La voix qui crie dans le désert

Texte Massorétique Hébreu - Texte Reçu Grec - Manuscrits du N.T.



Texte avec Codes Strong

 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24

Luc 1: 1-80 - avec Codes Strong

1 Après que plusieurs ayant entrepris d'écrire l'histoire des choses dont la vérité a été pleinement établie parmi nous;

2 Selon que nous les ont transmises ceux qui dès le commencement les ont vues eux-mêmes, et qui ont été les ministres de la Parole;

3 Il me semblait bon aussi, très excellent ami de L’ESPRIT DES VIVANTS, que je devais te les écrire par ordre, moi qui les ai toutes examinées avec soin depuis le commencement;

4 Afin que tu reconnaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.

5 Au temps d'Hérode, roi de Judée, il y avait un sacrificateur nommé Zacharie, du rang d'Abia; et sa femme était de la race d'Aaron, et elle s'appelait Élisabeth. 1 Ch. 24. 10;

6 Ils étaient tous deux justes devant L’ESPRIT DES VIVANTS, et ils suivaient tous les commandements et toutes les ordonnances du SOUVERAIN PRINCE, d'une manière irréprochable.

7 Et ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge.

8 Or, il arriva comme Zacharie faisait les fonctions de sacrificateur* devant L’ESPRIT DES VIVANTS, selon l'ordre de son rang, *Cette fonction de la prêtrise d'Aaron fut par après transmise de droit à son fils Jean nommé le Baptiste, c'est à dire le Consécrateur légitime au service du Tabernacle de l'Esprit des vivants qui devait être manifesté dans la chair à cette période; le Tabernacle de l'Esprit des vivants était parmi les hommes et Jean en était le précurseur qui préparait son entrée dans sa fonction de Maître Sacrificateur pour le rachat de ses élus;

9 Qu'il lui échut par le sort, selon la coutume de la sacrificature, d'entrer dans le temple du SOUVERAIN PRINCE, pour y offrir les parfums. Ex. 30. 7; Lé. 16. 17; Hé. 9. 6;

10 Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l'heure des parfums.

11 Alors un ange du SOUVERAIN PRINCE lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.

12 Et Zacharie le voyant, fut troublé, et la frayeur se saisit de lui.

13 Mais l'ange lui dit: Zacharie, ne crains point; car ta prière est exaucée, et Élisabeth ta femme t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean*. Lu. 1. 60; *Dieu fait grâce.

14 Et il sera pour toi un sujet de joie et de ravissement, et plusieurs se réjouiront de sa naissance. Lu. 1. 58;

15 Car il sera grand devant le SOUVERAIN PRINCE; et il ne boira ni vin, et ni boisson forte, et il sera rempli de la Sainte Présence dès le sein de sa mère; Jg. 13. 4;

16 Et il convertira plusieurs des enfants d'Israël au SOUVERAIN PRINCE leur ESPRIT DES VIVANTS, Mal. 4. 6; Mt. 11. 14;

17 Et il marchera devant lui dans la réflexion même de la puissance d'Élie, pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au SOUVERAIN PRINCE un peuple bien disposé. Mal. 4. 6; Mt. 3. 2; Mc. 9. 12;

18 Et Zacharie dit à l'ange: À quoi connaîtrai-je cela? Car je suis vieux, et ma femme elle-même est avancée en âge? Ge. 17. 17;

19 Et l'ange répondant lui dit: Je suis Gabriel*, qui assiste devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et j'ai été envoyé pour te parler et t'annoncer ces joyeuses nouvelles. *la force de L’ESPRIT DES VIVANTS.

20 Et voici, tu vas devenir muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas eut confiance à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.

21 Cependant, le peuple était dans l'attente de Zacharie, et s'étonnait de ce qu'il tardait si longtemps dans le temple.

22 Et quand il fut sorti, il ne pouvait leur parler, et ils connurent qu'il avait eu une vision dans le temple, parce qu'il le leur faisait entendre par des signes; et il demeura muet.

23 Et lorsque les jours de son ministère furent achevés, il s'en alla en sa maison.

24 Et quelque temps après, Élisabeth sa femme conçut; et elle se cacha durant cinq mois, et disait:

25 C'est de cette façon que le SOUVERAIN PRINCE a fait en ma faveur, au jour où il a jeté les yeux sur moi, pour enlever mon opprobre du milieu des hommes*. Ge. 30. 23; És. 4. 1; *Une femme qui n'avait pas d'enfant était considérée comme étant sous la malédiction de l'Esprit des vivants;

26 Or, pendant le sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par L’ESPRIT DES VIVANTS dans une ville de Galilée, qui est appelée Nazareth.

27 Et à une vierge fiancée à un homme qui s'appellait Joseph, de la maison de David; et cette vierge s'appelait Marie. Mt. 1. 18;

28 Et l'ange étant entré auprès d'elle, lui dit: Je te salue, toi qui as été grandement favorisée; le SOUVERAIN PRINCE est avec toi; tu es bénie entre les femmes.

29 Et ayant vu l'ange, elle fut troublée de son discours, et elle pensait en elle-même ce que pouvait être cette salutation.

30 Alors l'ange lui dit: Marie, ne crains point, car tu as été favorisée devant L’ESPRIT DES VIVANTS.

31 Et voici tu concevras en ton sein et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom JÉSUS. És. 7. 14; Mt. 1. 21;

32 Il sera grand, et sera appelé le Fils, le Très-Haut Lui-même, et SOUVERAIN PRINCE, et L’ESPRIT DES VIVANTS lui donnera le trône de David son père*. 2 S. 7. 12; Ps. 132. 11; És. 9. 7; És. 54. 5; *Sa source ou nature charnelle;

33 Et il régnera pour l'éternité sur la maison de Jacob, et il n'y aura point de fin à son règne. 1 Ch. 22. 10; Ps. 45. 6; Ps. 89. 36; Jé. 23. 5; Da. 7. 14; Da. 7. 27; Mi. 4. 7; Hé. 1. 8;

34 Alors Marie dit à l'ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme?

35 Et l'ange lui répondit et dit: La Sainte Présence viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre; c'est pourquoi aussi LE PRODIGIEUX qui naîtra de toi sera appelé le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même.

36 Et voilà, Élisabeth ta parente, elle aussi a conçu un fils en sa vieillesse; et c'est ici le sixième mois de celle qui était appelée stérile.

37 Car rien ne ce qui est dit n'est impossible à L’ESPRIT DES VIVANTS. Job 42. 2; Jé. 32. 17; Za. 8. 6; Mt. 19. 26; Lu. 18. 27;

38 Et Marie dit: Voici la servante du SOUVERAIN PRINCE; qu'il me soit fait selon ta Parole. Et l'ange se retira d'auprès d'elle.

39 Alors Marie se leva en ces jours-là, et s'en alla en hâte vers le pays des montagnes, dans une ville de Juda.

40 Et elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Élisabeth.

41 Et il arriva que lorsqu'Élisabeth eut entendu la salutation de Marie, le petit enfant tressaillit dans son sein, et Élisabeth fut remplie de la Sainte Présence.

42 Et élevant la voix, elle s'écria et dit: Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.

43 Et d'où me vient ceci, que la mère de mon SOUVERAIN PRINCE vienne auprès de moi?

44 Car à l'instant même où la voix de ta salutation est arrivé à mes oreilles, le petit enfant a tressailli de joie en mon sein.

45 Et heureuse est celle qui a eut confiance; car les choses qui lui ont été dites de la part du SOUVERAIN PRINCE auront leur accomplissement. Lu. 11. 28;

46 Alors Marie dit: Mon âme magnifie le SOUVERAIN PRINCE,

47 Et mon esprit se réjouit en L’ESPRIT DES VIVANTS mon Sauveur;

48 Parce qu'il a regardé la bassesse de sa servante. Et désormais depuis ce jour, voici tous les âges me diront bienheureuse.

49 Car le Tout-Puissant m'a fait de grandes choses; et son nom est PRODIGIEUX;

50 Et sa miséricorde s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent. Ex. 20. 6;

51 Il a déployé la force de son bras; il a dissipé les desseins que les orgueilleux formaient dans leur cœur; Ps. 33. 10; És. 51. 9; És. 52. 10; 1 Pi. 5. 5;

52 Il a renversé les puissants de leurs trônes, et il a élevé les petits; 1 S. 2. 8; Ps. 113. 6;

53 Il a rempli de biens ceux qui avaient faim, et il a renvoyé les riches à vide. Ps. 34. 10;

54 Il a pris en sa protection Israël* son serviteur; És. 30. 18; És. 41. 9; És. 54. 5; Jé. 31. 2; Jé. 31. 20; *Le persévérant, celui qui persévère avec l'Esprit des vivants;

55 Et comme il en avait parlé à nos pères, il s'est souvenu de sa miséricorde envers Abraham et sa postérité pour toujours. Ge. 17. 19; Ge. 22. 18; Ps. 132. 11;

56 Et Marie demeura avec elle environ trois mois; puis elle s'en retourna en sa maison.

57 Or, le terme d'Élisabeth étant venu pour être délivré de sa grossesse, et elle donna naissance à un fils.

58 Et ses voisins et ses parents, ayant appris que le SOUVERAIN PRINCE avait fait éclater sa miséricorde en sa faveur, s'en réjouissaient aussi avec elle. Lu. 1. 14;

59 Et il arriva qu'au huitième jour ils vinrent pour circoncire le petit enfant,et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père. Ge. 17. 12; Lé. 12. 3;

60 Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean*. Lu. 1. 13; *Le gracié, celui qui est plein de la grâce de l'Esprit des vivants;

61 Et ils lui dirent: Il n'y a vraiment personne dans ta parenté qui soit appelé de ce nom.

62 Alors ils demandèrent par signe à son père comment il voulait donc le nommer.

63 Et Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit ces mots déclarant: Jean est son nom; et ils en furent tous surpris.

64 Et à l'instant sa bouche s'ouvrit, et sa langue fut déliée, et il parlait en bénissant L’ESPRIT DES VIVANTS.

65 Et tous leurs voisins furent remplis de crainte, et toutes ces choses se divulguèrent par tout le pays des montagnes de Judée.

66 Et tous ceux qui les entendirent, les conservèrent dans leur cœur, et disaient: Que sera donc ce petit enfant? Et la main du SOUVERAIN PRINCE était avec lui.

67 Alors Zacharie son père fut rempli de la Sainte Présence, et il prophétisa, en disant:

68 Béni soit le SOUVERAIN PRINCE, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, de ce qu'il a visité et manifesté le rachat de son peuple,

69 Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur, dans la maison de David son serviteur; Ps. 132. 17;

70 Comme il en avait parlé par la bouche de ses saints prophètes, depuis longtemps; Ps. 72. 12; És. 40. 10; Jé. 23. 6; Jé. 30. 10; Da. 9. 27;

71 De ce qu'il nous a délivrés de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent,

72 Pour exercer sa miséricorde envers nos pères, et se souvenir de sa sainte alliance,

73 Savoir du serment qu'il avait fait à Abraham notre père, Ge. 22. 16; Ps. 105. 9; Jé. 31. 33; Hé. 6. 13; Hé. 6. 17;

74 De nous accorder que, étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte, Hé. 9. 14;

75 Dans la sainteté et dans la justice, en sa présence, tous les jours de notre vie. 1 Pi. 1. 15;

76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé le prophète du Très-Haut; car tu marcheras devant la face du SOUVERAIN PRINCE, pour préparer ses voies, Mal. 4. 5; Lu. 1. 17;

77 Afin de donner la connaissance du salut à son peuple, dans la délivrance de leurs péchés, Lu. 3. 3;

78 Par les entrailles de la miséricorde de notre ESPRIT DES VIVANTS, par lesquelles le soleil levant nous a visités d'en haut; Mal. 4. 2;

79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, et pour conduire nos pas dans le chemin de la paix. És. 9. 2; És. 42. 7; És. 43. 8; És. 49. 9; És. 60. 1;

80 Et le petit enfant croissait et se fortifiait en intelligence; et il demeura dans les déserts jusqu'au jour où il devait être manifesté à Israël. Lu. 2. 40;

 

Luc 2: 1-52 - avec Codes Strong

1 Or il arriva en ce temps-là qu'on publia un édit de César Auguste, pour faire le dénombrement des habitants de toute la terre.

2 Ce premier dénombrement se fit pendant que Cyrénius était gouverneur de Syrie.

3 Ainsi tous allaient pour être enregistrés, chacun dans sa ville.

4 Et Joseph aussi monta de Galilée en Judée, de la ville de Nazareth à la ville de David, celle nommée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David, 1 S. 16. 4; Mi. 5. 2; Mt. 1. 1; Jn. 7. 42;

5 Pour être enregistré avec Marie sa fiancée qui l'a épousé, qui était enceinte.

6 Et il arriva pendant qu'ils étaient là, le temps auquel elle devait accoucher fut accompli.

7 Et elle mit au monde son fils premier-né, et elle l'enveloppa dans des linges frais, et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait point de place pour eux dans l'auberge. Mt. 1. 25;

8 Or, il y avait dans la même contrée des bergers qui couchaient aux champs, et qui gardaient leurs troupeaux pendant les veilles de la nuit.

9 Et voici un ange du SOUVERAIN PRINCE se présenta à eux, et la gloire du SOUVERAIN PRINCE resplendit autour d'eux, et ils furent saisis d'une grande peur.

10 Alors l’ange leur dit: N’ayez point de peur; car je vous annonce le message gracieux d’une joie suprême, qui sera pour tout le peuple;

11 C'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, un Sauveur, qui est le SOUVERAIN PRINCE, LE MESSIE, vous est né.

12 Et ceci vous servira de signe: Vous trouverez le petit enfant emmailloté et couché dans une crèche. És. 1. 3;

13 Et au même instant il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant L’ESPRIT DES VIVANTS et disant: Da. 7. 10; Ap. 5. 11;

14 Gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS, dans les lieux très hauts; paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes! És. 57. 19; Ép. 2. 17;

15 Et il arriva quand les anges se furent retirés d'avec eux dans la suprématie exaltée, les hommes qui étaient bergers se dirent les uns aux autres: Allons donc jusqu'à Bethléhem, et voyons si ce qui a été dit est arrivé, ce que le SOUVERAIN PRINCE nous a fait connaître.

16 Ils y allèrent donc en hâte, et trouvèrent ainsi Marie, et Joseph, et le petit enfant, qui était couché dans la crèche.

17 Et l'ayant vu, ils publièrent au sujet de ce qui leur avait été dit touchant ce petit enfant.

18 Et tous ceux qui les entendirent, étaient dans l'admiration de ce qui étaient dit par les bergers en leur présence.

19 Et Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur.

20 Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant L’ESPRIT DES VIVANTS de tout ce qu'ils avaient entendu et vu, conformément à ce qui leur avait été dit.

21 Et quand les huit jours furent accomplis pour circoncire l'enfant, alors il fut appelé JÉSUS, nom qui lui avait été donné par l'ange, avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère. Ge. 17. 12; Lé. 12. 3; Mt. 1. 21; Lu. 1. 31; Jn. 7. 22;

22 Et quand les jours de la purification de Marie, selon la loi de Moïse, furent accomplis, on porta l'enfant à Jérusalem, pour le présenter au SOUVERAIN PRINCE, Lé. 12. 6;

23 Selon qu'il est écrit dans la loi du SOUVERAIN PRINCE: Tout mâle qui ouvre la matrice sera appelé saint au SOUVERAIN PRINCE; Ex. 13. 2; No. 3. 13; No. 8. 16-17;

24 Et pour offrir en sacrifice, selon ce qui est prescrit dans la loi du SOUVERAIN PRINCE, une paire de tourterelles, ou deux jeunes pigeons. Lé. 12. 8;

25 Et voici, il y avait à Jérusalem un homme qui s'appelait Siméon; et cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël; et la Sainte Présence était sur lui.

26 Et il lui avait été révélé par la Sainte Présence qu'il ne verrait point la mort, qu'auparavant il n'eût vu l'ÉLU, le SOUVERAIN PRINCE.

27 Et il vint dans le temple par la Réflexion Vivifiante, et comme le père et la mère apportaient le petit enfant Jésus, pour faire à son égard ce qui était en usage selon la loi,

28 Il le prit alors entre ses bras, et bénit L’ESPRIT DES VIVANTS, et dit:

29 SOUVERAIN PRINCE, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix, selon ta Parole; Ge. 46. 30;

30 Car mes yeux ont vu ton salut, Ps. 98. 2; És. 52. 10;

31 Que tu as préparé à la face de tous les peuples, Ac. 28. 28;

32 La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël. És. 42. 6; És. 49. 6; Ac. 13. 47;

33 Et Joseph et sa mère étaient dans l'admiration des choses qu'on disait de lui.

34 Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère: Voici, cet enfant est mis pour la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et pour être en butte à la contradiction; És. 8. 14; Ac. 28. 22; Ro. 9. 32; 1 Pi. 2. 9;

35 En sorte que les pensées du cœur de plusieurs seront alors découvertes; et même aussi pour toi Israël une épée te transpercera l'âme.

36 Il y avait aussi Anne la prophétesse, fille de Phanuel, de la tribu d'Ascer; elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu avec son mari, sept ans, depuis sa virginité.

37 Et elle était veuve, âgée d'environ quatre-vingt-quatre ans, et elle ne sortait point du temple, servant L’ESPRIT DES VIVANTS nuit et jour en jeûnes et en prières. 1 S. 1. 22;

38 Étant survenue à même cette heure, elle louait aussi le SOUVERAIN PRINCE et elle parlait de Jésus même à tous ceux de Jérusalem qui attendaient la délivrance d'Israël.

39 Et après qu'ils eurent accompli tout ce qui est ordonné par la loi du SOUVERAIN PRINCE, ils retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.

40 Et l'enfant croissait et se fortifiait en réflexion, étant rempli de sagesse; et la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS était sur lui. Lu. 1. 80;

41 Or, ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de la Pâque. Ex. 23. 15; Ex. 23. 17; Lé. 23. 5; De. 16. 1;

42 Et quand il eut douze ans, ils montèrent à Jérusalem, selon la coutume de la fête.

43 Et lorsque les jours de la fête furent achevés, comme ils s'en retournaient, l'enfant Jésus resta à Jérusalem;

44 Et Joseph et sa mère ne s'en aperçurent point. Mais, pensant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils marchèrent une journée de voyage, puis ils le cherchèrent parmi leurs parents et ceux de leur connaissance;

45 Et ne le trouvant point, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.

46 Or il arriva qu'au bout de trois jours ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, et les écoutant et leur faisant des questions.

47 Et tous ceux qui l'entendaient, étaient étonnés de sa sagesse et de ses réponses. Mt. 7. 28; Mc. 1. 22; Lu. 4. 22; Lu. 4. 32; Jn. 7. 15;

48 Et quand ses parents le virent, ils furent étonnés; et sa mère lui dit: Mon enfant, pourquoi as-tu ainsi agi avec nous? Voici ton père et moi, nous te cherchions, étant fort en peine.

49 Et il leur dit: Pourquoi est-ce que vous me cherchiez? Ne saviez-vous pas qu'il me faut être occupé aux affaires de ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME?

50 Mais ils ne comprirent point cette parole qu'il leur disait. Lu. 9. 45; Lu. 18. 34;

51 Il s'en alla ensuite avec eux, et vint à Nazareth, et il leur était soumis. Et sa mère conservait toutes ces choses dans son cœur.

52 Et Jésus croissait en sagesse, et en stature et en grâce, devant L’ESPRIT DES VIVANTS et devant les hommes. 1 S. 2. 26; Lu. 1. 80;

 

Luc 3: 1-38 - avec Codes Strong

1 Et en la quinzième année de l'empire de Tibère César, Ponce Pilate étant gouverneur de la Judée, et Hérode, tétrarque de la Galilée, et Philippe son frère, tétrarque de l'Iturée et de la province de la Trachonite, et Lysanias; tétrarque d'Abylène,

2 Sous la sacrificature d'Anne et de Caïphe, la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS fut adressée à Jean, le fils de Zacharie, dans le désert. Ac. 4. 6;

3 Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, proclamant la consécration de la reconsidération pour la délivrance des péchés*; Mt. 3. 1; Mc. 1. 4; *Les Judéens qui venaient à Jean devaient reconsidérer leur notion par rapport à la délivrance du péché qui dorénavant ne serait plus par les sacrifices dans le temple, mais par l'offrande de l'Agneau de l'Esprit des vivants, le Messie qui était maintenant présent parmi eux;

4 Comme il est écrit au livre des paroles du prophète Ésaïe, disant: La voix de celui qui crie dans le désert est: Préparez le chemin du SOUVERAIN PRINCE, aplanissez ses sentiers. És. 40. 3; Mt. 3. 3; Mc. 1. 3; Jn. 1. 23;

5 Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, et les chemins tortueux en seront redressés, et les chemins raboteux en seront aplanis;

6 Et toute chair verra le salut du seul ESPRIT DES VIVANTS. Ps. 98. 2; És. 52. 10;

7 Il disait donc au peuple qui venait pour être consacré rituellement par lui: Race de vipères, qui vous a appris à fuir loin de la colère à venir? Mt. 3. 7; Mt. 23. 33;

8 Produisez donc des fruits convenables à la reconsidération; et ne vous mettez point à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père; car je vous dis que L’ESPRIT DES VIVANTS peut faire naître de ces pierres des enfants à Abraham. Mt. 3. 9; Jn. 8. 39; Ac. 13. 26;

9 Or, la hache est même déjà mise à la racine des arbres. Tout arbre donc qui ne produit pas de bon fruit* va être coupé et jeté au feu. Mt. 3. 10; Mt. 7. 19; *Le bon fruit est la foi dans la promesse du Messie pour le pardon des péchés;

10 Alors le peuple l'interrogea, disant: Que ferons-nous donc? Ac. 2. 37;

11 Il répondit et leur dit: Que celui qui a deux habits en donne à celui qui n'en a point; et que celui qui a de la nourriture en fasse de même. Ja. 2. 13; Ja. 2. 15; 1 Jn. 3. 17;

12 Puis il vint aussi des publicains pour être consacrés;

13 Et ils lui dirent: Maître, que ferons-nous? Et il leur dit: N'exigez rien au-delà de ce qui vous a été ordonné.

14 Et les soldats lui demandèrent aussi, disant: Et nous, que ferons-nous? Et il leur dit: N'usez point de violence ni de tromperie envers personne, mais contentez vous de votre salaire.

