La voix qui crie dans le désert Texte Massorétique Hébreu - Texte Reçu Grec - Manuscrits du N.T. |
Texte avec Codes Strong 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16
Marc 1: 1-45 - avec Codes Strong 1 Le commencement du message de la grâce de JÉSUS LE MESSIE, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. 2 Conformément à ce qui avait été écrit dans les prophètes: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera ton chemin devant toi: Mal. 3. 1; Mt. 11. 10; Lu. 7. 27; 3 La voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du SOUVERAIN PRINCE; aplanissez ses sentiers. És. 40. 3; Mt. 3. 3; Lu. 3. 4; Jn. 1. 23; 4 Jean était à consacrer d'eau dans le désert, et proclamait la consécration de la reconsidération à propos du Messie, pour la délivrance des péchés. Mt. 3. 1; Lu. 3. 3; Jn. 3. 23; 5 Et tout le pays de la Judée et les habitants de Jérusalem allaient à lui, et ils étaient tous consacrés* par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés. Mt. 3. 5; Lu. 3. 7; *La consécration était un rituel de la loi pour le pardon des péchés dans les sacrifices anticipatoires offerts par les sacrificateurs dans le tabernacle et plus tard dans le temple à Jérusalem. Le mode de ce rituel consistait à répandre ou verser de l'eau sur la tête de ceux qui confessaient leurs péchés. Il s'agissait d'un rituel qui anticipait la venu du Messie pour s'offrir en sacrifice pour le rachat de ses élus. 6 Or Jean était vêtu de poils de chameau, et il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. Lé. 11. 22; 2 R. 1. 8; Mt. 3. 4; 7 Et il proclamait en disant: Il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, et dont je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la courroie de ses sandales. Mt. 3. 11; Lu. 3. 16; Jn. 1. 27; 8 Pour moi en effet je vous ai consacrés d'eau, mais lui vous consacrera de sa Sainte Présence. És. 44. 3; Joë. 2. 28; Mt. 3. 11; Ac. 1. 5; Ac. 2. 4; Ac. 11. 15; Ac. 11. 16; Ac. 19. 4; 9 Et il arriva, en ce temps-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et il fut consacré* par Jean dans le Jourdain. *La consécration de Jésus consistait non dans le pardon des péchés mais de son engagement comme Souverain Sacrificateur. 10 Et aussitôt, comme Jésus se retira du bord de l'eau, Jean contemplait la suprématie exaltée s'épanouir en la Réflexion Vivifiante qui s'abaissait en lui humblement comme une colombe. Mt. 3. 16; Lu. 3. 21; Jn. 1. 32; 11 Et une voix vint de la suprématie exaltée, qui dit: Tu es mon Fils Bien-dévoué, en qui JE SUIS pleinement satisfait. Ps. 2. 7; És. 42. 1; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Col. 1. 13; 2 Pi. 1. 17; 12 Et aussitôt la Réflexion Vivifiante poussa Jésus au désert. Mt. 4. 1; Lu. 4. 1; 13 Et il fut là au désert quarante jours, étant tenté par la contrariété* de sa nature charnelle; et il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. *La nature humaine de Jésus, quoique parfaite et sans péché, était en contestation avec sa nature divine, afin de l'éprouver et de le préparer aux souffrances de son ministère. Il fallait qu'il soit tenté en toutes choses comme nous le sommes, et puisque rien ni personne ne pouvait le tenter, il s'est Lui-même soumis à la tentation des faiblesses de la nature humaine qui contestaient à sa nature divine. 14 Or, après que Jean eut été mis en prison, Jésus s'en alla en Galilée, proclamant le message de la grâce de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et disant: Mt. 4. 12; Lu. 4. 14; Jn. 4. 43; 15 Assurément le temps est accompli, et la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est imminente. Reconsidérez votre position face au Messie et ayez foi au message de la grâce. És. 56. 1; 16 Or, comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer; car ils étaient pêcheurs. Mt. 4. 18; 17 Alors Jésus leur dit: Venez après moi, et je vous ferai devenir pêcheurs de tous genre d'hommes qui existent. Jé. 16. 16; Éz. 47. 10; 18 Et aussitôt, laissant leurs filets, ils le suivirent. Mt. 19. 27; Mc. 10. 28; Lu. 5. 11; Lu. 18. 28; 19 Et de là passant un peu plus avant, il vit aussi dans une barque Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets. Mt. 4. 21; 20 Et au même instant il les appela; et eux, laissant Zébédée leur père dans la barque avec les ouvriers, se rendirent après lui. 21 Ensuite ils entrèrent à Capernaüm; et Jésus, étant d'abord entré dans la synagogue le jour du sabbat, y enseignait. Mt. 4. 13; Lu. 4. 31; 22 Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il venait les enseigner comme ayant autorité, et non pas comme les scribes. Mt. 7. 28; Lu. 4. 32; 23 Or, il se trouva dans leur synagogue un homme avec une disposition déséquilibrée, qui s'écria, et dit: Lu. 4. 33; 24 Ah! qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je remarque qui tu es; le Saint, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. 25 Mais Jésus le redressa en disant: Calme-toi, et montre-toi délivré de ce déséquilibre. 26 Et lorsque son attitude instable le fit convulsé et crier d'une voix forte, il se montra délivré d'elle. 27 Et ils furent tous étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient: Qu'est-ce que ceci? Quelle est cette nouvelle doctrine? Car il commande avec autorité même aux raisonnements troublés, et ils lui obéissent. 28 Et sa réputation se répandit aussitôt par toute la contrée des environs de la Galilée. 29 Et aussitôt après, étant sortis de la synagogue, ils vinrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André. Mt. 8. 14; Lu. 4. 38; 30 Or, la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et aussitôt ils lui parlèrent d'elle. 31 Alors s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et au même instant la fièvre la quitta, et elle les servit. 32 Or sur le soir, quand le soleil fut couché, ils lui amenèrent tous ceux qui étaient malades, et les cerveaux détraqués. Mt. 8. 16; Lu. 4. 40; 33 Et toute la ville était assemblée à la porte de la maison. 34 Et il guérit plusieurs qui étaient atteints de diverses maladies, et il restaura plusieurs consciences déréglées, et ne permettait pas aux cerveaux détraqués de s'exprimer, car ils épiaient ce qu'il faisait. 35 Puis le matin, comme il faisait encore fort obscur, s'étant levé, il sortit et s'en alla dans un lieu écarté; et il y priait. Mt. 14. 23; Lu. 4. 42; 36 Et Simon, et ceux qui étaient avec lui le suivirent. 37 Et l'ayant trouvé, ils lui dirent: En effet tous te cherchent. 38 Et il leur dit: Allons dans les villages voisins, afin que j'y proclame aussi; car c'est pour cela que JE SUIS venu. És. 61. 1; Lu. 4. 18; Lu. 4. 43; 39 Et il venait proclamer dans leurs synagogues, par toute la Galilée, et il redressa les consciences déréglées. 40 Et un lépreux vint à lui, et se jeta à genoux devant lui, le pria et lui dit: Vraiment si tu veux, tu peux me purifier. Mt. 8. 2; Lu. 5. 12; 41 Et Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et lui dit: Je le veux, sois purifié. 42 Et dès qu'il eut dit cela, la lèpre s'en alla aussitôt de cet homme, et il fut purifié. 43 Et Jésus le renvoya aussitôt en lui donnant de sévères recommandations, et lui dit: 44 Garde-toi d'en rien dire à personne; mais va toi-même et montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé, afin que cela leur serve d'affirmation réticente. Lé. 13. 2; Lé. 14. 1; 45 Mais cet homme étant sorti, se mit à proclamer hautement la chose et à la divulguer, en sorte que Jésus lui-même ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville; mais il se tenait dehors dans des lieux écartés, et de toutes parts on venait à lui.
Marc 2: 1-28 - avec Codes Strong 1 Quelques jours après, Jésus revint de nouveau à Capernaüm, et on entendit dire qu'il était dans la maison. Mt. 9. 1; Lu. 5. 17; 2 Et aussitôt tant de gens s'y assemblèrent, que pas même l'espace qui était devant la porte ne pouvait les contenir; et il leur annonçait la L’ESPRIT DES VIVANTS. 3 Alors il vint à lui des gens qui lui présentèrent un paralytique, porté par quatre hommes. Mt. 9. 1; Lu. 5. 18; 4 Mais ne pouvant approcher de lui à cause de la foule, ils démantelèrent le toit de la maison où il était; et l'ayant percé, ils descendirent la paillasse dans laquelle le paralytique était couché. 5 Alors Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, tes péchés te sont pardonnés. 6 Et quelques scribes, qui étaient assis là, raisonnaient ainsi en leurs cœurs: 7 Pourquoi cet homme prononce-t-il ainsi des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés que L’ESPRIT DES VIVANTS seul? Ps. 32. 5; Ps. 51. 1; És. 43. 25; 8 Et Jésus ayant connu aussitôt, par sa Réflexion Vivifiante, qu'ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, leur dit: Pourquoi avez-vous ces pensées dans vos cœurs? 9 Lequel est le plus aisé, de dire à ce paralytique: Tes péchés te sont pardonnés, ou de lui dire: Lève-toi, et prends ta paillasse, et marche? 10 Or, afin que vous sachiez que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés, il dit au paralytique: 11 Je te dis: Lève-toi, et prends ta paillasse, et rentre chez-toi. 12 Et aussitôt il se leva, et s'étant chargé de sa paillasse, il sortit, en la présence de tout le monde, de sorte qu'ils furent tous dans l'étonnement, et qu'ils glorifièrent L’ESPRIT DES VIVANTS, disant: En effet nous n'avons jamais rien vu de pareil. 13 Alors Jésus s'en alla de nouveau du côté de la mer; et tout le peuple venait à lui, et il les enseignait. Mt. 9. 9; Lu. 5. 27; 14 Et en passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des impôts; et il lui dit: Suis-moi. Et lui, s'étant levé, le suivit. 15 Et il arriva, comme Jésus était à table dans la maison de cet homme, plusieurs péagers et gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec Jésus lui-même et ses disciples; car il y en avait beaucoup qui aussi l'avaient suivi. 16 Et les scribes et les pharisiens, voyant qu'il mangeait avec les péagers et les gens de mauvaise vie, disaient à ses disciples: Pourquoi est-ce qu'il mange et boit avec les péagers et les gens de mauvaise vie? 17 Et Jésus ayant entendu cela, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui sont en santé qui ont besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal; JE SUIS venu appeler à la reconsidération non les justes, mais les pécheurs. Mt. 9. 13; Mt. 21. 31; Lu. 5. 32; Lu. 19. 10; 1 Ti. 1. 15; 18 Or les disciples de Jean et des pharisiens se trouvaient à jeûner souvent, et ils vinrent à Jésus et lui dirent: Pourquoi les disciples de Jean et des pharisiens jeûnent, et que tes disciples ne jeûnent point? Mt. 9. 14; Lu. 5. 33; 19 Et Jésus leur dit: Les amis de l'Époux peuvent-ils jeûner pendant que l'Époux est avec eux? Tout le temps qu'ils ont l'Époux avec eux ils ne peuvent jeûner. És. 62. 5; 2 Co. 11. 2; 20 Mais des jours viendront où l'Époux sera enlevé d'eux, et alors ils jeûneront dans ces jours-là. 21 Personne aussi ne coud une pièce de drap neuf à un vieux vêtement; autrement le morceau neuf emporterait le vieux, et la déchirure serait plus grande. 22 De même, personne ne met le vin nouveau dans de vielles outres; autrement le vin nouveau rompt les outres, et le vin se répand, et les outres sont détruites; mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves. Mt. 9. 17; 23 Et il arriva, comme Jésus lui-même passait par un champ de blés pendant un jour de sabbat, que ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis. De. 23. 25; Mt. 12. 1; Lu. 6. 1; 24 Et les pharisiens lui dirent: Regarde, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis dans les jours de sabbat? Ex. 20. 10; 25 Mais il leur dit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, quand il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui? 1 S. 21. 6; 26 Comment il entra dans la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, au temps d'Abiathar, souverain sacrificateur, et mangea les pains de proposition, qu'il n'était permis de manger qu'aux sacrificateurs, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui. Lé. 24. 9; 27 Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, non pas l'homme pour le sabbat. 28 Ainsi le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS est le SOUVERAIN PRINCE même du sabbat. Mt. 12. 8; Lu. 6. 5;
