levèrent450, remplis4130 de jalousie2205,

18 2532 mirent1911 les846 mains5495 sur1909 les apôtres652, et2532 les846 jetèrent5087 dans1722 la prison5084 publique1219.

19 Mais1161 un ange32 du Seigneur2962, ayant ouvert455 pendant1223 la nuit3571 les portes2374 de la prison5438,5037 les846 fit sortir1806, et leur dit2036:

20 Allez4198, tenez-vous2476 dans1722 le temple2411, et2532 annoncez2980 au peuple2992 toutes3956 les paroles4487 de cette5026 vie2222.

21 1161 Ayant entendu191 cela, ils entrèrent1525 dès le matin5259 3722 dans1519 le temple2411, et2532 se mirent à enseigner1321.1161 Le souverain sacrificateur749 et2532 ceux qui étaient avec4862 lui846 étant survenus3854, ils convoquèrent4779 le sanhédrin4892 et2532 tous3956 les anciens1087 des fils5207 d'Israël2474, et2532 ils envoyèrent649 chercher71 les apôtres846 à1519 la prison1201.

22 1161 Les huissiers5257, à leur arrivée3854, ne les846 trouvèrent2147 point3756 dans1722 la prison5438. Ils s'en retournèrent390, et1161 firent leur rapport518,

23 en disant3004:3754 Nous avons trouvé2147 la prison1201 3303 soigneusement1722 3956 803 fermée2808, et2532 les gardes5441 qui étaient2476 1854 devant4253 les portes2374; mais1161, après avoir ouvert455, nous n'avons trouvé2147 personne3762 dedans2080.

24 Lorsqu'ils1161 5613 5037 eurent entendu191 ces5128 paroles3056, le commandant4755 du temple2411 et2532 les principaux sacrificateurs749 ne savaient que penser1280 des4012 apôtres846 et des suites1096 5101 302 de cette5124 affaire.

25 1161 Quelqu'un5100 vint3854 leur846 dire518 3004:3754 Voici2400, les hommes435 que3739 vous avez mis5087 en1722 prison5438 sont1526 2476 dans1722 le temple2411, et2532 ils enseignent1321 le peuple2992.

26 Alors5119 le commandant4755 partit565 avec4862 les huissiers5257, et les846 conduisit71 sans3756 3326 violence970, car1063 ils avaient peur5399 3363 d'être lapidés3034 par le peuple2992.

27 1161 Après qu'ils les846 eurent amenés71 en présence2476 1722 du sanhédrin4892,2532 le souverain sacrificateur749 les846 interrogea1905 5656

28 en ces termes3004: Ne vous5213 avons-nous pas3756 défendu3853 3361 expressément3852 d'enseigner1321 en1909 ce5129 nom3686-là? Et2532 voici2400, vous avez rempli4137 Jérusalem2419 de votre5216 enseignement1322, et2532 vous voulez1014 faire retomber1863 sur1909 nous2248 le sang129 de cet5127 homme444!

29 1161 Pierre4074 et2532 les apôtres652 répondirent611 2036: Il faut1163 obéir3980 à l'Esprit des vivants2316 plutôt3123 qu2228'aux hommes444.

30 Le l'Esprit des vivants2316 de nos2257 pères3962 a ressuscité1453 Jésus2424, que3739 vous5210 avez tué1315, en le pendant2910 au1909 bois3586.

31 l'Esprit des vivants2316 l5126'a élevé5312 par sa846 droite1188 comme Prince747 et2532 Sauveur4990, pour donner1325 à Israël2474 la repentance3341 et2532 le pardon859 des péchés266.

32 2532 Nous2249 sommes2070 témoins3144 de ces5130 choses4487, de même que2532 1161 le Sainte40-Présence4151, que3739 l'Esprit des vivants2316 a donné1325 à ceux qui lui846 obéissent3980.

33 1161 Furieux1282 de ces paroles191,2532 ils voulaient1011 les846 faire mourir337.

34 Mais1161 un5100 pharisien5330, nommé3686 Gamaliel1059, docteur de la loi3547, estimé5093 de tout3956 le peuple2992, se leva450 dans1722 le sanhédrin4892, et ordonna2753 de faire sortir4160 1854 un5100 instant1024 les apôtres652.

35 Puis5037 il leur4314 846 dit2036: Hommes435 Israélites2475, prenez garde4337 1438 à ce5101 que vous allez3195 faire4238 à l'égard1909 de ces5125 gens444.

36 Car1063, il n'y a pas longtemps4253 5130 2250 que parut450 Theudas2333, qui se1438 donnait3004 pour quelque chose1511 5100, et auquel3739 se rallièrent4347 706 environ5616 quatre cents5071 hommes435: il3739 fut tué337, et2532 tous3956 ceux qui3745 l846'avaient suivi3982 furent mis en déroute1262 et2532 réduits1096 à1519 rien3762.

37 Après3326 lui5126, parut450 Judas2455 le Galiléen1057, à1722 l'époque2250 du recensement582, et2532 il attira868 du2425 monde2992 à3694 son846 parti: il périt622 aussi2548, et2532 tous3956 ceux qui3745 l846'avaient suivi3982 furent dispersés1287.

38 Et2532 maintenant3569, je vous5213 le dis3004 ne vous occupez plus868 de575 ces5130 hommes444, et2532 laissez1439 0-les846 aller1439.3754 Si1437 cette3778 entreprise1012 ou2228 cette5124 oeuvre2041 vient5600 des1537 hommes444, elle se détruira2647;

39 mais1161 si1487 elle vient2076 de1537 l'Esprit des vivants2316, vous ne3756 pourrez1410 la846 détruire2647. Ne courez pas le risque d'avoir combattu contre l'Esprit des vivants2314 3379 2147 2532.

40 1161 Ils se rangèrent3982 à son846 avis. Et2532 ayant appelé4341 les apôtres652, ils les firent battre1194 de verges, ils leur défendirent3853 3361 de parler2980 au1909 nom3686 de Jésus2424, et2532 ils les846 relâchèrent630.

41 3767 Les apôtres se retirèrent4198 3303 de575 devant4383 le sanhédrin4892, joyeux5463 3754 d'avoir été jugés dignes2661 de subir des outrages818 pour5228 le nom3686 de Jésus846.

42 Et5037 chaque3956 jour2250, dans1722 le temple2411 et2532 dans les maisons2596 3624, ils ne3756 cessaient3973 d'enseigner1321, et2532 d'annoncer la bonne nouvelle2097 de Jésus2424-Christ5547.

 

Actes 6: 1-15

1 1161 En1722 ce5025 temps-là2250, le nombre des disciples3101 augmentant4129, les Hellénistes1675 murmurèrent1096 1112 contre4314 les Hébreux1445, parce que3754 leurs846 veuves5503 étaient négligées3865 dans1722 la distribution1248 qui se faisait chaque jour2522.

2 1161 Les douze1427 convoquèrent4341 la multitude4128 des disciples3101, et dirent2036: Il n'est2076 pas3756 convenable701 que nous2248 laissions2641 la parole3056 l'Esprit des vivants2316 pour servir1247 aux tables5132.

3 C'est pourquoi3767, frères80, choisissez1980 parmi1537 vous5216 sept2033 hommes435, de qui l'on rende un bon témoignage3140, qui soient pleins4134 d'Esprit4151-Saint40 et2532 de sagesse4678, et que3739 nous chargerons2525 de1909 cet5026 emploi5532.

4 Et1161 nous2249, nous continuerons4342 à nous appliquer à la prière4335 et2532 au ministère1248 de la parole3056.

5 2532 Cette proposition3056 plut700 1799 à toute3956 l'assemblée4128.2532 Ils élurent1586 Etienne4736, homme435 plein4134 de foi4102 et2532 d'Esprit4151-Saint40,2532 Philippe5376,2532 Prochore4402,2532 Nicanor3527,2532 Timon5096,2532 Parménas3937, et2532 Nicolas3532, prosélyte4339 d'Antioche491.

6 Ils les3739 présentèrent2476 aux1799 apôtres652, qui,2532 après avoir prié4336, leur846 imposèrent2007 les mains5495.

7 2532 La parole3056 l'Esprit des vivants2316 se répandait de plus en plus837,2532 le nombre706 des disciples3101 augmentait4129 beaucoup4970 à1722 Jérusalem2419, et5037 une grande4183 foule3793 de sacrificateurs2409 obéissaient5219 à la foi4102.

8 1161 Etienne4736, plein4134 de grâce4102 et2532 de puissance1411, faisait4160 des prodiges5059 et2532 de grands3173 miracles4592 parmi1722 le peuple2992.

9 1161 Quelques membres5100 de1537 la synagogue4864 dite3004 des Affranchis3032,2532 de celle des Cyrénéens2956 et2532 de celle des Alexandrins221,2532 avec des Juifs3588 de575 Cilicie2791 et2532 d'Asie773, se mirent450 à discuter4802 avec lui4736;

10 mais2532 ils ne3756 pouvaient2480 résister436 à sa sagesse4678 et2532 à l'Esprit4151 par lequel3739 il parlait2980.

11 Alors5119 ils subornèrent5260 des hommes435 qui dirent3004:3754 Nous l846'avons entendu191 proférer2980 des paroles4487 blasphématoires989 contre1519 Moïse3475 et2532 contre l'Esprit des vivants2316.

12 5037 Ils émurent4787 le peuple2992,2532 les anciens4245 et2532 les scribes1122, et2532, se jetant2186 sur lui846,2532 ils le saisirent4884, et l'emmenèrent71 au1519 sanhédrin4892.

13 5037 Ils produisirent2476 de faux5571 témoins3144, qui dirent3004: Cet5127 homme444 ne3756 cesse3973 de proférer2980 des paroles4487 contre2596 le3778 lieu5117 saint40 et2532 contre la loi3551;

14 car1063 nous l846'avons entendu191 dire3004 que3754 Jésus2424, ce5126 Nazaréen3480, détruira2647 ce3778 lieu5117, et2532 changera236 les coutumes1485 que3739 Moïse3475 nous2254 a données3860.

15 2532 Tous537 ceux qui siégeaient2516 au1722 sanhédrin4892 ayant fixé les regards816 sur1519 Etienne846, son846 visage4383 leur parut1492 comme5616 celui4383 d'un ange32

 

Actes 7: 1-60

1 1161 Le souverain sacrificateur749 dit2036: Les choses sont1487 686 2192-elles5023 ainsi3779?