15 Et comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en leurs cœurs si Jean ne serait point lui-même le Messie,

16 Jean prit la parole et dit à tous: Pour moi en effet, je vous consacre d'eau; mais il en vient un plus puissant que moi; dont je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales; c'est lui qui vous consacrera dans le feu* même de sa Sainte Présence. És. 44. 3; Joë. 2. 28; Mt. 3. 11; Mc. 1. 8; Jn. 1. 26; Ac. 1. 5; Ac. 2. 4; Ac. 11. 15; Ac. 11. 16; Ac. 19. 4;*référence au retour de Christ le jour de la Pentecôte.

17 Lequel a son van dans ses mains, et il nettoiera parfaitement son aire, et il amassera le froment dans son grenier; mais il brûlera entièrement la paille, au feu qui ne s'éteint point. Mt. 3. 12;

18 Et il adressait donc en vérité plusieurs autres encouragements au peuple, en lui annonçant le message de la grâce.

19 Mais Hérode le tétrarque ayant été repris par Jean, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe son frère, et de toutes les méchantes actions qu'il avait faites, Mt. 14. 3; Mc. 6. 18;

20 Ajouta encore à toutes les autres celle de faire mettre même Jean en prison.

21 Or, comme tout le peuple se faisait consacrer, il arriva que Jésus fut aussi consacré; et pendant qu'il priait, la suprématie exaltée se déploya, Mt. 3. 13; Mc. 1. 9; Jn. 1. 32;

22 Et la Sainte Présence s'abaissa sur lui sous une apparence corporelle, comme fait une colombe*; et il vint une voix du Très-Haut, qui dit: Tu es mon Fils bien-dévoué, en toi JE SUIS pleinement satisfait. És. 42. 1; Mt. 17. 5; Mc. 9. 7; Lu. 9. 35; Col. 1. 13; 2 Pi. 1. 17; *La colombe est reconnue pour faire des courbettes, signe par excellence de l'humilité de Christ qui s'abaissa devant Jean pour être consacré dans son ministère de Souverain Sacrificateur. Il s'agit donc ici d'une vision que Jean reçu au moment qu'il consacra Jésus.

23 Et Jésus lui-même commença à être âgé d'environ trente ans* lors de sa consécration comme Souverain Sacrificateur, et il était, (comme on le pensat d'être), fils de Joseph, d'Héli, Ex. 29. 1,4; No. 4. 3; No. 8. 5-7; Mt. 13. 55; Jn. 6. 42; *il fallait trente ans pour entrer au service dans le tabernacle, par un rituel de consécration en versant de l'eau sur la tête. Ainsi Jésus accompli toute la loi pour devenir notre Souverain Sacrificateur.

24 De Matthat, de Lévi, de Melchi, de Janna, de Joseph,

25 De Matthathie, d'Amos, de Nahum, d'Héli, de Naggé,

26 De Maath, de Matthathie, de Semeï, de Joseph, de Juda,

27 De Johanna, de Rhésa, de Zorobabel, de Salathiel, de Néri,

28 De Melchi, d'Addi, de Cosam, d'Elmodam, de Her,

29 De José, d'Éliézer, de Jorim, de Matthat, de Lévi,

30 De Siméon, de Juda, de Joseph, de Jonan, d'Éliakim,

31 De Méléa, de Maïnan, de Matthatha, de Nathan, de David,

32 De Jessé, d'Obed, de Booz, de Salmon, de Naasson,

33 D'Aminadab, d'Aram, d'Esrom, de Pharez, de Juda,

34 De Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Tharé, de Nachor, Ge. 11. 10-25;

35 De Sarug, de Ragaü, de Phaleg, de Héber, de Sala,

36 De Caïnan, d'Arphaxad, de Sem, de Noé, de Lamech,

37 De Mathusala, d'Hénoch, de Jared, de Malaléel, de Caïnan,

38 D'Énos, de Seth, d'Adam, de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 5. 3;

 

Luc 4: 1-44 - avec Codes Strong

1 Et Jésus, rempli de la Sainte Présence, revint du Jourdain, et fut conduit par la Réflexion Vivifiante dans le désert, Mt. 4. 1; Mc. 1. 12;

2 Où il fut tenté par sa contrariété charnelle pendant quarante jours, et il ne mangea rien durant ces jours-là; mais après qu'ils furent passés, il eut faim. Ex. 34. 28; 1 R. 19. 8;

3 Alors le raisonnement de sa contrariété charnelle lui dit: Si tu es le Fils, en tant que L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, commande à cette pierre qu'elle devienne du pain.

4 Et Jésus se répliquait à lui-même, disant: Il est écrit que: L'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS. De. 8. 3; Mt. 4. 4;

5 Ensuite sa contrariété charnelle le concevait encore exalté comme dans une élévation extrême de Monarque, et lui montra tous les royaumes de la disposition charnelle en un instant de temps;

6 Et sa contrariété charnelle lui dit: Je te donnerai toute cette puissance et la gloire de ces royaumes même; car elle m'a été donnée, et je la donne à celui que je veux.

7 Si donc tu te prosternes devant moi, toutes choses seront à toi.

8 Mais Jésus se répliqua et dit: Retire-toi de moi, concurrence charnelle; car il est écrit: Tu adoreras le SOUVERAIN PRINCE ton ESPRIT DES VIVANTS, et tu le serviras lui seul. De. 6. 13; De. 10. 20; 1 S. 7. 3;

9 Elle le concevait aussi à Jérusalem, et le représenta comme le Dominateur du temple, et lui dit: Si tu es le Fils, en tant que L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, rejette-toi dès à présent comme fondateur;

10 Car il est écrit, qu'il ordonnera à ses administrateurs en ce qui te concerne d'avoir soin de toi; Ps. 91. 11;

11 Et qu'ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne se frappe contre quelque pierre.

12 Mais Jésus se répliqua en disant: Il est dit que: Tu ne tenteras pas le SOUVERAIN PRINCE, ton ESPRIT DES VIVANTS. De. 6. 16;

13 Et sa contrariété charnelle ayant achevé toute la tentation, se dégagea de lui pour un temps.

14 Et Jésus s'en retourna en Galilée, dans la puissance de la Réflexion Vivifiante, et la réputation le concernant courut par tout le pays d'alentour. Mt. 4. 12; Mc. 1. 14; Jn. 4. 43; Ac. 10. 37;

15 Car il enseignait dans leurs synagogues, et il était honoré de tout le monde.

16 Et Jésus vint à Nazareth, où il avait été élevé, et il entra, selon sa coutume, pendant le jour du sabbat, dans la synagogue, et il se leva pour lire. Né. 8. 4-5; Mt. 13. 54; Mc. 6. 1; Jn. 4. 43;

17 Et on lui présenta le livre du prophète Ésaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit:

18 La Réflexion Vivifiante du SOUVERAIN PRINCE est sur moi, c'est pourquoi il m'a choisi pour annoncer le message de la grâce aux pauvres; il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le cœur brisé; pour proclamer la liberté aux captifs, et le recouvrement de la vue aux aveugles; pour renvoyer libres ceux qui sont dans l'oppression, És. 42. 7; És. 61. 1; És. 61. 1-2; Mt. 11. 5;

19 Pour proclamer l'année favorable du SOUVERAIN PRINCE.

20 Et ayant replié le livre, et l'ayant rendu au ministre, il s'assit; et les yeux de tous, dans la synagogue, étaient arrêtés sur lui.

21 Alors il commença à leur dire: Cette parole de l'Écriture, que vous venez d'entendre, est accomplie aujourd'hui.

22 Et tous lui rendaient une confirmation réticente, et étaient émerveillé par les paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de Joseph? És. 50. 4; Mt. 13. 54; Mc. 6. 2; Lu. 2. 47; Jn. 6. 42;

23 Et il leur dit: Vous me direz sans doute ce proverbe: Médecin, guéris-toi toi-même; fais aussi ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons entendu dire que tu as fait à Capernaüm. Mt. 4. 13;

24 Mais il dit: Je vous dis en vérité que nul prophète n'est reçu dans sa patrie. Mt. 13. 57; Mc. 6. 4; Jn. 4. 44;

25 Et je vous dis en vérité: Il y avait plusieurs veuves en Israël pendant le temps d'Élie, lorsque le ciel fut fermé pendant trois ans et six mois, tellement qu'il y eut une grande famine par tout le pays. 1 R. 17. 7; Ja. 5. 17;

26 Néanmoins Élie ne fut envoyé chez aucune d'elles; si ce n'est chez une femme veuve de Sarepta, en Sidon.

27 Il y avait aussi plusieurs lépreux en Israël au temps d'Élisée le prophète; toutefois aucun d'eux ne fut guéri; si ce n'est Naaman, le Syrien. 2 R. 5. 14;

28 Et ils furent tous remplis de colère, dans la synagogue, en entendant ces choses.

29 Et s'étant levés ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu'au sommet escarpé de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, pour le précipiter en bas la tête en premier.

30 Mais lui, passant au milieu d'eux, s'en alla.

31 Et il descendit chez les gens de Capernaüm, ville de Galilée, et il était à les enseignait les jours de sabbat. Mt. 4. 13; Mc. 1. 21;

32 Et ils étaient étonnés de sa doctrine; car il parlait avec autorité. Mt. 7. 29; Mc. 1. 22;

33 Or, il y avait dans la synagogue un homme qui avait l'attitude d'une conscience déréglée, et qui s'écria à voix haute, Mc. 1. 23;

34 En disant: Ah! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous rendre insignifiant? Car j'ai constaté qui tu es: LE PRODIGIEUX ESPRIT DES VIVANTS Lui-même.

35 Et Jésus, le redressant, lui dit: Maintient ta paix, et montre ton écart. Et sa conscience déréglée, après avoir été confondue au milieu de l'assemblée, se soumit par elle-même, sans lui faire aucun mal.

36 Et ils en furent tous épouvantés, et ils parlaient entre eux, disant: Quel est cet enseignement? Qu'il commande avec autorité et avec puissance aux raisonnements troublés, et ils sont redressés!

37 Et la réputation le concernant se répandit dans tous les quartiers du pays d'alentour.

38 Et Jésus, étant sorti de la synagogue, entra dans la maison de Simon. Or, la belle-mère de Simon était pris d'une fièvre violente; et ils le prièrent en sa faveur. Mt. 8. 14; Mc. 1. 29;

39 S'étant donc penché sur elle, il éleva son estime au-dessus de la fièvre, et la fièvre la quitta; et aussitôt elle se leva et les servit.

40 Et quand le soleil fut couché, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies, les amenèrent à lui; et il les guérit en imposant les mains à chacun d'eux. Mt. 8. 16; Mc. 1. 32; Mc. 7. 32; Mc. 8. 23; Mc. 8. 25;

41 Les consciences déréglées étaient redressé aussi de plusieurs, s'exclamant et disant que: Tu es le Christ, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même; mais il les censurait, et ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il était le Messie. Mc. 1. 34; Mc. 3. 11;

42 Et dès que le jour parut, il sortit et alla dans un lieu désert, et une multitude de gens qui le cherchaient, vinrent alors jusqu'à lui et ils voulaient le retenir, afin qu'il ne parte pas loin d'eux. Mc. 1. 35;

43 Mais il leur dit: Il faut que j'annonce aussi la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS aux autres villes; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

44 Et il allait proclamé dans les synagogues de Galilée.

 

Luc 5: 1-39 - avec Codes Strong

1 Or il arriva, comme Jésus lui-même était debout sur le bord du lac de Génézareth, la foule se jetait sur lui pour entendre la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 13. 2; Mc. 4. 1;

2 Et ayant vu, deux barques, qui étaient au bord du lac, et dont les pêcheurs étaient descendus d'elles et lavaient leurs filets, il monta alors dans l'une de ces barques, qui était à Simon,

3 Et il le pria de s'éloigner un peu de ce rivage; et s'étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque.

4 Et quand il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher. Jn. 21. 6;

5 Et Simon lui répondit en disant: SOUVERAIN PRINCE, nous avons travaillé pendant toute la nuit sans rien prendre; toutefois, sur ta parole, je jetterai le filet.

6 Et l'ayant fait, ils prirent une grande quantité de poissons;

7 Et comme leur filet se rompait, ils firent alors signe à leurs compagnons, qui étaient dans l'autre barque, de venir les aider; et ils y vinrent, et ils remplirent les deux barques, tellement qu'elles s'enfonçaient.

8 Et Simon Pierre, ayant vu cela, tomba aux genoux de Jésus et lui dit: SOUVERAIN PRINCE, retire-toi de moi; car je suis un homme pécheur.

9 Car la frayeur l'avait saisi, et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche des poissons qu'ils avaient faite; et de même que Jacques et Jean, fils de Zébédée, qui étaient compagnons de Simon.

10 Et Jésus dit à Simon: N'aie point de peur; désormais tu seras pêcheur de tous genre d'hommes qui existent. Jé. 16. 16; Éz. 47. 9; Mt. 4. 19; Mc. 1. 17;

11 Et ayant ramené leurs barques sur la rive, ils abandonnèrent tout et le suivirent. Mt. 4. 20; Mt. 19. 27; Mc. 10. 28; Lu. 18. 28;

12 Et il arriva, comme il était dans une des villes de la Galilée, voici alors un homme tout couvert de lèpre, ayant vu Jésus, se jeta sur sa face contre terre, et le pria, disant: SOUVERAIN PRINCE si tu le veux, tu peux me rendre net. Mt. 8. 2; Mc. 1. 40;

13 Et Jésus étendit la main, le toucha et lui dit: Je le veux, sois net. Et au même instant la lèpre s'en alla de lui.

14 Et Jésus lui défendit de le dire à personne; mais va, lui dit-il, montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a commandé, afin que cela leur serve de confirmation réticente. Lé. 13. 2; Lé. 14. 2; Mt. 8. 4;

15 Et la réputation à son sujet se répandait de plus en plus, et une foule de gens s'assemblaient pour l'entendre et pour être guéris par lui de leurs maladies.

16 Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait.

17 Or il arriva pendant un jour, comme il donnait un enseignement, et que des pharisiens et des docteurs de la loi, qui étaient venus de tous les villages de la Galilée et de la Judée, et de Jérusalem, étaient là assis, la puissance même du SOUVERAIN PRINCE agissait pour guérir les malades.

18 Alors voici des gens qui portaient sur un lit un homme qui étaient paralytique, et ils cherchaient à le faire entrer dans la maison et à le mettre devant Jésus. Mt. 9. 1; Mc. 2. 3; Ac. 9. 33;

19 Et ne sachant par où le faire entrer à cause de la foule, ils montèrent sur le toit de la maison, et le descendirent à travers les tuiles avec sa paillasse, au milieu de la foule,

20 Devant Jésus, et qui, ayant vu leur foi, lui dit: Ô homme, tes péchés te sont pardonnés.

21 Alors les scribes et les pharisiens commencèrent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui prononce des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, que L’ESPRIT DES VIVANTS seul? Ps. 32. 5; És. 43. 25;

22 Mais Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: Quel raisonnement faites-vous dans vos cœurs?

23 Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés; ou de dire: Lève-toi, et marche?

24 Or, afin que vous sachiez que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Lève-toi, dit-il au paralytique, je te le dis, emporte ta paillasse, et va à ta maison.

25 Et à l'instant il se leva en leur présence; il emporta la paillasse sur laquelle il avait été couché, et s'en alla dans sa maison, donnant gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS.

26 Et ils furent tous saisis d'étonnement, et ils glorifiaient L’ESPRIT DES VIVANTS; et étant remplis de crainte, ils disaient: En effet nous avons vu aujourd'hui des choses étranges.

27 Et après cela il sortit, et il vit un péager nommé Lévi, assis au bureau des impôts; Mt. 9. 9; Mc. 2. 14-15;

28 Et il lui dit: Suis-moi. Et lui, quittant tout, se leva et le suivit.

29 Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et il y avait un grand nombre de péagers et d'autres gens qui étaient à table avec eux. Mt. 9. 10; Mc. 2. 15; Lu. 15. 1;

30 Et ceux d'entre eux qui étaient scribes et pharisiens murmuraient et disaient à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec des péagers et des gens de mauvaise vie?

31 Et Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui sont en santé qui ont besoin de médecin;

32 Mais ceux qui se portent mal. JE SUIS venu appeler à la reconsidération de la loi, non les justes, mais les pécheurs. Mt. 9. 13; Lu. 19. 10; 1 Ti. 1. 15;

33 Ils lui dirent aussi: Pourquoi les disciples de Jean jeûnent-ils souvent et font-ils des prières, de même que ceux des pharisiens; alors que les tiens mangent et boivent? Mt. 9. 14;

34 Et il leur dit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'Époux, pendant que l'Époux est avec eux? És. 62. 5; 2 Co. 11. 2;

35 Mais des jours viendront aussi où l'Époux sera enlevé d'entre eux; alors ils jeûneront en ces jours.

36 Et il leur dit aussi une parabole: Personne en effet ne met une pièce d'un habit neuf à un vieil habit; autrement, le neuf déchire alors le vieux, et la pièce prise du neuf n'est pas relié avec le vieux.

37 Et personne non plus ne met le vin nouveau dans de vieilles outres; autrement le vin nouveau romprait les outres, et se répandrait, et les outres seraient perdus. Mt. 9. 17; Mc. 2. 22;

38 Mais le vin nouveau se met dans des outres neuves, et les deux se conservent ensemble.

39 Et il n'y a personne qui, buvant du vieux vin, en veuille aussitôt du nouveau; car, dit-il, le vieux est meilleur.

 

Luc 6: 1-49 - avec Codes Strong

1 Et il arriva, pendant le deuxième sabbat, celui qui vient après le premier, que Jésus lui-même passait à travers des champs de blé; et ses disciples arrachaient des épis, et, les froissant entre leurs mains, les mangeaient. De. 23. 25; Mt. 12. 1; Mc. 2. 23;

2 Et quelques-uns des pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant les jours de sabbat? Ex. 20. 10;

3 Alors Jésus, prenant la parole, leur dit: N'avez-vous donc pas lu ce que fit David, lorsque lui et ceux qui étaient avec lui furent pressés par la faim? 1 S. 21. 6;

4 Comment il entra dans la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, et prit les pains de proposition, et en mangea, et en donna même à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne fût permis qu'aux seuls sacrificateurs d'en manger? Lé. 24. 9;

5 Et il leur dit que: Le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS est SOUVERAIN PRINCE, même du sabbat. Mt. 12. 8; Mc. 2. 28;

6 Et il arriva aussi, pendant un autre jour de sabbat, qu'il entra dans la synagogue, et qu'il y enseignait; et il y avait aussi là un homme dont la main droite était sèche. Mt. 12. 9; Mc. 3. 1;

7 Or, les scribes et les pharisiens l'observaient, pour voir s'il guérirait le jour du sabbat, afin de trouver un sujet d'accusation contre lui;

8 Mais comme il connaissait leurs pensées, il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Et lui, s'étant levé, se tint debout.

9 Jésus leur dit donc: Je vous demanderai une chose: Est-il permis, dans les jours de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la laisser périr?

10 Et ayant regardé tous ceux qui étaient autour de lui, il dit à l'homme: Étends ta main. Et donc il le fit et sa main redevint saine comme l'autre. 2 S. 13. 6;

11 Et ils furent remplis de fureur; et ils s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire alors à Jésus.

12 Et il arriva en ce temps-là, que Jésus alla sur la montagne pour prier; et il passa toute la nuit à prier L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 14. 23;

13 Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d'entre eux, et qu'il nomma apôtres*; Mt. 10. 1; Mc. 3. 13; Mc. 6. 7; Lu. 9. 1; *Envoyés, délégués;

14 Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi,

15 Matthieu et Thomas, Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le zélé,

16 Jude, frère de Jacques, et Judas l'Iscariote, qui aussi fut celui qui le trahit.

17 Étant ensuite descendu avec eux, il s'arrêta à l'endroit d'une plaine avec la troupe de ses disciples, et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies. Mt. 4. 25; Mc. 3. 7;

18 Et ceux qui étaient tourmentés par des raisonnements troublés étaient aussi guéris.

19 Et toute la multitude tâchait de le toucher, parce qu'il sortait de lui une énergie qui aussi les guérissait tous. Mc. 5. 30;

20 Alors Jésus lui-même, levant les yeux vers ses disciples, dit: Heureux, vous qui êtes pauvres, parce que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est à vous. Mt. 5. 2;

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés. Heureux, vous qui pleurez maintenant, parce que vous serez dans la joie. És. 61. 3; És. 65. 13; És. 66. 10;

22 Vous serez heureux, lorsque les hommes vous haïront, vous chasseront, vous diront des outrages et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 5. 11; 1 Pi. 2. 19; 1 Pi. 3. 14; 1 Pi. 4. 14;

23 Réjouissez-vous en ce temps-là, et tressaillez de joie; car voici votre récompense sera grande dans la suprématie exaltée. Car c'est de cette manière que leurs pères traitaient les prophètes. Ac. 5. 41; Ac. 7. 51;

24 Mais malheur à vous, riches, parce que vous avez reçu votre consolation. Am. 6. 1; Am. 6. 8;

25 Malheur à vous qui êtes rassasiés, parce que vous aurez faim. Malheur à vous qui riez maintenant; car vous vous lamenterez et vous pleurerez. És. 65. 13; Ja. 4. 9; Ja. 5. 1;

26 Malheur à vous, lorsque tous les hommes diront du bien de vous; car leurs pères en faisaient de même aux faux prophètes.

27 Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Soyez courageux devant vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent; Ex. 23. 4; Pr. 25. 21; Mt. 5. 44; Ro. 12. 20; 1 Co. 4. 12;

28 Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous traitent avec malveillance; Lu. 23. 34; Ac. 7. 60;

29 À celui qui te frappe sur une joue, présente aussi l'autre; et à celui qui t'enlève ton manteau, ne refuse pas même ta tunique. 1 Co. 6. 7;

30 Et donne à quiconque te demande et si quelqu'un t'enlève ce qui est à toi, ne le redemande pas. De. 15. 7; Mt. 5. 42;

31 Et ce que vous voulez que les hommes vous fassent, faites-leur vous aussi de même. Mt. 7. 12;

32 Car si vous considérez que ceux qui vous sont dévoués, quel gré vous en saura-t-on? puisque les gens de mauvaise vie sont sacrifiés aussi envers ceux qui se dépouillèrent pour eux. Mt. 5. 46;

33 Et si vous ne faites du bien qu'à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? puisque les gens de mauvaise vie font aussi la même chose.

