La voix qui crie dans le désert

Texte Massorétique Hébreu - Texte Reçu Grec - Manuscrits du N.T.



Texte avec Codes Strong


1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21

Jean 1: 1-51 - avec Codes Strong

1 Au commencement était la Réflexion Vivifiante*, la Réflexion Vivifiante était l'Expression unique de L'ESPRIT DES VIVANTS, et L’ESPRIT DES VIVANTS était la Réflexion Vivifiante. Pr. 8. 22; 1 Jn. 1. 1; 1 Jn. 1. 2; 1 Jn. 5. 7; * L'idée, le principe, la Parole de l'Esprit éternel; faculté de raisonner, de réfléchir, de penser, et qui exprime ou manifeste toutes choses en existence, et qui se fait connaître ou s'incarne dans sa création dans l'intention ou réalisation de ce qu'il projette d'accomplir.

2 Elle était au commencement l'Expression unique de L'ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 17. 5;

3 Toutes choses sont créées par elle, et rien de ce qui a été créé, n'a été créé sans elle. Ge. 1. 3; Ps. 33. 6; Ép. 3. 9; Col. 1. 16; Hé. 1. 2;

4 En elle était la vie, et la vie était la lumière dans la conscience de tous genres d'hommes. Jn. 5. 26; Jn. 8. 12; Jn. 9. 5; Jn. 12. 46; 1 Jn. 5. 11;

5 Et le Raisonnement de cette lumière a brillé dans les ténèbres de l'ignorance, et les ténèbres de l'inconscience ne l'ont point perçue. Jn. 3. 19;

6 Il y eut un personnage, nommé Jean, qui fut ministre de L’ESPRIT DES VIVANTS. Mal. 3. 1; Mt. 3. 1; Mc. 1. 2; Mc. 1. 4; Lu. 3. 3; Lu. 7. 27; Jn. 1. 33;

7 Il vint  pour éprouver la souffrance de la lumière de ce raisonnement, afin que tous puissent avoir confiance en lui.

8 Il n'était pas la lumière de ce raisonnement, mais il était délégué pour éprouver la lumière de ce raisonnement.

9 Ce fut le resplendissement véritable qui éclaire tous genres d'hommes et qui était venu dans cette disposition de la loi. Jn. 8. 12; Jn. 9. 5; Jn. 12. 46;

10 Il était dans cette disposition de la loi, et cet agencement des ordonnances a été créé par Lui; mais Lui ne fut pas connu de cette façon dans cette disposition charnelle. Hé. 1. 2; Hé. 11. 3;

11 Il est venu chez les siens; et les siens ne l'ont point reçu.

12 Mais à tous ceux qui l'ont reçu selon son décret d'élection, il leur a donné le pouvoir de devenir des fils de L’ESPRIT DES VIVANTS, savoir, à ceux qui sont donné d'avoir la foi en son nom, És. 56. 5; Ac. 13:48; Ro. 8. 15; Ga. 3. 26; 2 Pi. 1. 4; 1 Jn. 3. 1;

13 Qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de la volonté souveraine de L’ESPRIT DES VIVANTS.

14 Et la Réflexion Vivifiante a été faite chair, et a habitée parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du seul SOUVERAIN SUPRÊME* engendré dans la chair. És. 7. 14; Mt. 1. 16; Mt. 17. 2; Lu. 1. 31; Lu. 2. 7; Col. 1. 19; Col. 2. 9; 2 Pi. 1. 17;* Père.

15 Jean l'exprima en l'éprouvant lorsqu'il s'écria en disant: C'est ici celui dont je parlais: Celui qui vient après moi est au-dessus de moi, parce qu'il était avant moi. Mt. 3. 11; Mc. 1. 7; Lu. 3. 16; Jn. 1. 26; Jn. 1. 30;

16 Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce. Col. 2. 10;

17 Car la loi a été donnée par Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues par JÉSUS LE MESSIE. Ex. 20. 1;

18 Personne n'a jamais vu L’ESPRIT DES VIVANTS; le seul Fils engendré, qui est l'enveloppe visible du SOUVERAIN SUPRÊME* invisible, est Lui-même celui qui s'est manifesté dans la chair. Ex. 33. 20; De. 4. 12; És. 9. 5; Mt. 11. 27; Jn. 5. 18; Jn. 6. 46; 1 Ti. 6. 16; 1 Jn. 4. 12;* Père.

19 Et c'est ici l'épreuve de Jean, lorsque les Judéens envoyèrent de Jérusalem des sacrificateurs et des lévites pour lui demander: Qui es-tu? Jn. 5. 33;

20 Et il le confessa, et ne le désavoua point; et il l'affirma en disant: Je ne suis point le Messie. Jn. 3. 28; Ac. 13. 25;

21 Et qui es-tu donc, lui demandèrent-ils? Es-tu Élie? Et il dit: Je ne suis point ce prophète, et il répondit non. De. 18. 18;

22 Ils lui dirent donc: Qui es-tu? afin que nous rendions réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?

23 Il dit: Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du SOUVERAIN PRINCE, comme a dit le prophète Ésaïe. És. 40. 3; Mt. 3. 3; Mc. 1. 3; Lu. 3. 4;

24 Or, ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens.

25 Et ils lui demandèrent et lui dirent: Pourquoi donc consacres*-tu d'eau les gens, si tu n'es pas le Christ, ni Élie le prophète? De. 18. 18; *Rituel de purification issu de la loi et des prophètes qui identifiait le fidèle avec les sacrifices pour les péchés du peuple.

26 Jean leur répondit et dit: Pour moi, je consacre d'eau selon la loi et les prophètes; mais il y a quelqu'un parmi vous, que vous ne connaissez point. Éz. 36. 25; Mt. 3. 11; Mc. 1. 7; Lu. 3. 16; Ac. 1. 5; Ac. 11. 16; Ac. 19. 4;

27 C'est celui qui vient après moi et qui est au-dessus de moi, et dont je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales.

28 Ces choses se passèrent à Béthabara, au-delà du Jourdain, où Jean se trouvait pour consacrer les gens.

29 Le lendemain, Jean vit Jésus qui venait à lui, et il dit: Voici l'agneau de L’ESPRIT DES VIVANTS, qui enlève le péché de cette disposition de la loi. És. 53. 5; És. 53. 7; Jn. 1. 36;

30 C'est celui de qui je disais: Il vient après moi un homme qui est au-dessus de moi, car il était avant moi.

31 Et pour moi, je ne le connaissais pas; mais c'est donc pourquoi je suis venu consacrer d'eau, afin qu'il soit manifesté à Israël*. *La consécration ou baptême d’eau était un rituel de purification anticipatoire de la loi, désigné uniquement pour annoncer la venue du Messie.

32 Jean l'éprouva encore, disant: J'ai vu la Réflexion Vivifiante s'abaisser de la suprématie exaltée comme une colombe*, et qui se maintenait en lui. Mt. 3. 16; Mc. 1. 10; Lu. 3. 22; *La colombe est un symbole de l'humilité que Jean vit en Jésus lorsqu'il s'abaissa devant lui pour se soumettre à son rituel de consécration.