2 1161 Etienne répondit5346: Hommes435 frères80 et2532 pères3962, écoutez191! Le l'Esprit des vivants2316 de gloire1391 apparut3700 à notre2257 père3962 Abraham11, lorsqu'il était5607 en1722 Mésopotamie3318, avant4250 2228 qu'il s'établît2730 à1722 Charran5488;

3 et2532 il lui4314 846 dit2036: Quitte1831 1537 ton4675 pays1093 et2532 1537 ta4675 famille4772, et2532 va1204 dans1519 le pays1093 que3739 302 je te4671 montrerai1166.

4 Il sortit1831 1537 alors5119 du pays1093 des Chaldéens5466, et s'établit2730 à1722 Charran5488. De là2547, après3326 la mort599 de son846 père3962, l'Esprit des vivants le846 fit passer3351 dans1519 ce5026 pays1093 que1519 3739 vous5210 habitez2730 maintenant3568;

5 2532 il ne lui846 donna1325 aucune3756 propriété2817 en1722 ce pays846, pas même3761 de quoi poser968 le pied4228, mais2532 il promit1861 de lui846 en846 donner1325 la possession1519 2697, et2532 à sa846 postérité4690 après3326 lui846, quoiqu'il846 n'eût5607 point3756 d'enfant5043.

6 1161 l'Esprit des vivants2316 parla2980 ainsi3779:3754 Sa846 postérité4690 séjournera2071 3941 dans1722 un pays1093 étranger245;2532 on la846 réduira en servitude1402 et2532 on la maltraitera2559 pendant quatre cents5071 ans2094.

7 Mais2532 la nation1484 à laquelle3739 1437 ils auront été asservis1398, c'est moi1473 qui la jugerai2919, dit2036 l'Esprit des vivants2316.2532 Après3326 cela5023, ils sortiront1831, et2532 ils me3427 serviront3000 dans1722 ce5129 lieu5117-ci.

8 Puis2532 l'Esprit des vivants donna1325 à Abraham846 l'alliance1242 de la circoncision4061; et2532 ainsi3779, Abraham, ayant engendré1080 Isaac2464,2532 le846 circoncit4059 le huitième3590 jour2250;2532 Isaac2464 engendra et circoncit Jacob2384, et2532 Jacob2384 les douze1427 patriarches3966.

9 2532 Les patriarches3966, jaloux2206 de Joseph2501, le vendirent591 pour être emmené en1519 Egypte125. Mais2532 l'Esprit des vivants2316 fut2258 avec3326 lui846,

10 et2532 le846 délivra1807 de1537 toutes3956 ses846 tribulations2347;2532 il lui846 donna1325 de la sagesse4678 et2532 lui fit trouver grâce5485 devant1726 Pharaon5328, roi935 d'Egypte125,2532 qui l846'établit2525 gouverneur2233 d1909'Egypte125 et2532 de toute3650 sa846 maison3624.

11 1161 Il survint2064 une famine3042 dans1909 tout3650 le pays1093 d'Egypte125, et2532 dans celui de Canaan5477.2532 La détresse2347 était grande3173, et2532 nos2257 pères3962 ne3756 trouvaient2147 pas de quoi se nourrir5527.

12 1161 Jacob2384 apprit191 qu'il y avait5607 du blé4621 en1722 Egypte125, et il y envoya1821 nos2257 pères3962 une première fois4412.

13 Et2532 1722 la seconde1208 fois, Joseph2501 fut reconnu319 par ses846 frères80, et2532 Pharaon5328 sut1096 5318 de quelle famille1085 il2501 était.

14 Puis1161 Joseph2501 envoya649 chercher3333 son846 père3962 Jacob2384, et2532 toute3956 sa846 famille4772,1722 composée de soixante1440-quinze4002 personnes5590.

15 1161 Jacob2384 descendit2597 en1519 Egypte125,2532 où il846 mourut5053, ainsi2532 que nos2257 pères3962;

16 et2532 ils furent transportés3346 à1519 Sichem4966, et2532 déposés5087 dans1722 le sépulcre3418 qu3739'Abraham11 avait acheté5608, à prix5092 d'argent694, des3844 fils5207 d'Hémor1697, père3588 de Sichem4966.

17 1161 2531 Le temps5550 approchait1448 où devait s'accomplir la promesse1860 que3739 l'Esprit des vivants2316 avait faite3660 à Abraham11, et le peuple2992 s'accrut837 et2532 se multiplia4129 en1722 Egypte125,

18 jusqu'à891 ce que parut450 un autre2087 roi935, qui3739 n'avait pas3756 connu1492 Joseph2501.

19 Ce roi3778, usant d'artifice2686 contre notre2257 race1085, maltraita2559 nos2257 pères3962, au point de leur faire4160 exposer1570 leurs846 enfants1025, pour1519 qu'ils ne vécussent2225 pas3361.

20 A1722 cette3739 époque2540, naquit1080 Moïse3475,2532 qui était2258 beau791 aux yeux l'Esprit des vivants2316.3739 Il fut nourri397 trois5140 mois3376 dans1722 la maison3624 de son846 père3962;

21 et1161, quand il eut été exposé1620, la fille2364 de Pharaon5328 le846 recueillit337, et2532 l846'éleva397 comme1519 son1438 fils5207.

22 2532 Moïse3475 fut instruit3811 dans toute3956 la sagesse4678 des Egyptiens124, et1161 il était2258 puissant1415 en1722 paroles3056 et2532 en1722 oeuvres2041.

23 1161 Il846 avait4137 quarante ans5063 5550, lorsqu5613'il lui846 vint305 dans1909 le coeur2588 de visiter1980 ses846 frères80, les fils5207 d'Israël2474.

24 2532 Il en vit1492 un5100 qu'on outrageait91, et, prenant sa défense292,2532 il vengea4160 1557 celui qui était maltraité2669, et frappa3960 l'Egyptien124.

25 1161 Il pensait3543 que ses846 frères80 comprendraient4920 que3754 l'Esprit des vivants2316 leur846 accordait1325 la délivrance4991 par1223 sa846 main5495; mais1161 ils ne comprirent4920 pas3756.

26 5037 Le jour2250 suivant1966, il parut3700 au milieu d'eux846 comme ils se battaient3164, et2532 il les846 exhorta4900 à1519 la paix1515 2036: Hommes435, dit-il, vous5210 êtes2075 frères80; pourquoi2444 vous maltraitez91-vous l'un l'autre240?

27 Mais1161 celui qui maltraitait91 son prochain4139 le846 repoussa683, en disant2036: Qui5101 t4571'a établi2525 chef758 et2532 juge1348 sur1909 nous2248?

28 Veux3361 2309-tu4771 me3165 tuer337, comme3739 5158 tu as tué337 hier5504 l'Egyptien124?

29 1161 A1722 cette5129 parole3056, Moïse3475 prit la fuite5343, et2532 il alla séjourner1096 3941 dans1722 le pays1093 de Madian3099, où3757 il engendra1080 deux1417 fils5207.

30 2532 Quarante5062 ans2094 plus tard4137, l'ange32 du Seigneur2962 ui846 apparut3700, au1722 désert2048 de la montagne3735 de Sinaï4614, dans1722 la flamme5395 d'un buisson942 en feu4442.

31 1161 Moïse3475, voyant1492 cela, fut étonné2296 de cette apparition3705; et1161, comme il s'approchait4334 pour examiner2657, la voix5456 du Seigneur2962 se fit entendre1096:

32 Je1473 suis le l'Esprit des vivants2316 de tes4675 pères3962, le l'Esprit des vivants2316 d'Abraham11,2532 d'Isaac2464 et2532 de Jacob2384. Et1161 Moïse3475, tout tremblant1096 1790, n3756'osait5111 regarder2657.

33 1161 Le Seigneur2962 lui846 dit2036: Ote3089 tes souliers5266 de tes4675 pieds4228, car1063 le lieu5117 sur1722 lequel3739 tu te tiens2476 est2076 une terre1093 sainte40.

34 J'ai vu1492 1492 la souffrance2561 de mon3450 peuple2992 qui3588 est en1722 Egypte125,2532 j'ai entendu191 ses846 gémissements4726, et2532 je suis descendu2597 pour le846 délivrer1807.2532 Maintenant3568, va1204, je t4571'enverrai649 en1519 Egypte125.

35 Ce5126 Moïse3475, qu3739'ils avaient renié720, en disant2036: Qui5101 t4571 'a établi2525 chef758 et2532 juge1348? c'est lui5126 que l'Esprit des vivants2316 envoya649 comme chef758 et2532 comme libérateur3086 avec l'aide1722 5495 de l'ange32 qui3588 lui846 était apparu3700 dans1722 le buisson942.

36 C'est lui3778 qui les846 fit sortir1806 d'Egypte, en opérant4160 des prodiges5059 et2532 des miracles4592 au1722 pays1093 d'Egypte125,2532 au sein de1722 la mer2281 Rouge2063, et2532 au1722 désert2048, pendant quarante5062 ans2094.

37 C3778'est2076 ce Moïse3475 qui3588 dit2036 aux fils5207 d'Israël2474: Le Seigneur2962 votre l'Esprit des vivants2316 vous5213 suscitera450 d'entre1537 vos5216 frères80 un prophète4396 comme5613 moi1691.

38 C3778'est2076 lui qui, lors1722 de l'assemblée1577 au1722 désert2048, étant1096 avec3326 l'ange32 qui3588 lui846 parlait2980 sur1722 la montagne3735 de Sinaï4614 et2532 avec nos2257 pères3962,3739 reçut1209 des oracles3051 vivants2198, pour nous2254 les donner1325.

39 Nos2257 pères3962 ne voulurent2309 pas3756 lui3739 obéir1096 5255,235 ils le repoussèrent683, et2532 ils tournèrent4762 leur846 coeur2588 vers1519 l'Egypte125,

40 en disant2036 à Aaron2: Fais4160-nous2254 des dieux2316 qui marchent3739 devant4313 nous2257; car1063 ce3778 Moïse3475 qui3739 nous2248 a fait sortir1806 du1537 pays1093 d'Egypte125, nous ne3756 savons1492 ce5101 qu'il846 est devenu1096.

41 Et2532, en1722 ces1565 jours2250-là,2532 ils firent un veau3447, ils offrirent321 un sacrifice2378 à l'idole1497, et2532 se réjouirent2165 de1722 l'oeuvre2041 de leurs846 mains5495.