Marc 3: 1-35 - avec Codes Strong 1 Puis Jésus entra une autre fois dans la synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche. Mt. 12. 9; Lu. 6. 6; 2 Et ils l'observaient, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat, afin de l'accuser. 3 Alors il dit à l'homme qui avait la main sèche: Tiens-toi là au milieu. 4 Puis il leur dit: Est-il permis de faire du bien dans les jours de sabbat, ou de faire du mal? de sauver une personne, ou de la laisser périr? Et ils gardèrent le silence. 5 Alors, les regardant avec indignation, et étant affligé de l'endurcissement de leur cœur, il dit à cet homme: Étends ta main. Et il l'étendit, et sa main devint saine comme l'autre. 1 R. 13. 6; 6 Et les pharisiens étant sortis, tinrent aussitôt conseil avec les hérodiens contre lui, pour le faire périr. Mt. 12. 14; Jn. 10. 39; Jn. 11. 53; 7 Alors Jésus se retira avec ses disciples vers la mer, et une grande multitude le suivait de la Galilée, de la Judée, Mt. 4. 25; Lu. 6. 17; 8 Et de Jérusalem, et de l'Idumée et d'au-delà du Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, ayant entendu parler des grandes choses qu'il faisait, vinrent aussi vers lui en grand nombre. 9 Et il dit à ses disciples qu'il y eût une petite barque toute prête auprès de lui, à cause de la multitude, de peur qu'elle ne le pressât trop. 10 Car il en avait guéri plusieurs, de sorte que tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher. 11 Et quand les raisonnements troublés le voyaient, ils se prosternaient devant lui et s'écriaient: Assurément tu es le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même! 12 Mais il les reprenait, très sévèrement, pour ne pas le faire connaître. 13 Il monta ensuite sur la montagne, et appela ceux qu'il jugea à propos, et ils vinrent à lui. Mt. 10. 1; Mc. 6. 7; Lu. 6. 13; Lu. 9. 1; 14 Et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer proclamer, 15 Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de redresser les consciences déréglées. 16 Et c'était Simon, auquel il donna le nom de Pierre; 17 Puis Jacques fils de Zébédée, et Jean frère de Jacques, et auxquels il donna le nom de Boanerges, c'est-à-dire, fils du tonnerre; 18 Et André, et Philippe, et Barthélemi, et Matthieu, et Thomas, et Jacques fils d'Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananite, 19 Et Judas l'Iscariote, qui fut ainsi celui qui le trahit. 20 Puis ils retournèrent à la maison; et une multitude s'y assembla encore, de sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas. Mc. 6. 31; 21 Et ses parents l'ayant appris, sortirent pour le prendre; car on disait: Vraiment il est hors de sens. 22 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient: Assurément il est l'initiateur de l'affolement, et il redresse en effet les dérèglements de conscience par le principe des consciences déréglées. Mt. 9. 34; Mt. 12. 24; Lu. 11. 15; Jn. 8. 48; 23 Mais Jésus, les ayant appelés, leur dit par des similitudes: Comment la concurrence peut-elle redresser la compétition? Mt. 12. 25; 24 Car si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne saurait subsister; 25 Et si une famille est divisée contre elle-même, cette famille-là ne saurait subsister; 26 De même, si la concurrence s'élève contre elle-même et est divisée, elle ne peut subsister; mais elle prend fin. 27 Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller son bien, s'il n'a auparavant lié cet homme fort; et alors il pillera sa maison. Mt. 12. 29; Col. 2. 15; 28 Je vous dis en vérité, que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que les blasphèmes par lesquels alors ils auront blasphémé; 1 S. 2. 25; Mt. 12. 31; Lu. 12. 10; 1 Jn. 5. 16; 29 Mais celui qui aura blasphémé contre la Sainte Présence, n'en obtiendra jamais le pardon; mais il sera sujet à une condamnation éternelle. 1 Jn. 5. 16; 30 Jésus parla ainsi, parce qu'ils disaient: Il a un raisonnement dérangé. 31 Ses frères et sa mère arrivèrent donc, et se tenant dehors ils l'envoyèrent appeler; et la multitude était assise autour de lui. Mt. 12. 46; Lu. 8. 19; 32 Et on lui dit: Voilà, ta mère et tes frères sont là dehors, qui te demandent. 33 Mais il leur répondit, en disant: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères? 34 Et jetant les yeux sur ceux qui étaient assis autour de lui, il dit: Voici ma mère et mes frères. 35 Car chacun qui réalisera le choix de L’ESPRIT DES VIVANTS, celui-là est mon frère, et ma sœur et ma mère. Jn. 15. 14; 2 Co. 5. 16-17;
Marc 4: 1-41 - avec Codes Strong 1 Puis Jésus se mit encore à enseigner près de la mer, et une grande multitude s'étant assemblée auprès de lui, alors il monta dans une barque siégeant sur la mer, et tout le peuple était à terre sur le rivage de la mer. Mt. 13. 1; Lu. 8. 4; 2 Et il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes, et il leur disait dans ses instructions: 3 Écoutez; voici un semeur sortit pour semer; 4 Et il arriva en semant, qu'une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux du ciel vinrent et la mangèrent toute; 5 Et une autre partie tomba sur un endroit pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre; et aussitôt elle leva, parce qu'elle n'entrait pas profondément dans la terre; 6 Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu'elle n'avait pas de racine, elle sécha; 7 Et une autre partie tomba parmi les épines; et les épines grandirent et l'étouffèrent, et elle ne rapporta point de fruit; 8 Et une autre partie tomba dans une bonne terre et rendit du fruit, qui monta et grandit, en sorte qu'un grain en rapporta trente, et un autre soixante, et un autre cent. 9 Et il leur dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre, comprenne. 10 Or, quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les Douze, l'interrogèrent sur la parabole. Mt. 13. 10; Lu. 8. 9; 11 Et il leur dit: Il vous est donné de connaître le mystère de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais pour ceux du dehors, tout est annoncé en paraboles; Mt. 11. 25; 2 Co. 2. 14; 2 Co. 3. 14; 12 De sorte qu'en voyant, ils voient et n'aperçoivent point; et qu'en entendant, ils entendent et ne comprennent point; de peur qu'en aucun temps ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés. És. 6. 9; Mt. 13. 14; Lu. 8. 10; Jn. 12. 40; Ac. 28. 26; Ro. 11. 8; 13 Et il leur dit: N'entendez-vous pas cette similitude? Et comment entendrez-vous les autres similitudes? 14 Le semeur sème la Parole. Mt. 13. 19; Lu. 8. 11; 15 Et ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux en qui la Parole est semée, mais dès qu'ils l'ont entendue, aussitôt la contradiction vient et enlève la Parole qui avait été semée dans leurs cœurs; 16 De même aussi, ceux qui reçoivent la semence dans des endroits pierreux, sont ceux qui, dès qu'ils entendent la Parole, la reçoivent d'abord avec joie; 17 Mais ils n'ont point de racine en eux-mêmes, et ils ne durent qu'un moment, puis, quand l'affliction ou la persécution surviennent pour la Parole, ils sont aussitôt scandalisés. 18 Et ceux qui reçoivent la semence parmi les épines, ce sont ceux qui écoutent la Parole; 19 Mais les soucis de ce monde, et la séduction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient infructueuse; Mt. 19. 23; Mc. 10. 23; Lu. 18. 24; 1 Ti. 6. 9; 20 Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, ce sont ceux qui écoutent la Parole, et qui la reçoivent et qui portent du fruit, un grain trente, et un autre soixante, et un autre cent. 21 Il leur disait encore: Apporte-t-on une lumière pour la mettre sous un récipient, ou derrière un dossier? N'est-ce pas pour la mettre sur un lampadaire? Mt. 5. 15; Lu. 8. 16; Lu. 11. 33; 22 Car il n'y a aucunes choses secrètes qui ne doive être manifesté, au contraire rien est caché afin que cela vienne en évidence. Job 12. 22; Mt. 10. 26; Lu. 8. 17; Lu. 12. 2; 23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il comprenne. 24 Il leur dit encore: Prenez garde à ce que vous entendez. On vous mesurera de la même mesure dont vous aurez mesuré, et on y ajoutera encore davantage pour vous qui écoutez. Mt. 7. 2; Lu. 6. 38; 25 Car on donnera à celui qui possède; mais à celui qui ne possède pas, on enlèvera même à lui ce qu'il détient. Mt. 13. 12; Mt. 25. 29; Lu. 8. 18; Lu. 19. 26; 26 Il dit encore: Il en est ainsi de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, comme si un homme jette de la semence sur la terre; 27 Soit qu'il dorme et ou qu'il se lève, la nuit et ou le jour, et la semence germe et croît sans qu'il sache comment. 28 Car la terre produit d'elle-même, premièrement l'herbe, ensuite l'épi, puis le grain formé dans l'épi. 29 Et quand le fruit est dans sa maturité, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est prête. 30 Il disait encore: À quoi comparerons-nous la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, ou par quelle similitude la représenterons-nous? Mt. 13. 31; Lu. 13. 18; 31 Elle en est comme du grain de moutarde, lequel, lorsqu'on le sème dans le sol, est la plus petite de toutes les semences que l'on jette en terre; 32 Mais après qu'on l'a semé, il monte et devient plus grand que toutes les autres herbes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre. 33 Ainsi il leur annonçait la Parole par plusieurs similitudes de cette sorte, selon qu'ils étaient capables de le comprendre. Mt. 13. 34; 34 Et il ne leur parlait point sans similitudes; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples. 35 Et en ce jour-là, quand le soir fut venu, il leur dit: Traversons de l'autre côté de la mer. Mt. 8. 23; Lu. 8. 22; 36 Et après avoir renvoyé le peuple, ils emmenèrent Jésus lui-même dans la barque comme il y était; et il y avait aussi d'autres petites barques avec lui. 37 Alors s'éleva un grand coup de vent, et les vagues entraient dans la barque, en sorte qu'elle s'emplissait déjà. 38 Mais il était à la poupe, dormant sur un oreiller; et ils le réveillèrent et lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, ne te soucies-tu point de ce que nous périssons? 39 Mais lui, étant réveillé, parla avec autorité aux vents, et il dit à la mer: Tais-toi, sois tranquille. Et le vent cessa, et il se fit un grand calme. Job 26. 12; Ps. 107. 29; És. 51. 10; 40 Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi? 41 Et ils furent saisis d'une fort grande crainte, et ils se disaient l'un à l'autre: Mais qui est donc celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent?