33 Pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoyé consacrer d'eau, celui-là m'a dit: Celui en qui tu verras la Réflexion Vivifiante s'abaisser et persister en lui, c'est celui qui consacre* son peuple de la Sainte Présence. Mt. 3. 11; *Sous la loi la consécration était par l'eau de purification. Mais sous la Nouvelle Alliance dans le sang de Christ, la consécration est uniquement par la grâce de la foi ou assurance dans le sacrifice de la croix.

34 Et je l'ai réalisé, et je l'ai éprouvé moi-même que c'est lui qui est le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même.

35 Le lendemain, Jean était encore là avec deux de ses disciples,

36 Et voyant Jésus qui marchait, il dit: Voilà l'agneau, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Ex. 12. 3; És. 53. 7; Jn. 1. 29; Ac. 8. 32;

37 Et les deux disciples l'ayant entendu parler ainsi, suivirent Jésus.

38 Et Jésus s'étant retourné et voyant qu'ils le suivaient, leur dit: Que cherchez-vous? Et ils lui répondirent: Rabbi - ce qui interprété signifie, MAÎTRE, où demeures-tu?

39 Il leur dit: Venez et voyez. Ils allèrent et virent où il logeait, et ils demeurèrent avec lui ce jour-là, car il était environ la dixième heure.

40 André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu ce que Jean disait, et qui avaient suivi Jésus lui-même.

41 Celui-ci, André, trouva le premier Simon son frère, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie, c'est-à-dire qui signifie, le Christ, (l'Oint, l'Élu).

42 Et il l'amena à Jésus. Et Jésus, l'ayant regardé, lui dit: Tu es Simon, fils de Jona; tu seras appelé Céphas, ce qui signifie, une pierre. Mt. 16. 18;

43 Le lendemain, Jésus désirait s'en aller en Galilée, et il trouva Philippe, et il lui dit: Suis-moi.

44 Or, Philippe était de Bethsaïda, la ville d'André et de Pierre. Jn. 12. 21;

45 Philippe trouva Nathanaël et lui dit: Celui de qui Moïse a écrit dans la loi, et que les prophètes ont annoncé, nous l'avons trouvé; c'est Jésus, le fils adoptif de Joseph, de Nazareth. Ge. 3. 15; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4; Ge. 49. 10; De. 18. 18; 2 S. 7. 12; És. 4. 2; És. 7. 14; És. 9. 6; És. 40. 10-11; És. 53. 1; Jé. 23. 5; Jé. 33. 14; Éz. 34. 23; Da. 9. 24; Za. 6. 12; Za. 9. 9; Jn. 21. 2;

46 Et Nathanaël lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et vois.

47 Jésus vit venir à lui Nathanaël, et il dit de lui: Voici un véritable Israélite, en qui il n'y a point de fraude.

48 Nathanaël lui dit: D'où me connais-tu? Jésus lui répondit et dit: Avant que Philippe t'appelât, quand tu étais sous le figuier, je te voyais.

49 Nathanaël lui répondit et dit: MAÎTRE, tu es le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, tu es LE ROI D'ISRAËL.

50 Jésus lui répondit et lui dit: Parce que je t'ai dit que je t'avais vu sous le figuier, tu as confiance; tu verras de plus grandes choses que celles-ci.

51 Il lui dit aussi: En vérité, en vérité, je vous dis: Dès à présent vous verrez la suprématie exaltée s'élargir, et les messagers de L’ESPRIT DES VIVANTS s'élever en s'abaissant sur le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ge. 28. 12;

 

Jean 2: 1-25 - avec Codes Strong

1 Et trois jours après, on faisait des noces à Cana en Galilée, et la mère de Jésus y était.

2 Et Jésus fut aussi convié aux noces avec ses disciples.

3 Et le vin ayant manqué, la mère de Jésus lui dit: Ils n'ont plus de vin.

4 Jésus lui répondit: Qu'est-ce qui y manque, pour moi et toi, femme? Mon moment n'est pas encore arrivé.

5 Sa mère dit à ceux qui servaient: Faites tout ce qu'il vous dira.

6 Or, il y avait là six urnes d'argile, placés pour les rituels de purifications des Judéens, et contenant chacun deux ou trois mesures. Mc. 7. 3;

7 Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces urnes; et ils les remplirent jusqu'en haut.

8 Et il leur dit: Puisez-en maintenant, et portez-en à l'administrateur du festin. Et ils lui apportèrent.

9 Et quand l'administrateur du festin eut goûté l'eau changée en vin, or il ne savait pas d'où venait ce vin, mais les serviteurs qui avaient puisé l'eau le savaient, l'administrateur du festin appela l'époux,

10 Et lui dit: Tout homme sert d'abord le bon vin, et ensuite le moins bon, après qu'on a beaucoup bu; mais toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à présent.

11 Jésus fit ce premier miracle à Cana de Galilée, et il manifesta sa gloire; et ses disciples eurent confiance en lui.

12 Après cela, il descendit à Capernaüm et avec sa mère, et ses frères et ses disciples; et ils n'y demeurèrent que très peu de jours;

13 Et la Pâque des Judéens était proche, et Jésus monta à Jérusalem.

14 Et il trouva dans le temple ceux qui vendaient des bœufs, et des brebis et des pigeons, et avec les changeurs qui y étaient assis. Mt. 21. 12; Mc. 11. 15; Lu. 19. 45;

15 Et ayant fait un fouet de cordes, il les chassa tous du temple, et les brebis et les bœufs; et il répandit la monnaie des changeurs, et renversa leurs tables.

16 Et il dit à ceux qui vendaient les pigeons: Enlevez cela d'ici, et ne faites pas de la maison de ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME* une maison de marchandage**. Apo. 13 :17. *Père **symbolisme de la justification par les œuvres d’un choix personnel pour pacifier L'ESPRIT DES VIVANTS afin d’être approuvé et d’en recevoir des bénédictions.

17 Alors ses disciples se souvinrent qu'il est écrit: Le zèle de ta maison m'a dévoré. Ps. 69. 10;

18 Alors les Judéens, prirent la parole, et lui dirent: Quel signe nous montres-tu pour agir de la sorte? Mt. 12. 38; Mt. 16. 1; Mc. 8. 11; Lu. 11. 29; Jn. 6. 30;

19 Jésus répondit et leur dit: Abattez ce Temple, et je le relèverai dans trois jours. Mt. 26. 61; Mt. 27. 40; Mc. 14. 58; Mc. 15. 29;

20 Alors les Judéens lui dirent: On a été quarante-six ans à bâtir ce temple, et tu le relèveras dans trois jours? ; Za. 6. 12,13;

21 Mais il parlait du Temple de son corps.

22 Après donc qu'il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu'il leur avait dit cela; et ils eurent confiance à l'Écriture et à cette parole que Jésus avait dite. Lu. 24. 8;

23 Et pendant qu'il était à Jérusalem, à la fête de la Pâque, plusieurs avaient confiance en son nom, voyant les miracles qu'il faisait.