42 Alors1161 l'Esprit des vivants2316 se détourna4762, et2532 les846 livra3860 au culte3000 de l'armée4756 du ciel3772, selon2531 qu'il est écrit1125 dans1722 le livre976 des prophètes4396: M3427'avez-vous offert3361 4374 des victimes4968 et2532 des sacrifices2378 Pendant quarante5062 ans2094 au1722 désert2048, maison3624 d'Israël2474?.

43 2532 Vous avez porté353 la tente4633 de Moloch3434 Et2532 l'étoile798 du dieu2316 Remphan4481, Ces images5179 que3739 vous avez faites4160 pour les846 adorer4352! Aussi2532 vous5209 transporterai3351-je au delà1900 de Babylone897.

44 Nos2257 pères3962 avaient2258 au1722 désert2048 le tabernacle4633 du témoignage3142, comme2531 l'avait ordonné1299 celui qui dit2980 à Moïse3475 de le846 faire4160 d'après2596 le modèle5179 qu3739'il avait vu3708.

45 Et2532 nos2257 pères3962, l3739'ayant reçu1237, l'introduisirent1521, sous la conduite3326 de Josué2424, dans1722 le pays qui était possédé2697 par les nations1484 que3739 l'Esprit des vivants2316 chassa1856 devant575 eux4383 2257 3962, et il y resta jusqu'aux2193 jours2250 de David1138.

46 David3739 trouva2147 grâce5485 devant1799 l'Esprit des vivants2316, et2532 demanda154 d'élever2147 une demeure4638 pour le l'Esprit des vivants2316 de Jacob2384;

47 et1161 ce fut Salomon4672 qui lui846 bâtit3618 une maison3624.

48 Mais235 le Très-Haut5310 n'habite2730 pas3756 dans1722 ce3485 qui est fait de main5499 d'homme, comme2531 dit3004 le prophète4396:

49 Le ciel3772 est mon3427 trône2362, Et1161 la terre1093 mon3450 marchepied4228 5286. Quelle4169 maison3624 me3427 bâtirez-vous3618, dit3004 le Seigneur2962, Ou2228 quel5101 sera le lieu5117 de mon3450 repos2663?

50 N'est-ce pas3780 ma3450 main5495 qui a fait4160 toutes3956 ces choses5023?.

51 Hommes au cou raide4644,2532 incirconcis564 de coeur2588 et2532 d'oreilles3775! vous5210 vous opposez496 toujours104 au Sainte40-Présence4151. Ce que5613 vos5216 pères3962 ont été, vous5210 l'êtes aussi2532.

52 Lequel5101 des prophètes4396 vos5216 pères3962 n'ont-ils pas3756 persécuté1377?2532 Ils ont tué615 ceux3588 qui annonçaient d'avance4293 4012 la venue1660 du Juste1342, que3739 vous5210 avez livré1096 4273 maintenant3568, et2532 dont vous avez été les meurtriers5406,

53 vous qui3748 avez reçu2983 la loi3551 d'après1519 des commandements1296 d'anges32, et2532 qui ne l'avez point3756 gardée5442!.

54 En1161 entendant191 ces paroles5023, ils étaient furieux1282 dans leur846 coeur2588, et2532 ils grinçaient1031 des dents3599 contre1909 lui846.

55 Mais1161 Etienne, rempli5225 4134 de la Sainte40-Présence4151, et fixant les regards816 vers1519 le ciel3772, vit1492 la gloire1391 l'Esprit des vivants2316 et2532 Jésus2424 debout2476 à1537 la droite1188 l'Esprit des vivants2316.

56 Et2532 il dit2036: Voici2400, je vois2334 les cieux3772 ouverts455, et2532 le Descendant-prodigieux5207 humain444 debout2476 à1537 la droite1188 l'Esprit des vivants2316.

57 Ils poussèrent2896 alors1161 de grands3173 cris5456, en se846 bouchant4912 les oreilles3775, et2532 ils se précipitèrent3729 tous ensemble3661 sur1909 lui846,

58 2532 le traînèrent1544 hors1854 de la ville4172, et le lapidèrent3036.2532 Les témoins3144 déposèrent659 leurs846 vêtements2440 aux3844 pieds4228 d'un jeune homme3494 nommé2564 Saul4569.

59 Et2532 ils lapidaient3036 Etienne4736, qui priait1941 et2532 disait3004: Seigneur2962 Jésus2424, reçois1209 mon3450 esprit4151!

60 Puis1161, s'étant mis5087 à genoux1119, il s'écria2896 d'une voix5456 forte3173: Seigneur2962, ne leur846 impute2476 pas3361 ce5026 péché266! Et2532, après ces5124 paroles2036, il s'endormit2837.

 

Actes 8: 1-40

1 1161 Saul4569 avait2258 approuvé4909 le meurtre336 d'Etienne846.1161 Il y eut1096, ce1722 1565 jour2250-là, une grande3173 persécution1375 contre1909 l'Eglise1577 de3588 1722 Jérusalem2414; et5037 tous3956, excepté4133 les apôtres652, se dispersèrent1289 dans2596 les contrées5561 de la Judée2449 et2532 de la Samarie4540.

2 1161 Des hommes435 pieux2126 ensevelirent4792 Etienne4736, et2532 le1909 846 pleurèrent4160 à grand3173 bruit2870.

3 1161 Saul4569, de son côté, ravageait3075 l'Eglise1577; pénétrant dans1531 2596 les maisons3624, il en arrachait4951 5037 hommes435 et2532 femmes1135, et les faisait jeter3860 en1519 prison5438.

4 3767 3303 Ceux qui avaient été dispersés1289 allaient de lieu en lieu1330, annonçant la bonne nouvelle2097 de la parole3056.

5 1161 Philippe5376, étant descendu2718 dans1519 la ville4172 de Samarie4540, y846 prêcha2784 le Christ5547.

6 5037 Les foules3793 tout entières3661 étaient attentives4337 à ce que disait3004 5259 Philippe5376, lorsqu'elles apprirent1722 191 et2532 virent991 les miracles4592 qu3739'il faisait4160.

7 Car1063 des esprits4151 impurs169 sortirent1831 de plusieurs4183 démoniaques2192, en poussant994 de grands3173 cris5456, et1161 beaucoup4183 de paralytiques3886 et2532 de boiteux5560 furent guéris2323.

8 Et2532 il y eut1096 une grande3173 joie5479 dans1722 cette1565 ville4172.

9 1161 Il y avait auparavant4391 dans1722 la ville4172 un5100 homme435 nommé3686 Simon4613, qui, se1438 donnant3004 pour1511 un personnage5100 important3173, exerçait la magie3096 et2532 provoquait l'étonnement1839 du peuple1484 de la Samarie4540.

10 Tous3956, depuis575 le plus petit3398 jusqu'au2193 plus grand3173, l3739'écoutaient attentivement4337, et disaient3004: Celui-ci3778 est2076 la puissance1411 l'Esprit des vivants2316, celle qui s'appelle la grande3173.

11 1161 Ils l846'écoutaient attentivement4337, parce qu1223'il les846 avait longtemps2425 5550 étonnés1839 par ses actes de magie3095.

12 Mais1161, quand3753 ils eurent cru4100 à Philippe5376, qui leur annonçait la bonne nouvelle2097 du4012 royaume932 l'Esprit des vivants2316 et2532 du nom3686 de Jésus2424-Christ5547,5037 hommes435 et2532 femmes1135 se firent consacrer907.

13 1161 2532 Simon4613 lui-même846 crut4100, et2532, après avoir été consacré907, il ne quittait2258 4342 plus Philippe5376, et5037 il voyait2334 avec étonnement1839 les miracles1411 et2532 les grands3173 prodiges4592 qui s'opéraient1096 1096.

14 1161 Les apôtres652, qui3588 étaient à1722 Jérusalem2414, ayant appris191 que3754 la Samarie4540 avait reçu1209 la parole3056 l'Esprit des vivants2316, y4314 846 envoyèrent649 Pierre4074 et2532 Jean2491.

15 Ceux-ci3748, arrivés2597 chez les Samaritains, prièrent4336 pour4012 eux846, afin qu3704 'ils reçussent2983 le Sainte40-Présence4151.

16 Car1063 il n'était2258 encore3768 descendu1968 sur1909 aucun3762 d'eux846; ils avaient5225 seulement3440 1161 été consacrés907 au1519 nom3686 du Seigneur2962 Jésus2424.

17 Alors5119 Pierre et Jean leur1909 846 imposèrent2007 les mains5495, et2532 ils reçurent2983 le Sainte40-Présence4151.

18 1161 Lorsque Simon4613 vit2300 que3754 le Sainte40-Présence4151 était donné1325 par1223 l'imposition1936 des mains5495 des apôtres652, il leur846 offrit4374 de l'argent5536,

19 en disant3004: Accordez1325-moi aussi2504 ce5026 pouvoir1849, afin que2443 celui à qui3739 302 j'imposerai2007 les mains5495 reçoive2983 le Sainte40-Présence4151.

20 Mais1161 Pierre4074 lui4314 846 dit2036: Que ton4675 argent694 périsse1498 1519 684 avec4862 toi4671, puisque3754 tu as cru3543 que le don1431 l'Esprit des vivants2316 s'acquérait2932 à1223 prix d'argent5536!

21 Il n'y a2076 pour toi4671 ni3756 part3310 ni3761 lot2819 dans1722 cette5129 affaire3056, car1063 ton4675 coeur2588 n'est2076 pas3756 droit2117 devant1799 l'Esprit des vivants2316.

22 Repens-toi3340 donc3767 de575 ta4675 5026 méchanceté2549, et2532 prie1189 le Seigneur2962 pour que la pensée1963 de ton4675 coeur2588 te4671 soit pardonnée863, s1487'il est possible686;

23 car1063 je vois3708 que tu4571 es5607 dans1519 un fiel5521 amer4088 et2532 dans les liens4886 de l'iniquité93.

24 1161 Simon4613 répondit611 2036: Priez1189 vous-mêmes5210 4314 le Seigneur2962 pour5228 moi1700, afin qu3704'il ne m1909 1691'arrive1904 rien3367 de ce que3739 vous avez dit2046.

25 3767 Après3303 avoir rendu témoignage1263 à la parole3056 du Seigneur2962, et2532 après l'avoir prêchée2980, Pierre et Jean retournèrent5290 à1519 Jérusalem2419,5037 en annonçant la bonne nouvelle2097 dans plusieurs4183 villages2968 des Samaritains4541.