Marc 5: 1-43 - avec Codes Strong 1 Et ils arrivèrent de l'autre côté de la mer, dans la contrée des Gadaréniens. Mt. 8. 28; Lu. 8. 26; 2 Et aussitôt que Jésus lui-même fut descendu de la barque, un homme, avec un raisonnement troublé, sortit des sépulcres et vint au-devant de lui. 3 Il faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait le tenir lié, pas même avec des chaînes; 4 Parce qu'il avait été souvent lié de fers aux pieds, et de chaînes, mais les chaînes ont été rompu par lui et les fers brisé; et personne ne pouvait le dompter. 5 Et il demeurait continuellement, nuit et jour, sur les montagnes et dans les sépulcres, criant et se meurtrissant lui-même avec des pierres. 6 Mais quand il eut vu Jésus de loin, il accourut et l'adora, 7 Et il dit, criant à haute voix: Qu'y a-t-il entre toi et moi, Jésus, le Fils, ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut? Je t'implore à l'égard de L’ESPRIT DES VIVANTS de ne point me bouleverser. 8 Car Jésus lui disait: Que la disposition de culpabilité, soit soulagé envers cet homme. 9 Et Jésus lui demanda: Comment t'appelles-tu? Et il répondit en disant: Je m'appelle Contingent*; car nous sommes puissants. *syndrome de personnalités multiples. 10 Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors de cette contrée. 11 Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux* qui paissait. *L'élevage du porc était interdit selon la loi et passible de sanctions sévères. Ce fut la cause probable de l'esprit de culpabilité qui rongeait la conscience de cet homme, occasionnant ainsi un sérieux déséquilibre mental. 12 Et ensemble ses dérèglements de conscience lui demandaient en disant: Envoie-nous parmi ces pourceaux, afin de nous défouler parmi eux. Et aussitôt Jésus le leur permit. 13 Alors ces raisonnements troublés partirent, et se défoulèrent* parmi les pourceaux, et le troupeau se précipita violemment d'une falaise dans la mer, et ils se noyèrent dans les flots; or il y en avait environ deux mille. *Le défoulement était un signe de reconsidération qui permit la restauration équilibré de l'esprit dans celui qui était obsédé par la culpabilité d'avoir transgresser la loi. 14 Et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et en portèrent la nouvelle dans la ville et par la campagne. 15 Alors le peuple sortit pour voir ce qui était arrivé; et ils vinrent vers Jésus et virent celui qui avait eu un cerveau détraqué, assis, habillé et dans son bon sens; et ils furent remplis de crainte. 16 Et ceux qui avaient vu cela, leur racontèrent ce qui était arrivé à celui qui avait eu un cerveau détraqué et aux pourceaux. 17 Alors ils se mirent à le prier de se retirer de leurs quartiers. Ac. 16. 39; 18 Et quand il fut entré dans la barque, celui qui avait eu un cerveau détraqué, le pria de lui permettre d'être avec lui. Lu. 8. 38; 19 Mais Jésus ne le lui permit pas, et il dit: Va toi-même dans ta maison vers les tiens, et raconte-leur les grandes choses que le SOUVERAIN PRINCE t'a faites, et comment il a eu pitié de toi. 20 Et il s'en alla, et se mit à proclamer dans la Décapole les grandes choses que Jésus lui avait faites; et ils étaient tous dans l'admiration. 21 Et quand Jésus fut de nouveau passé en barque sur l'autre bord, une grande foule de peuple s'assembla et il était près de lui auprès de la mer. Lu. 8. 40; 22 Et voici un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, vint, et l'ayant vu, se jeta à ses pieds, Mt. 9. 18; Lu. 8. 41; 23 Et le pria instamment, disant en effet: Ma petite fille est à l'extrémité; viens pour lui imposer les mains, afin qu'elle soit guérie, et elle vivra. 24 Et Jésus s'en alla avec lui; et une grande foule le suivait, et le pressait. 25 Alors une femme qui était atteinte d'une perte de sang, depuis douze ans, Lé. 15. 25; Mt. 9. 20; Lu. 8. 43; 26 Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et qui avait dépensé tout son bien et sans en avoir reçu aucun soulagement, mais qui était plutôt allée en empirant, 27 Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière, et toucha son vêtement. 28 Car elle disait: Si je touche seulement ses vêtements, assurément je serai guérie. 29 Et au même instant la perte de sang s'arrêta; et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son mal. 30 Et aussitôt Jésus, connaissant en lui-même l'énergie qui était sortie de lui, se tourna dans la foule, en disant: Qui a touché mon vêtement? Lu. 6. 19; 31 Et ses disciples lui dirent: Tu vois que la foule te presse et tu dis: Qui m'a touché? 32 Et il regardait tout autour, pour découvrir celle qui avait fait cela. 33 Alors la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui avait été fait en sa personne, vint et se jeta à ses pieds, et lui dit toute la vérité. 34 Et Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a guérie; retourne en paix, et sois délivrée de ta maladie. Mt. 9. 22; Mc. 10. 52; 35 Comme il parlait encore, des gens du chef de la synagogue vinrent lui dire: En effet ta fille est morte; pourquoi donner davantage de peine au Maître. Lu. 8. 49; 36 Mais aussitôt que Jésus eut entendu prononcer ces paroles, il dit au chef de la synagogue: Ne crains point, soit confiant seulement. 37 Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, et à Jacques et à Jean, frère de Jacques. 38 Et étant arrivé à la maison du chef de la synagogue, il vit alors qu'on y faisait un grand bruit, et des gens qui pleuraient et qui jetaient de grands cris. 39 Et étant entré, il leur dit: Pourquoi faites-vous ce bruit, et pourquoi pleurez-vous? l'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jn. 11. 11; 40 Et ils se moquaient de lui; mais les ayant tous fait sortir, il prit le père et la mère de l'enfant, et ceux qui étaient avec lui, et il entra dans le lieu où l'enfant était couchée. 41 Et ayant pris l'enfant par la main, il lui dit: Talitha coumi; ce qui interprété, signifie: Jeune fille, lève-toi, je te le dis. 42 Et aussitôt la petite fille se leva et se mit à marcher, car elle était âgée de douze ans. Et ils en furent frappé d'un grand ravissement. 43 Et il leur commanda fortement que personne ne le sût; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.
Marc 6: 1-56 - avec Codes Strong 1 Puis Jésus partit de là, et vint dans sa patrie, et ses disciples le suivirent. Mt. 13. 53; Lu. 4. 16; 2 Et quand le sabbat fut venu, il commença à enseigner dans la synagogue; et plusieurs de ceux qui l'entendaient, s'étonnaient et disaient: D'où viennent toutes ces choses à cet homme? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et d'où vient que de si grands miracles se font par ses mains? 3 N'est-ce pas là le charpentier, le fils de Marie, et le frère de Jacques, et de Joses, et de Jude et de Simon? Et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et ils se scandalisaient à son sujet. Jn. 6. 42; 4 Mais Jésus leur dit: En réalité un prophète n'est méprisé que dans son pays, et parmi ses parents et ceux de sa famille. Mt. 13. 57; Lu. 4. 24; Jn. 4. 44; 5 Et il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il guérit quelques malades, en leur imposant les mains. Mt. 13. 58; 6 Et il s'étonnait de leur défiance; et il parcourut les villages des environs en enseignant. Mt. 9. 35; Lu. 13. 22; 7 Alors il appela les Douze, et il commença à les envoyer deux à deux, et leur donna pouvoir sur les raisonnements troublés; Mt. 10. 1; Lu. 6. 13; Lu. 9. 1; 8 Et il leur ordonna de ne rien prendre pour le chemin, qu'un bâton seulement; ni sac, ni pain, ni monnaie dans la ceinture; 9 Mais d'être chaussés de sandales, et de ne pas porter deux habits. Ac. 12. 8; 10 Il leur dit aussi: En quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous sortiez de cet endroit. 11 Et tous ceux qui ne vous recevront pas, et qui ne vous écouteront pas, en partant de là, secouez la poussière sous vos pieds en souffrance contre eux. Je vous dis en vérité, que le sort de Sodome et ou de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement, que celui de cette ville-là. Mt. 10. 14; Mt. 10. 15; Lu. 9. 5; Lu. 10. 12; Ac. 13. 51; Ac. 18. 6; 12 Étant donc partis, ils proclamèrent qu'on reconsidère en ce qui concerne le Messie, 13 Et ils redressèrent plusieurs consciences déréglées, et oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent. Ja. 5. 14; 14 Or, le roi Hérode entendit parler de Jésus, car son nom était déjà célèbre; et il dit: Assurément ce Jean qui consacrait, est ressuscité d'entre les morts; c'est pour cela qu'il s'opère des miracles par lui. Mt. 14. 1; Lu. 9. 7; 15 D'autres disaient: Assurément c'est Élie; et d'autres disaient: Certainement c'est un prophète, ou comme l'un des prophètes. 16 Hérode donc, en ayant entendu parler, dit: En effet c'est ce Jean que j'ai fait décapiter; il est ressuscité d'entre les morts 17 Car Hérode lui-même avait envoyé prendre Jean, et l'avait fait lier dans la prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe son frère, parce qu'il l'avait épousée. Mt. 14. 3; Lu. 3. 19; Lu. 9. 9; 18 Car Jean disait à Hérode: Assurément il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère. Lé. 18. 16; Lé. 20. 21; 19 C'est pourquoi Hérodias lui en voulait, et elle désirait de le faire mourir; mais elle ne le pouvait, 20 Parce qu'Hérode craignait Jean, sachant que c'était un homme juste et saint; et il le considérait; il faisait même beaucoup de choses selon ses avis, et l'écoutait avec plaisir. Mt. 14. 5; Mt. 21. 26; 21 Mais un jour propice arriva où Hérode, à l'occasion du jour de sa naissance, donna un festin aux grands de sa cour, et aux officiers de ses troupes et aux principaux de la Galilée. Ge. 40. 20; Mt. 14. 6; 22 Et la fille même d'Hérodias étant entrée, et ayant dansé, et ayant plu à Hérode et à ses convives, le roi dit à la jeune fille: Demande-moi tout ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Et il ajouta avec serment: Tout ce que tu me demanderas, assurément je te le donnerai, jusqu'à la moitié de mon royaume. Jg. 11. 30; 24 Et étant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et sa mère lui dit: La tête de Jean le Consécrateur. 25 Et étant aussitôt revenue en toute hâte vers le roi, elle fit sa demande, et dit: Je veux que tu me donnes à l'instant, dans un vaisseau, la tête de Jean le Consécrateur. 26 Et le roi en fut fort triste; cependant, à cause de son serment et des convives, il ne voulut pas la refuser. 27 Et le roi envoya aussitôt un de ses gardes, et lui commanda d'apporter la tête de Jean. Mt. 14. 10; 28 Et le garde y alla et lui trancha la tête dans la prison; et l'apporta dans un vaisseau, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la présenta à sa mère. 29 Et les disciples de Jean l'ayant appris, vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre. 30 Or les apôtres se rassemblèrent auprès de Jésus, et lui racontèrent aussi tout ce qu'ils avaient fait, et tout ce qu'ils avaient enseigné. Lu. 9. 10; 31 Et il leur dit: Venez vous-mêmes à l'écart, dans un lieu retiré, et prenez un peu de repos; car il y avait tant de monde qui allait et venait qu'ils n'avaient pas même le temps de manger. Mc. 3. 20; 32 Ils s'en allèrent donc dans une barque, à l'écart et dans un lieu retiré. Mt. 14. 13; Lu. 9. 10; Jn. 6. 1; 33 Mais le peuple les vit partir, et plusieurs le reconnurent; et y accoururent à pied de toutes les villes, et ils arrivèrent avant eux, et s'assemblèrent auprès de lui. 34 Alors Jésus étant sorti, vit une grande multitude; et il fut touché de compassion envers eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur enseigner plusieurs choses. Jé. 23. 1; Éz. 34. 2; Mt. 9. 36; Mt. 14. 4; Lu. 9. 11; 35 Et comme il était déjà très tard, ses disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: Ce lieu est désert, et il est déjà en effet très tard; Mt. 14. 15; Lu. 9. 12; Jn. 6. 5; 36 Renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les villages et dans les communautés des environs, et qu'ils s'achètent du pain pour eux; car ils n'ont rien à manger. 37 Et il leur dit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui répondirent: Irions-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger? 38 Et il leur dit: Combien avez-vous de pains? Allez et regardez. Et l'ayant vu, ils dirent: Cinq et deux poissons. Mt. 14. 17; Lu. 9. 13; Jn. 6. 9; 39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir, par groupes, sur l'herbe verte. 40 Et ils s'assirent en rang, par centaines et par cinquantaines. 41 Et Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et dressant sa perception vers la suprématie exaltée en Lui, il rendit grâces, et rompit les pains, et il les donna à ses disciples, afin qu'ils leur distribuent; il partagea aussi les deux poissons entre tous. 1 S. 9. 13; Jn. 17. 1; 42 Et tous en mangèrent et furent rassasiés; 43 Et on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain, et de poissons. 44 Or, ceux qui avaient mangé de ces pains étaient environ cinq mille hommes. 45 Et aussitôt après il obligea ses disciples à entrer dans la barque, et à le devancer sur l'autre bord, vers Bethsaïda, pendant qu'il congédierait le peuple. Mt. 14. 22; Jn. 6. 17; 46 Et quand il l'eut congédié, il s'en alla sur la montagne pour prier. Mt. 14. 23; Lu. 6. 12; 47 Et le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et il était seul à terre. Mt. 14. 23; Jn. 6. 16; 48 Et il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer, parce que le vent leur était contraire; et environ la quatrième veille de la nuit il vint à eux marchant sur la mer; et il voulait les devancer. 49 Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils crièrent. 50 Car ils le virent tous, et ils furent troublés; mais aussitôt il parla avec eux et leur dit: Rassurez-vous, JE SUIS; n'ayez point de peur. 51 Alors il monta dans la barque vers eux, et le vent cessa; et ils furent émerveillé excessivement hors d'eux-mêmes et remplis d'admiration. 52 Car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur cœur était endurci. 53 Et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de Génézareth; et ils abordèrent. Mt. 14. 34; 54 Et dès qu'ils furent sortis de la barque, ceux du lieu le reconnurent, 55 Et ils coururent dans toute la contrée d'alentour et se mirent à porter sur des paillasses ceux qui étaient malades, partout où ils entendaient dire qu'il y était. 56 Et en quelque lieu qu'il entrât, dans les villages ou dans les villes, ou dans les campagnes, on mettait les malades dans les places publiques, et on le priait qu'au moins ils pussent toucher la frange de son manteau; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.