24 Mais Jésus ne se fiait point à eux, parce que lui-même les connaissait tous,

25 Et qu'il n'avait pas besoin qu'on lui explique l'attitude de l'homme, car il savait de lui-même ce qui était dans le caractère de l'homme. 1 S. 16. 7; 1 Ch. 28. 9; Ps. 7. 9; Ps. 103. 14; Jé. 11. 20; Jé. 17. 10; Jé. 20. 12; Jn. 6. 64;

 

Jean 3: 1-36 - avec Codes Strong

1 Or il y avait un homme, d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, l'un des principaux Judéens. Jn. 19. 39;

2 Cet homme vint, de nuit, trouver Jésus et lui dit: Maître, nous savons que tu es un instructeur venu de L’ESPRIT DES VIVANTS; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si L’ESPRIT DES VIVANTS n'est avec lui. Jn. 7. 50; Jn. 9. 16; Jn. 9. 33; Jn. 19. 39; Ac. 10. 38;

3 Jésus répondit et lui dit: En vérité, en vérité, je te dis, que si un homme n'est régénéré d'en haut*, il ne peut connaître la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Éph. 1 :4,5,11. *d’une nouvelle origine divine, être reconstitué, réformé ou recréé comme une nouvelle créature en Christ d’après le décret d’élection.

4 Nicodème lui dit: Comment un être humain peut-il être renouvelé quand il est vieux? Peut-il revenir à l'existence une seconde fois dans le sein de sa mère et être réformé?

5 Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te dis, que si un homme n'est pénétré de la splendeur de la Réflexion Vivifiante dès l'origine, il ne peut exister dans la Royauté Sublime de L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 7. 38,39; Ép. 5. 26; Tit. 3. 5; 1 Pi. 1. 23;

6 Ce qui est né de la chair est charnel, et ce qui est imprégné de la Réflexion Vivifiante est spirituel. Ro. 8. 5; 1 Co. 2. 14,15; 1 Co. 6.17;

7 Ne t'étonne point de ce que je t'ai dit: Il faut que vous soyez imprégné* de la Réflexion Vivifiante dès l'origine depuis avant la fondation du monde. Ép. 1. 4,5; *la gestation des élus en préparation pour la nouvelle création lors de l'Émergence.

8 Le vent souffle où il veut; et tu en entends le bruit; mais tu ne sais ni d'où il vient, et ni où il va. Il en est de même de tout homme qui est régénéré de la Réflexion Vivifiante dès l'origine. Éz. 38. 9;

9 Nicodème répondit et lui dit: Comment ces choses peuvent-elles se faire? Jn. 6. 52;

10 Jésus répondit et lui dit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses? Ec. 11. 5; Éz. 11. 19; Éz. 36. 25-31;

11 En vérité, en vérité, je te dis, que nous disons ce que nous savons, et que nous subissons l'épreuve de ce que nous avons connu; mais vous ne recevez point notre épreuve. Jn. 3. 32; Jn. 7. 16; Jn. 8. 28; Jn. 12. 49; Jn. 14. 24;

12 Si je vous ai parlé des choses terrestres, et que vous n'avez point confiance, comment aurez-vous confiance, si je vous parle des choses célestes?

13 Or personne n'est élevé dans la suprématie exaltée, que celui qui s'est abaissé de la suprématie exaltée, savoir, le Fils, l'expression* humaine qui est le SUPRÊME EXALTÉ. Jn. 6. 62; Ép. 4. 9; *nature humaine.

14 Et comme Moïse éleva le serpent* dans le désert, de même il faut que le Fils, l'expression humaine soit élevé, No. 21. 9; 2 R. 18. 4; Jn. 8. 28; Jn. 12. 32; *la réalisation du sacrifice de la croix révélée à Moïse.

15 Afin que celui qui a cette assurance en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle. Jn. 3. 36;

16 Car L’ESPRIT DES VIVANTS s’est tant renoncé entièrement pour cette disposition de la loi, qu'il s'est donné lui-même comme seul Fils engendré, afin que ceux qui ont cette assurance en lui ne périssent point, mais qu'ils possèdent la vie éternelle. Lu. 19. 10; Jn. 3. 36; Ro. 5. 8; Ro. 8. 31; 1 Jn. 4. 9; 1 Jn. 5. 10;

17 Car L’ESPRIT DES VIVANTS ne s'est point manifesté comme Fils parmi cette disposition de la loi, pour condamner cet agencement, mais afin que ceux de cette disposition charnelle soient sauvé par lui. Lu. 9. 56; Jn. 9. 39; Jn. 12. 47; 1 Jn. 4. 14;

18 Chacun des élus qui a cette certitude en lui n'est point condamné, mais celui des réprouvés qui n'a point cette assurance est déjà condamné, parce qu'il n'a aucune confiance dans la désignation du seul engendré comme Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Jn. 5. 24; Jn. 6. 40; Jn. 6. 47; Jn. 20. 31;

19 Et la cause de cette condamnation, c'est que la lumière de ce raisonnement est venue dans cette disposition charnelle, et que les hommes préfèrent les ténèbres de l'ignorance plutôt que la lumière de ce raisonnement, parce que leurs agissements sont grandement déréglés. Jn. 1. 5;

20 Car celui qui agit en dérèglement hait la lumière de ce raisonnement, et ne vient point à la lumière de cette observation, de peur que ses agissements ne soient rejetés.

21 Mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière de ce raisonnement, afin que ses agissements soient manifestées, parce qu'ils sont produits par L’ESPRIT DES VIVANTS. Ép. 5. 8; Ép. 5. 13;

22 Après cela, Jésus s'en alla avec ses disciples sur le territoire de Judée, et il y demeura avec eux, et il y consacrait les gens. Jn. 4. 1;

23 Et Jean consacrait aussi à Énon*, près de Salim**, parce qu'il y avait là plusieurs ruisseaux, et on y allait pour être consacré selon la loi et les prophètes. Mt. 3. 6; Mc. 1. 5; Lu. 3. 7; *plusieurs sources d’eau. **agitation des eaux.

24 Car Jean n'avait pas encore été mis en prison. Mt. 14. 3;

25 Or, il y eut une dispute entre les disciples de Jean avec les Judéens, touchant la purification de la consécration. No. 8. 5-7; Éz. 36. 25;

26 Et ils vinrent à Jean, et lui dirent: Maître, celui qui était avec toi au-delà du Jourdain, que tu as éprouvé comme étant l'Agneau sacrificiel, le voilà qui consacre les gens, et tous vont à lui. Mt. 3. 11; Mc. 1. 7; Lu. 3. 16; Jn. 1. 15; Jn. 1. 26; Jn. 1. 34;

27 Jean répondit: Aucun homme ne peut rien accomplir, si cela ne lui a été donné de la suprématie exaltée.

28 Vous m'êtes vous-mêmes l'épreuve que j'ai dit: Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais que j'ai été envoyé devant lui. Mal. 3. 1; Mt. 11. 10; Mc. 1. 2; Lu. 1. 17; Lu. 7. 27; Jn. 1. 20; Jn. 1. 21; Jn. 1. 23;

29 Celui qui a l'épouse est l'Époux; mais l'ami de l'Époux, qui est présent et qui l'écoute, est ravi de joie d'entendre la voix de l'Époux; et dont cette joie, qui est la mienne, est parfaite.