26 1161 Un ange32 du Seigneur2962, s'adressant2980 à4314 Philippe5376, lui dit3004: Lève-toi450, et2532 va4198 du côté2596 du midi3314, sur1909 le chemin3598 qui descend2597 de575 Jérusalem2419 à1519 Gaza1048, celui3778 qui est2076 désert2048.

27 Il se leva450, et2532 partit4198. Et2532 voici2400, un Ethiopien435 128, un eunuque2135, ministre1413 de Candace2582, reine938 d'Ethiopie128, et surintendant3739 2258 1909 de tous3956 ses846 trésors1047, venu2064 à1519 Jérusalem2419 pour adorer4352,

28 5037 s'en retournait2258 5290,2532 assis2521 sur1909 son846 char716, et2532 lisait314 le prophète4396 Esaïe2268.

29 1161 L'Esprit4151 dit2036 à Philippe5376: Avance4334, et2532 approche-toi2853 de ce5129 char716.

30 1161 Philippe5376 accourut4370, et entendit191 l'Ethiopien846 qui lisait314 le prophète4396 Esaïe2268.2532 Il lui dit2036: Comprends-tu687 1065 1097 ce3739 que tu lis314?

31 1161 Il répondit2036:1063 Comment4459 le pourrais1410-je302, si3362 quelqu'un5100 ne me3165 guide3594? Et5037 il invita3870 Philippe5376 à monter305 et à s'asseoir2523 avec4862 lui846.

32 1161 Le passage4042 de l'Ecriture1124 qu3739'il lisait314 était2258 celui-ci3778: Il a été mené71 comme5613 une brebis4263 à1909 la boucherie4967; Et2532, comme5613 un agneau286 muet880 devant1726 celui qui le846 tond2751,3779 Il846 n'a point3756 ouvert455 la bouche4750.

33 Dans1722 son846 humiliation5014, son846 jugement2920 a été levé142. Et1161 sa846 postérité1074, qui5101 la dépeindra1334? Car3754 sa846 vie2222 a été retranchée142 de575 la terre1093.

34 1161 L'eunuque2135 dit611 2036 à Philippe5376: Je te4675 prie1189, de4012 qui5101 le prophète4396 parle-t-il3004 ainsi5124? Est-ce de4012 lui-même1438, ou2228 de4012 quelque5100 autre2087?

35 Alors1161 Philippe5376, ouvrant455 la846 bouche4750 et2532 commençant756 par575 ce5026 passage1124, lui846 annonça la bonne nouvelle2097 de Jésus2424.

36 1161 Comme5613 ils continuaient4198 2596 leur chemin3598, ils rencontrèrent2064 1909 de l'eau5100 5204. Et2532 l'eunuque2135 dit5346: Voici2400 de l'eau5204; qu5101 'est-ce qui empêche2967 que je3165 sois consacré907?

37 1161 Philippe5376 dit2036: Si1487 tu crois4100 de1537 tout3650 ton coeur2588, cela est possible1832.1161 L'eunuque répondit611 2036: Je crois4100 que Jésus2424-Christ5547 est1511 le Ddescendant-prodigieux5207, l'Esprit des vivants2316 Lui-même.

38 2532 Il fit2753 arrêter2476 le char716;2532 5037 Philippe5376 et2532 l'eunuque2135 descendirent2597 tous deux297 dans1519 l'eau5204, et2532 Philippe consacra907 l'eunuque846.

39 1161 Quand3753 ils furent sortis305 de1537 l'eau5204, l'Esprit4151 du Seigneur2962 enleva726 Philippe5376, et2532 l'eunuque2135 ne le846 vit1492 3756 plus3765. Tandis1063 que, joyeux5463, il poursuivait4198 sa846 route3598,

40 1161 Philippe5376 se trouva2147 dans1519 Azot108,2532 d'où il846 alla2064 jusqu21931519 Césarée2542, en évangélisant2097 toutes3956 les villes4172 par lesquelles il passait1330.

 

Actes 9: 1-43

1 Cependant1161 Saul4569, respirant1709 encore2089 la menace547 et2532 le meurtre5408 contre1519 les disciples3101 du Seigneur2962, se rendit4334 chez le souverain sacrificateur749,

2 et lui3844 846 demanda154 des lettres1992 pour1519 les synagogues4314 4864 de Damas1154, afin que3704, s1437'il trouvait2147 des partisans5100 de la nouvelle doctrine3598,5037 5607 hommes435 ou2532 femmes1135, il les amenât71 liés1210 à1519 Jérusalem2419.

3 1161 Comme il846 était en1722 chemin4198, et qu'il approchait1096 1448 de Damas1154,2532 tout à coup1810 une lumière5457 venant575 du ciel3772 resplendit autour4015 de lui846.

4 2532 Il tomba4098 par1909 terre1093, et il entendit191 une voix5456 qui lui846 disait3004: Saul4549, Saul4549, pourquoi5101 me3165 persécutes-tu1377?

5 1161 Il répondit2036: Qui5101 es-tu1488, Seigneur2962? Et1161 le Seigneur2962 dit2036: Je1473 suis1510 Jésus2424 que3739 tu4771 persécutes1377. Il te4671 serait dur4642 de regimber2979 contre4314 les aiguillons2759.

6 5037 Tremblant5141 et2532 saisi d'effroi2284, il dit2036: Seigneur2962, que5101 veux-tu2309 que je3165 fasse4160? Et2532 le Seigneur2962 lui4314 846 dit: Lève-toi450,2532 entre1525 dans1519 la ville4172, et2532 on te4671 dira2980 ce5101 que tu4571 dois1163 faire4160.

7 1161 Les hommes435 qui3588 l846'accompagnaient4922 demeurèrent2476 stupéfaits1769; ils entendaient191 bien3303 la voix5456, mais1161 ils ne voyaient2334 personne3367.

8 1161 Saul4569 se releva1453 de575 terre1093, et1161, quoique ses846 yeux3788 fussent ouverts455, il ne voyait991 rien3762;1161 on le846 prit par la main5496, et on le conduisit1521 à1519 Damas1154.

9 2532 Il resta2258 trois5140 jours2250 sans3361 voir991, et2532 il ne3756 mangea5315 ni3761 ne but4095.

10 Or1161, il y avait2258 à1722 Damas1154 un disciple5100 3101 nommé3686 Ananias367.2532 Le Seigneur2962 lui4314 846 dit2036 dans1722 une vision3705: Ananias367!1161 Il répondit2036: Me1473 voici2400, Seigneur2962!

11 Et1161 le Seigneur2962 lui846 dit4314: Lève-toi450, va4198 dans1909 la rue4505 qu3588'on appelle2564 la droite2117, et2532 cherche2212, dans1722 la maison3614 de Judas2455, un nommé3686 Saul4569 de Tarse5018. Car1063 2400 il prie4336,

12 et2532 il a vu1492 en1722 vision3705 un homme435 du nom3686 d'Ananias367, qui entrait1525, et2532 qui lui846 imposait2007 les mains5495, afin qu3704'il recouvrât la vue308.

13 1161 Ananias367 répondit611: Seigneur2962, j'ai appris191 de575 plusieurs4183 personnes tous3745 les maux2556 que4012 cet5127 homme435 a faits4160 à tes4675 saints40 dans1722 Jérusalem2419;

14 et2532 il a2192 ici5602 des pouvoirs1849, de la part3844 des principaux sacrificateurs749, pour lier1210 tous3956 ceux qui invoquent1941 ton4675 nom3686.

15 Mais1161 le Seigneur2962 lui4314 846 dit2036: Va4198, car3754 cet homme3778 est2076 un instrument4632 que j3427'ai choisi1589, pour porter941 mon3450 nom3686 devant1799 les nations1484,2532 devant les rois935, et5037 devant les fils5207 d'Israël2474;

16 et1063 je1473 lui846 montrerai5263 tout3745 ce qu'il846 doit1163 souffrir3958 pour5228 mon3450 nom3686.

17 1161 Ananias367 sortit565; et2532, lorsqu'il fut arrivé1525 dans1519 la maison3614,2532 il imposa2007 les mains5495 à1909 Saul846, en disant2036: Saul4549, mon frère80, le Seigneur2962 Jésus2424, qui t4671'est apparu3700 sur1722 le chemin3598 par3739 lequel tu venais2064, m3165'a envoyé649 pour que3704 tu recouvres la vue308 et2532 que tu sois rempli4130 de la Sainte40-Présence4151.

18 2532 Au même instant2112 3916, il tomba634 de575 ses846 yeux3788 comme5616 des écailles3013, et il recouvra la vue308.5037 Il se leva450, et2532 fut consacré907;

19 et2532, après qu'il eut pris2983 de la nourriture5160, les forces lui revinrent1765.1161 Saul4569 resta1096 quelques5100 jours2250 avec3326 les disciples3101 qui étaient à1722 Damas1154.

20 Et2532 aussitôt2112 il prêcha2784 dans1722 les synagogues4864 que3754 Jésus2424 est2076 Christ5547, le Ddescendant-prodigieux5207 l'Esprit des vivants2316 Lui-m^rmr.

21 1161 Tous3956 ceux qui l'entendaient191 étaient dans l'étonnement1839, et2532 disaient3004: N'est2076-ce pas3756 celui3778 qui persécutait4199 à1722 Jérusalem2419 ceux3588 qui invoquent1941 ce5124 nom3686, et2532 n'est-il pas venu2064 ici5602 pour1519 5124 2443 les846 emmener71 liés1210 devant1909 les principaux sacrificateurs749?

22 Cependant1161 Saul4569 se fortifiait1743 de plus en plus3123, et2532 il confondait4797 les Juifs2453 qui3588 habitaient2730 1722 Damas1154, démontrant4822 que3754 Jésus3778 est2076 le846 Christ5547.

23 1161 Au bout5613 4137 d'un certain2425 temps2250, les Juifs2453 se concertèrent4823 pour le846 tuer337,

24 et1161 leur846 complot1917 parvint à la connaissance1097 de Saul4569.5037 On gardait3906 les portes4439 jour2250 et2532 nuit3571, afin de3704 lui846 ôter la vie337.

25 Mais1161, pendant une nuit3571, les disciples3101 le846 prirent2983, et le descendirent2524 5465 par1223 la muraille5038, dans1722 une corbeille4711.

26 1161 Lorsqu'il se rendit3854 à1519 Jérusalem2419, Saul4569 tâcha3987 de se joindre2853 à eux3101; mais2532 tous3956 le846 craignaient5399, ne croyant4100 pas3361 qu3754'il fût2076 un disciple3101.