Marc 7: 1-37 - avec Codes Strong 1 Alors des pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent vers Jésus lui-même; Mt. 15. 1; 2 Et voyant que quelques-uns de ses disciples prenaient leur repas avec des mains souillées, c'est-à-dire qui n'avaient pas été lavées, ils les en blâmaient. 3 Car les pharisiens et tous les Judéens ne mangent point sans se laver les mains soigneusement, gardant en cela la tradition des anciens; Hé. 9. 10; 4 Et lorsqu'ils reviennent des places publiques, ils ne mangent point non plus sans s'être désinfectés* rituellement. Il y a aussi beaucoup d'autres choses qu'ils ont reçues pour les observer, comme de désinfecter rituellement (baptiser) les coupes, les pots, les vaisseaux d'airain et les canapés. *Baptisés. Ce rituel de purification se faisait par aspersion et dans certains cas par effusion. 5 Là-dessus les pharisiens et les scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens, et qu'ils prennent leur repas sans se laver les mains? 6 Il leur répondit, et leur dit: Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, quand il a dit: En effet ce peuple m'honore des lèvres; mais leur cœur est bien éloigné de moi. És. 29. 13; Éz. 33. 31; 7 Mais c'est en vain qu'ils m'honorent, enseignant des doctrines qui sont des commandements d'hommes. Mt. 15. 9; Col. 2. 18; Col. 2. 20; Tit. 1. 14; 8 Car, en abandonnant le commandement de L’ESPRIT DES VIVANTS, vous observez la tradition des hommes, désinfectant* les pots et les coupes, et faisant beaucoup d'autres choses semblables. *Baptisant. 9 Il leur dit aussi: Vous rejetez fort bien le commandement de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour garder votre tradition; 10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et que celui qui maudira son père ou sa mère dépérisse de mort; Ex. 20. 12; Ex. 21. 17; Lé. 20. 9; De. 5. 16; De. 27. 16; Pr. 20. 20; Ép. 6. 2; 11 Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Tout ce dont je pourrais t’assister hors de cela est Corban, c’est-à-dire, un don consacré à L’ESPRIT DES VIVANTS; il sera exempté. 12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère; 13 Anéantissant ainsi la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS par votre tradition, que vous avez établie; et vous faites beaucoup d'autres choses semblables. Mt. 15. 6; 1 Ti. 4. 3; 2 Ti. 3. 2; 14 Alors ayant appelé toute la multitude, il leur dit: Écoutez-moi tous, et comprenez ceci: Mt. 15. 10; 15 Rien de ce qui est hors de l'homme et qui entre en lui, ne peut le souiller; mais ce qui sort de lui, c'est ce qui souille l'homme. Ac. 10. 15; Ro. 14. 17; Ro. 14. 20; Tit. 1. 15; 16 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il comprenne. 17 Quand il fut entré dans la maison, après avoir quitté la multitude, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole. Mt. 15. 15; 18 Et il leur dit: Êtes-vous aussi sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre du dehors dans l'homme, ne peut le souiller? 19 Parce que cela ne lui entre point dans le cœur, mais dans le ventre, et va dans les égouts, ce qui enlève tous les aliments. 20 Il disait donc que ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme. 21 Car du dedans, c'est-à-dire, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres, Ge. 6. 5; Ge. 8. 21; Pr. 6. 14; Jé. 17. 9; 22 Les larcins, la cupidité, les méchancetés, la fraude, l'impudicité, l'œil envieux, la médisance, la fierté, la folie. 23 Tous ces vices sortent du dedans et souillent l'homme. 24 Puis, étant parti de là, il s'en alla aux frontières de Tyr et de Sidon; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût; mais il ne put être caché. Mt. 15. 21; 25 Car une femme, dont la fille avait un raisonnement troublé, ayant entendu parler de lui, vint et se jeta à ses pieds. 26 Or cette femme était Grecque, et Syrophénicienne de nation; et elle le pria de redresser la conscience déréglée de sa fille. 27 Et Jésus lui dit: Laisse premièrement les enfants se rassasier; car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. 28 Mais elle répondit et lui dit: Il est vrai, SOUVERAIN PRINCE; car en effet les petits chiens mangent, sous la table, les miettes des enfants. 29 Alors il lui dit: À cause de cette parole, va; le dérèglement de conscience est écartée de ta fille. 30 Et étant de retour dans sa maison, elle trouva que la conscience déréglée était dissipée, et sa fille couchée sur le lit. 31 Et Jésus étant parti de nouveau des quartiers de Tyr et de Sidon, vint près de la mer de Galilée, traversant au milieu des territoires de la Décapole. Mt. 15. 29; 32 Et on lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler; et on le pria de lui imposer les mains. Mt. 9. 32; Lu. 11. 14; 33 Et l'ayant tiré de la foule à part, il lui mit les doigts dans les oreilles; et ayant pris de sa salive, il lui toucha la langue. 34 Puis dressant sa perception vers la suprématie exaltée en Lui, il soupira et lui dit: Ephphatha, c'est-à-dire, Ouvre-toi. 35 Et aussitôt ses oreilles furent ouvertes, et le lien de sa langue fut déliée, et il parlait sans peine. 36 Et Jésus leur défendit de le dire à qui que ce fût; mais plus il le leur défendait, plus encore ils le proclamaient. 37 Et ils étaient extrêmement étonnés, disant: Tout ce qu'il fait est admirable; et il fait entendre les sourds et parler les muets. Ge. 1. 31;
Marc 8: 1-38 - avec Codes Strong 1 En ces jours-là, il y avait avec Jésus une grande multitude de gens, et comme ils n'avaient pas de quoi manger, il appela ses disciples, et leur dit: Mt. 15. 32; 2 J'ai compassion de ce peuple; car il y a déjà trois jours qu'ils ne me quittent point, et ils n'ont pas de quoi manger. 3 Et si je les renvoie sans manger dans leurs maisons, les forces leur manqueront sur le chemin; car quelques-uns d'eux sont venus de loin. 4 Et ses disciples lui répondirent: D'où pourrait-on avoir des pains pour les rassasier ici dans ce désert? 5 Et il leur demanda: Combien avez-vous de pains? 6 Et ils dirent: Sept. Alors il commanda aux foules de s'asseoir à terre; et ayant pris les sept pains, et rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent au peuple. 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons; et Jésus, ayant rendu grâces, ordonna qu'on les leur présentât aussi. 8 Ils en mangèrent et furent rassasiés; et on remporta sept corbeilles pleines des morceaux qui étaient restés. 9 Or, ceux qui mangèrent étaient environ quatre mille; après quoi il les renvoya. 10 Puis entrant aussitôt dans la barque avec ses disciples, il alla aux quartiers de Dalmanutha. Mt. 15. 39; 11 Et il vint là des pharisiens, qui se mirent alors à disputer avec lui, demandant auprès de lui un miracle de la suprématie exaltée, en le tentant. Mt. 12. 38; Mt. 16. 1; Lu. 11. 29; Jn. 6. 30; 12 Et Jésus, soupirant profondément en sa Réflexion Vivifiante, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle? Je vous dis en vérité, qu'il ne sera donné aucun signe à cette génération. Mt. 16. 4; 13 Et les ayant laissés, il entra de nouveau dans la barque, et passa à l'autre bord. 14 Or, ils avaient oublié de prendre des pains, et n'avaient qu'un seul pain avec eux dans la barque. 15 Et il leur fit cette défense, disant: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens, et du levain d'Hérode. Mt. 16. 6; Lu. 12. 1; 16 Et ils raisonnaient entre eux, disant: C'est parce que nous n'avons point de pains. 17 Et Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez point de pains? N'entendez-vous et ne comprenez-vous point encore? Avez-vous toujours votre cœur aveuglé? Mc. 6. 52; 18 Ayant des yeux, ne voyez-vous point? Et ayant des oreilles, n'entendez-vous point? Et n'avez-vous point de mémoire? 19 Lorsque je rompis les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien avez-vous remportés de paniers pleins de morceaux? Ils lui dirent: Douze. Mt. 14. 17; Mt. 14. 20; Mc. 6. 38; Lu. 9. 13; Jn. 6. 9; 20 Et lorsque je rompis les sept pains pour les quatre mille hommes, combien avez-vous remportés de corbeilles pleines de morceaux? Et ils lui dirent: Sept. Mt. 15. 36-37; 21 Et il leur dit: Comment donc ne comprenez-vous point? 22 Et Jésus étant venu à Bethsaïda, on lui présenta alors un aveugle et on le pria de le toucher. 23 Alors il prit l'aveugle par la main, et l'ayant mené hors du village, il lui mit alors de la salive sur les yeux, et lui ayant imposé les mains, il lui demanda s'il voyait quelque chose. Mc. 7. 32; Mc. 7. 33; 24 Et lui, ayant regardé, dit: Je vois en effet marcher des hommes qui me paraissent comme des arbres. 25 Alors Jésus lui mit encore les mains sur les yeux, et lui dit de regarder; et il fut guéri, et il les voyait tous distinctement. 26 Et il le renvoya dans sa maison, et lui dit: Ne rentre pas dans le village, et ne le dis à personne de la communauté. 27 Et Jésus s'en alla avec ses disciples, dans les communautés de Césarée de Philippe; et en chemin il interrogeait ses disciples, en leur disant: Qui disent les hommes; que JE SUIS? Mt. 16. 13; Lu. 9. 18; 28 Alors ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean le Consécrateur; et les autres, Élie; et les autres, l'un des prophètes. Mt. 14. 2; 29 Et il leur dit: Et vous; que dites-vous? que JE SUIS? Et Pierre, répondant, lui dit: Tu es LE MESSIE. Mt. 16. 16; Jn. 6. 69; 30 Et il leur défendit très sévèrement de dire cela de lui à personne. 31 Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, souffrît beaucoup et qu'il fût rejeté par les anciens, et par les principaux sacrificateurs et par les scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après. Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 9. 31; Mc. 10. 33; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31; Lu. 24. 7; 32 Et il tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer. 33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, censura Pierre et lui dit: Place-toi derrière moi, contradicteur; car tu ne distingues pas les choses de L’ESPRIT DES VIVANTS, mais celles des hommes. 2 S. 19. 22; 34 Et appelant le peuple avec ses disciples, il leur dit: Quiconque veut venir après moi, qu'il renonce à soi-même, qu'il se charge de ce fardeau, et qu'il me suive. Mt. 10. 38; Mt. 16. 24; Lu. 9. 23; Lu. 14. 27; 35 Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et du message de la grâce, celui-là la sauvera. Mt. 10. 39; Mt. 16. 25; Lu. 9. 24; Lu. 17. 33; Jn. 12. 25; 36 Car que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme? 37 Ou que donnerait l'homme en échange de son âme? Ps. 49. 8; 38 Car celui qui aura eu honte de moi et de mes paroles, parmi cette race adultère et pécheresse, le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, aura aussi honte de lui, lorsqu'il viendra dans la gloire de son SOUVERAIN SUPRÊME avec les saints anges. Mt. 10. 32; Lu. 9. 26; Lu. 12. 8; 2 Ti. 2. 12; 1 Jn. 2. 23;