30 Il faut qu'il croisse, et que je diminue.

31 Celui qui vient de l'origine est au-dessus de tous; celui qui vient de la terre est terrestre et parle de la terre; celui qui est venu de la suprématie exaltée est au-dessus de tous. Jn. 8. 23;

32 Et il exprime ce qu'il a vu et entendu; mais personne ne reçoit ce qu'il a éprouvé. Jn. 5. 30; Jn. 8. 26; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10;

33 Celui qui l'a éprouvé a scellé que L’ESPRIT DES VIVANTS est véritable. Ro. 3. 4;

34 Car celui que L’ESPRIT DES VIVANTS a manifesté dit les paroles de L’ESPRIT DES VIVANTS, parce que L’ESPRIT DES VIVANTS ne lui donne pas la Réflexion Vivifiante par mesure. Ép. 4. 7;

35 Le SOUVERAIN SUPRÊME se renonce comme Fils et a mis toutes choses en sa main. Mt. 11. 27; Mt. 28. 18; Lu. 10. 22; Jn. 5. 22; Jn. 17. 2; Hé. 2. 8;

36 Celui qui a cette assurance dans le Fils possède la vie éternelle; mais celui qui n'a pas cette assurance dans le Fils ne verra point la vie, mais la colère de L’ESPRIT DES VIVANTS demeure sur lui. Jn. 3. 16; Jn. 6. 47; 1 Jn. 5. 10;

 

Jean 4: 1-54 - avec Codes Strong

1 Et Jésus le SOUVERAIN PRINCE, ayant donc ainsi appris que les pharisiens avaient entendu dire qu'il faisait et consacrait plus de disciples que Jean, Jn. 3. 26;

2 Toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui consacrait les gens, mais c'étaient ses disciples,

3 Il quitta la Judée, et s'en alla encore en Galilée.

4 Or, il fallait qu'il passât par la Samarie.

5 Il arriva donc à une ville de Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob avait donnée à Joseph son fils. Ge. 33. 19; Ge. 48. 22; Jos. 24. 32;

6 Et là était le puits de Jacob. Jésus donc, fatigué du chemin, s'assit ainsi sur le bord du puits; c'était environ la sixième heure.

7 Une femme de Samarie étant venue pour puiser de l'eau, Jésus lui dit: Donne-moi à boire.

8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

9 Alors la femme samaritaine lui répondit: Comment, toi qui es Judéen, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? - Car les Judéens n'ont point de communication avec les Samaritains. Lu. 9. 52-53; Jn. 8. 48;

10 Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais l'offrande de L’ESPRIT DES VIVANTS, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, tu lui demanderais en ce cas toi-même, et il te donnerait alors de l'eau vive.

11 La femme lui dit: SOUVERAIN PRINCE, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive? Jé. 2. 13;

12 Es-tu plus grand que Jacob notre père, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?

13 Jésus répondit et lui dit: Celui qui boit de cette eau aura encore soif; Jn. 6. 58;

14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus jamais soif, mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira pour la vie éternelle. Jn. 3. 16; Jn. 6. 27; Jn. 6. 35; Jn. 6. 54; Jn. 7. 38;

15 La femme lui dit: SOUVERAIN PRINCE, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.

16 Jésus lui dit: Va, appelle ton mari et viens ici.

17 La femme répondit et dit: Je n'ai point de mari. Jésus lui dit: Tu as fort bien dit: Je n'ai point de mari;

18 Car tu as eu cinq maris; et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari; tu as dit vrai en cela.

19 La femme lui dit: SOUVERAIN PRINCE, je vois que tu es un prophète. Lu. 7. 16; Lu. 24. 19; Jn. 6. 14;

20 Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous, vous dites que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem. De. 12. 5; De. 12. 11; 1 R. 9. 3; 2 Ch. 7. 12;

21 Jésus lui dit: Femme, fait-moi confiance; que le temps vient où vous n'adorerez plus le SOUVERAIN SUPRÊME ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.

22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas; pour nous, nous adorons ce que nous connaissons; car le salut vient des Judéens. Ge. 12. 3; Ge. 18. 18; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4; 2 R. 17. 29; Hé. 7. 14;

23 Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, où les vrais adorateurs adoreront le SOUVERAIN SUPRÊME en réfléchissant sur la vérité, car aussi le SOUVERAIN SUPRÊME demande de tels adorateurs.

24 La Réflexion Vivifiante qui est L’ESPRIT DES VIVANTS nécessite alors que ceux qui l'adorent, l'adorent en raisonnant la vérité. Ps. 145. 18; 2 Co. 3. 17;

25 Cette femme lui répondit: Je sais que le Messie, celui qu'on appelle Christ, doit venir; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.

26 Jésus lui dit: JE SUIS LUI, moi qui te parle. Jn. 9. 37;

27 Et sur cela ses disciples arrivèrent, et ils furent surpris de ce qu'il parlait avec une femme; néanmoins aucun ne lui dit: Que demandes-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?

28 Alors la femme laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et dit aux gens:

29 Venez voir l'aspect d'un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Messie?

30 Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

31 Et cependant, ses disciples le priant, lui disaient: MAÎTRE, mange, il faut te nourrir.

32 Mais il leur dit: J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.

33 Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?

34 Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui en moi qui m'a manifesté, et d'accomplir son dessein.

35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois et la moisson viendra? Voici, je vous le dis: Levez vos yeux, et regardez les campagnes, car elles sont déjà blanches pour la moisson. Mt. 9. 37; Lu. 10. 2;

36 Et celui qui moissonne reçoit un salaire et recueille du fruit pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et aussi celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

37 Car en ceci, cette parole est vraie: Autre est le semeur, et autre le moissonneur.

38 Je vous ai envoyés moissonner où vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.

39 Or, plusieurs Samaritains de cette ville-là avaient confiance en lui, à cause de la parole de la femme qui avait subie cette épreuve: Il m'a dit tout ce que j'ai fait.

40 Les Samaritains étant donc ainsi venus vers lui, le prièrent de demeurer chez eux; et il y demeura deux jours.

41 Et un plus grand nombre eurent confiance à cause de sa Réflexion Vivifiante.

42 Et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton récit, que nous avons confiance; car nous avons entendu nous-mêmes, et nous savons que celui-ci est véritablement le Sauveur de cette disposition de la loi, LE MESSIE. Jn. 17. 8;

43 Et deux jours après, il partit de là, et s'en alla en Galilée,

44 Car Jésus lui-même avait éprouvé qu'un prophète n'est point honoré dans son propre pays. Mt. 13. 57; Mc. 6. 4; Lu. 4. 24;

45 Quand donc il fut arrivé en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem à la fête; car ils étaient aussi allés à la fête.

46 Jésus vint donc de nouveau à Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Or, il y avait à Capernaüm un certain dignitaire de la cour, dont le fils était malade. Jn. 2. 1; Jn. 2. 11;

47 Cet homme, ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, s'en alla vers lui et le pria de descendre et de guérir son fils, car il allait mourir.

48 Alors Jésus lui dit: Si vous ne voyez point de signes et de miracles, vous n'auriez point confiance. 1 Co. 1. 22;

49 Ce dignitaire de la cour lui dit: SOUVERAIN PRINCE, descends, avant que mon enfant ne meure.

50 Jésus lui dit: Va, ton fils vit. Et cet homme eut confiance en la parole que Jésus lui avait dit, et s'en alla.

51 Et voilà, comme il descendait, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui annoncèrent cette nouvelle: Ton fils vit.

52 Alors il s'informa auprès d'eux à quelle heure il s'était trouvé mieux. Et ils lui dirent: Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta.