27 Alors1161 Barnabas921, l846'ayant pris1949 avec lui, le conduisit71 vers4314 les apôtres652, et2532 leur846 raconta1334 comment4459 sur1722 le chemin3598 Saul avait vu1492 le Seigneur2962,2532 3754 qui lui846 avait parlé2980, et2532 comment4459 à1722 Damas1154 il avait prêché franchement3955 au1722 nom3686 de Jésus2424.

28 2532 Il allait1531 2258 et2532 venait1607 avec3326 eux846 dans1722 Jérusalem2419,

29 et2532 s'exprimait2980 en toute assurance3955 au1722 nom3686 du Seigneur2962. Il parlait aussi2532 et5037 disputait4802 avec4314 les Hellénistes1675; mais1161 ceux-ci cherchaient2021 à lui846 ôter la vie337.

30 1161 Les frères80, l'ayant su1921, l846'emmenèrent2609 à1519 Césarée2542, et2532 le846 firent partir1821 pour1519 Tarse5019.

31 3303 3767 L'Eglise1577 était2192 en paix1515 dans2596 toute3650 la Judée2449,2532 la Galilée1056 et2532 la Samarie4540, s'édifiant3618 et2532 marchant4198 dans la crainte5401 du Seigneur2962, et2532 elle s'accroissait4129 par l'assistance3874 de la Sainte40-Présence4151.

32 Comme1161 1096 Pierre4074 visitait1330 1223 tous3956 les saints40, il descendit2718 aussi2532 vers4314 ceux3588 qui demeuraient2730 à Lydde3069.

33 1161 Il y1563 trouva2147 un5100 homme444 nommé3686 Enée132, couché2621 1909 sur un lit2895 1537 depuis huit3638 ans2094, et3739 paralytique2258 3886.

34 2532 Pierre4074 lui846 dit2036: Enée132, Jésus2424-Christ5547 te4571 guérit2390; lève-toi450, et2532 arrange4766 0 ton4572 lit4766. Et2532 aussitôt2112 il se leva450.

35 2532 Tous3956 les habitants2730 de Lydde3069 et2532 du Saron4565 le846 virent1492, et ils3748 se convertirent1994 au1909 Seigneur2962.

36 1161 Il y avait2258 à1722 Joppé2445, parmi5100 les disciples3102, une femme nommée3686 Tabitha5000, ce3739 qui signifie1329 3004 Dorcas1393: elle3778 faisait3739 4160 2258 beaucoup4134 de bonnes18 oeuvres2041 et2532 d'aumônes1654.

37 1161 1096 Elle tomba malade770 en1722 ce1565 temps2250-là, et mourut599. Après1161 l'avoir lavée3068, on846 la déposa5087 dans1722 une chambre haute5253.

38 Comme5607 1161 Lydde3069 est près1451 de Joppé2445, les disciples3101, ayant appris191 que3754 Pierre4074 s846'y trouvait2076 1722, envoyèrent649 deux1417 hommes435 vers4314 lui846, pour le prier3870 de venir1330 chez2193 eux846 sans3361 tarder3635.

39 1161 Pierre4074 se leva450, et partit avec4905 ces hommes846. Lorsqu'il3739 fut arrivé3854, on le conduisit321 dans1519 la chambre haute5253.2532 Toutes3956 les veuves5503 l846 'entourèrent3936 en pleurant2799, et2532 lui montrèrent1925 les tuniques5509 et2532 les vêtements2440 que3745 faisait4160 Dorcas1393 pendant qu'elle était5607 avec3326 elles846.

40 1161 Pierre4074 fit sortir1544 1854 tout3956 le monde, se mit5087 à genoux1119, et pria4336; puis2532, se tournant1994 vers4314 le corps4983, il dit2036: Tabitha5000, lève-toi450!1161 Elle846 ouvrit455 les yeux3788, et2532 ayant vu1492 Pierre4074, elle s'assit339.

41 1161 Il lui846 donna1325 la main5495, et la846 fit lever450. Il appela5455 ensuite1161 les saints40 et2532 les veuves5503, et la846 leur présenta3936 vivante2198.

42 1161 Cela fut1096 connu1110 de tout2596 3650 Joppé2445, et2532 beaucoup4183 crurent4100 au1909 Seigneur2962.

43 1161 1096 Pierre demeura3306 quelque2425 temps2250 à1722 Joppé2445, chez3844 un5100 corroyeur1038 nommé Simon4613.

 

Actes 10: 1-48

1 1161 Il y avait2258 à1722 Césarée2542 un5100 homme435 nommé3686 Corneille2883, centenier1543 dans1537 la cohorte4686 dite2564 italienne2483.

2 Cet homme était pieux2152 et2532 craignait5399 l'Esprit des vivants2316, avec4862 toute3956 sa846 maison3624; il5037 faisait4160 beaucoup4183 d'aumônes1654 au peuple2992, et2532 priait1189 l'Esprit des vivants2316 continuellement1275.

3 Vers5616 la neuvième1766 heure5610 du jour2250, il vit1492 clairement5320 dans1722 une vision3705 un ange32 l'Esprit des vivants2316 qui entra1525 chez4314 lui846, et2532 qui lui846 dit2036: Corneille2883!

4 Rt1161 les regards fixés816 sur lui846, et saisi1096 d'effroi1719,2532 il répondit2036: Qu5101'est-ce2076, Seigneur2962? Et1161 l'ange lui846 dit2036: Tes4675 prières4335 et2532 tes4675 aumônes1654 sont montées305 devant1799 l'Esprit des vivants2316, et il s'en est souvenu1519 3422.

5 2532 Envoie3992 maintenant3568 des hommes435 à1519 Joppé2445, et2532 fais venir3343 Simon4613, surnommé3739 1941 Pierre4074;

6 il3778 est logé3579 chez3844 un certain5100 Simon4613, corroyeur1038, dont3739 la maison3614 est2076 près3844 de la mer2281, c'est lui3778 qui te4671 dira2980 ce qu'il faut1163 que5101 tu4571 fasses4160.

7 1161 Dès5613 que l'ange32 qui3588 lui avait parlé2980 fut parti565, Corneille2883 appela5455 deux1417 de ses846 serviteurs3610, et2532 un soldat4757 pieux2152 d'entre ceux qui étaient attachés4342 à sa846 personne;

8 et2532, après leur846 avoir tout537 raconté1834, il les846 envoya649 à1519 Joppé2445.

9 Le lendemain1887 1161, comme ils1565 étaient en route3596, et2532 qu'ils approchaient1448 de la ville4172, Pierre4074 monta305 sur1909 le toit1430, vers4012 la sixième1623 heure5610, pour prier4336.

10 1161 Il eut1096 faim4361, et2532 il voulut2309 manger1089.1161 Pendant qu1565'on lui846 préparait3903 à manger, il tomba1968 en1909 extase1611.

11 2532 Il vit2334 le ciel3772 ouvert455, et2532 un objet5100 4632 semblable5613 à une grande3173 nappe3607 attachée1210 par les quatre5064 coins746,2532 qui descendait2524 2597 et s'abaissait vers1909 la terre1093,

12 et où1722 3739 se trouvaient5225 tous3956 les quadrupèdes5074 et2532 les reptiles2062 de la terre1093 et2532 les oiseaux4071 du ciel3772.

13 Et2532 1096 une voix5456 lui4314 846 dit: Lève-toi450, Pierre4074, tue2380 et2532 mange5315.

14 Mais1161 Pierre4074 dit2036: Non3365, Seigneur2962, car3754 je n'ai jamais3763 rien3956 mangé5315 de souillé2839 ni2228 d'impur169.

15 Et2532 3825 1537 pour la seconde fois1208 la voix5456 se fit encore entendre à lui4314 846:4771 Ce3739 que l'Esprit des vivants2316 a déclaré pur2511, ne le regarde pas3361 comme souillé2840.

16 1161 Cela5124 arriva1096 jusqu'à1909 trois fois5151; et2532 aussitôt après, l'objet4632 fut retiré353 3825 dans1519 le ciel3772.

17 1161 Tandis5613 que Pierre4074 ne savait1280 0 en1722 lui-même1438 que penser1280 du sens5101 302 1498 de la vision3705 qu3739'il avait eue1492,2532 voici2400, les hommes435 3588 envoyés649 par575 Corneille2883, s'étant informés1331 de la maison3614 de Simon4613, se présentèrent2186 à1909 la porte4440,

18 et2532 demandèrent4441 à haute voix5455 si1487 c'était là1759 que logeait3579 Simon4613, surnommé3588 1941 Pierre4074.

19 Et comme1161 Pierre4074 était à réfléchir1760 sur4012 la vision3705, l'Esprit4151 lui846 dit2036: Voici2400, trois5140 hommes435 te4571 demandent2212;

20 lève-toi450,235 descends2597, et2532 pars4198 avec4862 eux846 sans3367 hésiter1252, car1360 c'est moi1473 qui les846 ai envoyés649.

21 Pierre4074 donc1161 descendit2597, et il dit2036 à4314 ces hommes435: Voici2400, je1473 suis1510 celui3739 que vous cherchez2212;1223 quel5101 est le motif156 qui3739 vous amène3918?

22 1161 Ils répondirent2036: Corneille2883, centenier1543, homme435 juste1342 et2532 craignant5399 l'Esprit des vivants2316, et5037 de qui toute3650 5259 la nation1484 des Juifs2453 rend un bon témoignage3140, a été divinement averti5537 par5259 un saint40 ange32 de te4571 faire venir3343 dans1519 sa846 maison3624 et2532 d'entendre191 tes3844 4675 paroles4487.

23 Pierre4074 donc3767 les846 fit entrer1528, et les logea3579.1161 Le lendemain1887, il se leva, et partit1831 avec4862 eux846.2532 Quelques-uns5100 des frères80 de575 Joppé2445 l846'accompagnèrent4905.

24 2532 Ils arrivèrent1525 à1519 Césarée2542 le jour suivant1887.1161 Corneille2883 les846 2258 attendait4328, et avait invité4779 ses846 parents4773 et2532 ses amis5384 intimes316.

25 1161 Lorsque5613 Pierre4074 entra1096 1525, Corneille2883, qui était allé au-devant4876 de lui846, tomba4098 à1909 ses pieds4228 et se prosterna4352.