Marc 9: 1-50 - avec Codes Strong 1 Il leur dit aussi: Je vous dis en vérité, qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûterons point à la mort, jusqu'à ce qu'ils n'aient vu la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS venir avec puissance*. Mt. 16. 28; Lu. 9. 27; *Références au jour de la Pentecôte. 2 Et six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et les mena seuls à part sur une haute montagne; et il fut transfiguré en leur présence. Mt. 17. 1; Lu. 9. 28; 3 Et ses vêtements devinrent resplendissants, d'un blanc d'une pureté sublime comme la neige et tels qu'il n'y a point de foulon sur la terre qui pût ainsi blanchir. 4 Et ils virent paraître Moïse et Élie, qui s'entretenaient avec Jésus. 5 Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: SOUVERAIN PRINCE, il est bon que nous demeurions ici; faisons donc trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie. 6 Car il ne savait pas ce qu'il disait, parce qu'ils étaient effrayés. 7 Et il vint une nuée qui les couvrit; et une voix sortit de la nuée, qui dit: C'est ici mon Fils bien dévoué, écoutez-le. De. 18. 19; És. 42. 1; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Col. 1. 13; 2 Pi. 1. 17; 8 Et soudain les disciples, ayant regardé autour d'eux, ne virent plus personne que JÉSUS SEUL avec eux. 9 Et comme ils descendaient de la montagne, il leur défendit de dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils, l'expression humaine de l'Esprit des vivants, fût ressuscité des morts. Mt. 17. 9; Lu. 9. 36; 10 Et ils retinrent cette parole en eux-mêmes, se demandant les uns aux autres ce que voulait dire, ressusciter des morts. 11 Et ils l'interrogeaient, en disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement? Mal. 4. 5; Mt. 11. 14; Lu. 1. 17; 12 Il répondit et leur dit: Il est vrai qu'Élie doit venir premièrement et rétablir toutes choses; et que le Fils, l'expression humaine de l'Esprit des vivants, selon qu'il est écrit de lui, doit souffrir beaucoup, et être méprisé. Ps. 22. 6; És. 53. 4; Da. 9. 26; 13 Mais je vous dis que même Élie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est écrit de lui. Mal. 4. 5-6; 14 Et étant venu vers les autres disciples, il vit une grande foule autour d'eux, et des scribes qui disputaient avec eux. 15 Et dès que toute cette foule le vit, elle fut saisie d'étonnement, et étant accourus ils le saluèrent. 16 Alors il demanda aux scribes: De quoi disputez-vous avec eux? 17 Et un homme de la foule, prenant la parole, dit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils qui a un esprit muet. Mt. 17. 14; Lu. 9. 37-38; 18 En quelque lieu qu'il le saisisse, il le déchire; et il écume, il grince les dents, et s'évanouit; et j'ai prié tes disciples de le redresser; mais ils ne l'ont pu. 19 Alors Jésus leur répondit et dit: Ô génération incrédule, jusqu'à quand serai-je avec vous? jusqu'à quand vous supporterai-je? Amenez-le auprès de moi. 20 Ils l'amenèrent donc auprès de lui; et dès qu'il vit Jésus lui-même, l'esprit l'agita avec violence, et il tomba par terre, et se roulait en écumant. Mc. 1. 26; 21 Alors Jésus demanda à son père: Combien y a-t-il de temps que ceci lui arrive? Le père dit: Dès son enfance. 22 Et l'esprit l'a souvent jeté et dans le feu et dans l'eau, pour le faire périr; mais si tu y peux quelque chose, aide-nous et aie compassion de nous. 23 Alors Jésus lui dit: Si tu peux avoir foi, toutes choses sont possibles pour celui qui a la foi. Lu. 17. 6; 24 Et aussitôt le père de l'enfant s'écriant, dit avec larmes: J'ai confiance, SOUVERAIN PRINCE, aide-moi dans ma défiance. 25 Et Jésus voyant que le peuple accourait en foule, redressa l'esprit déficient en lui disant: Disposition silencieuse et amortie, je te donne à t'exprimer de lui, et à revivre dès ce moment en lui. 26 Et son raisonnement se manifesta en s'exclamant dans de nombreux spasmes; et l'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient: Il est assurément mort. 27 Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever; et il se tint debout. 28 Et lorsque Jésus lui-même fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pas pu redresser ce raisonnement? Mt. 17. 19; 29 Et il leur répondit: Ce genre de déficience ne peut être connue que par la prière et le jeûne. 30 Puis étant partis de là, ils traversèrent la Galilée; et Jésus ne voulut pas que personne le sût. Mt. 10. 33; Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 8. 31; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31; Lu. 24. 7; 31 Car il instruisait ses disciples, et il leur disait que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir; mais après avoir été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. 32 Mais ils ne comprenaient point ce discours; et ils craignaient de l'interroger. 33 Il vint ensuite à Capernaüm; et étant dans la maison, il leur demanda: De quoi discouriez-vous entre vous-mêmes en chemin? Mt. 18. 1; Lu. 9. 46; Lu. 22. 24; 34 Et ils se turent; car ils avaient disputé ensemble en chemin, sur celui qui serait le plus grand. 35 Et s'étant assis, il appela les douze et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. Mt. 20. 27; Mc. 10. 43; 36 Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d'eux; et le tenant entre ses bras, il leur dit: Mc. 10. 16; 37 Celui qui reçoit un de ces petits enfants à cause de mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, ce n'est pas moi qu'il reçoit, mais celui dont moi JE SUIS la manifestation. Mt. 18. 5; Lu. 9. 48; Jn. 13. 20; 38 Alors Jean, prenant la parole, lui dit: Maître, nous avons vu quelqu'un redresser des consciences déréglées en ton nom et qui ne nous suit point, et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit point. Lu. 9. 49; 39 Mais Jésus dit: Ne l'en empêchez point; car il n'y a personne qui fasse des miracles en mon nom, et qui puisse aussitôt parler mal de moi. 1 Co. 12. 3; 40 Car celui qui n'est pas contre nous, est pour nous. 41 Et celui qui vous donnera un verre d'eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous dis en vérité, qu'il ne perdra pas sa récompense; Mt. 10. 42; 42 Mais celui qui scandalisera l'un de ces petits qui ont confiance en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui mît une meule de moulin au cou, et qu'on le jetât dans la mer. Mt. 18. 6; Lu. 17. 2; 43 Mais si ta main te fait tomber, coupe-la; il vaut mieux pour toi que tu entres dans la vie manchot, n'ayant qu'une main, que d'avoir deux mains, et d'aller dans la séquestration effervescente et dans le feu de l'angoisse du mépris qui ne s'éteint point, De. 13. 6; Mt. 5. 30; Mt. 18. 8; 44 Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point. És. 66. 24; 45 Et si ton pied te fait tomber, coupe-le; il vaut mieux pour toi que tu entres dans la vie, n'ayant qu'un pied, que d'avoir deux pieds, et d'être jeté dans la séquestration effervescente et dans le feu de l'angoisse du mépris qui ne s'éteint point, 46 Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point. 47 Et si ton œil te fait tomber, arrache-le; il vaut mieux pour toi que tu entres dans le Royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS, n'ayant qu'un œil, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans la séquestration effervescente de l'angoisse du mépris; 48 Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point. 49 Car chacun sera salé de feu; et tout sacrifice sera salée de sel. Lé. 2. 13; 50 C'est une bonne chose que le sel; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? (9-51) Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous. Mt. 5. 13; Lu. 14. 34; Ro. 12. 18; Hé. 12. 14;
Marc 10: 1-52 - avec Codes Strong 1 Jésus étant parti de là, vint aux confins de la Judée, au delà du Jourdain; et le peuple s'assembla encore auprès de lui, et il les instruisait de nouveau, comme il avait accoutumé. Mt. 19. 1; 2 Alors les pharisiens vinrent et lui demandèrent, pour l'éprouver: Est-il permis à un homme de répudier sa femme? 3 Il répondit et leur dit: Qu'est-ce que Moïse vous a commandé? 4 Et ils lui dirent: Moïse a permis d'écrire une lettre de divorce, et de répudier. De. 24. 1; Jé. 3. 1; Mt. 5. 31; 5 Et Jésus, répondant, leur dit: Il vous a écrit cette loi à cause de la dureté de votre cœur. 6 Mais au commencement de la création, L’ESPRIT DES VIVANTS les fit mâle et femelle. Ge. 1. 27; Mt. 19. 4; 7 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa conjointe; Ge. 2. 24; 1 Co. 6. 16; Ép. 5. 31; 8 Et les deux seront une seule chair; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. 9 Que l'homme ne sépare donc point ce que L’ESPRIT DES VIVANTS a joint. 1 Co. 7. 10; 10 Et les disciples l'interrogèrent encore sur cela même dans la maison; 11 Et il leur dit: Celui qui répudiera sa femme et en épousera une autre, commettra un adultère à son égard; Mt. 5. 32; Mt. 19. 9; Lu. 16. 18; 1 Co. 7. 10; 12 Et si la femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère. 13 Alors on lui présenta de petits enfants, afin qu'il les touchât; mais les disciples reprenaient ceux qui les présentaient. Mt. 19. 13; Lu. 18. 15; 14 Et Jésus ayant vu cela, en fut indigné, et il leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car la Royauté de L’ESPRIT DES VIVANTS est pour ceux qui leur ressemblent. Mt. 18. 3; Mt. 19. 14; 1 Co. 14. 20; 1 Pi. 2. 2; 15 Je vous dis en vérité, que celui qui ne recevra pas la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS comme un petit enfant*, il n'y entrera point. *La dépendance à Christ plutôt qu'à nous-mêmes est le renoncement nécessaire à la grâce du salut. 16 Et les ayant pris entre ses bras, il imposa les mains sur eux et les bénit. Mt. 19. 15; Mc. 9. 36; 17 Et comme ils sortaient pour se mettre en chemin, un homme accourut, et, s'étant mis à genoux devant lui, lui demanda: Vénérable MAÎTRE, que dois-je faire pour hériter de la vie éternelle? Mt. 19. 16; Lu. 18. 18; 18 Et Jésus lui dit: Pourquoi me déclares-tu vénérable, lorsque nul n'est vénérable que L’ESPRIT DES VIVANTS seul? 19 Tu connais les commandements: Ne commets point d'adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de fausse affirmation; ne commet point de fraude; honore ton père et ta mère. Ex. 20. 13; Ex. 21. 12; De. 5. 17; Ro. 13. 9; 20 Il répondit et lui dit: MAÎTRE, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. 21 Et Jésus, jetant les yeux sur lui, le désavoua et lui dit: Il te manque une chose: Va, vends tout ce que tu as, et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans la suprématie exaltée; après cela viens, suis-moi, en te chargeant de cette croix. Mt. 6. 19; Lu. 12. 33; 1 Ti. 6. 17; 22 Mais il fut affligé de cette parole, et s'en alla tout triste, car il était en possession de grands biens. 23 Alors Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il est difficile que ceux qui ont des richesses entrent dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS! Pr. 11. 28; Mt. 19. 23; Lu. 18. 24; 24 Et ses disciples furent étonnés de ce discours. Mais Jésus, prenant la parole à nouveau, leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS! 25 Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. 26 Et ils furent encore plus étonnés, et ils se disaient l'un à l'autre: Et qui peut donc être sauvé? 27 Mais Jésus, les regardant, leur dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à L’ESPRIT DES VIVANTS; car toutes choses sont possibles à L’ESPRIT DES VIVANTS. Job 42. 2; Jé. 32. 17; Za. 8. 6; Lu. 1. 37; 28 Alors Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. Mt. 4. 20; Mt. 19. 27; Lu. 5. 11; Lu. 18. 28; 29 Et Jésus répondant, dit: Je vous le dis en vérité: Il n'y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, à cause de moi et du message de la grâce, 30 Qui n'en reçoive dès à présent en ce siècle, cent fois autant, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions; et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. 31 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et ceux qui sont les derniers seront les premiers. Mt. 19. 30; Mt. 20. 16; Lu. 13. 30; 32 Or, ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, Jésus marchait devant eux; et ils étaient effrayés et craignaient en le suivant. Et Jésus, prenant encore à part les douze, commença à leur dire ce qui devait lui arriver: Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31; Lu. 24. 7; 33 Disant: Voici assurément, nous montons à Jérusalem, et le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes, et ils le condamneront à la mort, et le livreront aux Gentils. 34 Et ils se moqueront de lui, et ils le fouetteront, ils lui cracheront au visage, et le feront mourir; mais il ressuscitera le troisième jour. 35 Alors Jacques et Jean, fils de Zébédée, vinrent à lui et dirent: Maître, nous voudrions que tu nous accordes ce que nous te demanderons. Mt. 20. 20; 36 Et il leur dit: Que voulez-vous que je vous accorde? 37 Et ils lui dirent: Accorde-nous d'être assis dans ta gloire, l'un à ta droite et l'autre à ta gauche. 38 Et Jésus leur dit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être introduits dans l'engagement que je dois expier? Mt. 20. 22; Lu. 12. 50; 39 Et ils lui dirent: Nous le pouvons. Et Jésus leur dit: Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez introduits dans l'engagement que je dois expier; 40 Mais quant à être assis à ma droite ou à ma gauche, ce n'est pas à moi de l'accorder, si ce n'est à ceux à qui cela est destiné. Mt. 25. 34; 41 Et les dix autres ayant entendu, ils commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean. Mt. 20. 24; 42 Mais Jésus, les ayant appelés, leur dit: Vous savez que ceux qu'on regarde comme les chefs des nations les dominent; et que les grands exercent leur autorité sur elles. Mt. 20. 25; Lu. 22. 25; 43 Mais il n'en sera pas de même parmi vous; au contraire, quiconque voudra être grand parmi vous, sera votre serviteur. 1 Pi. 5. 3; 44 Et celui qui voudra être le premier d'entre vous, sera l'esclave de tous. 45 Car aussi le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, est venu, non pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs. Jn. 13. 14; Ép. 1. 7; Ph. 2. 7; Col. 1. 14; 1 Ti. 2. 6; Tit. 2. 14; 46 Ensuite ils arrivèrent à Jérico; et comme il repartait de Jérico avec ses disciples et une grande troupe, le fils de Timée, Bartimée, l'aveugle, était assis auprès du chemin, demandant l'aumône. Mt. 20. 29; Lu. 18. 35; 47 Et ayant entendu que c'était Jésus de Nazareth qui passait, il se mit à crier et à dire: Jésus, fils de David, aie pitié de moi! 48 Et plusieurs le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait encore plus fort: Fils de David, aie pitié de moi! 49 Et Jésus s'étant arrêté, dit qu'on l'appelât. Ils appelèrent donc l'aveugle, et lui dirent: Prends courage, lève-toi, il t'appelle. 50 Et jetant son manteau, il se leva et vint vers Jésus. 51 Alors Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui répondit: Maître, que je recouvre la vue. 52 Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a guéri. (10-53) Et aussitôt il recouvra la vue, et il suivait Jésus dans le chemin. Mt. 9. 22; Mc. 5. 34;