53 Et le père reconnut que c'était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Ton fils vit; et il eut confiance, lui et toute sa maison.

54 Jésus fit encore ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.

 

Jean 5: 1-47 - avec Codes Strong

1 Après cela, venait une fête des Judéens, et Jésus monta à Jérusalem. Lé. 23. 2; De. 16. 1;

2 Or, il y a à Jérusalem, près du marché des brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui a cinq portiques.

3 à cet endroit étaient couchés un grand nombre de malades, d'aveugles, de boiteux et de paralytiques qui attendaient que l'eau y soit enlevé pour la purification du réservoir.

4 Car un ministre du temple descendait, à un certain moment, dans le réservoir, et enlevait l'eau pour le nettoyer du sang versé des brebis sacrificatoires. Le premier donc qui entrait, après que l'eau avait été enlevée, était guéri, de quelque maladie qu'il fût atteint.

5 Or, il y avait là un certain homme qui était avec une infirmité depuis trente-huit ans;

6 Jésus voyant celui-ci couché, et sachant qu'il était déjà malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?

7 Le malade lui répondit: SOUVERAIN PRINCE, je n'ai personne pour me descendre dans le réservoir quand l'eau est enlevée, et, pendant que j'y vais, un autre y descend avant moi.

8 Jésus lui dit: Lève-toi, emporte ta paillasse, et marche. Mt. 9. 6; Mc. 2. 11; Mc. 5. 24;

9 Et aussitôt l'homme fut guéri; et il prit sa paillasse, et marcha. Or, ce jour-là était un sabbat. Jn. 9. 14;

10 Les Judéens disaient donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ta paillasse. Ex. 20. 10; De. 5. 13; Jé. 17. 21; Mt. 12. 2; Mc. 2. 24; Lu. 6. 2;

11 Il leur répondit: Celui qui m'a guéri, m'a dit: Emporte ta paillasse, et marche.

12 Ils lui demandèrent donc: Qui est cet homme qui t'a dit: Emporte ta paillasse, et marche?

13 Mais celui qui avait été guéri ne savait qui c'était; car Jésus s'était retiré secrètement, parce qu'il y avait une foule en ce lieu-là.

14 Après cela, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voilà, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire. Mt. 12. 45; Jn. 8. 11;

15 Cet individu s'en alla et rapporta aux Judéens que c'était Jésus qui l'avait guéri.

16 Et à cause de cela, les Judéens poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait cela pendant le jour du sabbat.

17 Mais Jésus leur dit: La SOUVERAINETÉ SUPRÊME* en moi agit jusqu'à présent, et j'agis aussi. Jn. 14. 10; *Père.

18 À cause donc de cela, les Judéens cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il disait aussi que L’ESPRIT DES VIVANTS était sa propre SOUVERAINETÉ SUPRÊME* en Lui, se faisant lui-même identique à L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 1. 14; Jn. 1. 18; Jn. 7. 19; Ph. 2. 5-7; 1 Ti. 3. 16; *Père.

19 Alors Jésus prit la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis, que le Fils ne peut rien faire de lui-même, à moins qu'il en réalise l'accomplissement par sa SOUVERAINETÉ SUPRÊME en Lui; car tout ce que la SOUVERAINETÉ SUPRÊME accomplit, le Fils aussi le fait de même donc pareillement. És. 54. 5; Jn. 5. 30; Jn. 8. 38; Jn. 9. 4; Jn. 10. 30; Jn. 14. 9; Jn. 17. 5;

20 Car la SOUVERAINETÉ SUPRÊME est en accord avec son engendrement, et lui montre tout ce qu'elle accomplit. Et elle lui montrera des réalisations plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'admiration. Jn. 1. 2; Jn. 3. 35; Jn. 7. 16; Jn. 8. 28; Jn. 14. 24;

21 Car, comme la SOUVERAINETÉ SUPRÊME ressuscite les morts et donne la vie, de même aussi le Fils donne la vie à ceux qu'il veut.

22 Car la SOUVERAINETÉ SUPRÊME ne juge personne, mais elle a remis au Fils tout le jugement. Mt. 11. 27; Jn. 3. 35;

23 Afin que tous honorent le Fils, comme ils honorent la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en Lui. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en Lui qui le transperce de sa présence*. Jn. 2. 23; *traversement de l'Esprit qui, comme une lumière, se fait voir à travers le voile de la chair qui l'enveloppe.

24 En vérité, en vérité, je vous dis, que celui qui écoute ma Réflexion Vivifiante, et qui a confiance en celui qui m'a manifesté et qui me transperce de sa présence, a la vie éternelle, et il ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie. Lu. 23. 43; Jn. 3. 18; Jn. 6. 40; Jn. 6. 47; Jn. 8. 51;

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, que le temps vient, et il est déjà venu, quand les morts entendront la voix en le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, et ceux qui l'auront entendue vivront. Ép. 2. 1; Ép. 2. 5; 1 Ti. 5. 6;

26 Car, comme la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi a la vie en elle-même, elle a aussi de même donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.

27 Et elle lui a donné le pouvoir d'exercer aussi le jugement, parce qu'il est le Fils, son expression humaine*. *nature humaine.

28 Ne soyez pas surpris de cela; car l'heure vient, en laquelle tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, 1 Th. 4. 16;

29 Et sortiront: savoir, ceux qui auront une nouvelle nature, en résurrection de vie; et ceux qui auront une vieille nature déchue, en résurrection de condamnation. Da. 12. 2; Mt. 25. 34; Mt. 25. 46;

30 Je ne puis rien faire de moi-même, je juge selon que j'entends, et mon jugement est juste, car je ne cherche point ma volonté, mais la volonté de la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi qui me transperce de sa présence. Jn. 6. 38;

31 Si je m'éprouverai moi-même, mon épreuve ne serait pas digne de foi. Jn. 8. 14;

32 Il y a de plus en moi une épreuve, et je sais que l'épreuve dont je suis affligé est digne de foi. És. 42. 1; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5;

33 Vous avez envoyé vers Jean, et il a éprouvé la vérité. Jn. 1. 15; Jn. 1. 19; Jn. 1. 27;

34 Mais pour moi, je ne reçois point l'épreuve du caractère de l'homme, mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

35 Jean était lui-même la lampe qui brûle, et qui luit, et vous avez voulu, pour un moment, vous réjouir à sa lumière.

36 Mais moi, j'ai une épreuve plus grande que Jean; car les exploits que ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME m'a donné d'accomplir, ces actions même que je fais, éprouvent, que ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi me transperce de sa présence. Jn. 10. 25; 1 Jn. 5. 9;

37 Et la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi qui me transperce même de sa présence m'a éprouvé dans la chair. Vous n'avez jamais entendu ni sa voix, ni vu son apparence. Ex. 33. 20; De. 4. 12; Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Jn. 1. 33; Jn. 6. 27; Jn. 8. 18; 1 Ti. 6. 16; 2 Pi. 1. 17; 1 Jn. 4. 12;

38 Et vous n'avez pas sa Réflexion Vivifiante qui demeure en vous; puisque vous n'avez point de confiance en celui qui en est la manifestation Lui-même.