26 Mais1161 Pierre4074 le846 releva1453, en disant3004: Lève-toi450; moi846 aussi2504, je suis1510 un homme444.

27 Et2532 conversant4926 avec lui846, il entra1525, et2532 trouva2147 beaucoup4183 de personnes réunies4905.

28 5037 Vous5210 savez1987, leur4314 846 dit-il5346, qu5613'il est2076 défendu111 à un Juif435 2453 de se lier2853 avec un étranger246 ou2228 d'entrer4334 chez lui; mais2532 l'Esprit des vivants2316 m1698'a appris1166 à ne regarder3004 aucun3367 homme444 comme souillé2839 et2228 impur169.

29 C'est pourquoi1352 2532 je n'ai pas eu d'objection369 à venir2064, puisque vous m'avez appelé3343; je vous demande4441 donc3767 pour quel5101 motif3056 vous m3165'avez envoyé chercher3343.

30 2532 Corneille2883 dit5346: Il y a575 quatre5067 jours2250, à cette5026 heure5610 -ci,2532 je priais4336 dans1722 ma3450 maison3624 à la neuvième1766 heure5610; et2532 voici2400, un homme435 vêtu1722 d'un habit2066 éclatant2986 se présenta2476 devant1799 moi3450,

31 et2532 dit5346: Corneille2883, ta4675 prière4335 a été exaucée1522, et2532 l'Esprit des vivants1799 2316 s'est souvenu3415 de tes4675 aumônes1654.

32 Envoie3992 donc3767 à1519 Joppé2445, et2532 fais venir3333 Simon4613, surnommé3739 1941 Pierre4074; il3778 est logé3579 dans1722 la maison3614 de Simon4613, corroyeur1038, près3844 de la mer2281.

33 3767 Aussitôt1824 j'ai envoyé3992 vers4314 toi4571, et5037 tu4771 as bien2573 fait4160 de venir3854. Maintenant3568 donc3767 nous2249 sommes3918 tous3956 devant1799 l'Esprit des vivants2316, pour entendre191 tout3956 ce que le Seigneur2962 5259 t4671'a ordonné4367 de nous dire.

34 Alors1161 Pierre4074, ouvrant455 la bouche4750, dit2036: En1909 vérité225, je reconnais2638 que3754 l'Esprit des vivants2316 ne fait2076 point3756 acception de personnes4381,

35 mais235 qu'en1722 toute3956 nation1484 celui qui le846 craint5399 et2532 qui pratique2038 la justice1343 lui846 est2076 agréable1184.

36 Il a envoyé649 la parole3056 3739 aux fils5207 d'Israël2474, en leur annonçant2097 la paix1515 par1223 Jésus2424-Christ5547, qui3778 est2076 le Seigneur2962 de tous3956.

37 Vous5210 savez1492 ce4487 qui est arrivé1096 dans2596 toute3650 la Judée2449, après avoir commencé756 en575 Galilée1056, à la suite3326 de la consécration908 que3739 Jean2491 a prêché2784;

38 vous savez comment5613 l'Esprit des vivants2316 a oint5548 de la Sainte40-Présence4151 et2532 de force1411 Jésus2424 de575 Nazareth3478, qui846 3739 allait de lieu en lieu1330 faisant du bien2109 et2532 guérissant2390 tous3956 ceux qui étaient sous l'empire2616 du5259 diable1228, car3754 l'Esprit des vivants2316 était2258 avec3326 lui846.

39 2532 Nous2249 sommes2070 témoins3144 de tout3956 ce3739 qu'il a fait4160 5037 dans1722 le pays5561 des Juifs2453 et2532 à1722 Jérusalem2419. Ils l3739'ont tué337, en le pendant2910 au1909 bois3586.

40 l'Esprit des vivants2316 l5126'a ressuscité1453 le troisième5154 jour2250, et2532 il a permis qu'il846 apparût1096 1717 1325,

41 non3756 à tout3956 le peuple2992, mais235 aux témoins3144 choisis d'avance4401 par5259 l'Esprit des vivants2316, à nous2254 qui3748 avons mangé4906 et2532 bu avec4844 lui846, après3326 qu'il846 fut ressuscité450 des1537 morts3498.

42 Et2532 Jésus nous2254 a ordonné3853 de prêcher2784 au peuple2992 et2532 d'attester1263 que3754 c'est2076 lui846 qui3588 a été établi3724 par5259 l'Esprit des vivants2316 juge2923 des vivants2198 et2532 des morts3498.

43 Tous3956 les prophètes4396 rendent de lui5129 le témoignage3140 que quiconque3956 croit4100 en1519 lui846 reçoit2983 par1223 son846 nom3686 le pardon859 des péchés266.

44 Comme Pierre4074 prononçait2980 encore2089 ces5023 mots4487, le Sainte40-Présence4151 descendit1968 sur1909 tous3956 ceux qui écoutaient191 la parole3056.

45 2532 Tous les fidèles4103 circoncis1537 4061 qui étaient3745 venus avec4905 Pierre4074 furent étonnés1839 de ce que3754 le don1431 de la Sainte40-Présence4151 était aussi2532 répandu1632 sur1909 les païens1484.

46 Car1063 ils les846 entendaient191 parler2980 en langues1100 et2532 glorifier3170 l'Esprit des vivants2316. Alors5119 Pierre4074 dit611:

47 Peut3385 1410-on5100 refuser2967 5128 3361 l'eau5204 de la consécration907 à ceux3748 qui ont reçu2983 le Sainte40-Présence4151 aussi bien que2532 2531 nous2249?

48 Et5037 il ordonna4367 qu'ils846 fussent consacrés907 au1722 nom3686 du Seigneur2962. Sur quoi5119 ils le846 prièrent2065 de rester1961 quelques5100 jours2250 auprès d'eux.

 

Actes 11: 1-30

1 1161 Les apôtres652 et2532 les frères80 qui étaient5607 dans2596 la Judée2449 apprirent191 que3754 les païens1484 avaient aussi2532 reçu1209 la parole3056 l'Esprit des vivants2316.

2 Et2532 lorsque3753 Pierre4074 fut monté305 à1519 Jérusalem2414, les fidèles circoncis1537 4061 lui4314 846 adressèrent des reproches1252,

3 en disant3004:3754 Tu es entré1525 chez4314 des incirconcis435 203 2192, et2532 tu as mangé4906 avec eux846.

4 1161 Pierre4074 se mit756 à leur846 exposer1620 d'une manière suivie2517 ce qui s'était passé. Il dit3004:

5 J1473'étais2252 dans1722 la ville4172 de Joppé2445, et2532, pendant que je priais4336, je tombai en1722 extase1611 et j'eus1492 une vision3705: un objet5100 4632, semblable5613 à une grande3173 nappe3607 attachée par les quatre5064 coins746, descendait2597 2524 du1537 ciel3772 et2532 vint2064 jusqu'à891 moi1700.

6 Les regards fixés816 sur1519 cette nappe3739, j'examinai2657, et2532 je vis1492 les quadrupèdes5074 de la terre1093,2532 les bêtes sauvages2342,2532 les reptiles2062, et2532 les oiseaux4071 du ciel3772.

7 Et1161 j'entendis191 une voix5456 qui me3427 disait3004: Lève-toi450, Pierre4074, tue2380 et2532 mange5315.

8 Mais1161 je dis2036: Non3365, Seigneur2962, car3754 jamais rien3763 3956 de souillé2839 ni2228 d'impur169 n'est entré1525 dans1519 ma3450 bouche4750.

9 Et1161 pour1537 la seconde fois1208 la voix5456 se fit entendre611 3427 du1537 ciel3772: Ce que3739 l'Esprit des vivants2316 a déclaré pur2511,4771 ne le regarde pas3361 comme souillé2840.

10 1161 Cela5124 arriva1096 1909 jusqu'à trois fois5151; puis2532 tout537 fut retiré385 3825 dans1519 le ciel3772.

11 Et2532 voici2400, aussitôt1824 trois5140 hommes435 envoyés649 de575 Césarée2542 vers4314 moi3165 se présentèrent2186 devant1909 la porte de la maison36141722 3739 3739 j'étais2252.

12 1161 L'Esprit4151 me3427 dit2036 de partir avec4905 eux846 sans3367 hésiter1252.1161 2532 Les six1803 hommes80 que voici3778 m1698'accompagnèrent4862 2064, et2532 nous entrâmes1525 dans1519 la maison3624 de Corneille435.

13 5037 Cet homme nous2254 raconta518 comment4459 il avait vu1492 dans1722 sa846 maison3624 l'ange32 se présentant2476 à lui846 et2532 disant2036: Envoie649 à1519 Joppé2445, et2532 fais venir3343 Simon4613, surnommé1941 Pierre4074,

14 qui3739 te4314 4571 dira2980 des choses4487 par1722 lesquelles3739 tu seras sauvé4982, toi4771 et2532 toute3956 ta4675 maison3624.

15 1161 Lorsque1722 je3165 me fus mis756 à parler2980, le Sainte40-Présence4151 descendit1968 sur1909 eux846,2532 comme5618 sur1909 nous2248 au1722 commencement746.

16 Et1161 je me souvins3415 de cette parole4487 du Seigneur2962 5613 3004:3303 Jean2491 a consacré907 d'eau5204, mais1161 vous5210, vous serez consacrés907 du1722 Saint40 -Esprit4151.

17 Or1487, puisque3767 5613 l'Esprit des vivants2316 leur846 a accordé1325 le même2470 don1431 qu2532'à nous2254 qui avons cru4100 au1909 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547,1161 pouvais-je5101 2252 1415, moi1473, m'opposer2967 à l'Esprit des vivants2316?

18 Après avoir1161 entendu191 cela5023, ils se calmèrent2270,2532 et ils glorifièrent1392 l'Esprit des vivants2316, en disant3004: l'Esprit des vivants2316 a1065 donc686 accordé1325 la repentance3341 aussi2532 aux païens1484, afin qu'ils aient1519 la vie2222.

19 3767 3303 Ceux qui avaient été dispersés1289 par575 la persécution2347 survenue1096 à l'occasion1909 d'Etienne4736 allèrent1330 jusqu'en2193 Phénicie5403,2532 dans l'île de Chypre2954, et2532 à Antioche490, annonçant2980 la parole3056 seulement3367 1508 3440 aux Juifs2453.

20 1161 Il y eut2258 cependant parmi1537 eux846 quelques5100 hommes435 de Chypre2953 et2532 de Cyrène2956, qui3748, étant venus1525 à1519 Antioche490, s'adressèrent2980 aussi aux4314 Grecs1675, et leur annoncèrent la bonne nouvelle2097 du Seigneur2962 Jésus2424.