Marc 11: 1-33 - avec Codes Strong 1 Et comme ils approchaient de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, près du mont des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, Mt. 21. 1; Lu. 19. 29; 2 Et leur dit: Allez au village qui est devant vous; et aussitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais homme n'a encore monté; détachez-le, et amenez-le-moi. 3 Et si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? dites que le SOUVERAIN PRINCE en a besoin, et aussitôt il l'enverra ici. 4 Ils s'en allèrent donc, et ils trouvèrent l'ânon qui était attaché dehors devant la porte, entre les deux chemins; et ils le détachèrent. 5 Et quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Pourquoi faîtes-vous cela et détachez-vous cet ânon? 6 Et ils leur répondirent comme Jésus avait commandé; et on les laissa aller. 7 Et ils amenèrent l'ânon à Jésus, et mirent leurs vêtements sur lui, et Jésus monta sur l'ânon. 2 R. 9. 13; Jn. 12. 14; 8 Et plusieurs étendaient leurs vêtements sur la route, et d'autres coupaient des branches d'arbres, et en couvraient le chemin. 9 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient, criaient, disant: Hosanna! béni soit celui qui vient au nom du SOUVERAIN PRINCE, Esprit des vivants! Ps. 118. 26; 10 Béni soit le règne de David notre père, qui vient au nom du SOUVERAIN PRINCE, Esprit des vivants! Hosanna dans les lieux très hauts! 11 Ainsi Jésus entra dans Jérusalem, et dans le temple; et ayant tout considéré, comme c'était déjà une heure avancée, il s'en alla à Béthanie avec les douze. Mt. 21. 12; Mt. 21. 14; Lu. 19. 45; Jn. 2. 14; 12 Et le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim. Mt. 21. 18; 13 Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et s'en étant approché, il n'y trouva que des feuilles; car ce n'était pas la saison des figues. 14 Alors Jésus, prenant la parole, dit: Que jamais plus personne ne mange au siècle des siècles de ton fruit. Et ses disciples l'entendirent. 15 Ils vinrent ensuite à Jérusalem; et Jésus étant entré dans le temple, se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons. Mt. 21. 12; Lu. 19. 45; Jn. 2. 14; 16 Et il ne permettait pas que personne portât aucun vaisseau par le temple. 17 Et il les instruisait, en leur disant: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée assurément une maison de prières pour toutes les nations? mais vous en avez fait une caverne de voleurs. 1 R. 8. 29; És. 56. 7; Jé. 7. 11; Mt. 21. 13; Lu. 19. 46; 18 Et les scribes et les principaux sacrificateurs ayant entendu, cherchaient alors les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que tout le peuple était étonné de sa doctrine. Jn. 7. 19; 19 Et quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville. 20 Et le matin, comme ils passaient, ses disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines. 21 Alors Pierre, s'étant souvenu de ce qui s'était passé, lui dit: SOUVERAIN PRINCE, voilà le figuier que tu as maudit, est séché. 22 Et Jésus, répondant, leur dit: Ayez foi en L’ESPRIT DES VIVANTS; 23 Car je vous dis en vérité, que celui qui dira à cette montagne: Enlève-toi de là et jette-toi dans la mer, et qui ne doutera point dans son cœur, mais qui aura la certitude que ce qu'il dit arrivera; ce qu'il dit lui sera accordé. Mt. 17. 20; Mt. 21. 21; Lu. 17. 6; 24 C'est donc pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevrez; et cela vous sera accordé. Jé. 29. 12; Mt. 7. 7; Lu. 11. 9; Jn. 14. 13; Jn. 15. 17; Jn. 16. 24; Ja. 1. 5-6; 1 Jn. 3. 22; 1 Jn. 5. 14; 25 Mais quand vous vous présenterez pour faire votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez-lui, afin que votre SOUVERAIN SUPRÊME qui est dans la suprématie exaltée vous pardonne aussi vos offenses. Mt. 6. 14; Col. 3. 13; 26 Et si vous ne pardonnez pas, votre SOUVERAIN SUPRÊME qui est dans la suprématie exaltée ne vous pardonnera pas non plus vos offenses. Mt. 18. 35; 27 Puis ils revinrent de nouveau à Jérusalem; et comme il allait par le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens s'approchèrent de lui, Mt. 21. 23; Lu. 20. 1; 28 Et ils lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de faire cela? Ex. 2. 14; Ac. 4. 7; Ac. 7. 27; 29 Et Jésus, répondant, leur dit: Je vous demanderai aussi une chose, et répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. 30 La consécration de Jean venait-elle de la Divinité Suprême, ou des hommes? Répondez-moi. 31 Or, ils raisonnaient en eux-mêmes, disant: Si nous disons: De la suprématie exaltée; il dira: Pourquoi donc n'y avez-vous pas eut confiance. 32 Et si nous disons: Des hommes; nous craignons le peuple; car tous considéraient que Jean était un vrai prophète. Mt. 14. 5; Mc. 6. 20; 33 Alors ils répondirent à Jésus en disant: Nous n'en savons rien. Et Jésus leur répondit en disant: Et moi, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.
Marc 12: 1-44 - avec Codes Strong 1 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles: Un homme planta une vigne, et il l'environna d'une haie, et y creusa un pressoir, et y bâtit une tour, puis il la loua à des vignerons, et s'en alla. Ps. 80. 8; És. 5. 1; Jé. 2. 21; Jé. 12. 10; Mt. 21. 33; Lu. 20. 9; 2 Et dans la saison il envoya un de ses serviteurs vers les vignerons, afin de recevoir des vignerons du fruit de la vigne. 3 Mais l'ayant pris, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide. 4 Et il envoya encore vers eux un autre serviteur; mais ils lui jetèrent des pierres, et lui meurtrirent la tête, et le renvoyèrent, après l'avoir traité honteusement. 5 Et il en envoya encore un autre qu'ils tuèrent; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuèrent les autres. 6 Mais ayant encore un fils qu'il chérissait, il l'envoya alors vers eux en dernier, disant: Ils auront aussi du respect pour mon fils. 7 Mais ces vignerons dirent entre eux: C'est ici l'héritier; venez, tuons-le, et l'héritage sera assurément à nous. Ge. 37. 18; Ps. 2. 8; Mt. 26. 3; Jn. 11. 53; 8 Et le prenant, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne. 9 Que fera donc le maître de la vigne? Il viendra et fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. 10 Et n'avez-vous point lu cette parole de l'Écriture: La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-ci est devenue la principale pierre de l'angle? Ps. 118. 22; És. 28. 16; Mt. 21. 42; Lu. 20. 17; Ac. 4. 11; Ro. 9. 33; 1 Pi. 2. 6; 11 Cela a été fait par le SOUVERAIN PRINCE, et c'est une chose merveilleuse à nos yeux. 12 Alors ils tâchèrent de le saisir; car ils connurent bien qu'il avait dit cette similitude contre eux; mais ils craignirent le peuple; c'est pourquoi le laissant, ils s'en allèrent. 13 Ensuite ils envoyèrent vers lui quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, pour le piéger dans ses discours. Mt. 22. 15; Lu. 20. 20; 14 Étant donc venus vers lui, ils lui dirent: MAÎTRE, nous savons que tu es sincère et que tu n'as égard à qui que ce soit; car tu ne regardes point à l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de L’ESPRIT DES VIVANTS selon la vérité. Est-il permis de payer le tribut à César, ou non? Le payerons-nous, ou ne le payerons-nous pas? 15 Mais lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je le voie. 16 Et ils lui en présentèrent un. Alors il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De César. 17 Et Jésus répondant, leur dit: Rendez donc à César la désignation qui est à César, et à L’ESPRIT DES VIVANTS la désignation qui est à L’ESPRIT DES VIVANTS. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. Mt. 17. 25; Mt. 22. 21; Ro. 13. 7; 18 Ensuite les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à lui, et lui firent cette question, en disant: Mt. 22. 23; Lu. 20. 27; Ac. 23. 8; 19 MAÎTRE, Moïse nous a ordonné que si le frère de quelqu'un meurt, et laisse sa femme alors sans avoir eu d'enfants, que son frère épousera sa veuve, pour susciter lignée à son frère. De. 25. 5-6; 20 Or, il y avait sept frères. Et le premier ayant épousé une femme, mourut et ne laissa point d'enfants. 21 Et le second l'épousa, et mourut, et il ne laissa point non plus d'enfants. Et le troisième de même. 22 Et les sept l'épousèrent et ne laissèrent point d'enfants. Et la femme mourut aussi, la dernière de tous. 23 Duquel d'entre eux sera-t-elle donc femme quand ils ressusciteront à la résurrection? car tous les sept l'ont eue pour femme. 24 Et Jésus, répondant, leur dit: N'êtes-vous donc pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez pas les Écritures, ni quelle est la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS? 25 Car lorsqu'ils ressusciteront des morts, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes ne prendront de maris; mais ils seront comme les anges qui sont dans la suprématie exaltée. Mt. 22. 30; 1 Jn. 3. 2; 26 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu dans le livre de Moïse, qu'au buisson ardent, comment L’ESPRIT DES VIVANTS lui parla, en disant: JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, et L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac, et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob? Ex. 3. 6; Mt. 22. 31-32; Ac. 7. 32; Hé. 11. 16; 27 Il n’est point L’ESPRIT DES VIVANTS des morts; mais L’ESPRIT DES VIVANTS de ceux qui existent; vous errez donc grandement. 28 Alors un des scribes, qui les avait entendus disputer ensemble, voyant qu'il leur avait bien répondu, s'approcha et lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements? Mt. 22. 34; Lu. 10. 25; 29 Et Jésus lui répondit: Le premier de tous les commandements c'est: Écoute, Israël, assurément le SOUVERAIN PRINCE, notre ESPRIT DES VIVANTS est le seul SOUVERAIN PRINCE. De. 6. 4; De. 10. 12; Lu. 10. 27; 30 Et tu te résigneras au SOUVERAIN PRINCE, ton ESPRIT DES VIVANTS de tout ton cœur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force. C'est là le premier commandement. 31 Et voici le second qui lui est semblable: Tu te dévoueras pour ton semblable comme s'il était toi-même. Il n'y a point d'autre commandement plus grand que ceux-ci. Lé. 19. 18; Mt. 22. 39; Ro. 13. 9; Ga. 5. 14; Ja. 2. 8; 32 Et le scribe lui répondit: C'est bien, MAÎTRE, tu as dit avec vérité, qu'il n'y a qu'un ESPRIT DES VIVANTS, et qu'il n'y en a point d'autre que lui; 33 Et que se résigner à lui de tout son cœur, de toute sa pensée, de toute son âme, et de toute sa force, et se dévouer pour son semblable comme s'il était soi-même, c'est plus que tous les offrandes à brûler et les sacrifices. 34 Et Jésus voyant qu'il avait répondu prudemment, lui dit: Tu n'es pas loin de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Et personne n'osait plus l'interroger. 35 Et comme Jésus enseignait dans le temple, il prit la parole et dit: Comment les scribes disent-ils que le Messie est Fils de David? Mt. 22. 41; Lu. 20. 41; 36 Car David lui-même dit par la Sainte Présence: le SOUVERAIN PRINCE a dit: moi le SOUVERAIN PRINCE je m’exalte dans la puissance, jusqu'à ce que j'aie fait de mes ennemis le soutient de mes pieds. Ps. 110. 1; Ac. 2. 34; 1 Co. 15. 25; Hé. 1. 13; Hé. 10. 13; 37 Puisque David lui-même l'appelle le SOUVERAIN PRINCE, alors comment est-il son fils? Et une grande multitude prenait plaisir à l'écouter. 38 Il leur disait aussi, en les enseignant: Gardez-vous des scribes qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places du marché, Mt. 23. 5-6; Lu. 11. 43; Lu. 20. 46; 39 Et qui aiment les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins, 40 Qui dévorent les maisons des veuves, et comme prétexte font de longues prières; ceux-ci recevront une plus grande damnation. Mt. 23. 14; Lu. 20. 47; 2 Ti. 3. 6; Tit. 1. 11; 41 Et Jésus, étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment le peuple mettait de l'argent dans le tronc, 2 R. 12. 9; Lu. 21. 1; 42 Et plusieurs riches y mettaient beaucoup; et une pauvre veuve étant venue, y mit deux petites pièces, qui font un quadrain. 43 Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis dans le tronc que tous ceux qui y ont mis. 2 Co. 8. 12; 44 Car tous ont mis de leur superflu; mais celle-ci a mis de son nécessaire tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.