39 Vous sondez les Écritures, parce qu'en elles vous pensez avoir la vie éternelle, et ce sont elles qui m'éprouvent. De. 18. 18; És. 34. 16; Lu. 16. 29; Lu. 24. 27; Jn. 1. 45; Ac. 17. 11;

40 Et vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie.

41 Je ne reçois point ma gloire de la part de la nature des hommes;

42 Mais je sais que vous n'avez point en vous-mêmes le renoncement de L’ESPRIT DES VIVANTS.

43 JE SUIS confirmé, moi, dans l'excellence de ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en sa propre autorité, vous le recevriez.

44 Comment pouvez-vous avoir confiance, quand vous tirez votre gloire les uns des autres, et que vous ne recherchez point la gloire qui vient de L’ESPRIT DES VIVANTS seul? Jn. 12. 43;

45 Ne pensez point que moi je vous accuse devant la SOUVERAINETÉ SUPRÊME dont JE SUIS l'enveloppe visible; Moïse, en qui vous espérez, est celui qui vous accusera.

46 Car si vous auriez confiance en Moïse, vous me feriez alors confiance aussi; car il a écrit de moi. Ge. 3. 15; Ge. 22. 18; Ge. 26. 4; Ge. 28. 14; De. 18. 18;

47 Mais si vous n'avez pas confiance à ses écrits, comment auriez-vous confiance à mes paroles?

 

Jean 6: 1-71 - avec Codes Strong

1 Après cela, Jésus passa au-delà de la mer de Galilée, qui est la mer de Tibériade.

2 Et une grande foule le suivait, parce qu'ils voyaient ses miracles qu'il opérait sur les malades.

3 Et Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.

4 Or, la Pâque*, la fête des Judéens, était proche. Ex. 12. 18; Lé. 23. 5; Lé. 23. 7; No. 28. 16; De. 16. 1; *délivrance.

5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant qu'une grande foule qui venait à lui, dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, afin que ces gens-ci aient à manger? Mt. 14. 14; Mc. 6. 34; Lu. 9. 13;

6 Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il devait faire.

7 Philippe lui répondit: Deux cents deniers de pain ne leur suffiraient pas pour que chacun d'eux en prît un peu.

8 L'un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit:

9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens? 2 R. 4. 43;

10 Cependant Jésus dit: Faites asseoir ces gens. Or il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu. Les hommes donc s'assirent, au nombre d'environ cinq mille.

11 Et Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua aux disciples, et les disciples à ceux qui étaient assis; et de même pour les poissons, autant qu'ils en voulurent. 1 S. 9. 13;

12 Et après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que personne ne se perde.

13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux des cinq pains d'orge, qui étaient restés de trop à ceux qui en avaient mangé.

14 Alors ces gens, voyant le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est véritablement aussi le prophète qui devait venir dans cette disposition charnelle de la loi. Lu. 7. 16; Lu. 24. 19; Jn. 4. 19;

15 C'est pourquoi Jésus connaissant qu'ils allaient venir et l'enlever, pour le faire roi, se retira encore lui seul sur la montagne.

16 Et quand le soir fut venu, ses disciples descendirent à la mer, Mt. 14. 23; Mc. 6. 47;

17 Et étant entrés dans la barque, ils voulaient aller au-delà de la mer à Capernaüm; et il faisait déjà obscur, et Jésus n'était pas encore venu vers eux.

18 Et comme il soufflait un grand vent, la mer élevait ses vagues.

19 Or, quand ils eurent ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus qui marchait sur la mer, et s'approchait près de la barque, et ils eurent peur.

20 Mais il leur dit: JE SUIS*, n'ayez point de peur. *JE SUIS est le nom du SOUVERAIN PRINCE révélé à Moïse, indiquant que Jésus lui-même est la révélation de ce nom et qu’il est lui-même le Père éternel manifesté dans la chair comme Fils unique.

21 Ils le reçurent donc avec plaisir dans la barque et aussitôt la barque aborda au lieu dans lequel ils allaient.

22 Le lendemain, la foule qui était demeurée de l'autre côté de la mer, vit qu'il n'y avait point eu là d'autre barque que celle-là seule dans laquelle ses disciples étaient entrés, et que Jésus n'était point entré avec ses disciples dans la barque, mais que ses disciples s'en étaient allés seuls;

23 Cependant d'autres barques étaient arrivées de Tibériade, près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le SOUVERAIN PRINCE eut rendu grâces;

24 Quand donc la foule vit que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils entrèrent aussi dans les barques, et allèrent à Capernaüm, chercher Jésus.

25 Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: Maître, quand es-tu arrivé ici?

26 Jésus leur répondit et leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains, et que vous avez été rassasiés.

27 Travaillez, non point pour la nourriture qui périt, mais pour la nourriture qui demeure jusqu'à la vie éternelle, et que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, vous donnera; car c'est lui qui est assurément confirmé comme étant L’ESPRIT DES VIVANTS, la SOUVERAINETÉ SUPRÊME. Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Jn. 1. 33; Jn. 3. 16; Jn. 4. 14; Jn. 5. 37; Jn. 6. 40; Jn. 6. 54; Jn. 8. 18; 2 Pi. 1. 17;

28 Ils lui dirent donc: Que ferons-nous pour travailler aux œuvres de L’ESPRIT DES VIVANTS?

29 Jésus répondit et leur dit: C'est ici l'ŒUVRE DE L’ESPRIT DES VIVANTS, que VOUS AYEZ LA FOI en celui qui en est la manifestation*. 1 Jn. 3. 23; *la foi de Christ et en Christ est tout ce qui est nécessaire pour le salut, la sanctification, et la persévérance des saints.

30 Alors ils lui dirent: Quel miracle fais-tu donc, que nous le voyions et que nous ayons confiance en toi? Quelle œuvre fais-tu? Mt. 12. 38; Mt. 16. 1; Mc. 8. 11; Lu. 11. 29; 1 Co. 1. 22;

31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit: Il leur a donné à manger le pain du ciel. Ex. 16. 4; Ex. 16. 14; No. 11. 7; Ps. 78. 24; 1 Co. 10. 3;

32 Et Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a point donné le pain du Très-Haut; mais ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME vous donne ici le vrai pain du Très-Haut.

33 Car le pain de L’ESPRIT DES VIVANTS est celui qui s'est abaissé de la suprématie exaltée, et qui donne la vie à cette disposition charnelle.

34 Alors ils lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, donne-nous toujours de ce pain-là.

35 Et Jésus leur répondit: JE SUIS le Pain de Vie; celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui a confiance en moi n'aura jamais soif*. És. 55. 1; Jn. 4. 14; Jn. 7. 37; *Jésus parle métaphoriquement dans un sens spirituel.

36 Mais je vous l'ai dit, que vous m'avez vu aussi, et vous n'avez point confiance.

37 Tout ce que la SOUVERAINETÉ SUPRÊME me donne viendra à moi, et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi.

38 Car moi JE SUIS abaissé de la suprématie exaltée, pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui en moi qui me transperce de sa présence. Mt. 26. 39; Mc. 14. 36; Lu. 22. 42; Jn. 5. 30;

39 Or c'est ici la volonté de la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi qui me transperce de sa présence, que je ne perde aucun de tous ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour. Jn. 10. 28; Jn. 17. 12; Jn. 18. 9;

40 Et c'est ici la volonté de celui en moi qui me transperce de sa présence, que celui qui contemple le Fils et a confiance en lui, ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. Jn. 3. 16; Jn. 4. 14; Jn. 6. 27; Jn. 6. 54;

41 Les Judéens murmuraient donc contre lui parce qu'il disait: JE SUIS le pain abaissé de la suprématie exaltée.

42 Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: JE SUIS abaissé de la suprématie exaltée*? Mt. 13. 55; Mc. 6. 3; *Jésus parlait de son incarnation miraculeuse dans le sein d'une vierge, mais ils ne purent comprendre puisqu'ils interprétaient ses paroles dans un sens littéral.