21 2532 La main5495 du Seigneur2962 était2258 avec3326 eux846, et5037 un grand4183 nombre706 de personnes crurent4100 et se convertirent1994 au1909 Seigneur2962.

22 1161 Le bruit3056 4012 846 en parvint191 aux1519 oreilles3775 des membres de l'Eglise1577 de3588 1722 Jérusalem2414, et2532 ils envoyèrent1821 Barnabas921 jusqu'à2193 1330 Antioche490.

23 Lorsqu'il3739 fut arrivé3854, et2532 qu'il eut vu1492 la grâce5485 l'Esprit des vivants2316, il s'en réjouit5463, et2532 il les exhorta3870 tous3956 à rester d'un coeur2588 ferme4286 attachés4357 au Seigneur2962.

24 Car3754 c'était2258 un homme435 de bien18,2532 plein4134 d'Esprit4151-Saint40 et2532 de foi4102. Et2532 une foule3793 assez nombreuse2425 se joignit4369 au Seigneur2962.

25 Barnabas921 se rendit1831 ensuite1161 à1519 Tarse5019, pour chercher327 Saul4569;

26 et2532, l846'ayant trouvé2147, il l846'amena71 à1519 Antioche490.1161 1096 Pendant toute3650 une année1763, ils se réunirent aux assemblées4863 1722 de l'Eglise1577, et2532 ils enseignèrent1321 beaucoup2425 de personnes3793.5037 Ce fut à1722 Antioche490 que, pour la première fois4412, les disciples3101 furent appelés5537 chrétiens5546.

27 1161 En1722 ce5025 temps-là2250, des prophètes4396 descendirent2718 de575 Jérusalem2414 à1519 Antioche490.

28 1161 L'un1520 d'eux1537 846, nommé3686 Agabus13, se leva450, et annonça4591 par1223 l'Esprit4151 qu'il y aurait3195 1510 une grande3173 famine3042 sur1909 toute3650 la terre3625. Elle3748 2532 arriva1096, en effet, sous1909 Claude2804.

29 1161 Les disciples3101 résolurent3724 d'envoyer3992 1519, chacun1538 846 selon2531 ses moyens2141 5100, un secours1248 aux frères80 qui habitaient2730 1722 la Judée2449.

30 3739 2532 Ils le firent4160 parvenir649 aux4314 anciens4245 par1223 les mains5495 de Barnabas921 et2532 de Saul4569.

 

Actes 12: 1-25

1 1161 Vers2596 le même1565 temps2540, le roi935 Hérode2264 se mit1911 5495 à maltraiter2559 quelques membres5100 de575 l'Eglise1577,

2 et1161 il fit mourir337 par l'épée3162 Jacques2385, frère80 de Jean2491.

3 2532 Voyant1492 que cela3754 était2076 agréable701 aux Juifs2453, il fit encore4369 2532 arrêter4815 Pierre4074. -C1161'était2258 pendant les jours2250 des pains sans levain106. -

4 Après l'avoir saisi4084 et2532 jeté5087 en1519 prison5438, il le846 mit3860 sous la garde5442 de quatre5064 escouades5069 de quatre soldats4757 chacune, avec l'intention1014 de le846 faire comparaître321 devant le peuple2992 après3326 la Pâque3957.

5 Pierre4074 3303 donc3767 était gardé5083 dans1722 la prison5438; et5259 1161 l'Eglise1577 ne cessait1618 d'adresser2258 1096 pour5228 lui846 des prières4335 à4314 l'Esprit des vivants2316.

6 1161 3753 La nuit3571 qui précéda1565 le jour où Hérode2264 allait3195 le846 faire comparaître4254, Pierre4074, lié1210 de deux1417 chaînes254, dormait2258 2837 entre3342 deux1417 soldats4757; et5037 des sentinelles5441 devant4253 la porte2374 gardaient5083 la prison5438.

7 Et2532 voici2400, un ange32 du Seigneur2962 survint2186, et2532 une lumière5457 brilla2989 dans1722 la prison3612.1161 L'ange réveilla1453 Pierre4074 846, en le frappant3960 au côté4125, et en disant3004: Lève-toi450 promptement5034 1722!2532 Les846 chaînes254 tombèrent1601 de1537 ses mains5495.

8 Et5037 l'ange32 lui4314 846 dit2036: Mets ta ceinture4024 et2532 5265 tes4675 sandales4547. Et1161 il fit4160 ainsi3779. L'ange lui846 dit3004 encore2532: Enveloppe4016-toi4675 de ton manteau2440, et2532 suis190-moi3427.

9 2532 Pierre sortit1831, et le846 suivit190,2532 ne sachant1492 pas3756 que3754 ce qui3588 se faisait1096 par1223 l'ange32 fût2076 réel227, et1161 s'imaginant1380 avoir991 une vision3705.

10 Lorsqu'ils1161 eurent passé1330 la première4413 garde5438, puis2532 la seconde1208, ils arrivèrent2064 à1909 la porte4439 de fer4603 qui mène5342 à1519 la ville4172, et qui3748 s'ouvrit455 d'elle-même844 devant eux846;2532 ils sortirent1831, et s'avancèrent4281 dans une3391 rue4505.2532 Aussitôt2112 l'ange32 quitta868 Pierre575 846.

11 2532 Revenu1096 à1722 lui-même1438, Pierre4074 dit2036: Je vois1492 maintenant3568 d'une manière certaine230 que3754 le Seigneur2962 a envoyé1821 son846 ange32, et2532 qu'il m3165'a délivré1807 de1537 la main5495 d'Hérode2264 et2532 de tout3956 ce que le peuple2992 juif2453 attendait4329.

12 5037 Après avoir réfléchi4894, il se dirigea2064 vers1909 la maison3614 de Marie3137, mère3384 de Jean2491, surnommé1941 Marc3138, où3757 beaucoup2425 de personnes étaient2258 réunies4867 et2532 priaient4336.

13 1161 Il frappa2925 à la porte2374 du vestibule4440, et une servante3814, nommée3686 Rhode4498, s'approcha4334 pour écouter5219.

14 2532 Elle reconnut1921 la voix5456 de Pierre4074; et1161, dans575 sa joie5479, au lieu3756 d'ouvrir455 4440, elle courut1532 annoncer518 que Pierre4074 était2476 devant4253 la porte4440.

15 1161 Ils lui4314 846 dirent2036: Tu es folle3105. Mais1161 elle affirma1340 que la chose était2192 ainsi3779. Et1161 ils dirent3004: C'est2076 son846 ange32.

16 Cependant1161 Pierre4074 continuait1961 à frapper2925.1161 Ils ouvrirent455, et2532 furent étonnés1839 de le846 voir1492.

17 1161 Pierre, leur846 ayant de la main5495 fait signe2678 de se taire4601, leur846 raconta1334 comment4459 le Seigneur2962 l846'avait tiré1806 de1537 la prison5438, et1161 il dit2036: Annoncez518-le5023 à Jacques2385 et2532 aux frères80. Puis2532 il sortit1831, et s'en alla4198 dans1519 un autre2087 lieu5117.

18 1161 Quand il fit1096 jour2250, les soldats4757 1722 furent2258 dans une grande3756 3641 agitation5017, pour savoir ce que5101 686 Pierre4074 était devenu1096.

19 1161 Hérode2264, s'étant mis à sa846 recherche1934 et2532 ne l'ayant2147 0 pas3361 trouvé2147, interrogea350 les gardes5441, et donna l'ordre2753 de les mener520 au supplice. Ensuite2532 il descendit2718 de575 la Judée2449 à1519 Césarée2542, pour y séjourner1304.

20 1161 Hérode2264 avait2258 des dispositions hostiles2371 à l'égard des Tyriens5183 et2532 des Sidoniens4606. Mais1161 ils vinrent3918 le846 trouver4314 d'un commun accord3661; et2532, après avoir gagné3982 Blaste986, son935 chambellan1909 2846, ils sollicitèrent154 la paix1515, parce que1223 leur846 pays5561 tirait sa subsistance5142 de celui575 du roi937.

21 1161 A un jour2250 fixé5002, Hérode2264, revêtu1746 de ses habits2066 royaux937, et assis2523 sur1909 son846 trône968,2532 les4314 846 harangua1215 publiquement.

22 1161 Le peuple1218 s'écria2019: Voix5456 d'un dieu2316, et2532 non3756 d'un homme444!

23 1161 Au même instant3916, un ange32 du Seigneur2962 le846 frappa3960, parce473 3739 qu'il n'avait pas3756 donné1325 gloire1391 à l'Esprit des vivants2316. Et2532 il expira1634, rongé1096 des vers4662.

24 Cependant1161 la parole3056 l'Esprit des vivants2316 se répandait837 de plus en plus, et2532 le nombre des disciples augmentait4129.

25 1161 Barnabas921 et2532 Saul4569, après s'être acquittés4137 de leur message1248, s'en retournèrent5290 de1537 Jérusalem2419,2532 emmenant avec eux4838 Jean2491, surnommé1941 Marc3138.

 

Actes 13: 1-52

1 1161 Il y avait2258 dans2596 l'Eglise1577 d'Antioche5607 1722 490 des prophètes5100 4396 et2532 des docteurs1320:3739 5037 Barnabas921,2532 Siméon4826 appelé2564 Niger3526,2532 Lucius3066 de Cyrène2956,5037 Manahen3127, qui avait été élevé4939 avec Hérode2264 le tétrarque5076, et2532 Saul4569.

2 Pendant1161 qu'ils servaient3008 le Seigneur2962 dans leur ministère et2532 qu'ils jeûnaient3522, le Sainte40-Présence4151 dit2036: Mettez873 0 1211 0-moi3427 5037 à part873 1211 Barnabas921 et2532 Saul4569 pour1519 l'oeuvre2041 à laquelle3739 je les846 ai appelés4341.

3 Alors5119, après avoir jeûné3522 et2532 prié4336,2532 ils leur846 imposèrent2007 les mains5495, et les laissèrent partir630.

4 3303 3767 Barnabas et Saul3778, envoyés1599 par5259 le Sainte40-Présence4151, descendirent2718 à1519 Séleucie4581, et de là5037 1564 ils s'embarquèrent636 pour1519 l'île de Chypre2954.

5 2532 Arrivés1096 à1722 Salamine4529, ils annoncèrent2605 la parole3056 l'Esprit des vivants2316 dans1722 les synagogues4864 des Juifs2453.2532 1161 Ils avaient2192 Jean2491 pour aide5257.

