Définition de: peitho
Dictionnaire Grec-Français
Matthieu 27.20
Matthieu 27.43
Matthieu 28.14
Marc 10.24
Luc 11.22
Luc 16.31
Luc 18.9
Luc 20.6
Actes 5.36
Actes 5.37
Actes 5.40
Actes 12.20
Actes 13.43
Actes 14.19
Actes 17.4
Actes 18.4
Actes 19.8
Actes 19.26
Actes 21.14
Actes 23.21
Actes 26.26
Actes 26.28
Actes 27.11
Actes 28.23
Actes 28.24
Romains 2.8
Romains 2.19
Romains 8.38
Romains 14.14
Romains 15.14
2 Corinthiens 1.9
2 Corinthiens 2.3
2 Corinthiens 5.11
2 Corinthiens 10.7
Galates 1.10
Galates 5.7
Galates 5.10
Philippiens 1.6
Philippiens 1.14
Philippiens 1.25
Philippiens 2.24
Philippiens 3.3
Philippiens 3.4
2 Thessaloniciens 3.4
2 Timothée 1.5
2 Timothée 1.12
Philémon 1.21
Hébreux 2.13
Hébreux 6.9
Hébreux 13.17
Hébreux 13.18
Jacques 3.3
1 Jean 3.19
Entrée précédente : peithos ou peitho | Entrée suivante : peinao
Strong numéro : 3982
Liste des codes strongs
Mot original
Origine du mot
Un verbe primaire
Mot translittéré
Entrée du TDNT
peitho
6:1,818
Prononciation phonétique
Type de mot
pi'-tho
Verbe
Définition :
persuader.
persuader, faire croire par des mots.
se faire un ami de, gagner la faveur, chercher à gagner quelqu'un, lutter pour plaire à quelqu'un.
rendre tranquille.
donner avec persuasion l'envie à quelqu'un de faire quelque chose.
être persuadé
être persuadé, accepter de se laisser persuader; être poussé à croire, avoir la foi dans une chose.
se confier à, avoir confiance, être confiant.
croire.
être persuadé d'une chose concernant une personne.
écouter, obéir à, céder à, se soumettre à
Traduction générale par :
persuader, se confier, apaiser, suivre, se ranger, gagner à, exhorter, écouter, se flatter, avoir l'assurance, rassurer, placer la confiance, chercher à convaincre, obéir, croire, désirer la faveur, ... ; 55
Concordance : (contexte)