43 Jésus donc répondit et leur dit: Ne murmurez point entre vous.

44 Personne ne peut venir à moi, si la SOUVERAINETÉ SUPRÊME qui me transperce de sa présence ne l'a choisi d'avance; et je le ressusciterai au dernier jour. Ca. 1. 4; Jn. 6. 65;

45 Il est écrit dans les prophètes: Et ils seront tous enseignés de L’ESPRIT DES VIVANTS. Celui qui donc a écouté le SOUVERAIN SUPRÊME en moi et a été instruit par lui, vient à moi. És. 54. 13; Jé. 31. 33; Hé. 8. 10; Hé. 10. 16;

46 Ce n'est pas que personne ait vu le SOUVERAIN SUPRÊME, si ce n'est celui qui est la manifestation de L’ESPRIT DES VIVANTS; celui-là a vu le SOUVERAIN SUPRÊME. Mt. 11. 27; Lu. 10. 22; Jn. 1. 18; Jn. 7. 29; Jn. 8. 19;

47 En vérité, en vérité, je vous le dis: Celui qui a confiance en moi a la vie éternelle. Jn. 3. 16; Jn. 3. 36;

48 JE SUIS le Pain de Vie.

49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. Ex. 16. 4; No. 11. 7; Ps. 78. 24;

50 C'est ici le Pain qui s'est abaissé de la suprématie exaltée, afin que celui qui se nourri de lui aussi ne meure point.

51 JE SUIS le Pain Vivant, qui s'est abaissé de la suprématie exaltée; cependant celui qui se restaure de ce pain vivra éternellement; et le pain alors que je donnerai, c'est ma chair. Laquelle je donnerai pour la vie de cette disposition charnelle de la loi. Jn. 11. 26; Hé. 10. 5; Hé. 10. 10;

52 Les Judéens disputaient donc entre eux, disant: Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger? Jn. 3. 9;

53 Alors Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis: Si vous ne vous restaurez de la chair du Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, et si vous ne vous rafraîchissez de son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mêmes.

54 Celui qui se restaure de ma chair et qui se rafraîchi de mon sang, a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour. Jn. 3. 16; Jn. 4. 14; Jn. 6. 27; Jn. 6. 40;

55 Car ma chair est véritablement une restauration, et mon sang est véritablement un rafraîchissement.

56 Celui qui se restaure de ma chair et qui se rafraîchi de mon sang, demeure en moi, et moi en lui.

57 Comme la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi, qui est vivante, m'a manifesté, et que je vis par la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi; ainsi celui qui se restaure de moi, vivra aussi par moi.

58 C'est ici le Pain qui s'est abaissé de la suprématie exaltée. Ce n'est pas comme vos pères qui ont mangé la manne, et ils sont morts; celui qui se restaurera de ce Pain vivra éternellement. Jn. 3. 13;

59 Jésus dit ces choses, enseignant dans la synagogue à Capernaüm.

60 Alors plusieurs de ses disciples l'ayant entendu, dirent: Cette parole est dure, qui peut l'écouter?

61 Mais Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur dit: Ceci vous scandalise-t-il?

62 Que sera-ce donc si vous voyez le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS s'élever où il était auparavant? Mc. 16. 19; Lu. 24. 50; Jn. 1. 51; Jn. 3. 13; Ac. 1. 9; Ép. 4. 8;

63 C'est la Réflexion Vivifiante  qui donne la vie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous dis sont la Réflexion Vivifiante et sont la vie. 2 Co. 3. 6;

64 Mais il y en a certains parmi vous qui n'ont point confiance. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui n'avaient pas confiance, et qui était celui qui le trahirait. Jn. 2. 25; Jn. 13. 11;

65 Et il disait: C'est à cause de cela que je vous ai dit, que personne ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi. Jn. 6. 44;

66 Dès lors plusieurs de ses disciples se retirèrent en arrière, et n'allaient plus avec lui.

67 Jésus dit donc aux douze: Et vous, ne voulez-vous point aussi vous en aller?

68 Alors Simon Pierre lui répondit: SOUVERAIN PRINCE, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle; Ac. 5. 20;

69 Et nous avons eut confiance, et nous avons connu que tu es le CHRIST, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, l'Existence même. Mt. 16. 16; Mc. 8. 29; Lu. 9. 20; Jn. 11. 27;

70 Jésus leur répondit: Ne vous ai-je pas choisis, vous douze? et l'un de vous est de l'adversité humaine*. Lu. 6. 13; *un travers, un démon, c'est-à-dire un déséquilibre dans la conscience qui pousse les gens à s’attaquer à la vérité afin de la détruire par tous les moyens possibles; preuve qu’un démon n’est pas un esprit maléfique incorporel ou ange déchue.

71 Or, il parlait de Judas l'Iscariote, fils de Simon; car celui-ci devait le trahir, lui étant l'un des douze. 2 Th. 2. 3;

 

Jean 7: 1-53 - avec Codes Strong

1 Et après ces choses, Jésus marchait à travers la Galilée, car il ne voulait pas demeurer en Judée, parce que les Judéens cherchaient à le faire mourir.

2 Or, la fête des Judéens, appelée des tabernacles*, était proche. Lé. 23. 34; *la Pentecôte, jour du retour de Christ pour habiter dans des tabernacles de chair.

3 Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les œuvres que tu fais.

4 Car personne ne fait rien en cachette, quand il cherche ainsi à être connu. Si tu fais ces choses, montre-toi toi-même dans cette disposition de la loi.

5 Car ses frères même n'avaient pas confiance en lui. Mc. 3. 21;

6 Alors Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore arrivé; mais votre temps est continuellement présent.

7 Cet agencement de la loi ne peut vous haïr; mais il me hait, parce que j'éprouve que ses agissements sont déséquilibrés. Jn. 3. 14. 19; Jn. 17; Jn. 15. 18;

8 Pour vous, montez à cette fête; pour moi, je ne monte point encore à cette fête, parce que mon temps n'est pas encore venu. Jn. 8. 20;

9 Et leur ayant dit cela, il demeura en Galilée.

10 Mais comme ses frères furent partis, il monta alors aussi à la fête, non pas publiquement, mais comme en secret.

11 Les Judéens donc le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il? Jn. 11. 56;

12 Et il y avait une grande rumeur à son sujet parmi le peuple. Les uns disaient: Il est assurément une personne honorable; et les autres disaient: Non, mais il séduit le peuple. Mt. 21. 46; Lu. 7. 16; Jn. 6. 14; Jn. 7. 40; Jn. 9. 16; Jn. 10. 19;

13 Toutefois, personne ne parlait librement de lui, par crainte des Judéens. Jn. 9. 22; Jn. 12. 42; Jn. 19. 38;

14 Et déjà vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple, et il enseignait.

15 Et les Judéens étaient étonnés, et disaient: Comment cet homme connaît-il les Écritures, ne les ayant point apprises?

16 Jésus leur répondit et dit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui en moi qui me transperce de sa présence. Jn. 3. 11; Jn. 8. 28; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10; Jn. 14. 24;

17 Si une personne veut faire la volonté de L’ESPRIT DES VIVANTS, elle connaîtra si ma doctrine est de L’ESPRIT DES VIVANTS, ou si je parle de moi-même.