Marc 13: 1-37 - avec Codes Strong 1 Comme Jésus lui-même sortait du temple, un de ses disciples lui dit: SOUVERAIN PRINCE, regarde quelles espèces de pierres et quels bâtiments se trouvent ici! Mt. 24. 1; Lu. 21. 5; 2 Et Jésus, répondant, lui dit: Tu vois ces grands bâtiments; il n'y restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. 1 R. 9. 7-8; Mi. 3. 12; Lu. 19. 44; 3 Et comme il était assis sur le mont des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en particulier: Mt. 24. 3; Lu. 21. 7; 4 Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe quand toutes ces choses vont s'accomplir? Ac. 1. 6; 5 Alors Jésus, répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise. Jé. 29. 8; Ép. 5. 6; 2 Th. 2. 2-3; 1 Jn. 4. 1; 6 Car plusieurs viendront en mon nom, et diront: Je suis le Christ; et ils en séduiront plusieurs. Jé. 14. 14; Jé. 23. 21; 7 Or, quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne vous troublez point; car il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin. 8 Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux, et il y aura des famines et des troubles. Ces choses sont le commencement des douleurs. És. 19. 2; 9 Mais vous, prenez garde à vous-mêmes; car ils vous porteront devant les tribunaux et les synagogues; vous serez fouettés, et vous comparaîtrez devant les gouverneurs et les rois, à cause de moi, pour me rendre l'affirmation éprouvée devant eux. Mt. 10. 17; Mt. 24. 9; Lu. 21. 12; Jn. 15. 19; Jn. 16. 2; Ap. 2. 10; 10 Mais il faut que le message de la grâce soit auparavant proclamé à toutes les nations*. *ministère qui était réservé strictement aux apôtres. 11 Or, quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez point en peine par avance de ce que vous aurez à dire, et ne le méditez point; mais tout ce qui vous sera inspiré à cette heure-là; dites-le; car ce ne sera pas vous qui parlerez, mais ma Sainte Présence. Mt. 10. 19; Lu. 12. 11; Lu. 21. 4; 12 Or, le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; et les enfants se lèveront contre leurs parents, et leur causeront d’être mis à mort. Éz. 38. 21; Mi. 7. 6; 13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon nom, mais celui qui endurera jusqu'à la fin, celui-là sera délivré de la désolation. Dan. 9:26,27; Mt. 10. 22; Mt. 24. 13; Lu. 21. 19; Ap. 2. 7; Ap. 2. 10; 14 Or, quand vous verrez l’abomination de la désolation, mentionné par le prophète Daniel, établie où elle ne doit pas être que celui qui le lit y fasse attention; alors, que ceux qui sont en Judée, s’enfuient dans les montagnes; Da. 9. 27; Mt. 24. 15; Lu. 21. 20; Lu. 21. 21; 15 Et que celui qui est sur le toit ne descende point dans la maison, et n'y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison; 16 Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son manteau. 17 Mais malheur aux femmes qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là. 18 Priez que votre fuite n'arrive point en hiver. 19 Car il y aura en ces jours-là une telle affliction*, que, depuis le commencement du monde, que L’ESPRIT DES VIVANTS a créé, jusqu'à maintenant, il n'y en a point eu et il n'y en aura jamais de semblable. *Destruction de Jérusalem en l'an 70 par les armées romaines. 20 Et si le SOUVERAIN PRINCE n'avait abrégé ces jours-là, aucune chair n'eût alors échappé; mais il a abrégé ces jours à cause des élus qu'il a choisis. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici; ou, voici, il est là; n'y ayez aucune confiance. Mt. 24. 23; Lu. 21. 8; 22 Car de faux oints et de faux prédicateurs s'élèveront, et accompliront des signes et des prodiges* pour séduire même les élus, si c'était possible. De. 13. 1; 2 Th. 2. 11; *description prophétique du christianisme contrefait de l’ère moderne. 23 Mais vous, prenez-y garde; voici, je vous ai tout prédit. 24 Or en ces jours-là, après cette tribulation, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumière; És. 13. 10; Éz. 32. 7; Joë. 2. 31; Joë. 3. 15; Mt. 24. 29; Lu. 21. 25; Ap. 6. 12; 25 Et les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées. 26 Et alors on verra le Fils, l'expression humaine, L’ESPRIT DES VIVANTS venir sur les nuées, avec une grande puissance et une grande gloire; Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mc. 14. 62; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 1 Th. 4. 16; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7; 27 Et alors il enverra ses anges pour rassembler ses élus des quatre vents, depuis les extrémités de la terre jusqu'aux extrémités du ciel. 28 Or apprenez ceci par la comparaison tirée du figuier: Quand aussitôt ses rameaux commencent à être tendres, et que ses feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche. Mt. 24. 32; Lu. 21. 29; 29 Ainsi vous aussi, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche et à la porte. 30 Je vous dis en vérité, que cette postérité ne passera point, jusqu'à ce que toutes ces choses n'arrivent. 31 Le ciel et la terre passeront; mais mes paroles ne passeront point. Ps. 102. 26; És. 40. 8; És. 51. 6; Hé. 1. 11; 32 Mais pour ce qui est de ce jour et de l'heure, personne ne les connaît, ni les anges qui sont dans la suprématie exaltée, ni la postérité; mais seulement le SOUVERAIN SUPRÊME. Mt. 24. 36; Ac. 1. 7; 33 Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra. Mt. 24. 42; Mt. 25. 13; Lu. 12. 40; Lu. 21. 36; 1 Th. 5. 6; 34 Il en est comme d'un homme qui, allant en voyage, laisse sa maison, et en donne la direction à ses serviteurs, et marquant à chacun sa tâche, et qui ordonne au portier d'être vigilant. 35 Veillez donc, car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra, ou le soir, ou à minuit, ou au chant du coq ou le matin; 36 De peur qu'arrivant tout à coup il ne vous trouve endormis. 37 Or, ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.
Marc 14: 1-72 - avec Codes Strong 1 Or la fête de la Pâque et des pains sans levain devait être deux jours après; et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de Jésus par ruse et le faire mourir. Mt. 26. 2; Lu. 22. 1; Jn. 11. 55; Jn. 13. 1; 2 Mais ils disaient: Non pas durant la fête, de peur qu'il ne se fasse quelque émeute parmi le peuple. 3 Et Jésus lui-même étant à Béthanie, à table, dans la maison* de Simon le lépreux, une femme vint à lui ayant un vase d'albâtre, plein d'un parfum de nard pur et de grand prix, qu'elle lui répandit sur sa tête, ayant rompu le vase. Mt. 26. 6; Lu. 7. 37; Jn. 11. 2; Jn. 12. 3; *maison où habitaient Lazare et ses sœurs. 4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et dirent: À quoi sert la perte de ce parfum? 5 Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. 6 Mais Jésus dit: Laissez-la; pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard. 7 Car vous aurez toujours des pauvres avec vous-mêmes; et toutes les fois que vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien; mais vous ne m'aurez pas toujours. De. 15. 11; 8 Elle a fait ce qu'elle pouvait; elle a embaumé par avance mon corps pour ma sépulture. 9 Je vous dis en vérité, que dans tous les endroits du monde où ce message de la grâce sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle. 10 Alors Judas l'Iscariote, l'un des douze, s'en alla vers les principaux sacrificateurs pour leur livrer Jésus lui-même. Mt. 26. 14; Lu. 22. 4; 11 Ils l'écoutèrent alors avec joie, et lui promirent de lui donner de l'argent; après quoi il chercha une occasion propice de le leur livrer. 12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la pâque, ses disciples lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer ce qu'il faut pour manger la pâque*? Ex. 12. 17; Mt. 26. 17; Lu. 22. 7; *Délivrance de la servitude. 13 Alors il envoya deux de ses disciples et leur dit: Allez à la ville, et vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le. 14 Et en quelque lieu qu'il entre, dites au maître de la maison: Le Maître dit: Où est le lieu où je mangerai la pâque avec mes disciples? 15 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête; préparez-nous là la pâque. 16 Ses disciples donc partirent, et vinrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il leur avait dit; et ils préparèrent la pâque. 17 Quand le soir fut venu, il vint avec les douze. Mt. 26. 20; Lu. 22. 14; 18 Et comme ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous dis en vérité, que l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira. Ps. 41. 9; Ac. 1. 17; 19 Alors ils commencèrent à s'affliger; et ils lui dirent, l'un après l'autre: Est-ce moi? et un autre: Est-ce moi? 20 Mais il répondit et leur dit: C'est l'un des douze qui met la main au plat avec moi. 21 Pour ce qui est du Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui; mais malheur à l'homme par qui le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS est trahi; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. 22 Et comme ils mangeaient, Jésus prit du pain, et ayant rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, et dit: Prenez, mangez, de même est mon corps. Mt. 26. 26; Lu. 22. 19; 1 Co. 11. 23; 23 Ayant aussi pris la coupe et rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous. 24 Et il leur dit: De même est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui est versé pour plusieurs (non pour tous les hommes, mais pour les élus seuls). 25 Je vous dis en vérité, que je ne boirai plus de ce fruit de la vigne jusqu'à ce jour où je le boirai de nouveau dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. 26 Et après qu'ils eurent chanté le cantique, ils s'en allèrent à la montagne des Oliviers. 27 Alors Jésus leur dit: Je vous serai en cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées. Za. 13. 7; Mt. 26. 31; Jn. 16. 32; 28 Mais après que je serai ressuscité, je vous devancerai en Galilée. Mt. 26. 32; Mt. 28. 10; Mc. 16. 7; 29 Et Pierre lui dit: Même si tous seraient scandalisés, je ne le serai pourtant pas. 30 Alors Jésus lui dit: Je te dis en vérité, qu'aujourd'hui, en cette même nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois. Mt. 26. 34; Lu. 22. 34; Jn. 13. 38; 31 Mais il disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose. Jn. 13. 37; 32 Ils allèrent ensuite dans un lieu qui était appelé Gethsémané. Et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici jusqu'à ce que j'aie prié. Mt. 26. 36; Lu. 22. 39; Jn. 18. 1; 33 Et il prit avec lui-même Pierre, et Jacques et Jean; et il commença à être saisi de consternation et fort angoissé. 34 Et il leur dit: Mon âme est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez. Jn. 12. 27; 35 Et s'en allant un peu plus avant, il se prosterna contre terre, priant que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui. Lu. 22. 41; 36 Et il disait: Bienveillant! SOUVERAIN SUPRÊME! toutes choses te sont possibles; détourne cette coupe de moi; toutefois non pas comme je veux, mais comme tu veux. Jn. 6. 38; 37 Et il revint et les trouva endormis; et il dit à Pierre: Simon, tu dors! n'as-tu pu veiller une heure? Mt. 26. 40; Lu. 22. 45; 38 Veillez et priez, de peur que vous ne tombiez dans la tentation; le raisonnement est bienvoulant, mais la chair est faible. Ga. 5. 17; 39 Et il s'en alla encore, et pria, disant les mêmes paroles. 40 Et étant revenu, il les trouva encore endormis, car leurs yeux étaient appesantis; et ils ne savaient que lui répondre. 41 Et il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant et reposez-vous! C'est assez! l'heure est venue; voici, le Fils, l'expression humaine de l'Esprit des vivants est livré aux mains des méchants. 42 Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche. 43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, étant l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe de gens armés avec des épées et des bâtons, de la part des principaux sacrificateurs, des scribes et des anciens de Sion. Mt. 26. 47; Lu. 22. 47; Jn. 18. 3; 44 Et celui qui le trahissait avait donné ce signal: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le fermement. 45 Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: SOUVERAIN PRINCE, Maître; et il le baisa. 2 S. 20. 9; 46 Alors ils jetèrent les mains sur Jésus lui-même, et le saisirent. 47 Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui trancha l'oreille. 48 Alors Jésus prit la parole et leur dit: Vous êtes sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons pour me prendre. 49 J'étais tous les jours au milieu de vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez point saisi; mais c'est afin que les Écritures soient accomplies. Ps. 22. 6; Ps. 69. 9; Lu. 24. 25; 50 Alors tous ses disciples l'ayant abandonné s'enfuirent. Job 19. 13; Ps. 88. 8; 51 Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé seulement d'une étoffe légère sur son corps nu; et les jeunes gens le prirent. 52 Mais il leur laissa son vêtement, et s'enfuit nu de leurs mains. 