34 Et si vous ne prêtez qu’à ceux de qui vous espérez de recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? car les violeurs de la loi aussi prêtent aux méchants, afin d’en recevoir la pareille. De. 15. 8; Mt. 5. 42;

35 Mais soyez vaillant devant vos ennemis, et faites du bien, et prêtez sans en rien espérer, et votre récompense sera grande, et vous serez les enfants du Très-Haut, parce qu'il est bon envers les ingrats et les méchants. Mt. 5. 45;

36 Soyez donc bienveillant, comme aussi votre SOUVERAIN SUPRÊME est bienveillant.

37 Et ne blâmez point, et vous ne serez point désavoués; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; pardonnez et on vous pardonnera; Mt. 7. 1; Ro. 2. 1; 1 Co. 4. 5;

38 Donnez, et on vous donnera; on vous donnera dans votre sein une bonne mesure, pressée, et secouée, et qui débordera; car on vous mesurera de la même mesure dont vous vous servez envers les autres. Pr. 10. 22; Pr. 19. 17; Mt. 7. 2; Mc. 4. 24;

39 Il leur disait aussi une parabole: Est-ce qu'un aveugle peut conduire un autre aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans la fosse? És. 42. 19; Mt. 15. 14;

40 Le disciple n'est point au-dessus de son Maître; mais tout disciple accompli sera comme son Maître. Mt. 10. 24; Jn. 13. 16; Jn. 15. 20;

41 Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre œil? Mt. 7. 3;

42 Ou, comment peux-tu dire à ton frère: Mon frère, tolère que j'enlève la paille qui est dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre dans le tien. Hypocrite, enlève premièrement la poutre de ton œil, et alors tu verras comment tu enlèveras la paille qui est dans l'œil de ton frère. Pr. 18. 17;

43 Car il n'y a point de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni de mauvais arbre qui produise de bon fruit. Mt. 7. 17; Mt. 12. 33;

44 Car chaque arbre se connaît par son propre fruit. Car on ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne cueille pas des raisins sur un buisson. Mt. 7. 16;

45 L'homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et l'homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur; car c'est de l'abondance du cœur que la bouche parle. Mt. 12. 34; Mt. 12. 35;

46 Pourquoi donc m'appelez-vous MAÎTRE et SOUVERAIN PRINCE, tandis que vous ne faites pas ce que je dis? Mal. 1. 6; Mt. 7. 21; Mt. 25. 11; Lu. 13. 25; Ro. 2. 13; Ja. 1. 22;

47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi et qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique. Mt. 7. 24;

48 Il est semblable à un homme qui bâtit une maison, et qui ayant pioché et creusé profondément, en a aussi posé le fondement sur le roc; et l'inondation est venue, le torrent a frappé avec violence contre cette maison, mais il n'a pu l'ébranler, parce qu'elle était fondée sur le roc.

49 Mais celui qui écoute et qui ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti sa maison sur la terre, sans fondement; le torrent a frappé avec violence contre elle, et aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison-là a été grande.

 

Luc 7: 1-50 - avec Codes Strong

1 Et après que Jésus eut achevé tous ces discours devant le peuple qui l'écoutait, il entra dans Capernaüm. Mt. 8. 5;

2 Or, le serviteur d'un centenier, auquel il avait beaucoup d'affection, étant malade, allait mourir.

3 Et le centenier ayant entendu parler de Jésus, envoya vers lui des anciens des Judéens, pour le prier de venir guérir son serviteur.

4 Ceux-ci étant donc venus vers Jésus, le prièrent instamment, disant: En effet il est digne que tu lui accordes cela; car il s'est dépossédé pour notre nation,

5 Et c'est lui qui nous a fait bâtir la synagogue.

6 Jésus donc s'en alla avec eux. Et comme déjà il n'était plus loin de la maison, le centenier envoya vers lui des amis, lui dire: SOUVERAIN PRINCE, ne t'incommode point, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.

7 C'est pourquoi je ne me suis pas jugé digne moi-même d'aller vers toi; mais dis une parole, et mon serviteur sera guéri.

8 Car, je suis aussi un homme soumis à la puissance d'autrui, j'ai sous moi des soldats; et je dis à l'un: Va, et il va; et à l'autre: Viens, et il vient; et à mon serviteur: Fais ceci, et il le fait.

9 Et Jésus ayant entendu cela, admira le centenier et se tournant, il dit à la troupe qui le suivait: Je vous dis que je n'ai pas trouvé une si grande foi, non, même pas en Israël.

10 Et quand ceux qui avaient été envoyés furent de retour à la maison, ils trouvèrent le serviteur qui avait été malade, se portant bien.

11 Et il arriva pendant le jour suivant, que Jésus allait à une ville appelée Naïn, et plusieurs de ses disciples et une grande troupe allaient avec lui.

12 Et comme il approchait de la porte de la ville, voici alors qu'on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, et qui était veuve, et il y avait avec elle un grand nombre de gens de la ville.

13 Et le SOUVERAIN PRINCE l'ayant vue, fut touché de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure point.

14 Et s'étant approché, il toucha la paillasse, et ceux qui la portaient s'arrêtèrent; et il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi. Ac. 9. 40;

15 Et le mort s'assit et commença à parler. Et Jésus le rendit à sa mère.

16 Et la crainte les saisit tous, et ils glorifièrent L’ESPRIT DES VIVANTS, en disant: En effet un grand prophète s'est élevé parmi nous, et véritablement L’ESPRIT DES VIVANTS a visité son peuple. Lu. 1. 68; Lu. 24. 19; Jn. 4. 19; Jn. 6. 14; Jn. 9. 17;

17 Et ce propos sur lui se répandit par toute la Judée, et dans tout le pays d'alentour.

18 Or, toutes ces choses furent rapportées à Jean par ses disciples. Mt. 11. 2;

19 Et Jean appela deux de ses disciples et les envoya vers Jésus, pour lui dire: Es-tu celui qui devait venir, ou devons-nous en attendre un autre?

20 Ces hommes donc, étant venus vers Jésus, lui dirent: Jean-Baptiste* nous a envoyés vers toi, pour te dire: Es-tu celui qui devait venir, ou devons-nous en attendre un autre? *Jean le Consécrateur, qui consacra Jésus dans les eaux du Jourdain;

21 Or, à cette même heure, Jésus guérit plusieurs personnes de leurs maladies, de leurs infirmités et des dispositions malicieuses, et il rendit la vue à plusieurs aveugles.

22 Puis répondant, Jésus leur dit: Allez, et rapportez à Jean ce que vous avez vu et entendu; que les aveugles recouvrent la vue, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, le message de la grâce est annoncé aux pauvres, És. 29. 18; És. 35. 5; És. 61. 1;

23 Et béni est celui qui ne se sera pas offensé à cause de moi.

24 Et ceux que Jean avait envoyés étant partis, Jésus se mit à dire au peuple au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir dans le désert? Un roseau agité du vent? Mt. 11. 7;

25 Mais qu'êtes-vous allés voir? Un homme vêtu d'habits précieux? Voilà, ceux qui sont magnifiquement vêtus, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois.

26 Mais qu'êtes-vous allés voir? Un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète.

27 C'est celui de qui il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera ton chemin devant toi. Mal. 3. 1; Mc. 1. 2;

28 Car je vous dis qu'entre ceux qui sont nés de femme, il n'y a point de prophète plus grand que Jean le Consécrateur; et cependant, le plus petit dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est plus grand que lui.

29 Et tout le peuple qui l'a entendu, et les péagers, ont justifié L’ESPRIT DES VIVANTS, ayant été consacrés dans la consécration de Jean.

30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, ne s'étant pas fait consacrés par lui, ont rejeté pour leur perte le dessein de L’ESPRIT DES VIVANTS.

31 Alors le SOUVERAIN PRINCE dit: À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui sont-ils semblable? Mt. 11. 16;

32 Ils sont semblable aux enfants assis dans la place publique, et qui crient les uns aux autres, et disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé, nous nous sommes lamentés, et vous n'avez point pleuré.

33 Car Jean le Consécrateur est venu, ne mangeant point de pain, et ne buvant point de vin; et vous dites: Il a une conscience déréglée. Mt. 3. 4; Mc. 1. 6;

34 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant; et vous dites: Voilà un homme glouton et un obsédé du vin, un ami des péagers et des gens de mauvaise vie.

35 Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.

36 Et un des pharisiens ayant prié Jésus lui-même de manger chez lui, il entra dans la maison du pharisien, et se mit à table. Mt. 26. 6; Mc. 14. 3; Jn. 11. 2; Jn. 12. 3;

37 Et voici une femme de la ville, qui était de mauvaise vie, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, y apporta un vase d'albâtre, plein de parfum.

38 Et se tenant derrière, aux pieds de Jésus lui-même en pleurant, elle se mit à lui arroser les pieds de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête; elle lui baisait les pieds, et les oignait de ce parfum.

39 Mais le pharisien qui l'avait convié, voyant cela, parla en lui-même, disant: Si cet homme était prophète, il saurait qui et de quel genre est cette femme qui le touche, car elle est de mauvaise vie. Lu. 15. 2;

40 Alors Jésus, prenant la parole, lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. Et il lui répondit: MAÎTRE, dis-le.

41 Un créancier avait deux débiteurs, l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante.

42 Et comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Dis-moi donc, lequel d'eux se résignera le plus à lui?

43 Et Simon répondit et dit: J'estime que c'est celui à qui il a le plus remis. Et Jésus lui dit: Tu as fort bien jugé.

44 Alors, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? JE SUIS entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour me laver les pieds; mais elle a arrosé mes pieds de larmes, et les a essuyés avec les cheveux de sa tête.

45 Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que JE SUIS entré, n'a cessé de me baiser les pieds.

46 Tu n'as pas oint ma tête d'huile; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante.

47 C'est pourquoi elle je te le dis, ses péchés, qui sont en grand nombre, lui ont été pardonnés; car elle a beaucoup abandonné; mais celui à qui peu est pardonné, le même se délaisse peu.

48 Puis il dit à la femme: Tes péchés te sont pardonnés. Mt. 9. 2;

49 Et ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui même pardonne les péchés? Mt. 9. 3;

50 Mais il dit à la femme: Ta foi t'a sauvée; retourne en paix.

 

Luc 8: 1-56 - avec Codes Strong

1 Et il arriva par la suite, qu'en effet Jésus lui-même allait de ville en ville, et de village en village, déclarant et annonçant la proclamation gracieuse de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS; et les douze étaient avec lui,

2 Ainsi que quelques femmes qui avaient été délivrées de dispositions malicieuses et de maladies; savoir, Marie appelée Magdelène, de laquelle il était redressé sept dérèglements de conscience; Mt. 27. 55-56; Mc. 16. 9;

3 Et Jeanne, femme de Chouza, intendant d'Hérode, et Suzanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens.

4 Or, comme une grande foule de peuple s'assemblait, et que plusieurs venaient à lui de toutes les villes, il leur dit en parabole: Mt. 13. 3; Mc. 4. 2;

5 Un semeur sortit pour semer sa semence, et pendant qu'il semait, une partie du grain qui tomba le long du chemin, fut alors foulée, et les oiseaux du ciel la mangèrent toute.

6 Et une autre partie tomba sur un endroit pierreux; et quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.

7 Et une autre partie tomba au milieu des épines, et les épines levèrent avec le grain, et l'étouffèrent.

8 Et une autre partie tomba dans une bonne terre; et étant levée, elle rendit du fruit, cent pour un. En disant ces choses, il criait: Que celui qui a des oreilles pour entendre, comprenne!

9 Alors ses disciples l'interrogèrent, demandant ce que signifiait cette parabole. Mt. 13. 10; Mc. 4. 10;

10 Et il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais il en est parlé aux autres en paraboles, de sorte qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils ne comprennent point. És. 6. 9; Éz. 12. 2; Mt. 11. 25; Mt. 13. 14; Mc. 4. 12; Jn. 12. 40; Ac. 28. 26; Ro. 11. 8; 2 Co. 3. 5; 2 Co. 3. 14;

11 Voici ce que cette parabole signifie. Mt. 13. 18; Mc. 4. 13;

12 La semence, c'est LA PAROLE DE L’ESPRIT DES VIVANTS; et ceux qui la reçoivent le long du chemin sont ceux qui l'écoutent; mais la contrariété charnelle vient, et enlève cette Parole de leur cœur, de peur qu'en ayant la foi, ils ne soient sauvés;

13 Et ceux qui la reçoivent dans des endroits pierreux sont ceux qui lorsqu'ayant entendu la Parole, la reçoivent avec joie, mais ils n'ont point de racine, et qui n'ont confiance que pour un temps; et au moment où la tentation survient, ils se détournent; Mt. 13. 20; Mc. 4. 16;

14 Et ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui ont entendu la Parole; mais qui, s'en allant, la laissent étouffer par les inquiétudes, et par les richesses et par les plaisirs de cette vie, et de sorte qu'ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité; Mt. 19. 23; Mc. 10. 23; Lu. 18. 24; 1 Ti. 6. 9;

15 Mais ce qui est tombé dans une bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la Parole avec un cœur honnête et bon, la retiennent et portent du fruit avec persévérance.

16 Et personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vaisseau, ni ne la met derrière un dossier; mais il la met sur un lampadaire, afin que ceux qui entrent, voient la lumière. Mt. 5. 15; Mc. 4. 21; Lu. 11. 33;

17 Car il n'y a rien de secret qui ne doive être manifesté, ni rien de caché qui ne doive être connu et venir en évidence. Job 12. 22; Mt. 10. 26; Mc. 4. 22; Lu. 12. 2;

18 Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais pour celui qui n'a pas, on enlèvera à lui même ce qu'il pense avoir. Mt. 13. 12; Mt. 25. 29; Mc. 4. 25; Lu. 19. 26;

19 Alors sa mère et ses frères vinrent vers lui; mais ils ne pouvaient le rejoindre à cause de la foule. Mt. 12. 46; Mt. 13. 55; Mc. 3. 31;

20 Et on l'informa, en disant: Ta mère et tes frères sont là dehors, qui désirent te voir.

21 Mais il répondit et dit à eux: Ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et qui la mettent en pratique. Jn. 15. 14; 2 Co. 5. 16;

22 Et il arriva pendant un jour, qu'il entra alors dans une barque avec ses disciples, et il leur dit: Passons de l'autre côté du lac; et ils partirent. Mt. 8. 23; Mc. 4. 35-36;

23 Et comme ils voguaient, il s'endormit; et un vent violent s'éleva sur le lac, la barque s'emplissait, et ils étaient en danger.

24 Alors ils vinrent vers lui, et le réveillèrent, en disant: MAÎTRE, SOUVERAIN PRINCE, nous périssons. Alors il se leva, et reprit sévèrement le vent et l’agitation de l’eau, qui ainsi s'apaisèrent, et le calme se rétablit.

25 Alors il leur dit: Où est votre foi? Et eux, saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux: Qui donc est celui-ci, qu'il commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent. Job 26. 12; Ps. 107. 25;

26 Ils abordèrent ensuite dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée. Mt. 8. 28; Mc. 5. 1;

27 Et quand Jésus lui-même fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de cette ville-là, qui avait plusieurs dérèglements de conscience depuis un long moment. Et il ne portait point d'habits, et il ne demeurait point en aucune maison; mais dans les sépulcres.

28 Mais dès qu'il vit Jésus, il cria, et se jetant à ses pieds, il dit alors à haute voix: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, toi qui est le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, le Très-Haut? Je te prie, ne me tourmente point.

29 Car Jésus ordonna que l'attitude de culpabilité soit redressée en cet homme, car depuis très longtemps elle s'en était saisi, et il était lié de chaînes et on le gardait avec des entraves, mais il rompait ses liens, et il était emporté dans la solitude par ses dérèglements de conscience.

30 Et Jésus lui demanda, en disant: Quel est ton nom? Et il répondit: Contingent; car plusieurs dérèglements de conscience s'étaient produits en lui.

31 Et ils le priaient de ne pas leur commander d'être écarté dans une confusion extrême.

32 Or, il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne; et ils le priaient qu'il leur permît de se défouler parmi ces pourceaux, et il le leur permit.

33 Alors les dérèglements de conscience se défoulèrent de cet homme, et il s'affola parmi les pourceaux, et le troupeau se précipita de ce lieu escarpé dans le lac, et fut noyé.

34 Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et partirent le raconter dans la ville et à la campagne.

35 Alors les gens sortirent pour voir ce qui s'était passé; et étant venus vers Jésus, ils trouvèrent ainsi l'homme de qui les dérèglements de conscience étaient redressés, assis aux pieds de Jésus, habillé et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

36 Et ceux qui avaient vu aussi ces choses leur racontèrent comment celui qui avait eu un cerveau détraqué avait été rétabli.

37 Et tous cette multitude du pays d'alentour des Gadaréniens le prièrent de se retirer de chez eux; car ils étaient saisis d'une grande crainte. Il entra donc dans la barque pour s'en retourner. Ac. 16. 39;

38 Et l'homme de qui les dérèglements de conscience étaient redressés, le priait de lui permettre d'être avec lui; mais Jésus le renvoya, en disant: Mc. 5. 18;

39 Retourne dans ta maison, et raconte les grandes choses que L’ESPRIT DES VIVANTS t'a faites. Il s'en alla donc, proclamant par toute la ville tout ce que Jésus avait fait en sa faveur.

40 Et quand Jésus fut de retour, la grande multitude le reçu avec joie; car tous étaient dans l'attente de le voir.

41 Et voici vint un homme qui se nommait Jaïrus, et il était chef de la synagogue, vint, et se jetant aux pieds de Jésus, il le pria de venir dans sa maison; Mt. 9. 18; Mc. 5. 22;

42 Parce qu'il avait une fille unique, d'environ douze ans, et qui se mourait. Et comme Jésus lui-même y allait, il était pressé par la foule.

43 Alors une femme, qui était avec une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien en médecins, sans avoir pu être guérie par aucun, Lé. 15. 25; Mt. 9. 20; Mc. 5. 25;

44 S'approchant de lui par-derrière, toucha le bord de son vêtement; et à l'instant, sa perte de sang s'arrêta.

45 Et Jésus dit: Qui m'a touché? Et comme tous le niaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui, dirent: Maître, la foule t'environne et te presse; et tu dis: Qui m'a touché?

46 Mais Jésus dit: Quelqu'un m'a touché; car j'ai senti qu'une puissance est sortie de moi.

47 Alors cette femme voyant que cela ne lui avait point été caché, vint toute tremblante, et se jetant à ses pieds, elle déclara, devant tout le peuple, pour quel sujet elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant.

48 Et Jésus lui dit: Ma fille, rassure-toi, ta foi t'a guérie; retourne en paix.

49 Comme il parlait encore, quelqu'un vint de chez le chef de la synagogue, qui lui dit en effet: Ta fille est morte; ne fatigue pas LE MAÎTRE. Mc. 5. 35;

50 Mais Jésus, l'ayant entendu, répondit à Jaïrus, en disant: Ne crains point; ait confiance seulement, et elle sera guérie.

51 Et quand il fut arrivé dans la maison, il ne laissa entrer personne que Pierre, et Jacques et Jean, et le père et la mère de la fille.

52 Et tous pleuraient et se lamentaient à cause d'elle; mais il dit: Ne pleurez point; elle n'est pas morte, mais elle dort. Jn. 11. 11; 

53 Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte.

54 Mais, les ayant tous fait sortir dehors, il la prit alors par la main, et il cria, en disant: Enfant, lève-toi.

55 Et son souffle revint; et elle se leva à l'instant, et il commanda qu'on lui donnât à manger.

56 Et ses parents furent tout étonnés; mais il leur défendit de dire à personne ce qui était arrivé.

 

Luc 9: 1-62 - avec Codes Strong

1 Puis ayant assemblé ses douze disciples, Jésus leur donna puissance et autorité sur tous les dérèglements de conscience, et le pouvoir de guérir les maladies. Mt. 10. 1; Mc. 3. 13; Mc. 6. 7; Lu. 6. 13;

2 Et il les envoya proclamer la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et guérir les malades. Mt. 10. 7;

3 Et il leur dit: Ne portez rien pour le chemin, ni bâtons, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux habits chacun. Mt. 10. 9; Mc. 6. 8; Lu. 22. 35;

4 Et quel que soit la maison dans laquelle vous entriez, demeurez-y et de là vous repartirez.

5 Et quant à tous ceux qui ne vous recevront point, en partant de leur ville secouez la poussière de vos pieds, en confirmation éprouvée contre ces gens-là. Mt. 10. 14; Mc. 6. 11; Lu. 10. 11; Ac. 13. 51; Ac. 18. 6;

6 Étant donc partis, ils allaient de village en village, annonçant le message de la grâce et guérissant partout les malades.

7 Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui était fait par Jésus lui-même; et il était fort perplexe, parce qu'il était dit par quelques-uns que Jean était ressuscité des morts; Mt. 14. 1; Mc. 6. 14;

8 Et de certains, qu'Élie était apparu; et d'autres, que l'un des anciens prophètes était ressuscité.

9 Et Hérode disait: J'ai fait couper la tête à Jean; mais qui est celui-ci, de qui j'apprends de telles choses? Et il souhaitait de le voir.

10 Et les apôtres étant de retour, racontèrent à Jésus lui-même tout ce qu'ils avaient fait. Et les ayant pris avec lui, il se retira à l'écart, dans un lieu solitaire, près d'une ville appelée Bethsaïda. Mt. 14. 13; Mc. 6. 30; Mc. 6. 31-32;

11 Et le peuple l'ayant appris, le suivit, et Jésus les ayant reçus, leur parlait de la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et il guérissait ceux qui avaient besoin de guérison.

12 Mais comme le jour commençait à baisser, alors les douze s'approchèrent et lui dirent: Renvoie cette multitude, afin qu'ils aillent dans les villages et dans les campagnes environnantes, pour se loger et trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert. Mt. 14. 15; Mc. 6. 35; Jn. 6. 5;

13 Mais il leur dit: Vous-mêmes, donnez-leur à manger. Et ils répondirent: Nous n'avons pas plus que cinq pains et deux poissons; à moins que nous n'allions acheter de la nourriture pour tout ce peuple; Mt. 14. 16; Mc. 6. 37; Jn. 6. 9;

14 Car ils étaient environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples: Faites-les asseoir par rangées de cinquante.