6 Ayant ensuite1161 traversé1330 toute l'île3520 jusqu'à891 Paphos3974, ils trouvèrent2147 un certain5100 magicien3097, faux prophète5578 juif2453, nommé3739 3686 Bar-Jésus919,

7 qui3739 était2258 avec4862 le proconsul446 Sergius4588 Paulus3972, homme435 intelligent4908. Ce dernier3778 fit appeler4341 Barnabas921 et2532 Saul4569, et manifesta le désir1934 d'entendre191 la parole3056 l'Esprit des vivants2316.

8 Mais1161 Elymas1681, le magicien3097, -car1063 c'est ce3779 que signifie3177 son846 nom3686, -leur846 faisait opposition436, cherchant2212 à détourner1294 de575 la foi4102 le proconsul446.

9 Alors1161 Saul4569,3588 appelé aussi2532 Paul3972, rempli4130 de la Sainte40-Présence4151,2532 fixa les regards816 sur1519 lui846,

10 et dit2036: Homme5599 plein4134 de toute3956 espèce de ruse1388 et2532 3956 de fraude4468, fils5207 du diable1228, ennemi2190 de toute3956 justice1343, ne cesseras3973-tu point3756 de pervertir1294 les voies3598 droites2117 du Seigneur2962?

11 2532 Maintenant3568 voici2400, la main5495 du Seigneur2962 est sur1909 toi4571,2532 tu seras2071 aveugle5185, et pour891 un temps2540 tu ne verras991 pas3361 le soleil2246.1161 Aussitôt3916 l'obscurité887 et2532 les ténèbres4655 tombèrent1968 sur1909 lui846, et2532 il cherchait4013, en tâtonnant2212, des personnes pour le guider5497.

12 Alors5119 le proconsul446, voyant1492 ce qui était arrivé1096, crut4100, étant frappé1605 de1909 la doctrine1322 du Seigneur2962.

13 1161 Paul3972 et ses compagnons4012, s'étant embarqués321 à575 Paphos3974, se rendirent2064 à1519 Perge4011 en Pamphylie3828.1161 Jean2491 se sépara672 d575'eux846, et retourna5290 à1519 Jérusalem2414.

14 1161 De575 Perge4011 ils poursuivirent leur route1330, et arrivèrent3854 à1519 Antioche490 de Pisidie4099.2532 Etant entrés1525 dans1519 la synagogue4864 le jour2250 du sabbat4521, ils s'assirent2523.

15 1161 Après3326 la lecture320 de la loi3551 et2532 des prophètes4396, les chefs de la synagogue752 leur4314 846 envoyèrent649 dire3004: Hommes435 frères80, si1487 vous avez2076 1722 5213 quelque exhortation3056 à adresser3874 au4314 peuple2992, parlez3004.

16 1161 Paul3972 se leva450, et2532, ayant fait signe2678 de la main5495, il dit2036: Hommes435 Israélites2475, et2532 vous qui craignez5399 l'Esprit des vivants2316, écoutez191!

17 Le l'Esprit des vivants2316 de ce5127 peuple2992 d'Israël2474 a choisi1586 nos2257 pères3962.2532 Il mit ce peuple2992 en honneur5312 pendant1722 son séjour3940 au1722 pays1093 d'Egypte125, et2532 il l846'en1537 846 fit sortir1806 par3326 son bras1023 puissant5308.

18 2532 Il les846 nourrit5159 près5613 5550 de quarante ans5063 dans1722 le désert2048;

19 et2532, ayant détruit2507 sept2033 nations1484 au1722 pays1093 de Canaan5477, il leur846 en accorda le territoire1093 comme propriété846 2624.

20 2532 Après3326 cela5023, durant5613 quatre cent5071 2532 cinquante4004 ans2094 environ, il leur donna1325 des juges2923, jusqu'au2193 prophète4396 Samuel4545.

21 Ils demandèrent154 alors2547 un roi935. Et2532 l'Esprit des vivants2316 leur846 donna1325, pendant quarante5062 ans2094, Saül4549, fils5207 de Kis2797, de435 1537 la tribu5443 de Benjamin958;

22 puis2532, l846'ayant rejeté3179, il leur846 suscita1453 pour1519 roi935 David1138,2532 auquel3739 il a rendu ce témoignage3140 2036: J'ai trouvé2147 David1138, fils d'Isaï2421, homme435 selon2596 mon3450 coeur2588, qui3739 accomplira4160 toutes3956 mes3450 volontés2307.

23 C'est de575 la postérité4690 de David5127 que l'Esprit des vivants2316, selon2596 sa promesse1860, a suscité1453 à Israël2474 un Sauveur4990, qui est Jésus2424.

24 Avant4253 sa venue4383 1529, Jean2491 avait prêché4296 la consécration908 de repentance3341 à tout3956 le peuple2992 d'Israël2474.

25 Et1161 lorsque5613 Jean2491 achevait4137 sa course1408, il disait3004: Je3165 1473 ne suis1510 1511 pas3756 celui5101 que vous pensez5282; mais235 voici2400, après3326 moi1691 vient2064 celui des pieds4228 duquel3739 je ne suis1510 pas3756 digne514 de délier3089 les souliers5266.

26 Hommes435 frères80, fils5207 de la race1085 d'Abraham11, et2532 vous1722 5213 qui craignez5399 l'Esprit des vivants2316, c'est à vous5213 que cette5026 parole3056 de salut4991 a été envoyée649.

27 Car1063 les habitants2730 de1722 Jérusalem2419 et2532 leurs846 chefs758 ont méconnu50 Jésus5126, et2532, en le condamnant2919, ils ont accompli4137 les paroles5456 des prophètes4396 qui3588 se lisent314 2596 chaque3956 sabbat4521.

28 2532 Quoiqu'ils ne trouvassent2147 en lui rien3367 qui fût digne156 de mort2288, ils ont demandé154 à Pilate4091 de le846 faire mourir337.

29 Et1161, après5613 qu'ils eurent accompli5055 tout537 ce qui est écrit1125 de4012 lui846, ils le descendirent2507 de575 la croix3586 et le déposèrent5087 dans1519 un sépulcre3419.

30 Mais1161 l'Esprit des vivants2316 l846'a ressuscité1453 des1537 morts3498.

31 Il3739 est apparu3700 pendant plusieurs1909 4119 jours2250 à ceux qui étaient montés4872 avec lui846 de575 la Galilée1056 à1519 Jérusalem2419, et qui3748 sont1526 maintenant ses846 témoins3144 auprès4314 du peuple2992.

32 Et2532 nous2249, nous vous5209 annonçons cette bonne nouvelle2097 que3754 la promesse1860 faite1096 à4314 nos pères3962,

33 l'Esprit des vivants2316 l5026'a accomplie1603 pour nous2254 leurs846 enfants5043, en ressuscitant450 Jésus2424,2532 selon5613 ce qui est écrit1125 dans1722 le Psaume5568 deuxième1208: Tu4771 es1488 mon3450 Descendant-prodigieux5207, Je1473 t4571'ai engendré1080 aujourd'hui4594.

34 1161 3754 Qu'il l846'ait ressuscité450 des1537 morts3498, de telle sorte qu'il ne retournera5290 pas3371 3195 à1519 la corruption1312, c'est ce3779 qu'il a déclaré2046, en disant:3754 Je vous5213 donnerai1325 Les grâces3741 saintes promises à David1138, ces grâces qui sont assurées4103.

35 C'est pourquoi1352 il dit3004 encore2532 ailleurs1722 2087: Tu ne permettras1325 pas3756 que ton4675 Saint3741 voie1492 la corruption1312.

36 Or1063 3303, David1138, après avoir en son2398 temps1074 servi5256 au dessein1012 l'Esprit des vivants2316, est mort2837,2532 a été réuni4369 à4314 ses846 pères3962, et2532 a vu1492 la corruption1312.

37 Mais1161 celui que3739 l'Esprit des vivants2316 a ressuscité1453 n'a pas3756 vu1492 la corruption1312.

38 Sachez2077 1110 5213 donc3767, hommes435 frères80, que3754 c'est par1223 lui5127 que le pardon859 des péchés266 vous5213 est annoncé2605,

39 et2532 que quiconque3956 croit4100 est justifié1344 par1722 lui5129 de575 toutes3956 les choses dont3739 vous ne3756 pouviez1410 être justifiés1344 par1722 la loi3551 de Moïse3475.

40 Ainsi, prenez garde991 3767 qu'il ne vous1909 5209 arrive1904 ce3361 qui est dit2046 dans1722 les prophètes4396:

41 Voyez1492, contempteurs2707,2532 Soyez étonnés2296 et2532 disparaissez853; Car3754 je1473 vais faire2038 en1722 vos5216 jours2250 une oeuvre2041, Une oeuvre2041 que3739 vous ne croiriez4100 pas3364 si1437 on5100 vous5213 la racontait1555.

42 1161 Lorsqu'ils sortirent1826 1537, on les pria3870 de parler2980 846 le1519 sabbat4521 suivant3342 sur les mêmes choses5023 4487;

43 et1161, à l'issue3089 de l'assemblée4864, beaucoup4183 de Juifs2453 et2532 de prosélytes4339 pieux4576 suivirent190 Paul3972 et2532 Barnabas921, qui3748 s'entretinrent4354 avec eux846, et les846 exhortèrent3982 à rester attachés1961 à la grâce5485 l'Esprit des vivants2316.

44 1161 Le sabbat4521 suivant2064, presque4975 toute3956 la ville4172 se rassembla4863 pour entendre191 la parole3056 l'Esprit des vivants2316.

45 1161 Les Juifs2453, voyant1492 la foule3793, furent remplis4130 de jalousie2205, et2532 ils s'opposaient483 à ce que disait3004 5259 Paul3972, en le contredisant483 et2532 en l'injuriant987.

46 1161 Paul3972 et2532 Barnabas921 leur dirent2036 avec assurance3955: C'est2258 à vous5213 premièrement4412 que la parole3056 l'Esprit des vivants2316 devait316 être annoncée2980; mais1161, puisque1894 vous la846 repoussez683, et2532 que vous vous jugez2919 vous-mêmes1438 indignes3756 514 de la vie2222 éternelle166, voici2400, nous nous tournons4762 vers1519 les païens1484.

47 Car1063 ainsi3779 nous2254 l'a ordonné1781 le Seigneur2962: Je t4571'ai établi5087 pour être1519 la lumière5457 des nations1484,4571 Pour1519 porter1511 le salut4991 jusqu'aux2193 extrémités