53 Ils menèrent ensuite Jésus chez le souverain sacrificateur, et avec lui s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes. Mt. 26. 57; Lu. 22. 54; Jn. 18. 13; Jn. 18. 24; 54 Et Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur. Et il était assis avec les domestiques, et se chauffait près du feu. 55 Or, les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient une affirmation éprouvée contre Jésus, pour le faire mourir; et ils n'en trouvaient point. Mt. 26. 59; Ac. 6. 13; 56 Car plusieurs rendaient de fausses affirmations contre lui; mais leurs dépositions n'étaient pas en accord. 57 Alors quelques-uns se levèrent, qui portèrent une fausse affirmation contre lui, disant: 58 Nous lui avons entendu dire: Je détruirai ce temple, qui est fait de main d'homme, et dans trois jours j'en rebâtirai un autre, qui ne sera point fait de main d'homme. Mc. 15. 29; Jn. 2. 19; 59 Mais de même leur déposition n'étaient pas non plus en accord. 60 Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu du sanhédrin, interrogea Jésus, et lui dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi? Mt. 26. 62; 61 Mais Jésus se tut et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea encore, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils, l'Exalté Lui-même? És. 53. 7; Ac. 8. 32; 62 Et Jésus dit: JE SUIS Lui; et vous verrez le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS assis à la droite de la puissance de l'Être des êtres, et venant sur les nuées de la suprématie exaltée. Da. 7. 13; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Lu. 21. 27; Ac. 1. 11; 1 Th. 4. 16; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7; 63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin d'affirmations? 64 Vous avez entendu le blasphème; que vous en semble? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort. 65 Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, et à lui couvrir le visage, et à lui donner des soufflets et en lui disant: Devine! Et les officiers le frappaient à main ouverte. Job 16. 10; És. 50. 6; Jn. 19. 3; 66 Or, comme Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur y vint; Mt. 26. 58; Mt. 26. 69; Lu. 22. 55; Jn. 18. 16-17; 67 Et voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda en face, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth. 68 Mais il le nia, et dit: Je ne le connais point, et je ne sais ce que tu dis. Puis il sortit dehors dans le vestibule, et le coq chanta. 69 Et cette servante l'ayant encore vu, se mit à dire à ceux qui étaient présents: Cet homme est assurément de ces gens-là. Mt. 26. 71; Lu. 22. 58; Jn. 18. 25; 70 Mais il le nia encore. Et un peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Tu es assurément de ces gens-là, car tu es aussi Galiléen et ton langage est semblable au leur. 71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer, en disant: Assurément je ne connais point cet homme dont tu parles. 72 Et le coq chanta pour la seconde fois; et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois. Et lorsqu'il le réalisa, il pleura. Mt. 26. 34; Lu. 22. 61; Jn. 13. 38; Jn. 18. 27;
Marc 15: 1-47 - avec Codes Strong 1 Et au matin, dès qu'il fut jour, les principaux sacrificateurs, avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin ayant délibéré, emmenèrent Jésus lié, et le livrèrent à Pilate. Ps. 2. 2; Mt. 27. 1; Lu. 22. 66; Lu. 23. 1; Jn. 18. 28; Ac. 3. 13; 2 Et Pilate lui demanda: Es-tu le Roi des Judéens? Et Jésus répondant, lui dit: Tu le dis. Mt. 27. 11; Lu. 23. 3; Jn. 18. 33; 3 Et les principaux sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses: mais il ne répondit rien. 4 Mais Pilate l'interrogea encore et lui dit: Ne réponds-tu rien? Vois combien de choses ils avancent contre toi. Mt. 27. 13; Jn. 19. 10; 5 Mais Jésus ne répondit plus rien, de sorte que Pilate en était surpris. 6 Or à chaque fête, il avait coutume de leur relâcher un prisonnier, celui que le peuple demandait. Mt. 27. 15; Lu. 23. 17; Jn. 18. 39; 7 Et il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices qui avaient commis un meurtre dans une sédition. Mt. 27. 16; Lu. 23. 19; Jn. 18. 40; 8 Et le peuple se mit à demander, avec de grands cris, qu'il leur fît comme il leur avait toujours fait. 9 Et Pilate leur répondit, disant: Voulez-vous que je vous relâche le Roi des Judéens? 10 Car il savait* que c'était par complot de rivalité que les principaux sacrificateurs l'avaient livré. *Pilate avait ses espions parmi les gardes du temple. 11 Mais les principaux sacrificateurs incitèrent le peuple à demander qu'il leur relâchât plutôt Barabbas. Mt. 27. 20; Lu. 23. 18; Jn. 18. 40; Ac. 3. 14; 12 Et Pilate, reprenant la parole, leur dit encore: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le Roi des Judéens? 13 Et ils crièrent de nouveau: Crucifie-le. 14 Et Pilate leur dit: Mais quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le. 15 Pilate donc, voulant que le peuple soit contenté, leur relâcha Barabbas; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié. Mt. 27. 26; Jn. 19. 1; 16 Alors les soldats l'emmenèrent dans l'intérieur du palais, c'est-à-dire au prétoire, et ils y assemblèrent toute la cohorte; Mt. 27. 27; Jn. 19. 2; 17 Et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre, et lui mirent sur la tête une couronne d'épines qu'ils avaient tressées; 18 Et ils se mirent à le saluer, en disant: Salut, Roi des Judéens! 19 Et ils lui frappaient la tête avec une canne, et ils crachaient contre lui, et se mettant à genoux, ils se prosternaient devant lui. 20 Et après s'être moqués de lui, ils lui enlevèrent le manteau de pourpre, et lui ayant remis ses habits, ils l'emmenèrent alors pour le crucifier. 21 Et ils contraignirent un certain homme de Cyrène, nommé Simon, père d'Alexandre et de Rufus, passant par là en revenant des champs, de porter la croix de Jésus. Mt. 27. 32; Lu. 23. 26; 22 Et ils le conduisirent au lieu appelé Golgotha, c'est-à-dire, la place du Crâne*. Mt. 27. 33; Lu. 23. 33; Jn. 19. 17; *Le Crâne représente le centre de la vie de l'homme et la fin de son existence. 23 Et ils lui présentèrent à boire du vin mêlé avec de la myrrhe; mais il n'en but point. 24 Et après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses habits, les tirant au sort pour savoir qui en emporterait une part. Ps. 22. 18; Mt. 27. 35; Lu. 23. 34; Jn. 19. 23; 25 Or il était la troisième heure quand ils le crucifièrent. 26 Et le sujet de sa condamnation était marqué par cet écriteau: LE ROI DES JUDÉENS. Mt. 27. 37; Lu. 23. 38; Jn. 19. 19; 27 Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche. 28 Ainsi fut accomplie cette parole de l'Écriture, qui dit: Et il a été mis au rang des malfaiteurs. És. 53. 12; Lu. 22. 37; 29 Et ceux qui passaient par là lui disaient des outrages, hochant la tête et disant: Hé! toi, qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours; Ps. 22. 7; Ps. 69. 20; Ps. 109. 25; Mt. 27. 39; Lu. 23. 35; Jn. 2. 19; 30 Sauve-toi toi-même, et descends de la croix. 31 Or de même aussi les principaux sacrificateurs avec les scribes disaient entre eux, en se moquant: Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même. 32 Que le Christ, le Roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous le voyions, et que nous ayons confiance. Et ceux qui étaient crucifiés avec lui, lui disaient aussi des outrages. 33 Mais quand vint la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure. Mt. 27. 45; Lu. 23. 44; 34 Et à la neuvième heure Jésus s'écria d'une voix forte: Éloï, Éloï, lamma sabachthani! C'est-à-dire: Mon ESPRIT DES VIVANTS, mon ESPRIT DES VIVANTS, à ceci tu m'as désigné! Ps. 22. 1; Mt. 27. 46; Jn. 12. 27; 35 Et quelques-uns de ceux qui étaient présents, l'ayant entendu, disaient: Voilà qu'il appelle Élie. 36 Et l'un d'eux courut, et emplit une éponge de vinaigre, la mit au bout d'un roseau, et la lui présenta pour boire, en disant: Laissez; voyons si Élie viendra le descendre de la croix. Ps. 69. 21; Jn. 19. 29; 37 Alors Jésus, ayant jeté un grand cri, rendit l'esprit. 38 Et le voile du temple se déchira en deux, du haut jusqu'en bas. 2 Ch. 3. 14; Mt. 27. 51; Lu. 23. 45; 39 Et le centenier, qui était là en face de lui, voyant qu'il avait expiré en criant ainsi, dit: Cet homme était véritablement le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Mt. 27. 54; Lu. 23. 47; 40 Or il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, et parmi lesquelles étaient Marie de Magdala, et Marie, mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé, Ps. 38. 11; Mt. 27. 55; Lu. 23. 49; 41 Qui aussi le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem. Lu. 8. 2-3; 42 Et le soir étant déjà venu, parce que c'était le jour de la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat annuel, Mt. 27. 57; Lu. 23. 50; Jn. 19. 38; 43 Joseph d'Arimathée, conseiller fort considéré, qui était aussi dans l'attente de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, vint et entra avec hardiesse vers Pilate, et lui demanda le corps de Jésus. 44 Et Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort; et ayant appelé le centenier, il lui demanda s'il y avait longtemps qu'il était mort. 45 Et l'ayant appris du centenier, il donna le corps à Joseph. 46 Et Joseph ayant acheté un linceul, le descendit alors de la croix, l'enveloppa dans ce linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc; et il roula une pierre à l'entrée du sépulcre. Mt. 12. 40; Mt. 26. 12; Mt. 27. 60; Lu. 23. 53; 47 Et Marie de Magdala et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Marc 16: 1-20 - avec Codes Strong 1 Après que le sabbat hebdomadaire fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates pour venir embaumer le corps. Mt. 28. 1; Lu. 24. 1; Jn. 20. 1; 2 Et elles vinrent au sépulcre de grand matin, le premier jour de la semaine, comme le soleil venait de se lever. 3 Et elles disaient entre elles-mêmes: Qui nous enlèvera la pierre de l'entrée du sépulcre? 4 Et ayant regardé, elles virent que la pierre avait été enlevée; or, elle était fort grande. 5 Puis, étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d'une robe blanche; et elles furent épouvantées. Mt. 28. 2; Jn. 20. 12; 6 Mais il leur dit: Ne vous effrayez point; vous cherchez Jésus de Nazareth qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis. Mt. 28. 5; Lu. 24. 5; 7 Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre qu'il vous devance en Galilée; vous le verrez là, comme il vous l'a dit. Mt. 26. 32; Mt. 28. 10; Mc. 14. 28; Ac. 1. 3; Ac. 13. 31; 1 Co. 15. 5; 8 Elles sortirent aussitôt et elles s'enfuirent du sépulcre; car elles étaient saisies de crainte et d'étonnement. Et elles ne dirent rien à personne, car elles étaient effrayées. Mt. 28. 8; Lu. 24. 9; Jn. 20. 18; 9 Or, Jésus étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait redressé sept dérèglements de conscience*. Lu. 8. 2; Jn. 20. 14; Jn. 20. 16; *Sept esprits troublés par l'obsession de la culpabilité d'avoir transgressé la loi; 10 Et elle s'en alla, et l'annonça à ceux qui avaient été avec lui, et qui étaient dans le deuil et dans les larmes. 11 Mais eux, apprenant qu'il était vivant, et avait été vu par elle, n'avaient point confiance en elle. 12 Puis après cela il se montra sous une autre forme à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne. Lu. 24. 13; 13 Et ceux-ci s'en allèrent le dire aux autres qui n'avaient pas confiance non plus. 14 Enfin il se montra aux onze apôtres, comme ils étaient à table, et il leur reprocha leur défiance et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas confiance en ceux qui l'avaient vu ressuscité. Lu. 24. 36; Jn. 20. 19; 1 Co. 15. 5; 15 Et il leur dit: Allez par toute cette disposition de la loi, et proclamez le message de la grâce à toute créature. Mt. 28. 19; Jn. 15. 16; 16 Celui d'entre vous qui aura la foi sera expié et sera sauvé; mais celui qui n'a point la foi sera réprimandé. Mt. 20:22; Jn. 3. 18; Jn. 12. 48; 17 Et voici les miracles qui accompagneront en ce temps ceux de vous qui auront confiance: Ils redresseront les consciences déréglées en mon Nom; ils parleront les différents dialectes hébraïques; Lu. 10. 17; Ac. 2. 4; Ac. 5. 16; Ac. 8. 7; Ac. 10. 46; Ac. 16. 18; Ac. 19. 6; Ac. 19. 12; 18 Ils saisiront les serpents; quand ils auront bu quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et ils seront guéris*. Lu. 10. 19; Ac. 28. 5; Ac. 28. 8; *Ce ministère était strictement celui des apôtres et ne se rapporte aucunement à sa contrefaçon moderne. 19 Ainsi donc le SOUVERAIN PRINCE, après leur avoir parlé, fut élevé dans la suprématie exaltée*, et il s’érigea dans la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS. Lu. 24. 50-51; Ac. 1. 9; *Le ciel, le très-haut; 20 Et eux, étant partis, proclamèrent partout; le SOUVERAIN PRINCE opérant de concert avec, et confirmant en cette période transitoire la Parole par les miracles qui l'accompagnaient. Amen! Ac. 1. 2; Ac. 4. 20; Ac. 14. 3; Ac. 5. 12; 1 Ti. 3. 16; Hé. 2. 4; |