15 Et ils firent ainsi, et les firent tous asseoir.

16 Alors Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et dressant sa perception vers la suprématie exaltée qui demeurait en Lui, il les bénit, et les rompit, et les donna aux disciples, pour les présenter au peuple. 1 S. 9. 13;

17 Et tous en mangèrent, et furent rassasiés, et on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restèrent.

18 Or il arriva, comme il était à part pour prier, et que les disciples étaient avec lui, alors il leur demanda: Que disent les foules? que moi JE SUIS? Mt. 16. 13; Mc. 8. 27;

19 Et eux, répondant, dirent: Les uns disent Jean le Consécrateur; les autres, Élie; et les autres, que l'un des anciens prophètes est ressuscité. Mt. 14. 2;

20 Et vous, leur dit-il, mais que dites-vous? que JE SUIS? Et Pierre répondant, dit: Tu es LE MESSIE, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Jn. 6. 69;

21 Mais il leur défendit sévèrement de le dire à personne,

22 Ajoutant: Il faut que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS souffre beaucoup, et qu'il soit rejeté par les anciens, les principaux sacrificateurs et les scribes, et qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour. Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Mc. 10. 33; Lu. 18. 31; Lu. 24. 7;

23 Or, il disait à tous: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge chaque jour de ce fardeau, et qu'il me suive. Mt. 10. 38; Mt. 16. 24; Mc. 8. 34; Lu. 14. 27;

24 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera. Mt. 10. 39; Mt. 16. 25; Mc. 8. 35; Lu. 17. 33; Jn. 12. 25;

25 Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il se perdait lui-même, ou serait rejeté?

26 Car celui qui aura honte de moi et de mes paroles, le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS aura honte de lui quand il viendra dans sa gloire, c'est à dire dans celle de la SOUVERAINETÉ SUPRÊME et des saints anges. Mt. 10. 33; Mc. 8. 38; Lu. 12. 9; 2 Ti. 2. 12; 1 Jn. 2. 23;

27 Et je vous le dis en vérité: Il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûterons point la mort, qu'ils n'aient alors vu* la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 16. 28; Mc. 9. 1; *le retour de Christ comme Sainte Présence le jour de la Pentecôte.

28 Et il arriva environ huit jours après ces discours, que Jésus prit alors avec lui Pierre, et Jean et Jacques, et monta sur une montagne pour prier. Mt. 17. 1; Mc. 9. 2;

29 Et pendant qu'il priait, son visage parut tout autre, et ses habits devinrent blancs et resplendissants comme un éclair.

30 Et voici deux hommes s'entretenaient avec lui;

31 C'était Moïse et Élie, qui apparurent avec gloire, et parlaient de sa mort qu'il devait accomplir à Jérusalem.

32 Et Pierre et ceux qui étaient avec lui étaient accablés de sommeil, et quand ils furent réveillés, ils virent sa gloire et les deux hommes qui étaient avec lui.

33 Et il arriva, comme ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, il est bon que nous demeurions ici; et faisons-y trois tentes, une pour toi, et une pour Moïse et une pour Élie; car il ne savait pas ce qu'il disait.

34 Il parlait encore ainsi, lorsqu'une nuée les couvrit alors; et les disciples furent saisis de frayeur comme ils entrèrent dans la nuée.

35 Et une voix sortit de la nuée, qui dit: C'est ici mon Fils Bien-dévoué; écoutez-le. De. 18. 19; És. 42. 1; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Ac. 3. 22; Col. 1. 13; 2 Pi. 1. 17;

36 Et comme la voix se faisait entendre, Jésus se trouva seul; et ses disciples gardèrent le silence, et ne dirent en ces jours-là rien à personne de ce qu'ils avaient vu.

37 Et il arriva, pendant le jour suivant, comme ils descendaient de la montagne, une grande troupe vint à sa rencontre. Mt. 17. 14; Mc. 9. 17;

38 Et voici, un homme de la troupe s'écria et dit: SOUVERAIN PRINCE je te prie, jette les yeux sur mon fils; car c'est mon unique.

39 Et voici, une attitude troublée s'en empare, et aussitôt il jette de grands cris. Puis elle l'agite violemment, le fait écumer, et elle s'éloigne à peine de lui, après l'avoir tout meurtri.

40 Et j'ai prié tes disciples de le redresser; mais ils n'ont pu.

41 Et Jésus répondant, dit: Ô génération défiante et perverse, jusqu'à quand serai-je avec vous et vous supporterai-je?

42 Amène ici ton fils. Et comme il approchait, l'esprit de la conscience déréglée le terrassa, et l'agita violemment; mais Jésus attira l'estime de l'esprit troublé, et apaisa l'enfant, et le rendit à son père.

43 Et tous furent étonnés de la grande puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS. Et comme ils étaient tous dans l'admiration de tout ce que Jésus faisait, il dit à ses disciples:

44 Que ces paroles pénètrent profondément votre compréhension en vous: Car le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS doit être livré entre les mains des hommes. Mt. 17. 22; Mc. 9. 31;

45 Mais ils ne comprenaient point cette parole; elle était si obscure pour eux, qu'ils n'y percevaient rien; et ils craignaient de l'interroger sur ce sujet. Lu. 2. 50; Lu. 18. 34;

46 Or, une pensée s'empara d'eux, savoir: Lequel d'entre eux serait le plus grand. Mt. 18. 1; Mc. 9. 33; Lu. 22. 24;

47 Mais Jésus, voyant la pensée de leur cœur, prit un enfant et le plaça auprès de lui, et il leur dit:

48 Celui qui reçoit cet enfant en mon nom, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé. Car celui d'entre vous tous qui est le plus petit, c'est celui-là qui sera grand. Mt. 18. 5; Mt. 23. 11; Mc. 9. 37; Lu. 10. 16; Lu. 14. 11; Lu. 18. 14; Jn. 13. 20;

49 Et Jean, prenant la parole, dit: SOUVERAIN PRINCE, nous avons vu quelqu'un qui redressait des consciences déréglées en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne te suit pas avec nous. Mc. 9. 38;

50 Et Jésus lui dit: Ne l'en empêchez point; car celui qui n'est pas contre nous est pour nous. Mt. 12. 30; Lu. 11. 23;

51 Et il arriva, comme le temps de son élévation approchait, il se mit en chemin, il exprima fermement d'aller à Jérusalem. Mc. 16. 19; Ac. 1. 2; 1 Ti. 3. 16;

52 Et il envoya des messagers avant qu'il soit présent, qui, étant partis, entrèrent dans un village des Samaritains, pour lui préparer un logement.

53 Mais ceux-ci ne le reçurent pas, parce qu'il était disposé de se rendre à Jérusalem. Jn. 4. 9;

54 Et Jacques et Jean, ses disciples, voyant cela, lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et qu'il les consume, comme le fit aussi Élie? 2 R. 1. 10; 2 R. 1. 12;

55 Mais Jésus, se retournant, les censura et dit: Vous ne savez de quelle disposition vous êtes animés;

56 Car le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS n'est point venu pour détruire la vie de la nature humaine, mais pour la restaurer. Et ils s'en allèrent dans un autre village. Jn. 3. 17; Jn. 12. 47;

57 Et il arriva, comme ils allaient par le chemin, qu'un homme lui dit: Je te suivrai, SOUVERAIN PRINCE, partout où tu iras. Mt. 8. 19;

58 Mais Jésus lui dit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel des nids; mais le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS n'a pas où reposer sa tête.

59 Puis il dit à un autre: Suis-moi. Et celui-ci répondit: SOUVERAIN PRINCE, permets que j'aille auparavant ensevelir mon père. Mt. 8. 21;

60 Et Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts, mais toi, va annoncer la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 8. 22;

61 Et un autre lui dit aussi: Je te suivrai, SOUVERAIN PRINCE, mais permets-moi de prendre auparavant congé de ceux qui sont dans ma maison. 1 R. 19. 20;

62 Mais Jésus lui répondit: Celui qui met la main à la charrue et regarde derrière lui, n'est point utile pour la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Pr. 26. 11; Ph. 3. 14; Hé. 6. 5; 2 Pi. 2. 20;

 

Luc 10: 1-42 - avec Codes Strong

1 Or après cela, le SOUVERAIN PRINCE établit encore soixante-dix autres serviteurs; et il les envoya pour qu'ils soient deux à deux avant qu'il soit présent, dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.

2 Et il leur disait: La moisson est vraiment grande; mais il y a peu d'ouvriers; priez donc LE SOUVERAIN PRINCE de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson. Mt. 9. 37; Jn. 4. 35; 2 Th. 3. 1;

3 Allez, voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups. Mt. 10. 16;

4 Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers; et ne saluez personne sur le chemin. 2 R. 4. 29; Mt. 10. 9; Mc. 6. 8; Lu. 9. 3; Lu. 22. 35;

5 Et quel que soit la maison dans laquelle vous entriez, dites premièrement: La paix soit sur cette famille. Mt. 10. 12; Mc. 6. 10;

6 Et si vraiment il y a un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon elle retournera à vous.

7 Et demeurez dans cette même maison, mangeant et buvant de ce que l'on vous donnera; car l'ouvrier est digne de son salaire. Ne passez point d'une maison à une autre maison. Lé. 9. 13; De. 24. 14; De. 25. 4; Mt. 10. 10; 1 Co. 9. 4; 1 Co. 9. 14; 1 Co. 10. 27; 1 Ti. 5. 18;

8 Et quel que soit aussi la ville dans laquelle vous entriez, si l'on vous y reçoit, mangez de ce que l'on vous présentera.

9 Et guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: La Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS s'est approché de vous.

10 Mais quel que soit la ville dans laquelle vous entriez, si l'on ne vous reçoit pas, sortez dans ces mêmes rues, et dites: Mt. 10. 14; Mc. 6. 11; Lu. 9. 5;

11 Nous secouons même contre vous la poussière qui s'est attachée à nous dans votre ville; sachez donc toutefois que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS s'est approché de vous. Ac. 13. 51; Ac. 18. 6;

12 Et je vous dis qu'en ce jour-là le sort de Sodome sera plus supportable que celui de cette ville-là.

13 Malheur à toi, Chorazin; malheur à toi, Bethsaïda; car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous, avaient été faits à Tyr et à Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient alors reconsidérées, en prenant le sac et la cendre.

14 C'est pourquoi le sort de Tyr et de Sidon sera plus supportable pendant le Jugement que le vôtre.

15 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'à la suprématie exaltée, tu seras projetée dans la séquestration de l'agonie.

16 Qui vous écoute, m'écoute; et qui vous rejette, me rejette; et qui me rejette, rejette celui qui m'a envoyé. Mt. 10. 40; Mc. 9. 37; Jn. 13. 20; 1 Th. 4. 8;

17 Or, les soixante-dix disciples revinrent avec joie, disant: SOUVERAIN PRINCE, même les consciences déréglées nous sont assujetties en ton nom.

18 Et il leur dit: Je contemplais la contrariété charnelle rejetée de sa suprématie exaltée comme un éclair. Ap. 12. 8-9;

19 Voici, je vous donne le pouvoir de marcher sur les serpents, et sur les scorpions, et sur toutes les forces de l'ennemi; et rien ne pourra vous nuire. Mc. 16. 18; Ac. 28. 5;

20 Toutefois ne vous réjouissez pas de ce que les dispositions troublées vous sont assujetties; mais réjouissez-vous plutôt de ce que vos noms sont écrits dans la suprématie exaltée. Ex. 32. 32; És. 4. 3; Da. 12. 1; Ph. 4. 3;

21 En ce même instant, Jésus tressaillit de joie en son esprit et dit: Je te loue, ô SOUVERAIN SUPRÊME*, SOUVERAIN PRINCE du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux obstinés et aux rusés, et de ce que tu les as révélées à ceux qui sont discrets! Oui, ô SOUVERAIN SUPRÊME, cela est ainsi, parce que tu l'as trouvé agréable auparavant! Job 5. 12; És. 29. 14; Mt. 11. 25; 1 Co. 1. 19; 1 Co. 2. 7-8; 2 Co. 3. 14; *Source Divine, le Créateur, l'Ascendant Suprême, le Père ou Fondateur, l'Esprit Éternel.

22 Toutes choses m'ont été données par ma Source Divine; et nul ne connaît qui est le Fils, que le SOUVERAIN SUPRÊME, ni qui est le Créateur, que son engendrement, et celui à qui le Fils voudra le révéler. Ps. 8. 6; Jn. 1. 18; Jn. 3. 35; Jn. 6. 44; Jn. 6. 46; Jn. 17. 2; 1 Co. 15. 27; Ph. 2. 10; Hé. 2. 8;

23 Puis, se tournant vers ses disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez! Mt. 13. 16;

24 Car je vous dis que plusieurs prophètes et plusieurs rois ont désiré de voir ce que vous voyez, et ne l'ont point vu; et d'entendre ce que vous entendez, et ne l'ont point entendu. 1 Pi. 1. 10;

25 Alors voici, un magistrat de la loi se leva et dit à Jésus, pour l'éprouver: MAÎTRE, que faut-il que je fasse pour hériter de la vie éternelle?

26 Et Jésus lui dit: Qu'est-ce qui est écrit dans la loi, et comment lis-tu?

27 Et il répondit, et dit: Tu te résigneras au SOUVERAIN PRINCE ton ESPRIT DES VIVANTS de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta force et de toute ta pensée; et à ton prochain comme s'il serait toi-même. Lé. 19. 18; De. 6. 5; De. 10. 12; De. 30. 6; Ro. 13. 9; Ga. 5. 14; Ja. 2. 8;

28 Et Jésus lui dit: Tu as bien répondu; fais cela, et tu vivras.

29 Mais cet homme voulant paraître juste lui-même, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

30 Et Jésus, reprenant la parole, dit: Un homme descendit de Jérusalem à Jérico, et tomba entre les mains des brigands, qui alors le dépouillèrent; et après l'avoir blessé de plusieurs coups, ils s'en allèrent, l'ayant laissé à demi mort.

31 Or, il arriva par dieucidence qu'un sacrificateur descendait par ce chemin-là, et ayant vu cet homme, il passa auprès de l'autre côté.

32 Et un lévite étant aussi venu dans le même endroit, et le voyant, passa auprès de l'autre côté.

33 Mais un Samaritain, passant son chemin, vint vers lui, et le voyant, il fut touché de compassion.

34 Et s'approchant, il banda ses plaies, et il y versa de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre bête, et le mena à une Auberge, et prit soin de lui.

35 Et le lendemain, en partant, il tira deux deniers d'argent, et les donna à l'hôte, et lui dit: Aie soin de lui, et alors tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

36 Lequel donc de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui est tombé entre les mains des voleurs?

37 Il dit: C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui. Jésus donc lui dit: Va, et toi aussi fais la même chose.

38 Or il arriva, comme ils étaient en chemin, qu'il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

39 Et elle avait une sœur nommée Marie, et qui, se tenant assise aux pieds de Jésus, écoutait sa Parole. Ac. 22. 3;

40 Et Marthe était distraite par divers soins du ménage. Et étant survenue, elle dit: SOUVERAIN PRINCE, ne considères-tu point que ma sœur me laisse servir toute seule? Dis-lui donc qu'elle m'aide.

41 Et Jésus lui répondit: Marthe, Marthe, tu te mets en peine et tu t'agites pour beaucoup de choses;

42 (10-41) Mais une seule est nécessaire; et Marie a choisi la bonne part, qui ne sera point enlevée d'elle. Ps. 27. 4;

 

Luc 11: 1-54 - avec Codes Strong

1 Et il arriva, que, comme Jésus était en prière en un certain lieu, après qu'il eut achevé, un de ses disciples lui dit: SOUVERAIN PRINCE, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a aussi enseigné à ses disciples.

2 Et il leur dit: Quand vous priez, dites: Notre SOUVERAIN SUPRÊME qui est dans la suprématie exaltée; ton nom soit sanctifié; ton règne vienne; ta volonté soit faite aussi sur la terre comme dans le très-haut; Mt. 6. 9;

3 Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

4 Et pardonne-nous nos péchés; car nous pardonnons aussi à tous ceux qui nous sont endettés; et ne nous amène point dans l'épreuve; mais délivre-nous de l'affliction.

5 Puis il leur dit: Si l'un de vous avait un ami et qui viendrait le trouver à minuit, et qui lui dirait: Mon ami, prête-moi trois pains;

6 Car un de mes amis qui est en voyage est survenu chez moi, et je n'ai rien à lui présenter;

7 Et celui qui est à l'intérieur, lui répondrait et dirait: Ne m'importune pas, ma porte est fermée, et mes enfants sont avec moi au lit; je ne saurais me lever pour t'en donner.

8 Je vous dis, que quand même il ne se lèverait pas pour lui en donner parce qu'il est son ami, il se lèverait néanmoins à cause de son importunité, et lui en donnerait autant qu'il en aurait besoin.

9 Moi aussi, je vous dis: Demandez, et on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; cognez, et on vous ouvrira. Mt. 7. 7; Mt. 21. 22; Mc. 11. 24; Jn. 14. 13; Jn. 15. 7; Jn. 16. 24; Ja. 1. 5-6; 1 Jn. 3. 22; 1 Jn. 5. 14;

10 Car celui qui demande, reçoit, et qui cherche, trouve; et on ouvrira à celui qui cogne à la porte.

11 Et qui est le père parmi vous, qui donne à son fils une pierre,  s'il lui demande du pain? Ou, s'il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson? Mt. 7. 9;

12 Ou encore, s'il lui demande un œuf, lui donnera-t-il un scorpion?

13 Si donc, vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre SOUVERAIN SUPRÊME de la suprématie exaltée donnera-t-il sa Sainte Présence à ceux qui la lui demandent?

14 Jésus se trouva à redresser aussi une conscience déréglée et qui  elle était muette; et le raisonnement de la conscience déréglée étant apaisée, le muet parla; et le peuple était dans l'admiration. Mt. 9. 32; Mt. 12. 22;

15 Et quelques-uns d'entre eux dirent: C'est par l'agitation de l'affolement, le principe des dérèglements de conscience qu'il redresse les consciences déréglées. Mt. 9. 34; Mt. 12. 24; Mc. 3. 22;

16 Mais d'autres, pour l'éprouver, lui demandaient un miracle qui vint de la suprématie exaltée. Mt. 16. 1;

17 Mais Jésus lui-même, connaissant leurs pensées, leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même sera réduit en désert; et toute maison divisée contre elle-même tombera en ruine. Mt. 12. 25; Mc. 3. 24;

18 Si donc aussi la concurrence* est divisé contre elle-même, comment son règne subsistera-t-il? puisque vous dites que c'est par la direction de l'affolement que je redresse les consciences déréglées. *L'autorité de la loi qui s'oppose à la grâce.

19 Et si je redresse les consciences déréglées par l'agitation de l'affolement, vos fils par qui sont-ils redressés? C'est donc pourquoi ils seront vos juges.

20 Mais si je redresse les consciences déréglées par le doigt de L’ESPRIT DES VIVANTS, il est donc vrai que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est venu à vous.

21 Quand un homme fort et bien armé garde lui-même sa maison, tout ce qu'il a est en sûreté.

22 Mais lorsqu'un plus fort que lui survient, il le terrasse, lui enlève toutes ses armes dans lesquelles il se confiait, et partage ses dépouilles. Col. 2. 15;

23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi, dissipe. Mt. 12. 30;

24 Lorsqu'une disposition troublée est manifesté d'un homme, il va par des lieux improductifs, cherchant du repos, et il n'en trouve point; et il dit: Je retournerai dans ma demeure, d'où je suis venu. Mt. 12. 43;

25 Et quand il y vient, il la trouve nettoyée et en ordre.

26 Alors il s'en va et reconnaît avec elle sept autres dispositions plus tordues qu'elle, et elles se fixent pour y demeurer; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier. Jn. 5. 14; Hé. 6. 4-5; Hé. 10. 26; 2 Pi. 2. 20;

27 Et il arriva, comme il disait ces choses, qu'une femme de la foule éleva sa voix et lui dit: Heureux le ventre qui t'a porté, et les mamelles qui t'ont allaité!

28 Mais plutôt, reprit Jésus lui-même, heureux ceux qui écoutent la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et qui la gardent! Mt. 7. 21; Jn. 6. 29; Ro. 2. 13;

29 Et comme le peuple s'amassait en foule, Jésus se mit à dire: Cette génération est méchante, elle demande un miracle, et il ne lui en sera point donné d'autre prodige que le miracle du prophète Jonas. Jon. 1. 17; Jon. 2. 10;

30 Car, comme Jonas fut un miracle pour les Ninivites, ainsi le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS en sera un aussi pour cette génération.

31 La reine du Midi s'élèvera au jour du jugement contre les hommes de cette génération, et les condamnera, parce qu'elle vint des bornes de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, il y a ici plus que Salomon. 1 R. 10. 1; 2 Ch. 9. 1; Mt. 12. 42;

32 Les hommes de Ninive s'élèveront au jour du jugement contre cette génération, et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. Jon. 3. 5;

33 Mais personne n'allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché, ou sous un récipient; mais sur un lampadaire, afin que ceux qui entrent, voient la lumière. Mt. 5. 15; Mc. 4. 24; Lu. 8. 16;

34 L'œil est la lumière du corps; si donc ta perception est franche, tout ton être aussi sera éclairé; mais si elle est mauvaise, ton être aussi sera dans les ténèbres. Mt. 6. 22;

35 Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit que ténèbres.

36 Si donc tout ton être est éclairé, et s'il n'a aucune partie qui soit dans les ténèbres, il sera tout éclairé, comme quand une lampe t'éclaire par sa lumière.

37 Et comme il parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui; et Jésus entra et se mit à table.

38 Et le pharisien s'étonna de ce qu'il vit qu'il ne s'était pas d'abord lavé rituellement avant le dîner. Mc. 7. 3;

39 Et le SOUVERAIN PRINCE lui dit: Désormais vous autres pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat; mais au-dedans vous êtes pleins de rapine et de méchanceté. Mt. 23. 25; Tit. 1. 15;

40 Insensés! celui qui a fait le dehors n'a t-il pas aussi fait le dedans?

41 Mais plutôt, donnez en aumônes ce que vous avez, et toutes choses seront pures pour vous. És. 58. 7; Da. 4. 27; Lu. 12. 33;

42 Mais malheur à vous, pharisiens, car vous payez la dîme de la menthe, et de la rue et de toutes sortes d'herbes, tandis que vous négligez la justice et le renoncement de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ce sont là les choses qu'il fallait faire, sans néanmoins négliger les autres. 1 S. 15. 22; Os. 6. 6; Mi. 6. 8; Mt. 9. 13; Mt. 12. 7; Mt. 23. 23;

43 Malheur à vous, pharisiens, car vous aimez à occuper les premières places dans les synagogues, et à être salués dans les places publiques. Mt. 23. 6; Mc. 12. 38; Lu. 20. 46;

44 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites, parce que vous êtes semblables aux sépulcres qui ne paraissent point, et les hommes qui marchent dessus n'en savent rien. Mt. 23. 27;

45 Alors un des magistrats de la loi prit la parole et lui dit: MAÎTRE, en disant ces choses, tu nous outrages aussi.

46 Et Jésus dit: Malheur aussi à vous, magistrats de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux qu'ils ne peuvent porter, et vous-mêmes vous ne touchez pas ces fardeaux d’un seul de vos doigts. És. 10. 1; Mt. 23. 4; Ac. 15. 10;

47 Malheur à vous, parce que vous bâtissez les sépulcres des prophètes que vos pères eux-mêmes ont fait mourir. Mt. 23. 29;

48 Vous êtes donc les confirmations réticentes et les complices des actions de vos pères; car ils ont véritablement fait mourir les prophètes, et vous bâtissez leurs tombeaux.

