Définition de: paristemi ou paristano
Dictionnaire Grec-Français
Matthieu 26.53
Marc 4.29
Marc 14.47
Marc 14.69
Marc 14.70
Marc 15.35
Marc 15.39
Luc 1.19
Luc 2.22
Luc 19.24
Jean 18.22
Jean 19.26
Actes 1.3
Actes 1.10
Actes 4.10
Actes 4.26
Actes 9.39
Actes 9.41
Actes 23.2
Actes 23.4
Actes 23.24
Actes 23.33
Actes 24.13
Actes 27.23
Actes 27.24
Romains 6.13
Romains 6.16
Romains 6.19
Romains 12.1
Romains 14.10
Romains 16.2
1 Corinthiens 8.8
2 Corinthiens 4.14
2 Corinthiens 11.2
Ephésiens 5.27
Colossiens 1.22
Colossiens 1.28
2 Timothée 2.15
2 Timothée 4.17
Entrée précédente : pariemi | Entrée suivante : Parmenas
Strong numéro : 3936
Liste des codes strongs
Mot original
Origine du mot
Vient de 3844 et 2476
Mot translittéré
Entrée du TDNT
paristemi ou paristano
5:837,788
Prononciation phonétique
Type de mot
par-is'-tay-mee ou par-is-tan'-o
Verbe
Définition :
être placé à côté ou près de.
à portée de main.
se tenir à côté, se tenir proche, être à portée de main, être présent.
présenter.
offrir.
pourvoir.
mettre une personne ou une chose à sa disposition.
présenter une personne à une autre pour la voir et la questionner.
présenter ou montrer.
apporter, amener près de.
métaphorique amener dans sa camaraderie ou son intimité
présenter (montrer) par des arguments, prouver.
se tenir.
se tenir aux côtés de, un spectateur.
apparaître.
se tenir prêt.
être prêt à secourir.
être présent.
être venu.
Traduction générale par :
se donner, être là, être présent, être en face, se tenir, auprès, se présenter, se trouver là, apparaître, comparaître, se soulever, prouver, devant, assister, ... ; 42
Concordance : (contexte)