49 C'est donc pourquoi aussi la sagesse de L’ESPRIT DES VIVANTS a dit: Je leur enverrai des prophètes et des délégués; et certains d'entre eux seront tués et les autres seront persécutés; Mt. 10. 16; Lu. 10. 3; Jn. 16. 2; Ac. 7. 51; Hé. 11. 35;

50 Afin que le sang de tous les prophètes, qui a été répandu dès la création du monde, soit redemandé à cette génération,

51 Depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui fut tué entre l'autel et le temple; oui, vous dis-je, il sera redemandé à cette génération. Ge. 4. 8; 2 Ch. 24. 21; Hé. 11. 4;

52 Malheur à vous, magistrats de la loi, parce qu'ayant pris la clef de la connaissance, vous n'y êtes point entrés vous-mêmes, et vous avez encore empêché d'y entrer ceux qui voulaient le faire. Mt. 23. 13;

53 Et comme il disait cela à eux, les scribes et les pharisiens se mirent à le presser fortement, et à le faire parler sur plusieurs choses,

54 Lui tendant des pièges, et cherchant à tirer quelque chose de sa bouche, afin de l'accuser.

 

Luc 12: 1-59 - avec Codes Strong

1 Pendant que le peuple s'était assemblé par milliers, en sorte qu'ils se foulaient les uns les autres, il se mit à dire à ses disciples: Vous-mêmes, méfiez-vous avant toutes choses du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie. Mt. 16. 16; Mc. 8. 15;

2 Car il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, et ni rien de secret qui ne doive être connu. Job 12. 22; Mt. 10. 26; Mc. 4. 22; Lu. 8. 17;

3 C'est pourquoi les choses que vous aurez dites dans les ténèbres seront entendues dans la lumière; et ce que vous aurez dit à l'oreille, dans les chambres, sera proclamé sur les maisons.

4 Et je vous dis, à vous mes amis: Ne soyez point dans la crainte de ceux qui tuent le corps, et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus. És. 51. 7; Jé. 1. 8; Mt. 10. 28;

5 Mais je vous montrerai qui vous devez craindre; craignez celui qui, après avoir enlevé la vie, a le pouvoir de séquestrer dans l'angoisse du feu méprisant; oui, je vous le dis, c'est celui-là que vous devez craindre.

6 Ne vend-on pas cinq petits passereaux pour deux pites? Cependant pas un seul d'eux n'est oublié devant L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 10. 29;

7 Et même tous les cheveux de votre tête sont comptés; ne craignez donc point, vous valez plus que beaucoup de passereaux. 1 S. 14. 45; 2 S. 14. 11; 1 R. 1. 52; Lu. 21. 18;

8 Or, je vous le dis: toute personne qui se déclarera en ma faveur devant les hommes, le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS se déclarera aussi pour lui devant les anges de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 10. 32;

9 Mais celui qui me reniera devant les hommes, sera renié devant les messagers de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 10. 33; Mc. 8. 38; Lu. 9. 26; 2 Ti. 2. 12; 1 Jn. 2. 23;

10 Et celui qui aura prononcé une parole contre le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, il lui sera pardonné; mais à celui qui aura blasphémé contre la Sainte Présence divine, il ne sera point pardonné. 1 Jn. 5. 16;

11 Et quand on vous mènera dans les synagogues et devant les magistrats et les autorités, ne vous mettez point en peine de quelle manière ou quelle chose vous répondrez pour votre défense, ni de ce que vous aurez à dire; Mt. 10. 19; Mc. 13. 11; Lu. 21. 14;

12 Car la Sainte Présence vous enseignera en ce même instant ce qu'il faudra dire.

13 Alors quelqu'un de la troupe lui dit: MAÎTRE, dis à mon frère qu'il partage avec moi notre héritage.

14 Mais Jésus lui répondit: Ô homme, qui m'a établi pour être votre évaluateur, ou pour faire vos partages?

15 Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de l'avarice; car quoique les biens abondent à quelqu'un, il n'a pas la vie par ses biens. 1 Ti. 6. 7;

16 Et il leur raconta cette parabole, disant: Les terres d'un homme riche avaient rapporté avec abondance;

17 Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n'ai pas assez de place pour amasser ma récolte.

18 Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, et j'en bâtirai de plus grands, et j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens.

19 Puis je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois et réjouis-toi. Ec. 11. 9; 1 Co. 15. 32; Ja. 5. 5;

20 Mais L’ESPRIT DES VIVANTS lui dit: Insensé, cette nuit même, ton âme même te sera redemandée; et ce que tu as amassé, pour qui sera-t-il? Ps. 39. 6; Ps. 52. 5; Jé. 17. 11;

21 Il en est ainsi de celui qui amasse des biens pour lui-même, et qui n'est point riche en L’ESPRIT DES VIVANTS.

22 Alors il dit à ses disciples: C'est donc pourquoi, je vous dis, ne soyez point en souci pour votre vie, de ce que vous mangerez; ni pour votre corps, de quoi vous serez vêtus. Ps. 55. 22; Mt. 6. 25; Ph. 4. 6; 1 Ti. 6. 8; 1 Pi. 5. 7;

23 La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.

24 Considérez les corbeaux; car ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'ont point de cellier ni de grenier, et L’ESPRIT DES VIVANTS les nourrit; combien ne valez-vous pas plus que des oiseaux! Job 38. 41; Ps. 147. 9;

25 Et qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter une coudée à sa taille? Mt. 6. 27;

26 Si donc vous ne pouvez pas même les plus petites choses, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

27 Considérez comment les lis croissent; ils ne travaillent ni ne filent; cependant, je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a point été vêtu comme l'un d'eux.

28 Et si L’ESPRIT DES VIVANTS revêt ainsi une herbe qui est aujourd'hui dans les champs, et qui demain sera jetée dans le four, combien plus vous revêtira-t-il, gens de petite foi?

29 Et ne vous mettez point en peine de ce que vous mangerez, ou de ce que vous boirez, et n'ayez point l'esprit inquiet.

30 Car ce sont les nations de cette disposition charnelle qui recherchent toutes ces choses; et votre SOUVERAIN SUPRÊME sait que vous en avez besoin;

31 Cherchez plutôt la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et toutes ces choses vous seront données par-dessus. 1 Ch. 3. 13; Ps. 37. 25;

32 Ne crains point, petit troupeau; car il a plu à votre SOUVERAIN SUPRÊME de vous donner la Royauté Sublime.

33 Vendez ce que vous avez, et donnez-le en aumônes; vous-mêmes, faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor dans la suprématie exaltée qui ne manque jamais, d'où les voleurs n'approchent point, et où la teigne ne gâte rien. Mt. 6. 20; Mt. 19. 21; Lu. 16. 9; 1 Ti. 6. 19;

34 Car où est votre trésor, là aussi sera votre cœur*. *Le centre de l'existence;

35 Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées. Ép. 6. 14; 1 Pi. 1. 13;

36 Et vous-mêmes soyez comme des hommes qui attendent que leur SOUVERAIN PRINCE revienne des noces; afin que quand il viendra et qu'il cognera à la porte, ils lui ouvrent aussitôt.

37 Heureux ces serviteurs que le SOUVERAIN PRINCE trouvera vigilant quand il arrivera! Je vous dis en vérité, qu'il se ceindra, et qu'il les fera mettre à table, et qu'il viendra les servir.

38 Que s'il arrive à la seconde veille ou arrive à la troisième veille, et qu'il les trouve dans cet état, heureux sont ces serviteurs-là! Mt. 24. 42;

39 Or vous savez ceci, que si un père de famille était averti à quelle heure un larron doit donc venir, il veillerait et ne laisserait pas alors percer sa maison. Mt. 24. 43; 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;

40 Vous donc aussi, soyez prêts, car le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS viendra à l'heure que vous ne penserez point. Mt. 24. 44; Mt. 25. 13; Mc. 13. 33; Lu. 21. 34; 1 Th. 5. 6;

41 Alors Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, est-ce pour nous que tu dis cette parabole, ou est-ce aussi pour tous?

42 Et le SOUVERAIN PRINCE dit: Quel est donc le dispensateur constant et prudent, que le Maître a établi sur ses domestiques, pour leur donner au temps marqué la mesure ordinaire de blé? Mt. 24. 45; Mt. 25. 21; 1 Co. 4. 2;

43 Heureux ce serviteur que son SOUVERAIN PRINCE trouvera faisant ainsi, quand il arrivera!

44 Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tout ce qu'il possède.

45 Mais si ce serviteur dit en son cœur: Mon SOUVERAIN PRINCE tarde à venir; et qu'il se mette à battre les serviteurs et les servantes, et à manger, et à boire, et à s'enivrer;

46 Le SOUVERAIN PRINCE de ce serviteur viendra au jour qu'il n'attend pas, et à l'heure qu'il ne sait pas, et il le séparera, et lui donnera sa part avec les défiants.

47 Et ce serviteur qui a connu la volonté de son propre SOUVERAIN PRINCE, et qui ne s'est pas tenu prêt et n'a pas fait selon sa volonté, sera frappé de plusieurs coups. Ja. 4. 17;

48 Mais celui qui ne l'a point connue, et qui a fait des choses dignes de châtiment, sera frappé de peu de coups. Et il sera beaucoup redemandé à celui à qui on aura beaucoup donné; et on exigera plus de celui à qui on aura beaucoup confié.

49 JE SUIS venu mettre le feu sur la terre; et qu'ai-je à désirer s'il est déjà allumé!

50 Mais je dois être relâché d'une expiation juqu'à son assimilation soit réalisée; et combien ne suis-je pas affligé jusqu'à ce qu'elle s'accomplisse! Ps. 119. 22; Mt. 20. 22; Mc. 10. 38; Ro. 6. 3,4;

51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Mi. 7. 6; Mt. 10. 34;

52 Non, mais je vous dis; plutôt la division; car dés à présent, dans une maison, ils seront cinq, divisés trois contre deux, et deux contre trois.

53 Le père sera divisé d'avec le fils, et le fils d'avec le père; la mère d'avec la fille, et la fille d'avec la mère; la belle-mère d'avec la belle-fille, et la belle-fille d'avec la belle-mère.

54 Et il disait encore au peuple: Quand vous voyez une nuée qui se lève du côté d'occident, vous dites aussitôt: Il va pleuvoir; et cela arrive ainsi. Mt. 16. 2;

55 Et quand le vent du midi souffle, vous dites: En effet il fera chaud, et cela arrive.

56 Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment donc ne discernez-vous pas ce temps-ci?

57 Et pourquoi ne discernez-vous pas aussi par vous-mêmes ce qui est juste?

58 Or, quand tu vas devant le magistrat avec ta partie adverse, tâche sur le chemin de sortir d'affaire avec elle, de peur qu'elle ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre au bourreau, et que le bourreau ne te mette en prison. Pr. 25. 8; Mt. 5. 25;

59 Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n'aies payé aussi jusqu'à la dernière obole.

 

Luc 13: 1-35 - avec Codes Strong

1 En ce temps-là, quelques personnes qui alors se trouvaient là, racontèrent à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens, dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices.

2 Et Jésus, répondant, leur dit: Pensez-vous que ces Galiléens fussent plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert ces choses?

3 Non, vous dis-je; mais si vous ne reconsidérez* le sacrifice, vous périrez tous de même. *La reconsidération est toujours en rapport avec la valeur des sacrifices pour le pardon des péchés.

4 Ou bien, ces dix-huit même sur qui la tour de Siloé est tombée, et qu'elle a tués, pensez-vous que ceux-là fussent plus coupables que tous les hommes qui habitent à Jérusalem?

5 Non, vous dis-je; mais si vous ne reconsidérez le sacrifice, vous périrez tous de même.

6 Il dit aussi cette similitude: Un homme avait un figuier planté dans sa vigne, et il vint chercher du fruit sur lui, et n'en trouva point.

7 Et il dit au vigneron: Voici, il y a déjà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n'en trouve point: coupe-le, pourquoi embarrasse-t-il ainsi la terre inutilement?

8 Et le vigneron répondant, lui dit: SOUVERAIN PRINCE, laisse-le encore cette année, jusqu'à ce que j'aie bêchée autour de lui, et que j'y aie mis du fumier.

9 Soit en effet il portera du fruit, sinon, tu le couperas après cela.

10 Or comme Jésus se mit à enseigner dans l'une des synagogue pendant un jour de sabbat,

11 Et voici aussi, il se trouva là une femme qui avait une disposition de difformité depuis dix-huit ans, et qui était courbée, et ne pouvait point du tout se redresser.

12 Et Jésus, la voyant, l'appela et lui dit: Femme, tu es délivrée de ta maladie.

13 Et il lui imposa les mains; et à l'instant elle fut redressée, et elle donna gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS. Ps. 146. 8;

14 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait fait une guérison un jour de sabbat, prit la parole et dit au peuple: Il y a six jours dans lesquels il faut travailler; venez donc en ces jours-là pour être guéris, et non pas le jour du sabbat. Ex. 20. 9; De. 5. 13; Éz. 20. 12;

15 Mais le SOUVERAIN PRINCE lui répondit: Hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne le mène-t-il pas à l'abreuvoir? Ex. 23. 5; De. 22. 4; Lu. 14. 5;

16 Et ne fallait-il point, en un jour de sabbat, détacher de cette chaîne celle-ci qui est fille d'Abraham, que la contrariété charnelle tenait liée voici depuis dix-huit ans ainsi?

17 Comme il parlait ainsi, tous ses adversaires étaient confus, et tout le peuple se réjouissait de toutes les choses glorieuses qui été faites par lui.

18 Alors il dit: À quoi est semblable la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et à quoi la comparerai-je? Mt. 13. 31; Mc. 4. 30;

19 Elle est semblable à une graine de moutarde, qu'un homme prend et met dans son propre jardin; et elle croît et devient comme un grand arbre, de sorte que les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

20 Et il dit encore: À quoi comparerai-je la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS? Mt. 13. 33;

21 Elle est semblable au levain qu'une femme prend, et qu'elle met dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que la pâte soit toute levée.

22 Et Jésus passait à travers les villes et par les villages, enseignant et marchant sur le chemin de Jérusalem. Mt. 9. 35; Mc. 6. 6;

23 Et quelqu'un lui dit: SOUVERAIN PRINCE, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés?

24 Et il leur dit: Surmontez la contradiction pour entrer par la porte étroite; car je vous dis que plusieurs chercheront à y entrer, et qu'ils ne le pourront. Mt. 7. 13;

25 Alors aussitôt après que le père de famille sera entré, et qu'il aura fermé la porte, et que, vous étant dehors, vous vous mettrez à cogner et à dire: MAÎTRE, SOUVERAIN PRINCE, ouvre-nous; il vous répondra: Je ne sais d'où vous êtes. Mt. 25. 11; Mt. 25. 12; Lu. 6. 46;

26 Alors vous direz: Nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné dans nos places publiques.

27 Et il répondra: Je vous dis que je ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous qui faites métier de fraudeur. Ps. 6. 8; Mt. 7. 23; Mt. 25. 12; Mt. 25. 41;

28 Là seront les pleurs et les grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac, et Jacob et tous les prophètes dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que vous serez jetés dehors. Mt. 8. 11; Mt. 8. 12; Mt. 13. 42; Mt. 24. 51;

29 Et il en viendra d'orient et d'occident, du septentrion et du midi, qui seront à table dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. És. 2. 2; Mal. 1. 11; Mt. 8. 11;

30 Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et il en est des premiers qui seront les derniers. Mt. 19. 30; Mt. 20. 16; Mc. 10. 31;

31 En ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Retire-toi d'ici, et va-t'en; car Hérode veut te faire mourir.

32 Et il leur dit: Allez et dites à ce renard: Voici, je redresse les consciences déréglées et j'achève de faire des guérisons, aujourd'hui et demain, et le troisième jour je terminerai.

33 Cependant, il me faut marcher aujourd'hui, et demain et le jour suivant, parce qu'il n'arrive point qu'un prophète meure hors de Jérusalem.

34 Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides ceux qui sont envoyés vers toi, combien de fois j'ai voulu rassembler tes enfants, qui comme la poule rassemble sa propre couvée sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu! Ps. 17. 8; Ps. 91. 4; Mt. 23. 37;

35 Voici, votre habitation va vous rester déserte, et je vous dis en vérité, que vous ne me verrez plus jusqu'à ce que vienne ce moment où vous disiez: Béni soit celui qui vient sous la désignation de SOUVERAIN PRINCE. Ps. 69. 25; Ps. 118. 26; És. 1. 7; Jé. 7. 34; Mi. 3. 12; Mt. 23. 38; Ac. 1. 20;

 

Luc 14: 1-35 - avec Codes Strong

1 Et il arriva un jour de sabbat, que Jésus lui-même était entré dans la maison d'un des principaux pharisiens pour prendre le repas, et ceux-ci restaient à l'observer.

2 Or, voici, un homme hydropique était devant lui.

3 Et Jésus, prenant la parole, parla aux docteurs de la loi et aux pharisiens, disant: Est-il permis de guérir le jour de sabbat?

4 Et ils demeurèrent dans le silence. Alors, prenant le malade, il le guérit et le renvoya.

5 Puis prenant la parole, il leur dit: Lequel d'entre vous, aurait son âne ou son bœuf tombé dans une fosse et ne l'en sortirait pas aussitôt pendant le jour de sabbat? Ex. 23. 5; De. 22. 4; Lu. 13. 15;

6 Et ils ne purent lui répondre sur cela.

7 Il proposa aussi aux conviés une parabole, remarquant comment ils choisissaient les premières places; et il leur dit:

8 Quand tu seras invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu'il ne se trouve parmi les conviés une personne plus considérable que toi;

9 Et que celui qui t'a toi-même invité, ne vienne et ne te dise: Cède la place à celui-ci; et qu'alors tu te mettes à avoir la honte d'occuper la dernière place.

10 Mais, quand tu seras invité, va te mettre à la dernière place, afin que quand celui qui t'a invité viendra, il te dise: Mon ami, monte plus haut. Alors cela te fera honneur devant ceux qui seront à table avec toi. Pr. 25. 6-7;

11 Car celui qui s'élève soi-même sera abaissé, et celui qui s'abaisse soi-même sera élevé. Job 22. 29; Pr. 29. 23; Mt. 23. 12; Lu. 1. 51; Lu. 18. 14; Ja. 4. 6; Ja. 4. 10; 1 Pi. 5. 5;

12 Et il disait à celui qui l'avait invité: Quand tu fais un dîner ou un souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni tes voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour, et qu'on ne te rende la pareille. Né. 8. 10; Pr. 3. 28;

13 Mais, quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles;

14 Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te le rendre; car tu en recevras la récompense à la résurrection des justes.

15 Et un de ceux qui étaient à table, ayant entendu cela, lui dit: Heureux celui qui mangera du pain dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS!

16 Et Jésus lui dit: Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens; És. 25. 6; Mt. 22. 2; Ap. 19. 7; Ap. 19. 9;

17 Et il envoya son serviteur, à l'heure du souper, dire aux conviés: Venez, car tout est déjà prêt.

18 Et ils se mirent tous, d'une même voix, à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai acheté une terre, et il me faut nécessairement partir et la voir; je te prie s'il te plaît de m'excuser.

19 Et un autre dit: J'ai acheté cinq couples de bœufs, et je m'en vais les éprouver; je te prie s'il te plaît de m'excuser.

20 Et un autre dit: J'ai épousé une femme, et c'est donc pourquoi je ne puis y aller.

21 Et le serviteur étant de retour, rapporta cela à son SOUVERAIN PRINCE. Alors le père de famille en colère dit à son serviteur: Va-t'en promptement sur les places et dans les rues de la ville, et amène ici les pauvres, et les impotents, et les boiteux et les aveugles.

22 Ensuite le serviteur dit: SOUVERAIN PRINCE, on a fait ce que tu as commandé, et il y a encore de la place.

23 Et le SOUVERAIN PRINCE dit au serviteur: Va dans les chemins et le long des haies, et contrains d'entrer ceux qui y sont, afin que ma maison soit remplie.

24 Car je vous dis qu'aucun de ces hommes qui avaient été conviés ne goûtera de mon souper.

25 Et comme une grande multitude de gens allaient avec lui, il se tourna vers eux et leur dit:

26 Si quelqu'un vient à moi, et estime son propre père, et sa mère, et sa femme, et ses enfants, et ses frères, et ses sœurs, et plus encore sa propre vie, il ne peut être mon disciple. De. 13. 6; De. 33. 9; Mt. 10. 37;

27 Et celui qui ne porte pas ce fardeau, et ne vient après moi, ne peut être mon disciple. Mt. 10. 38; Mt. 16. 24; Mc. 8. 34; Lu. 9. 23;

28 Car qui de vous, voulant bâtir une tour, ne s'assied premièrement, et ne calcule la dépense, pour voir s'il a de quoi l'achever?

29 De peur, qu'après en avoir posé les fondements, et n'ayant pu l'achever, tous ceux qui le verront ne viennent à se moquer de lui, et ne disent:

30 Cet homme a commencé de bâtir, et n'a pu achever.

31 Ou, quel est le roi, qui marchant pour livrer bataille à un autre roi, ne s'asseye premièrement et ne consulte s'il sera capable, avec dix mille hommes, d'aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille?

32 Autrement, pendant que celui-ci est encore loin, il lui envoie une ambassade, pour demander la paix.

33 Ainsi donc,  celui qui parmi vous qui ne renonce pas à tout ce que lui-même possède, ne peut être mon disciple.

34 Le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l'assaisonnera-t-on? Mt. 5. 13; Mc. 9. 50;

35 Il n'est bon, ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre, comprenne.

 

Luc 15: 1-32 - avec Codes Strong

1 Et tous les péagers et les gens de mauvaise vie venaient près de Jésus lui-même pour l'entendre. Mt. 9. 10; Mc. 2. 15; Lu. 5. 29;

2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient et disaient en effet: Cet homme reçoit les gens de mauvaise vie et mange avec eux.

3 Mais s'adressant à eux, il dit cette parabole:

4 Quel est l'homme d'entre vous qui, ayant cent brebis, s'il en perd une d'elle, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf au désert, et n'aille après celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il l'ait trouvée; Mt. 18. 12;

5 Et qui, l'ayant trouvée, ne la mette sur ses propres épaules avec joie;

6 Et étant arrivé dans la maison, n'appelle ses amis et ses voisins, et ne leur dise: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé ma brebis qui était perdue? 1 Pi. 2. 10;

7 Je vous dis qu'il y aura de même plus de joie dans la suprématie exaltée pour un seul pécheur qui reconsidère, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de renouvellement. Lu. 5. 32;

8 Ou, quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle perd une drachme, n'allume une lampe, et ne balaie la maison et ne la cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle l'ait trouvée;

9 Et qui, l'ayant trouvée, n'appelle ses amies et ses voisines, et ne leur dise: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai trouvé la drachme que j'avais perdue?

10 De même, je vous dis qu'il y a de la joie, devant les anges de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour un seul pécheur qui reconsidère.

11 Il dit encore: Un homme avait deux fils.

12 Et le plus jeune d'entre eux dit au père: Mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. Et le père leur partagea son bien.

13 Et très peu de jours après, ce plus jeune fils ayant tout amassé, partit pour un pays éloigné, et y dissipa son bien en vivant dans la débauche.

14 Et après qu'il eut tout dépensé, il survint une grande famine dans ce pays; et il commença à être dans l'indigence.

15 Et s'en étant allé, il se mit au service d'un des habitants de ce pays, et qui l'envoya dans ses terres paître les pourceaux.

16 Et il eût bien voulu se remplir le ventre de carouges que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait.

17 Étant donc rentré en lui-même, il dit: Combien de serviteurs aux gages de mon père ont du pain en abondance, et moi, je meurs de faim!

18 Je me lèverai et m'en irai vers mon SOUVERAIN SUPRÊME, et je lui dirai: Mon SOUVERAIN SUPRÊME, j'ai péché contre la suprématie exaltée et en ta présence;

19 Et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils; traite moi comme l'un de tes mercenaires.

20 Il partit donc et vint vers son père. Et comme il était encore loin, son père le vit et fut touché de compassion, et courant à lui, il se jeta à son cou et le baisa. Ac. 2. 39; Ép. 2. 12; Ép. 2. 17;

21 Et son fils lui dit: Mon SOUVERAIN SUPRÊME, j'ai péché contre la suprématie exaltée et en ta présence, et je ne suis plus digne d'être appelé ton fils.

22 Mais le père dit à ses serviteurs: Apportez la plus belle robe, et revêtez le, et mettez-lui un anneau au doigt et des sandales aux pieds;

23 Et amenez le veau gras, et tuez le; mangeons et réjouissons-nous;

24 Parce que mon fils, que voici, était mort, et il est revenu à la vie; et il était perdu, et il est retrouvé. Et ils commencèrent à se réjouir.

25 Cependant, son fils aîné qui était à la campagne, revint, et comme il approchait de la maison, il entendit une symphonie et des danses.

26 Et il appela un des serviteurs, et lui demanda ce que cela signifiait.

27 Et le serviteur lui dit: Ton frère est de retour, et ton père a tué le veau gras, parce qu'il l'a retrouvré en bonne santé.

28 Mais il se mit en colère et ne voulut point entrer. Son père donc sortit et le pria d'entrer.

29 Mais il répondit en disant à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, et sans avoir jamais contrevenu à ton commandement, et tu ne m'as jamais donné un chevreau pour me réjouir avec mes amis.

30 Mais quand ton fils, que voilà, qui a mangé son bien avec des femmes débauchées, est revenu, tu as fait tuer le veau gras pour lui.

31 Et son père lui dit: Mon fils! tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi.

32 Mais il fallait bien se réjouir et s'égayer, parce que ton frère, que voilà, était mort, et il est revenu à la vie; et il était perdu, et il est retrouvé.

 

Luc 16: 1-31 - avec Codes Strong

1 Et Jésus disait aussi à ses disciples: Il y avait un homme riche qui avait un délégué et celui-ci fut accusé devant lui comme dilapidant son bien.

2 Et l'ayant fait venir, il lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration; car tu ne pourras plus administrer mon bien.

3 Alors ce délégué dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon SOUVERAIN PRINCE m'a enlevé l'administration de son bien? Je ne saurais travailler à la terre et j'aurais honte de mendier.

4 Je sais ce que je ferai, afin que quand on m'aura enlevé mon administration, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons.

5 Alors il fit venir séparément chacun des débiteurs de son propre SOUVERAIN PRINCE, et il dit au premier: Combien dois-tu à mon Maître?

6 Alors il répondit: Cent mesures d'huile. Et le délégué lui dit: Reprends ton billet; et assieds-toi promptement, et écris-en un autre de cinquante.

7 Il dit ensuite à un autre: Et toi, combien dois-tu? Et il dit: Cent mesures de froment. Et le délégué lui dit: Reprends ton billet, et écris-en un autre de quatre-vingts.

8 Et le SOUVERAIN PRINCE loua ce délégué infidèle de ce qu'il avait agi avec habileté; car les enfants de ce siècle sont plus prudents dans leur génération, que les enfants de lumière. Ép. 5. 8; 1 Th. 5. 5;

9 Et moi, je vous dis: Vous-mêmes, faites-vous bienveillant, avec la richesse des instables, afin que quand vous manquerez, ils vous reçoivent sans cesse dans leurs demeures. Mt. 6. 19; Mt. 19. 21; 1 Ti. 6. 19;

10 Celui qui est constant dans les petites choses sera aussi constant dans les grandes; et celui qui est instable dans les petites choses sera aussi instable dans les grandes.

11 Si donc vous n'avez pas été constants dans la richesse des instables, qui vous confiera les véritables?

12 Et si vous n'avez pas été constants dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?

13 Nul serviteur ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l'un, et se donnera à l'autre; ou il s'attachera à l'un, et méprisera l'autre. Vous ne pouvez servir L’ESPRIT DES VIVANTS et Mammon (la richesse). Mt. 6. 24;

14 Et les pharisiens aussi, qui étaient avares, écoutaient tout cela, et se moquaient de lui. Mt. 23. 14;

15 Et il leur dit: Vous voulez vous-mêmes paraître justes devant les hommes; mais L’ESPRIT DES VIVANTS connaît vos cœurs; car ce qui est élevé devant les hommes est une abomination devant L’ESPRIT DES VIVANTS. 1 S. 16. 7; Ps. 7. 9;

16 La loi et les prophètes vont jusqu'à Jean; depuis ce temps-là la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est annoncé, Mt. 11. 12-13;

17 Et chacun y entre lui-même par courage. Mais il est plus aisé que le ciel et la terre passent, qu'il n'est possible qu'un seul trait de lettre de la loi soit aboli. Ps. 102. 26; És. 40. 8; És. 51. 6; Mt. 5. 18;

18 Celui qui répudie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère, et celui qui épouse celle qui a été répudiée par son mari, commet un adultère. Mt. 5. 32; Mt. 19. 9; Mc. 10. 11; 1 Co. 7. 10;

19 Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui se divertissait chaque jour à profusion.

20 Il y avait aussi un pauvre, nommé Lazare, qui était couché à sa porte, couvert d'ulcères;

21 Et il désirait de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et les chiens même venaient lécher ses ulcères.

22 Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham; et le riche mourut aussi, et fut enseveli.

23 Et étant séquestré dans le feu du mépris et dans les tourments, il leva les yeux, et vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein;

24 Et s'écriant, il dit: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, afin qu'il trempe dans l'eau le bout de son doigt, pour me rafraîchir la langue: Car je suis extrêmement tourmenté dans cette flamme. És. 66. 24; Mc. 9. 44;

25 Mais Abraham répondit: Mon fils, souviens-toi que tu as eu tes biens pendant ta vie, et de la même manière Lazare y a eu des maux; maintenant celui-ci est consolé, et toi tu es dans les tourments. Job 21. 13;

26 Et en plus de tout cela, il y a un grand abîme immuable entre vous et nous, de sorte que ceux qui voudraient passer d'ici à vous, ne le peuvent; ni ceux qui voudraient traverser de là jusqu'à nous.

27 Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père:

28 Car j'ai cinq frères, pour leur attester ces choses, de peur qu'ils ne viennent aussi dans ce lieu de tourments.

29 Abraham lui répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent. És. 8. 20; És. 34. 16; Jn. 5. 39; Ac. 17. 11;

30 Le riche dit: Non, père Abraham; mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.

31 Et Abraham lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne seraient pas non plus persuadés, pas même si l'un des morts ressusciterait.

 

Luc 17: 1-37 - avec Codes Strong

1 Jésus dit aussi à ses disciples: Il est impossible qu'il n'arrive pas de scandales; toutefois, malheur à celui par qui ils arrivent. Mt. 18. 7; Mc. 9. 42;

2 Il vaudrait mieux pour lui qu'on lui mît une meule de moulin autour de son cou, et qu'on le jetât dans la mer, que de scandaliser un de ces petits.

3 Prenez garde à vous-mêmes. Si ton frère t'a offensé, reprends-le; et s'il reconsidère, pardonne-lui. Lé. 19. 17; Pr. 17. 10; Mt. 18. 15; Ja. 5. 19;

4 Et s'il t'a offensé sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise: J'ai reconsidéré; pardonne-lui. Mt. 18. 21;

5 Et les apôtres dirent au SOUVERAIN PRINCE: Augmente-nous la foi.

6 Et le SOUVERAIN PRINCE dit: Si vous aviez de la foi gros comme un grain de moutarde, vous diriez alors à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et alors il vous obéirait. Mt. 17. 20; Mt. 21. 21; Mc. 11. 23;

7 Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure, ou qui paisse les troupeaux, lui dise aussitôt qu'il revient des champs:

8 Avance-toi et mets-toi à table. Ne lui dira-t-il pas plutôt: Prépare-moi quelque chose à souper et ceins-toi, et sers-moi, jusqu'à ce que j'aie mangé et bu; et après cela tu mangeras et tu boiras.

9 Aura-t-il de l'obligation à ce serviteur, parce qu'il aura fait ce qui lui avait été commandé? Je ne le pense pas.

10 Vous aussi de même, quand vous aurez fait tout ce qui vous est commandé, dites: Assurément nous sommes des serviteurs inutiles, parce que nous n'avons fait que ce que nous étions obligés de faire.

11 Et il arriva, comme il allait à Jérusalem, qu'il passait par le milieu de la Samarie et de la Galilée.

12 Et comme il entrait dans un village, il rencontra dix hommes lépreux, qui se tenaient éloignés;

13 Et ils s'élevèrent leurs voix et dirent: Jésus, SOUVERAIN PRINCE, aie pitié de nous!

14 Et les ayant vus, il leur dit: Allez vous montrez vous-mêmes aux sacrificateurs. Et il arriva qu'en s'en allant, ils furent purifiés. Lé. 13. 2; Lé. 14. 2; Mt. 8. 4; Lu. 5. 14;

15 Et l'un d'eux, voyant qu'il était guéri, revint glorifiant L’ESPRIT DES VIVANTS à haute voix.

16 Et il se jeta aux pieds de Jésus lui-même, le visage contre terre, lui rendant grâces.

17 Or, il était Samaritain. Jésus, prenant la parole, dit: Tous les dix n'ont-ils pas été guéris? Où sont donc les neuf autres?

18 Il ne s'est trouvé que cet étranger qui soit revenu donner gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS.

19 Alors il lui dit: Lève-toi, va, ta foi t'a guéri.

20 Or étant interrogé par les pharisiens, quand la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS sera manifestée, il répondit et leur dit: La Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS ne viendra point avec éclat;

21 Et on ne dira point: La voici ici, ou: La voilà là; car voici, la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est à l'intérieur de vous. Mt. 24. 23; Mc. 13. 21; Lu. 21. 7-8;

22 Et il dit aux disciples: Des jours viendront où vous désirerez de voir l'un des jours du Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, et vous ne le verrez point.

23 Et l'on vous dira: Le voici ici, ou: Le voilà là; n'y allez point, et ne les suivez point. Mt. 24. 23; Mc. 13. 21;

24 Car comme l'éclair flamboyant brille d'une extrémité du ciel à l'autre extrémité du ciel, ainsi de même paraîtra le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS en son jour.

25 Mais il faut auparavant qu'il souffre beaucoup et qu'il soit rejeté par cette génération. Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Mc. 10. 33; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31; Lu. 24. 6-7;

26 Et comme il arriva au temps de Noé, il arrivera aussi de même au temps du Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS: Ge. 6. 2; Ge. 7. 7; Mt. 24. 37-38; 1 Pi. 3. 20;

27 On mangeait, on buvait, on prenait et on donnait en mariage, jusqu'au jour où Noé entra dans l'arche; et le déluge vint et les fit tous périr.

28 C'est encore aussi ce qui arriva du temps de Lot: On mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait et on bâtissait;

29 Mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr Ge. 19. 24; De. 29. 23; És. 13. 19; Jé. 50. 40; Os. 11. 8; Am. 4. 11; Jud. 1. 7;

30 Il en sera de même au jour que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS sera révélé.

31 En ce jour-là, que celui qui sera sur le toit, et qui aura ses meubles dans la maison, ne descende pas pour les emporter; et de même que celui qui est aux champs ne revienne pas en arrière.

32 Souvenez-vous de la femme de Lot. Ge. 19. 26;

33 Celui qui cherchera à sauver sa vie, la perdra; et celui qui la perdra, la retrouvera. Mt. 10. 39; Mt. 16. 25; Mc. 8. 35; Lu. 9. 24; Jn. 12. 25;

34 Je vous dis qu'en cette nuit, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée. Mt. 24. 40-41; 1 Th. 4. 17;

35 De deux femmes qui seront entrain de moudre en même temps, l'une sera prise et l'autre laissée.

36 De deux personnes qui seront aux champs, l'une sera prise et l'autre laissée.

37 Et répondant ils lui dirent: Où sera-ce, SOUVERAIN PRINCE? Et il leur dit: Où sera le corps de la loi, là s'assembleront les aigles* conquérants. Job 39. 30; Mt. 24. 28; *symbole de l'Empire Romain, dont les armées, en l'an 70 de notre ère, détruisirent Jérusalem et le temple.

 

Luc 18: 1-43 - avec Codes Strong

1 Et Jésus leur dit aussi cette parabole, pour indiquer que les hommes devraient toujours désirer de ne pas perdre courage et s'empêcher d'agir méchamment: Ro. 12. 12; Ép. 6. 18; Col. 4. 2; 1 Th. 5. 17;

2 Disant: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point L’ESPRIT DES VIVANTS, et qui n'avait d'égard pour personne.

3 Et il y avait aussi dans cette ville-là une veuve, qui venait à lui, et lui disait: Fais-moi justice de ma partie adverse.

4 Et pendant longtemps il n'en voulut rien faire. Cependant, après cela il dit en lui-même: Quoique je ne craigne point L’ESPRIT DES VIVANTS, et que je n'aie d'égard pour personne;

5 Néanmoins, parce que cette veuve m'importune, je lui ferai justice, de peur qu'elle ne vienne constamment me rompre la tête.

6 Et le SOUVERAIN PRINCE dit: Écoutez ce que dit ce juge injuste.

7 Et L’ESPRIT DES VIVANTS ne fera-t-il pas justice à ses élus, qui crient à lui jour et nuit, quoiqu'il diffère sa vengeance pour eux? Ap. 6. 10;

8 Je vous dis qu'il leur fera justice pour bientôt. Mais quand le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre?

9 Et il dit aussi cette parabole, au sujet des gens persuadés en eux-mêmes qu'ils étaient justes, et qui méprisaient les autres:

10 Deux hommes montèrent au temple pour prier; l'un était pharisien, et l'autre péager.

11 Le pharisien se tenant debout, priait ainsi en lui-même: Ô ESPRIT DES VIVANTS, je te rends grâces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes, qui sont ravisseurs, injustes, adultères, ni aussi comme ce péager; És. 1. 15; És. 58. 2; Ap. 3. 17-18;

12 Je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tout ce que je possède.

13 Mais le péager, se tenant éloigné, n'osait pas même lever les yeux à la suprématie exaltée; mais il se frappait sur la poitrine, en disant: Ô ESPRIT DES VIVANTS, sois apaisé envers moi qui suis pécheur!

14 Je vous le dis, celui-ci redescendit justifié dans sa maison préférablement à l'autre; car celui qui s'élève lui-même sera abaissé, et celui qui s'abaisse sera lui-même élevé. Job 22. 29; Pr. 29. 23; Mt. 23. 12; Lu. 14. 11; Ja. 4. 6; Ja. 4. 10; 1 Pi. 5. 5;

15 Et on lui présentait aussi des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples voyant cela, reprenaient ceux qui les présentaient. Mt. 19. 13; Mc. 10. 13;

16 Mais Jésus les appelant à lui, dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez point; car la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est pour ceux qui leur ressemblent. Mt. 18. 3; Mt. 19. 14; 1 Co. 14. 20; 1 Pi. 2. 2;

17 Je vous dis en vérité que quiconque ne recevra pas la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS comme un petit enfant, celui-là n'y entrera point*. Jn. 3. 3; *Un enfant est dépendant de ses parents comme un disciple doit dépendre de Christ en toutes choses.

18 Alors un des principaux du lieu demanda à Jésus lui-même: Maître gracieux, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelle? Mt. 19. 16; Mc. 10. 17;

19 Jésus lui dit: Pourquoi me désignes-tu gracieux, aucun n'est gracieux que L’ESPRIT DES VIVANTS seul.

20 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de fausse représentation; honore ton père et ta mère. Ex. 20. 13; De. 5. 17; Ro. 13. 9; Ép. 6. 2; Col. 3. 20;

21 Et il lui dit: J'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.

22 Et Jésus entendant cela, lui dit: Il te manque encore une chose; vends tout ce que tu as, et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans la suprématie exaltée; puis viens, et suis-moi. Mt. 6. 19; Mt. 19. 21; 1 Ti. 6. 19;

23 Mais quand il eut entendu cela, il devint tout triste; car il était fort riche.

24 Et Jésus voyant qu'il était devenu tout triste, dit: Qu'il est difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS! Pr. 11. 28; Mt. 19. 23; Mc. 10. 23;

25 Il est vraiment plus facile à un chameau d'entrer par le trou d'une aiguille, qu'à un riche d'entrer dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS.

26 Et ceux qui l'entendaient dirent: Et qui peut être sauvé?

27 Et Jésus leur dit: Ce qui est impossible aux hommes est possible à L’ESPRIT DES VIVANTS. Job 42. 2; Jé. 32. 17; Za. 8. 6; Lu. 1. 37;

28 Et Pierre dit: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. Mt. 4. 20; Mt. 19. 27; Mc. 10. 28; Lu. 5. 11;

29 Et il leur dit: Je vous dis en vérité, qu'il n'est personne qui ait laissé une maison, ou des parents ou des frères, ou une femme ou des enfants, pour la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS, De. 33. 9;

30 Qui ne reçoive beaucoup plus en ce siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. Job 42. 12;

31 Jésus prit ensuite à part les douze, et leur dit: Voici, nous montons à Jérusalem, et toutes les choses qui ont été écrites par les prophètes, touchant le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, vont être accomplies. Ps. 22. 6; És. 53. 7; Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 17; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Mc. 10. 32; Lu. 9. 22; Lu. 24. 7;

32 Car il sera livré aux gentils, on se moquera de lui, on l'outragera, et on crachera sur lui; Mt. 27. 2; Lu. 23. 1; Jn. 18. 28; Ac. 3. 13;

33 Et après qu'on l'aura fouetté, on le fera mourir, et le troisième jour il ressuscitera.

34 Mais ils n'entendirent rien à tout cela; car ce discours était voilé à leur entendement, et ils ne comprenaient point ce qui leur était dit.

35 Or il arriva, comme il approchait de Jérico, qu'un aveugle assis près du chemin, et qui demandait l'aumône, Mt. 20. 29; Mc. 10. 46;

36 Et entendant la foule du peuple qui passait, demanda ce que c'était;

37 Et on lui apprit que c'était Jésus de Nazareth qui passait.

38 Alors il s'écria, disant: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi!

39 Et ceux qui allaient devant le reprenaient pour le faire taire; mais il criait encore plus fort: Fils de David, aie pitié de moi!

40 Et Jésus, s'étant arrêté, commanda qu'on le lui amenât; et quand l'aveugle se fut approché,

41 Il lui demanda, disant: Que veux-tu que je te fasse? Et il répondit: SOUVERAIN PRINCE, que je recouvre la vue.

42 Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

43 Et à l'instant il recouvra la vue, et il le suivait, donnant gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS. Et tout le peuple voyant cela, se mit à louer L’ESPRIT DES VIVANTS.

 

Luc 19: 1-48 - avec Codes Strong

1 Jésus étant entré à Jérico passait par la ville.

2 Et voici un homme portant le nom de Zachée, et qui était le chef des péagers, et qui était riche,

3 Cherchait alors à voir qui était Jésus; mais il ne le pouvait à cause de la foule, parce qu'il était de petite taille.

4 C'est pourquoi il courut devant, et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu'il devait passer par là.

5 Et quand Jésus fut venu en cet endroit, levant les yeux, il le vit et lui dit: Zachée, hâte-toi de descendre; car il faut que je loge aujourd'hui dans ta maison.

6 Et il descendit promptement, et le reçut avec joie.

7 Et tous ceux qui virent cela murmuraient, disant qu'il était entré chez un homme de mauvaise vie pour y loger.

8 Et Zachée se présentant devant le SOUVERAIN PRINCE, lui dit: Voici SOUVERAIN PRINCE, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j'ai prit à un homme quelconque quelque chose par fausse accusation, je lui en rends quatre fois autant.

9 Et Jésus lui dit: Assurément le salut est entré aujourd'hui dans cette maison, parce que celui-ci est aussi enfant d'Abraham. Lu. 13. 16;

10 Car le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS est venu chercher et sauver ce qui était perdu. Mt. 10. 6; Mt. 15. 24; Mt. 18. 11; Ac. 13. 46;

11 Et comme ils écoutaient ce discours, Jésus continuant, proposa une parabole, parce qu'il était près de Jérusalem, et qu'ils pensaient que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS allait paraître bientôt.

12 Il dit donc: Un homme de grande naissance s'en alla dans un pays éloigné pour prendre possession lui-même d'un domaine, et s'en revenir ensuite. Mt. 25. 14; Mc. 13. 34;

13 Et ayant appelé dix de ses serviteurs, il leur donna dix marcs d'argent, et leur dit: Faites-les valoir jusqu'à ce que je revienne.

14 Mais les gens de son pays le haïssaient; et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous.

15 Il arriva donc, lorsqu'il fut de retour, après avoir pris possession du royaume, qu'il commanda qu'on fît venir ces serviteurs auxquels il avait donné l'argent, pour savoir combien chacun l'avait fait valoir.

16 Et le premier se présenta et dit: SOUVERAIN PRINCE, ton marc a produit dix autres marcs.

17 Et il lui dit: C'est bien, bon serviteur, parce que tu as été constant en peu de choses, tu auras autorité sur l'administration de dix villes.

18 Et le second vint et dit: SOUVERAIN PRINCE, ton marc a produit cinq autres marcs.

19 Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, commande à cinq villes.

20 Et un autre vint et dit: SOUVERAIN PRINCE, voici ton marc d'argent que j'ai gardé enveloppé dans un linge;

21 Car je te craignais, parce que tu es un homme sévère, tu prends où tu n'as rien mis, et tu moissonnes où tu n'as point semé.

22 Et son maître lui dit: Méchant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles; tu savais que je suis un homme sévère, qui prends où je n'ai rien mis, et qui moissonne où je n'ai point semé; 2 S. 1. 16; Mt. 12. 37;

23 Et pourquoi n'as-tu pas mis mon argent à la caisse des échanges; et qu'à mon retour, je le retire alors avec les intérêts?

24 Et il dit à ceux qui étaient présents: Enlevez à celui-ci le marc, et donnez-le à celui qui a les dix marcs.

25 Et ils lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, il a déjà dix marcs.

26 Je vous dis qu'on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas, on enlèvera même à celui-ci ce qu'il a. Mt. 13. 12; Mt. 25. 29; Mc. 4. 25; Lu. 8. 18;

27 Au reste quant à ceux-là mes ennemis, qui n'ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les ici, et égorgez-les en ma présence.

28 Et après avoir dit cela, Jésus s'en alla plus avant, montant à Jérusalem.

29 Et il arriva, comme Jésus, étant arrivé près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne appelée des Oliviers, il envoya deux de ses disciples, en disant: Mt. 21. 1; Mc. 11. 1;

30 Allez au village qui est devant vous, et quand vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel personne n'a jamais monté; détachez-le, et amenez-le moi.

31 Et si quelqu'un vous demande pourquoi vous le détachez, vous lui direz ainsi: Parce que le SOUVERAIN PRINCE en a besoin.

32 Et les envoyés s'en allèrent, et trouvèrent comme il leur avait dit.

33 Et comme ils détachaient l'ânon, ses maîtres leur dirent: Pourquoi détachez-vous cet ânon?

34 Et ils répondirent: Le SOUVERAIN PRINCE a besoin de lui.

35 Et ils l'amenèrent à Jésus; et ayant mis leurs vêtements sur l'ânon, ils firent monter Jésus dessus. 2 R. 9. 13; Jn. 12. 14;

36 Et comme il passait, plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin.

37 Et comme il approchait maintenant de la descente de la montagne des Oliviers, toute la multitude des disciples, transportée de joie, se mit à louer L’ESPRIT DES VIVANTS à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.

38 Et ils disaient: Béni soit le Roi qui vient sous la désignation de SOUVERAIN PRINCE! Paix dans la suprématie exaltée, et gloire dans les lieux très hauts. Ps. 118. 26; Lu. 2. 14; Ép. 2. 14;

39 Alors quelques-uns des pharisiens de la foule lui dirent: Maître, reprends tes disciples.

40 Et il répondit et leur dit: Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront. Ha. 2. 11;

41 Et quand il fut près de la ville, en la voyant, il pleura sur elle, et dit:

42 De même si tu avais connu toi aussi, que véritablement du moins en ce jour qui t'est donné, les choses qui regardent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.

43 Car des jours viendront sur toi, où tes ennemis t'environneront de tranchées, et t'entoureront et te serreront de toutes parts;

44 Et ils te détruiront toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront chez toi pierre sur pierre, parce que tu n'as point connu le temps où tu as été visitée. 1 R. 9. 7-8; Mi. 3. 12; Mt. 24. 1-2; Mc. 13. 2; Lu. 21. 6;

45 Ensuite, étant entré dans le temple, il se mit à chasser ceux qui y vendaient et y achetaient, leur disant:

46 Il est écrit: Ma maison est la maison de prières; mais vous en avez fait une caverne de voleurs. 1 R. 8. 29; És. 56. 7; Jé. 7. 11; Mt. 21. 13; Mc. 11. 17;

47 Et il venait enseigner tous les jours dans le temple. Et les principaux sacrificateurs et les scribes, et les principaux du peuple cherchaient à le faire périr. Mc. 11. 18; Jn. 7. 19; Jn. 8. 37;

48 Mais ils ne savaient que faire, car tout le peuple s'attachait à ses paroles.

 

Luc 20: 1-47 - avec Codes Strong

1 Et il arriva, un de ces jours-là que Jésus lui-même enseignait le peuple dans le temple, et qu'il annonçait le message de la grâce, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, étant survenus, Mt. 21. 23; Mc. 11. 27; Ac. 4. 7; Ac. 7. 27;

2 Lui parlèrent et lui dirent: Dis-nous par quelle autorité tu fais ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité?

3 Et il répondit et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose; et dites-la-moi:

4 La consécration de Jean venait-elle de la suprématie exaltée ou des hommes*? *La consécration avait été donnée à Moïse par l'Admirable ESPRIT DES VIVANTS dans les principes de la Loi, et Jean l'utilisait en droit comme sacrificateur légitime de la postérité d'Aaron;

5 Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, disant: Si nous disons: De la suprématie exaltée, il dira: Pourquoi donc n'y avez-vous pas eut confiance?

6 Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera; car il est persuadé que Jean est un prophète.

7 C'est pourquoi ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.

8 Et Jésus leur dit: Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses.

9 Alors il se mit à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, et la loua à des vignerons, et fut pour un long moment absent. Ps. 80. 8; És. 5. 1; Jé. 2. 21; Jé. 12. 10; Mt. 21. 33; Mc. 12. 1;

10 Et la saison appropriée, il envoya un serviteur vers les vignerons, afin qu'ils lui donnent du fruit de la vigne; mais les vignerons l'ayant battu, le renvoyèrent à vide.

11 Et il envoya encore un autre serviteur; mais l'ayant aussi battu et traité outrageusement, ils le renvoyèrent à vide.

12 Et il en envoya encore un troisième, mais ils le blessèrent aussi, et le chassèrent.

13 Le SOUVERAIN PRINCE de la vigne dit alors: Que ferai-je? J'enverrai mon Fils Bien-dévoué, peut-être qu'en le voyant ils le respecteront.

14 Mais les vignerons l'ayant vu, raisonnèrent ainsi entre eux, disant: Celui-ci est l'héritier; venez, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. Ge. 37. 18; Ps. 2. 1; Ps. 2. 8; Mt. 26. 3; Mt. 27. 1; Jn. 11. 53; Hé. 1. 2;

15 Et l'ayant jeté hors de la vigne, ils le tuèrent. Que leur fera donc le SOUVERAIN PRINCE de la vigne?

16 Il viendra, et fera périr ces vignerons et il donnera la vigne à d'autres. Et les Judéens ayant entendu cela, dirent:

17 Qu'ainsi n'advienne! Alors Jésus les regardant, leur dit: Que veut donc dire ce qui est écrit: La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la principale pierre de l'angle? Ps. 118. 22; És. 8. 14; És. 28. 16; Mt. 21. 42; Mc. 12. 10; Ac. 4. 11; Ro. 9. 33; 1 Pi. 2. 4; 1 Pi. 2. 7;

18 Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé, et elle écrasera celui sur qui elle tombera. És. 8. 15; Da. 2. 34; Za. 12. 3;

19 Alors les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à l'heure même à jeter les mains sur lui; car ils avaient reconnu qu'il avait dit cette parabole contre eux; mais ils craignirent le peuple.

20 C'est pourquoi, l'observant de près, ils envoyèrent des gens qui feignaient eux-mêmes d'être des gens de bien, pour le surprendre dans ses paroles, afin de le livrer au magistrat et au pouvoir du gouverneur. Mt. 22. 16; Mc. 12. 13;

21 Et ces gens lui adressèrent cette question, en disant: MAÎTRE, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que tu ne regardes pas à l'apparence des personnes, mais que tu enseignes la voie de L’ESPRIT DES VIVANTS selon la vérité.

22 Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non?

23 Mais Jésus comprenant leur ruse, leur dit: Pourquoi me tentez-vous?

24 Montrez-moi un denier. De qui a-t-il l'image et l'inscription? Ils répondirent et dirent: De César.

25 Et il leur dit: Rendez donc à César la désignation qui est à César, et à L’ESPRIT DES VIVANTS la désignation qui est à L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 17. 25; Mt. 22. 21; Ro. 13. 7;

26 Et ils ne purent le surprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, s'étonnant de sa réponse, ils gardèrent le silence.

27 Alors quelques-uns d'entre les sadducéens, qui nient que la résurrection  est véritable, s'étant approchés, l'interrogèrent en disant: Mt. 22. 23; Mc. 12. 18; Ac. 23. 8;

28 MAÎTRE, Moïse nous a prescrit, que si le frère de quelqu'un est mort ayant une femme et qu'il soit mort sans enfants, que son frère prenne sa femme et suscite lignée à son frère. De. 25. 5;

29 Or, il y avait sept frères. Et le premier ayant épousé une femme, mourut sans enfants.

30 Et le second épousa sa femme, et il mourut sans enfants.

31 Puis le troisième l'épousa aussi, et tous les sept de même; et ils moururent sans laisser d'enfants.

32 Et après eux tous la femme mourut aussi.

33 Duquel donc d'entre eux sera-t-elle femme à la résurrection? Car les sept l'ont épousée.

34 Et Jésus leur répondant leur dit: Les enfants de ce siècle se marient, et donnent en mariage.

35 Mais ceux qui seront estimés conformes pour avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts, ne se marieront ni ne donneront en mariage.

36 Car ils ne pourront non plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges, et qu'ils seront enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS, étant enfants de la résurrection. 1 Jn. 3. 2;

37 Et, que les morts ressuscitent, c'est ce que montre aussi Moïse quand il nomme le SOUVERAIN PRINCE, au buisson ardent, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Abraham, et L’ESPRIT DES VIVANTS d'Isaac et L’ESPRIT DES VIVANTS de Jacob. Ex. 3. 6; Ac. 7. 32; Hé. 11. 16;

38 Or, L’ESPRIT DES VIVANTS n'est point L’ESPRIT DES VIVANTS des morts, mais de ceux qui existent; car tous vivent devant lui.

39 Et quelques-uns des scribes prenant la parole, dirent: Maître tu as bien parlé.

40 Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.

41 Alors il leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David? Mt. 22. 42; Mc. 12. 35;

42 Et David lui-même dit dans le livre des Psaumes: le SOUVERAIN PRINCE a dit à mon MAÎTRE: Assieds-toi à ma droite, Ps. 110. 1; Ac. 2. 34; 1 Co. 15. 25; Hé. 1. 13; Hé. 10. 13;

43 Jusqu’à ce que j’aie fait de tes ennemis le soutient de tes pieds.

44 Si donc David l'appelle SOUVERAIN PRINCE, comment est-il alors son fils?

45 Et comme tout le peuple écoutait, il dit à ses disciples:

46 Gardez-vous des scribes qui se plaisent à se promener en longues robes, et qui aiment les salutations dans les places, et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins; Mt. 23. 5-6; Mc. 12. 38-39; Lu. 11. 43;

47 Qui dévorent les maisons des veuves, tout en simulant de faire de longues prières; ils encourront une plus grande condamnation. Mt. 23. 14; Mc. 12. 40; 2 Ti. 3. 6; Tit. 1. 11;

 

Luc 21: 1-38 - avec Codes Strong

1 Et ayant levé les yeux, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor du temple. 2 R. 12. 9; Mc. 12. 41;

2 Et il vit aussi une pauvre veuve qui y mettait deux pites.

3 Et il dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve y a mis plus que tous les autres. 2 Co. 8. 12;

4 Car tous ceux-là ont mis, dans les offrandes de L’ESPRIT DES VIVANTS, de leur superflu; mais celle-ci y a mis de son nécessaire tout ce qu'elle avait pour vivre.

5 Et comme quelques-uns disaient du temple qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit: Mt. 24. 1; Mc. 13. 1;

6 Ces choses que vous contemplez! Des jours viendront dans lesquels il n'y sera laissé pierre sur pierre, qui ne soit renversée. 1 R. 9. 7; Mi. 3. 12; Lu. 19. 44;

7 Et ils lui demandèrent, en disant: Maître, quand donc ces choses arriveront-elles, et quel signe y aura-t-il lorsque ces choses seront sur le point d'arriver?

8 Et il dit: Prenez garde de ne pas être séduits; car plusieurs viendront en mon nom, disant que: C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. N'allez donc pas après eux. Jé. 14. 14; Jé. 23. 21; Jé. 29. 8; Mt. 24. 4; Ép. 5. 6; Col. 2. 18; 2 Th. 2. 2; 1 Jn. 4. 1;

9 Or quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne vous épouvantez pas; car il faut que ces choses arrivent auparavant; mais ce ne sera pas si tôt la fin.

10 Il leur dit aussi: Une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume; És. 19. 2;

11 Et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines et des pestes; et il paraîtra des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel.

12 Mais, avant tout cela, ils mettront les mains sur vous, et vous persécuteront, vous livrant aux synagogues, et vous mettant en prison, et vous menant devant les rois et devant les gouverneurs, à cause de ma désignation. Mt. 10. 17; Mt. 24. 9; Mc. 13. 9; Jn. 16. 2; Ac. 4. 3; Ac. 5. 18; Ac. 12. 4; Ac. 16. 24; Ac. 25. 23; Ap. 2. 10;

13 Et cela sera pour vous une occasion d'affliction éprouvée.

14 Mettez-vous donc dans l'esprit de ne point préméditer votre défense. Mt. 10. 19; Mc. 13. 11;

15 Car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront contredire, ni résister. Ex. 4. 12; És. 54. 17; Mt. 10. 19; Ac. 6. 10;

16 Et vous serez même livrés par vos parents, et par vos frères, et par vos proches et par vos amis; et ils feront mourir plusieurs d'entre vous. Mi. 7. 6; Ac. 7. 59; Ac. 12. 2;

17 Et vous serez haïs de tout le monde, à cause de ma désignation. Mt. 10. 22; Mc. 13. 13;

18 Mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête. 1 S. 14. 45; 2 S. 14. 11; 1 R. 1. 52; Mt. 10. 30;

19 Maîtrisez vos âmes par votre fermeté.

20 Et quand vous verrez Jérusalem environnée par les armées*, sachez alors que sa désolation approche. Da. 9. 27; Mt. 24. 15; Mc. 13. 14; *En l'an 70 de notre ère, les armées romaines envahirent Jérusalem et la détruisirent de la face de la terre.

21 Alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient aux montagnes; que ceux qui seront au milieu de Jérusalem se retirent; et que ceux qui seront à la campagne ne rentrent point en elle.

22 Car ce seront des jours de châtiment, afin que toutes les choses qui sont écrites s'accomplissent. Da. 9. 26-27; Mt. 24. 15; Mc. 13. 14;

23 Or malheur aux femmes qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là; car il y aura une grande calamité sur ce pays, et de la colère contre ce peuple. De. 28. 53-57;

24 Et ils tomberont sous le tranchant de l'épée, et ils seront menés captifs parmi toutes les nations, et Jérusalem sera foulée par les Gentils, jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis. Ro. 11. 25;

25 Et il y aura des signes dans le soleil, et dans la lune et dans les étoiles; et sur la terre, les peuples seront dans la consternation et dans l'incertitude, la mer et les flots faisant un grand bruit. És. 13. 10; Éz. 32. 7; Joë. 2. 31; Joë. 3. 15; Mt. 24. 29; Mc. 13. 24; Ap. 6. 12;

26 Les hommes rendant l'âme de frayeur, et dans l'attente des choses qui surviendront dans le monde; car les puissances des cieux seront ébranlées.

27 Et alors ils verront venir le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS sur une nuée, avec une grande puissance et une grande gloire. Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Mt. 26. 64; Mc. 13. 26; Mc. 14. 62; Ac. 1. 11; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;

28 Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche. Ro. 8. 23;

29 Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les arbres; Mt. 24. 32; Mc. 13. 28;

30 Quand déjà ils poussent, vous jugez de vous-mêmes, en les voyant, que l'été est proche.

31 Alors de même, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS est proche.

32 Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point, jusqu'à ce que toutes ces choses n'arrivent.

33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. Ps. 102. 26; És. 51. 6; Mt. 24. 35; Jn. 10. 35; Ro. 9. 6; Hé. 1. 11;

34 Prenez donc garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne soient appesantis par la débauche, par l'ivrognerie et par les inquiétudes de cette vie; et que ce jour-là ne vous surprenne subitement. Ro. 13. 13; 1 Th. 5. 6; 1 Pi. 4. 7;

35 Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur la face de la terre. 1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;

36 Veillez donc, et priez en tout temps, afin que vous soyez trouvés dignes d'éviter toutes ces choses qui doivent arriver, et de subsister devant le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mt. 24. 42; Mt. 25. 13; Mc. 13. 33; Lu. 12. 40; 1 Th. 5. 6;

37 Or, Jésus venait enseigner dans le temple pendant le jour, et, la nuit, il sortait et se tenait sur la montagne appelée des Oliviers. Jn. 8. 2;

38 Et, dès le point du jour, tout le peuple venait à lui dans le temple pour l'écouter.

 

Luc 22: 1-71 - avec Codes Strong

1 Or la fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait. Ex. 12. 15; Mt. 26. 2; Mc. 14. 1;

2 Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient faire mourir Jésus lui-même; car ils craignaient le peuple. Ps. 2. 2; Jn. 11. 47; Ac. 4. 27;

3 Or l'adversaire se manifesta dans Judas*, surnommé l'Iscariote, qui était au nombre des douze; Mt. 26. 14; Mc. 14. 10; Jn. 13. 27; *Judas est l'image des pasteurs modernes et de tous les lâches qui trahissent la vérité en la déformant à leur gré.

4 Et il s'en alla, et parla avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière dont il le leur livrerait.

5 Et ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.

6 Et il s'engagea. Et il cherchait une occasion propice de le leur livrer sans que la foule soit présente.

7 Cependant, le jour des pains sans levain arriva, dans lequel il fallait immoler la pâque, Mt. 26. 17; Mc. 14. 12-13;

8 Et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la pâque, afin que nous la mangions.

9 Ils lui dirent: Où veux-tu que nous la préparions?

10 Et il leur dit: Lorsque vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau;

11 Suivez-le dans la maison où il entrera; et dites au maître de la maison: Le SOUVERAIN PRINCE te dit: Où est le lieu où je mangerai la pâque avec mes disciples?

12 Et il vous montrera une grande chambre haute, toute meublée; préparez-y la pâque.

13 Eux donc s'en étant allés, trouvèrent tout comme il leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.

14 Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apôtres avec lui. Mt. 26. 20; Mc. 14. 17;

15 Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre.

16 Car je vous dis, que je ne la mangerai plus de celle-ci, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS.

17 Et ayant pris la coupe et rendu grâces, il dit: Prenez-la, et distribuez-la entre vous-mêmes.

18 Car je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce que la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS soit révélée*. *le retour de Jésus comme Sainte Présence le jour de la Pentecôte pour habiter le coeur de ses élus véritables.

19 Puis il prit du pain, et ayant rendu grâces, il le rompit et le leur donna, en disant: Ici est mon corps, qui est donné pour vous; faites de même entre-vous pour me proclamer*. Mt. 26. 26; Mc. 14. 22; 1 Co. 11. 23-24; *Les disciples doivent se sacrifier les uns pour les autres comme Christ a fait pour nous.

20 De même aussi, après avoir soupé, il prit la coupe messianique, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous.

21 Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi. Mt. 26. 23; Mc. 14. 18; Jn. 13. 21;

22 Et véritablement le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, s'en va, selon qu'il a été déterminé; mais malheur à cet homme par qui il est trahi*. Ps. 41. 9; Jn. 13. 18; Ac. 1. 6; *Malheur à ceux qui trahissent la vérité, car ils hériteront la condamnation de Judas.

23 Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d'entre eux qui irait faire cela?

24 Et il arriva aussi une contestation entre eux, sur celui d'entre eux qui serait estimé le plus grand.

25 Mais il leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui exercent leur autorité sur elles sont nommés bienfaiteurs. Mt. 20. 25; Mc. 10. 42;

26 Mais vous, ne faites point ainsi; et que le plus grand parmi vous, soit comme le plus petit; et celui qui dirige, comme celui qui sert. Lu. 9. 48; 1 Pi. 5. 3;

27 Car lequel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? n'est-ce pas celui qui est à table? et cependant JE SUIS au milieu de vous comme celui qui sert. Mt. 20. 28; Jn. 13. 14; Ph. 2. 7;

28 Or, pour vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves;

29 Et je dispose de la Royauté Sublime en votre faveur, comme mon SOUVERAIN SUPRÊME en a disposé en ma faveur; Lu. 12. 32;

30 Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans ma Royauté Sublime, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d'Israël. Mt. 19. 28; Ap. 3. 21;

31 Le SOUVERAIN PRINCE dit aussi: Simon, Simon, voici, la concurrence* a demandée à te cribler comme le froment. 1 Pi. 5. 8; *L'esprit charnel de la loi.

32 Mais j'ai prié pour toi, que ta foi ne défaille point. Toi donc, quand tu seras converti, affermis tes frères.

33 Et Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, je suis tout prêt à aller avec toi, et en prison et à la mort.

34 Mais Jésus lui dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera point aujourd'hui, avant que tu n'aies nié trois fois de me connaître. Mt. 26. 34; Mc. 14. 30; Jn. 13. 38;

35 Puis il leur dit: Lorsque je vous ai envoyés sans bourse, et sans sac, et sans sandales, est-ce que vous avez manqué de quelque chose? Mt. 10. 9; Mc. 6. 8; Lu. 9. 3;

36 Et ils répondirent: De rien. Alors il leur dit: Mais maintenant, que celui qui a une bourse, la prenne; et de même celui qui a un sac;

37 Et que celui qui n'a point d'épée, vende son manteau, et en achète une. Car je vous dis, qu'il faut encore que ce qui est écrit, soit accompli en moi: Et il a été mis au rang des malfaiteurs. Et en effet  les choses qui me concernent vont arriver inmanquablement. És. 53. 12; Mc. 15. 28;

38 Et ils dirent: SOUVERAIN PRINCE, voici deux épées. Et il leur dit: Cela est suffisant.

39 Puis Jésus étant sorti, s'en alla, selon sa coutume, à la montagne des Oliviers; et ses disciples le suivirent aussi. Mt. 26. 36; Mc. 14. 32; Jn. 8. 1; Jn. 18. 1;

40 Et quand il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: Priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation.

41 Alors il s'éloigna d'eux environ d'un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait, Mt. 26. 39; Mc. 14. 35;

42 En disant: SOUVERAIN SUPRÊME, si tu voulais éloigner cette coupe de moi! toutefois, que ma volonté ne se fasse point, mais la tienne*. Jn. 6. 38; *Acclamation contre le libre-choix.

43 Et un ange lui apparut de la suprématie exaltée pour le fortifier.

44 Et étant en agonie, il priait plus instamment; et sa sueur devint comme des grumeaux de sang, qui tombaient sur la terre*. Jn. 12. 27; Hé. 5. 7; *Une telle concentration intense dans la prière ne peut qu'être divine.

45 Et s'étant levé de sa prière, il vint vers ses disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,

46 Et il leur dit: Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne succombiez point à la tentation.

47 Et comme il parlait encore, voici une troupe survint, et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant eux; et il s'approcha de Jésus pour le baiser. Mt. 26. 47; Mc. 14. 43; Jn. 18. 3;

48 Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS par un baiser?

49 Et ceux qui étaient autour de Jésus lui-même, voyant ce qui allait arriver, lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, frapperons-nous de l'épée?

50 Et un des hommes d'entre eux frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille droite. Mais Jésus, prenant la parole, dit: Arrêtez-vous. Mt. 26. 51; Mc. 14. 47;

51 Et ayant touché l'oreille du serviteur, il le guérit.

52 Puis Jésus dit aux principaux sacrificateurs, aux capitaines du temple, et aux anciens qui étaient venus contre lui: Vous êtes sortis avec des épées et des bâtons, comme après un brigand*. Mt. 26. 55; Mc. 14. 48; *Cette attitude néfaste de la police s'est perpétuée de génération en génération.

53 J'étais tous les jours dans le temple avec vous, et vous n'avez point mis les mains sur moi. Mais c'est votre heure, à savoir celle de la puissance des ténèbres.

54 Alors ils le saisirent, et l'emmenèrent, et le firent entrer dans la maison du souverain sacrificateur. Et Pierre suivait de loin. Mt. 26. 57; Mc. 14. 53; Jn. 18. 12; Jn. 18. 24;

55 Et quand ils eurent allumé du feu au milieu de la cour, et qu'ils se furent assis ensemble, Pierre s'assit au milieu d'eux. Mt. 26. 69; Mc. 14. 54; Mc. 14. 66; Jn. 18. 16; Jn. 18. 25;

56 Et une servante le voyant assis auprès du feu, et le regardant attentivement, dit:

57 Celui-ci était aussi avec cet homme. Mais il renia Jésus lui-même, en disant: Femme, je ne le connais point.

58 Et peu après un autre l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Mais Pierre dit: Ô homme, je n'en suis point.

59 Environ une heure après, un autre insistait avec assurance en disant: En vérité, celui-là était aussi avec lui; car il est aussi Galiléen.

60 Et Pierre dit: Ô homme, je ne sais ce que tu dis. Et au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

61 Et le SOUVERAIN PRINCE s'étant retourné, regarda Pierre; et Pierre se ressouvint de la parole du SOUVERAIN PRINCE, et comment il lui avait dit: Avant que le coq ait chanté, tu m'auras renié trois fois. Mt. 26. 34; Mt. 26. 75; Mc. 14. 72; Jn. 13. 38; Jn. 18. 27;

62 Et Pierre étant sorti dehors, pleura amèrement.

63 Or, les hommes qui tenaient Jésus, se moquaient de lui et le frappaient; Job 16. 10; És. 50. 6; Mt. 26. 67; Mc. 14. 65; Jn. 19. 3;

64 Et, l'ayant couvert d'un voile, ils lui donnaient des coups sur le visage, et lui demandaient, en disant: Devine qui est celui qui t'a frappé?

65 Et ils disaient beaucoup d'autres choses contre lui, en l'injuriant.

66 Et dès que le jour fut venu, le conseil des anciens du peuple, et les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir Jésus lui-même dans leur sanhédrin; et ils lui dirent: Ps. 2. 2; Mt. 27. 1; Mc. 15. 1; Jn. 18. 28;

67 Si tu es le Messie, dis-le-nous. Et il leur répondit: Si je vous le dis, vous n'aurez point confiance;

68 Et si je vous interroge aussi, vous ne me répondrez point, ni ne me laisserez point aller.

69 Dès à présent le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS sera exalté dans la force de la puissance de L’ESPRIT DES VIVANTS. Da. 7. 9; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Mt. 26. 64; Mc. 14. 62; Ac. 1. 11; 1 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;

70 Alors ils dirent tous: Tu es donc le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même? Et il leur répondit: Vous le dites vous-mêmes; assurément JE SUIS Lui.

71 Alors ils dirent: Qu'avons-nous plus besoin d'affliction éprouvée, puisque nous l'avons entendu nous-mêmes de sa bouche?

 

Luc 23: 1-56 - avec Codes Strong

1 Puis toute l'assemblée d'eux s'étant levée, le mena à Pilate. Mt. 27. 2; Mc. 15. 1; Jn. 18. 28;

2 Et ils se mirent à l'accuser, en disant: Nous avons trouvé cet homme séduisant la nation et défendant de donner le tribut à César, et disant lui-même être le Christ, le Roi. Mt. 17. 25; Mt. 22. 21; Mc. 12. 17; Lu. 20. 25; Ac. 17. 7; Ro. 13. 7;

3 Alors Pilate l'interrogea et lui dit: Es-tu le Roi des Judéens? Et Jésus répondant, lui dit: Tu le dis. Mt. 27. 11; Mc. 15. 2; Jn. 18. 33;

4 Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple: Je ne trouve aucun crime en cet homme.

5 Mais ils insistaient, en disant que: Il soulève le peuple, enseignant par toute la Judée, ayant commencé depuis la Galilée, jusqu'ici.

6 Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen.

7 Et ayant appris qu'il était de la juridiction d'Hérode, il le renvoya à Hérode, qui était aussi à Jérusalem en ces jours-là. Lu. 3. 1;

8 Quand Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie; car il avait envie de le voir depuis longtemps, parce qu'il avait entendu dire beaucoup de choses à son sujet; et il espérait voir quelque miracle fait par lui. Lu. 9. 7;

9 Il l'interrogea donc de plusieurs questions; mais Jésus lui-même ne lui répondit rien.

10 Et les principaux sacrificateurs et les scribes étaient là qui l'accusaient avec véhémence.

11 Mais Hérode, avec les gens de sa garde, le traita avec mépris; et pour se moquer de lui, il le fit vêtir d'un habit éclatant, et le renvoya à Pilate.

12 Et en ce même jour, ainsi Pilate et Hérode devinrent amis entre eux; car auparavant ils avaient de l'hostilité l'un pour l'autre. Ac. 4. 27;

13 Or, Pilate ayant assemblé les principaux sacrificateurs, et les magistrats, et le peuple, leur dit: Mt. 27. 23; Mc. 15. 14; Jn. 18. 38; Jn. 19. 4;

14 Vous m'avez amené cet homme comme soulevant le peuple; et voici, l'ayant interrogé en votre présence, je n'ai trouvé en cet homme aucun des crimes dont vous l'accusez;

15 Ni Hérode non plus; car je vous ai renvoyés vers lui, et voici il n'a rien fait qui soit digne de mort.

16 L'ayant donc fait châtier, je le relâcherai.

17 Or, de nécessité, pour pacifier le peuple rebelle, il devait leur relâcher un prisonnier à chaque fête. Mt. 27. 15; Mc. 15. 6; Jn. 18. 39;

18 Et ils s'écrièrent tous ensemble, en disant: Fais mourir celui-ci, et relâche-nous Barabbas. Ac. 3. 14;

19 Lequel Barabbas avait été mis en prison pour une sédition qui s'était faite dans la ville, et pour un meurtre.

20 Pilate donc leur parla de nouveau, ayant envie de délivrer Jésus.

21 Mais ils s'écrièrent, disant: Crucifie, crucifie-le.

22 Et il leur dit pour la troisième fois: Mais quel mal a-t-il fait? je n'ai rien trouvé en lui qui soit digne de mort. Je le châtierai donc et je le relâcherai.

23 Mais ils insistaient, demandant à grands cris qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs redoublaient.

24 Alors Pilate prononça que ce qu'ils demandaient fût fait. Mt. 27. 26; Mc. 15. 15; Jn. 19. 16;

25 Et il leur relâcha celui qui avait été mis en prison pour sédition et pour meurtre, et qu'ils demandaient; et il abandonna Jésus à leur volonté.

26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et le chargèrent de la croix, pour la porter après Jésus. Mt. 27. 32; Mc. 15. 21;

27 Et une grande multitude de peuple et de femmes le suivaient, et qui se frappaient la poitrine et se lamentaient.

28 Mais Jésus, se tournant vers elles, leur dit: Filles de Jérusalem, ne pleurez point sur moi, mais pleurez sur vous-mêmes et sur vos enfants;

29 Car voici des jours viendront dans lesquels on dira: Heureuses les stériles, et les seins qui n'ont point enfanté, et les mamelles qui n'ont point allaité!

30 Alors ils se mettront à dire aux montagnes: Tombez sur nous, et aux coteaux: Couvrez-nous. És. 2. 19; Os. 10. 8; Ap. 6. 16; Ap. 9. 6;

31 Car si l'on fait ces choses au bois vert, que fera-t-on au bois sec? Jé. 25. 29; 1 Pi. 4. 17;

32 Et on menait aussi deux autres, des malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui. Jn. 19. 18;

33 Et quand ils furent arrivés au lieu appelé Calvaire (le Crâne), ils le crucifièrent là, et les malfaiteurs, l'un à droite, et l'autre à gauche. Mt. 27. 33; Mt. 27. 38; Mc. 15. 22; Jn. 19. 18;

34 Mais Jésus disait: SOUVERAIN  SUPRÊME, répudie-les, car ils affirment savoir ce qu'ils font. Puis se partageant ses vêtements, ils les tirèrent au sort. Ps. 22. 18; Mt. 27. 35; Mc. 15. 24; Jn. 19. 23; Ac. 7. 60; 1 Co. 4. 12;

35 Et le peuple se tenait là et regardait. Et les principaux se moquaient aussi avec le peuple, en disant: Il a sauvé les autres, qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, L’ESPRIT DES VIVANTS prédestiné. Mt. 27. 39; Mc. 15. 29;

36 Et les soldats aussi, en s'approchant pour lui présenter du vinaigre,

37 Se moquaient de lui, et disaient: Si tu es le Roi des Judéens, sauve-toi toi-même.

38 Et il y avait aussi cette inscription au-dessus de sa tête, en lettres grecques, et latines et hébraïques que celui-ci est: LE ROI DES JUDÉENS. Mt. 27. 37; Mc. 15. 26; Jn. 19. 19;

39 Et l'un des malfaiteurs qui étaient pendus l'outrageait aussi, en disant: Si tu es le Christ, sauve-toi toi-même, et nous aussi.

40 Mais l'autre répondant, le reprit, en disant: Ne crains-tu donc point L’ESPRIT DES VIVANTS, car tu es condamné au même supplice?

41 Et pour nous en effet, c'est avec justice, car nous souffrons ce que nos œuvres méritent; mais celui-ci n'a fait aucun mal.

42 Et il disait à Jésus: SOUVERAIN PRINCE, souviens-toi de moi, quand tu seras entré dans ton règne.

43 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd'hui avec moi dans l'enclos sublime.

44 Or il était environ la sixième heure, et il se fit des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure. Mt. 27. 45; Mc. 15. 33;

45 Le soleil s'obscurcit, et le voile du temple se déchira par le milieu. Mt. 27. 51; Mc. 15. 38;

46 Et Jésus s'écriant d'une voix forte, dit: Mon SOUVERAIN SUPRÊME, je remets mon esprit entre tes mains. Et ayant dit cela, il expira. Ps. 31. 5; Mt. 27. 50; Mc. 15. 37; Jn. 19. 30; Ac. 7. 59;

47 Or le centenier, voyant ce qui était arrivé, donna gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS, en disant: Certainement cet homme était juste. Mt. 27. 54; Mc. 15. 39;

48 Et tout le peuple était assemblé en ce lieu contemplait cette atrocité, voyant les choses qui étaient arrivées, s'en retournait en se frappant eux-mêmes la poitrine.

49 Et tous ceux de sa connaissance, et les femmes qui l'avaient suivi depuis la Galilée, se tenaient loin, regardant ces choses.

50 Or voici un homme, appelé Joseph, qui était conseiller, homme de bien et juste; Mt. 27. 57; Mc. 15. 43; Jn. 19. 38;

51 Qui n'avait point consenti à leur dessein, et ni à leurs actes; qui était d'Arimathée, ville de Judée, et qui attendait lui aussi la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS,

52 Celui-ci étant venu vers Pilate, lui demanda le corps de Jésus.

53 Et l'ayant descendu de la croix, il l'enveloppa d'un linceul, et le mit dans un sépulcre taillé dans le roc, où personne n'avait encore été mis. Mt. 12. 40; Mt. 26. 12; Mt. 27. 59; Mc. 15. 46;

54 Or c'était le jour de la préparation, et le sabbat annuel allait commencer.

55 Et les femmes aussi qui étaient venues de Galilée avec Jésus lui-même, ayant suivi Joseph, remarquèrent le sépulcre, et comment le corps de Jésus y fut placé. Lu. 8. 2;

56 Et s'en étant retournées, elles préparèrent des aromates et des parfums, et elles se reposèrent en effet le jour du sabbat, selon la loi.

 

Luc 24: 1-53 - avec Codes Strong

1 Mais le premier jour de la semaine, elles vinrent de grand matin au sépulcre, apportant les parfums qu'elles avaient préparés; et quelques personnes avec elles. Mt. 28. 1; Mc. 16. 1; Jn. 20. 1;

2 Et elles trouvèrent que la pierre qui était à l'entrée du sépulcre avait été enlevée.

3 Et étant entrées, elles ne trouvèrent point le corps de Jésus, le SOUVERAIN PRINCE.

4 Et il arriva comme elles ne savaient que penser de cela, alors voici, deux hommes se présentèrent à elles, en vêtements étincelants.

5 Et comme elles étaient effrayées, et qu'elles baissaient le visage contre terre, ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

6 Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée, Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Mc. 10. 33; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31;

7 Disant: Il faut que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS soit livré entre les mains des méchants, et qu'il soit crucifié, et qu'il ressuscite le troisième jour.

8 Et elles se souvinrent de ses paroles. Jn. 2. 22;

9 Et étant revenues du sépulcre, elles racontèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres. Mt. 28. 8; Mc. 16. 10;

10 Or c'était Marie de Magdala, Jeanne, et Marie, mère de Jacques, et les autres qui étaient avec elles, qui dirent ces choses aux apôtres.

11 Mais ce qu'elles leur disaient leur parut à eux comme une rêverie, et ils n'avaient aucune confiance en elles.

12 Toutefois, Pierre se leva et courut au sépulcre, et s'étant baissé, il ne vit seulement que les bandelettes qui étaient à terre; puis il s'en alla, étonné en lui-même de ce qui était arrivé. Jn. 20. 3; Jn. 20. 6;

13 Or voici, deux d'entre eux étaient en chemin ce même jour en direction d'un village éloigné de Jérusalem de soixante stades, qui se nommait Emmaüs. Mc. 16. 12;

14 Et ils s'entretenaient l'un avec l'autre de tout ce qui était arrivé.

15 Et il arriva, comme ils s'entretenaient, et qu'ils discutaient, que Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à marcher avec eux. Mt. 18. 20; Lu. 24. 36;

16 Mais leurs yeux étaient retenus, de sorte qu'ils ne le reconnurent point.

17 Et il leur dit: Quels sont ces discours que vous tenez l'un avec l'autre, chemin faisant, et pourquoi avez-vous le visage triste?

18 L'un d'eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul étranger à Jérusalem, qui ne sache point les choses qui s'y sont passées ces jours-ci?

19 Et il leur dit: Et quoi? Ils lui répondirent: Ce qui est arrivé à Jésus de Nazareth, qui était un prophète, puissant en œuvres et en paroles, devant L’ESPRIT DES VIVANTS et devant tout le peuple; Lu. 7. 16; Jn. 4. 19; Jn. 6. 14;

20 Et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

21 Or pour nous, nous espérions que ce serait lui qui allait délivré Israël, et cependant avec tout cela, c'est aujourd'hui le troisième jour depuis que ces choses sont arrivées. Ac. 1. 6;

22 Il est vrai que quelques femmes, des nôtres, nous ont fort étonnés; car ayant été de grand matin au sépulcre, Mt. 28. 8; Mc. 16. 10; Jn. 20. 18;

23 Et n'y ayant pas trouvé son corps, elles sont venues en disant qu'elles avaient vu une apparition d'anges qui leur ont dit qu'il est vivant.

24 Et quelques-uns des nôtres sont allés au sépulcre, et ont aussi trouvé les choses comme ainsi les femmes l'avaient dit; mais lui, ils ne l'ont point vu.

25 Alors il leur dit: Ô gens sans intelligence et d'un cœur tardif à avoir confiance en tout ce que les prophètes ont dit!

26 Ne fallait-il pas que le Messie souffrît ces choses, et qu'il entrât dans sa gloire? És. 50. 6; És. 53. 5; Ph. 2. 7; Hé. 12. 2; 1 Pi. 1. 11;

27 Puis, commençant par Moïse et par tous les prophètes, il leur expliquait, dans toutes les Écritures, ce qui le regardait. Ge. 3. 15; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4; Ge. 49. 10; De. 18. 15; Ps. 132. 11; És. 7. 14; És. 9. 5; És. 40. 10; Jé. 23. 5; Jé. 33. 14; Éz. 34. 23; Éz. 37. 25; Da. 9. 24; Mi. 7. 20;

28 Ainsi ils approchèrent du village où ils allaient, mais Jésus faisait comme s'il voulait aller plus loin.

29 Et ils le contraignirent à s'arrêter, en lui disant: Demeure avec nous; car le soir commence à venir, et le jour est sur son déclin. Il entra donc pour demeurer avec eux. Ge. 19. 3; Ac. 16. 15; Hé. 13. 2;

30 Et il arriva, comme il était à table avec eux, il prit du pain et rendit grâces; puis l'ayant rompu, il le leur donna.

31 Alors leurs yeux s'ouvrirent, et ils le reconnurent; mais il arriva qu'il disparut de devant eux.

32 Et ils se dirent l'un à l'autre: Notre cœur ne brûlait-il pas au-dedans de nous, lorsqu'il nous parlait en chemin, et qu'il nous expliquait les Écritures?

33 Et se levant à l'heure même, ils retournèrent à Jérusalem; et ils trouvèrent les onze, et ceux qui étaient avec eux, assemblés,

34 Qui disaient en effet: Le SOUVERAIN PRINCE est vraiment ressuscité, et il est apparu à Simon. 1 Co. 15. 5;

35 Et à leur tour, ils racontèrent ce qui leur était arrivé en chemin, et comment ils l'avaient reconnu lorsqu'il avait rompu le pain.

36 Et comme ils tenaient ces discours, Jésus lui-même se présenta au milieu d'eux, et leur dit: La paix soit avec vous. Mc. 16. 14; Jn. 20. 19; 1 Co. 15. 5;

37 Mais ils furent frappés de stupeur et d'épouvante, croyaient voir un esprit.

38 Et il leur dit: Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi s'élève-t-il des pensées contraires dans vos cœurs?

39 Voyez mes mains et mes pieds, car c'est moi-même. Touchez-moi et regardez-moi; car un esprit n'a ni chair ni os, comme vous voyez que j'ai.

40 En disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

41 Mais comme, dans leur joie, ils n'avaient point confiance encore, et qu'ils étaient étonnés, il leur dit: Avez-vous ici quelque chose à manger? Jn. 21. 10;

42 Et ils lui présentèrent un morceau de poisson rôti et du miel en rayon.

43 Et l'ayant pris il en mangea en leur présence.

44 Puis il leur dit: C'est là les paroles que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a été écrit de moi dans la loi de Moïse et dans les prophètes et dans les psaumes, fût accompli. Mt. 16. 21; Mt. 17. 22; Mt. 20. 18; Mc. 8. 31; Mc. 9. 31; Mc. 10. 33; Lu. 9. 22; Lu. 18. 31; Lu. 24. 6;

45 Alors il leur ouvrit leur perception, pour qu'ils comprennent les Écritures*. *La connaissance des Écritures est donnée seulement par l'Esprit de Christ à qui il veut et au temps désigné pour la gloire de son Nom.

46 Et il leur dit en effet: Ainsi est-il écrit, et ainsi fallait-il que le Messie souffrît, et qu'il ressuscitât des morts le troisième jour, Ps. 22. 6; Ac. 17. 3;

47 Et qu'on proclamât en son nom la reconsidération et la délivrance des péchés, parmi toutes les nations, en commençant par Jérusalem. Ac. 2. 4; Ac. 13. 38; 1 Jn. 2. 12;

48 Or, vous êtes les représentants éprouvés de ces choses; et voici, je vais vous envoyer sur vous ce que mon  SOUVERAIN SUPRÊME a promis.

49 Mais vous, demeurez dans la ville de Jérusalem, jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la puissance d'en haut. Jn. 14. 26; Jn. 15. 26; Jn. 16. 7; Ac. 1. 4;

50 Il les mena ensuite dehors jusqu'à Béthanie; puis, élevant ses mains, il les bénit. Ac. 1. 12;

51 Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et fut élevé au Très-Haut dans la suprématie exaltée. Mc. 16. 19; Ac. 1. 9;

52 Et eux, l'ayant adoré, s'en retournèrent à Jérusalem dans une grande joie.

53 Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant L’ESPRIT DES VIVANTS. Amen.