18 Celui qui parle de soi-même cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui le transperce, celui-là est digne de foi, et il n'y a point d'injustice en lui.

19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et aucun de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir? Ex. 20. 1; Ex. 24. 3; Mt. 12. 14; Mc. 3. 6; Jn. 5. 18; Jn. 10. 39; Jn. 11. 53; Ac. 7. 53;

20 Le peuple lui répondit et dit: Tu as un dérèglement de conscience; qui est-ce qui cherche à te faire mourir? Jn. 8. 48; Jn. 8. 52; Jn. 10. 20;

21 Jésus répondit et leur dit: J'ai fait une œuvre, et vous en êtes tous étonnés.

22 Moïse vous a donc donné ainsi la circoncision, non qu'elle vienne de Moïse, mais des pères, et vous circoncisez un homme pendant le jour du sabbat. Ge. 17. 10; Lé. 12. 3;

23 Si un tel genre d'homme reçoit la circoncision pendant le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi, parce que j'ai entièrement guéri un de ce genre d'homme durant le jour du sabbat?

24 Ne jugez point selon l'apparence, mais jugez selon la justice du jugement. De. 1. 16-17; Pr. 24. 23; Ja. 2. 1;

25 Alors certaines personnes de ceux de Jérusalem disaient: N'est-ce pas celui qu'on cherche à faire mourir?

26 Et le voilà qui parle librement, et on ne lui dit rien. Les dirigeants auraient-ils vraiment reconnu que celui-ci est véritablement le Messie?

27 Cependant nous savons d'où il est; mais quand le Messie viendra, personne ne saura d'où il est. Mt. 13. 55; Mc. 6. 3; Lu. 4. 22;

28 Et Jésus s'écriait donc dans le temple, enseignant, et disant: Vous me connaissez aussi, et vous admirez la Source de mon existence, et que je ne suis pas venu de moi-même. Toutefois celui en moi qui me transperce de sa présence est véritable, lequel vous ne connaissez point. Jn. 5. 43; Jn. 8. 26; Jn. 8. 42; Ro. 3. 4;

29 Moi, je le connais; car JE SUIS son existence, moi celui qui le manifeste. Jn. 10. 15;

30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui; mais personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. Mc. 11. 18; Lu. 19. 47; Lu. 20. 19; Jn. 7. 19; Jn. 8. 20; Jn. 8. 37;

31 Cependant, plusieurs du peuple eurent confiance en lui, et disaient: Quand le Messie viendra, fera-t-il vraiment plus de miracles que n'en fait celui-ci? Jn. 8. 30;

32 Les pharisiens, apprirent ce que le peuple disait sourdement de lui, alors les pharisiens de concert avec les principaux sacrificateurs, envoyèrent des officiers pour se saisir de lui.

33 C'est pourquoi Jésus leur dit: JE SUIS encore avec vous pour un peu de temps; et je m'en vais à celui en moi qui me transperce de sa présence. Jn. 16. 16;

34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez point, et vous ne pourrez venir où JE SUIS. Jn. 8. 21; Jn. 13. 33;

35 Les Judéens dirent donc entre eux-mêmes: Où va-t-il aller que nous ne le trouverons point? Va-t-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?

36 Que signifie cette parole qu'il a dit: Vous me chercherez, et ne me trouverez point, et vous ne pouvez arriver à ce que JE SUIS?

37 Et en ce dernier et grand jour de la fête, Jésus se trouvait là, et s'écriait, en disant: Si une personne a soif, qu'elle vienne à moi, et qu'elle boive. Lé. 23. 36; És. 55. 1; Jn. 6. 35; Ap. 22. 17;

38 Celui qui a confiance en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Écriture. És. 12. 3;

39 Or, il dit cela de la Sainte Présence que devaient recevoir ceux qui auraient confiance en lui selon l'élection; car la Sainte Présence n'avait pas encore été donnée, parce que Jésus n'était pas encore glorifié. És. 44. 3; Joë. 2. 28; Ac. 2. 17; Ac. 13:48;

40 Plusieurs de la foule, ayant donc entendu ce discours, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète. Mt. 21. 46; Lu. 7. 16; Jn. 6. 14;

41 D'autres disaient: C'est le Messie. Et d'autres disaient: Mais le Messie vient-il de Galilée? Jn. 1. 46; Jn. 4. 42;

42 L'Écriture ne dit-elle pas que le Messie sort de la postérité de David, et du village de Bethléhem* d'où était David. Ps. 132. 11; Mi. 5. 2; Mt. 2. 6; *or Jésus est né à Bethléhem.

43 Il y eut donc une division parmi le peuple à son sujet*. *C'est pour cela que Jean le Consécrateur et Jésus proclamèrent dès le début que les Judéens devaient reconsidérer leur position face au Messie, car ils étaient tous en erreur à propos de son sujet.

44 Et certains d'entre eux voulaient le saisir; mais personne ne mit la main sur lui.

45 Les officiers retournèrent donc vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens, et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?

46 Les officiers répondirent: Jamais une personne n'a parlé ainsi comme cet individu!

47 Alors les pharisiens leur dirent: Est-ce que vous aussi avez été séduits?

48 Y a-t-il un d'entre les dirigeants ou des pharisiens qui ait confiance en lui? És. 33. 18; Jn. 12. 42; 1 Co. 1. 20; 1 Co. 2. 8;

49 Mais cette populace, qui n'entend point la loi, est exécrable.

50 Nicodème, celui qui était venu de nuit vers Jésus lui-même, et qui était l'un d'entre eux, leur dit: Jn. 3. 2; Jn. 19. 39;

51 Notre loi condamne-t-elle un homme sans l'avoir entendu auparavant, et sans savoir ce qu'il a fait? Ex. 23. 1; Lé. 19. 15; De. 1. 17; De. 17. 8; De. 19. 15;

52 Ils répondirent et lui dirent: Est-ce que tu es aussi de Galilée? Examine, et vois qu'aucun prophète n'est sorti de la Galilée.

53 Et chacun s'en alla dans sa maison.

 

Jean 8: 1-59 - avec Codes Strong

1 Mais Jésus s'en alla sur la montagne des Oliviers.

2 Et à la pointe du jour il alla de nouveau au temple, et tout le peuple vint à lui; et s'étant assis, il les enseignait.

3 Alors les scribes et les pharisiens amenèrent vers lui une femme surprise en adultère, et l'ayant mise au milieu,

4 Ils lui dirent: MAÎTRE, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.

5 Or, Moïse nous a ordonné dans la loi, de lapider de telles personnes; toi donc qu'en dis-tu? Lé. 20. 10; De. 22. 22;

6 Et ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé vers le sol, écrivait avec le doigt sur la terre.

7 Et comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché, soit le premier à lui lancer une pierre. De. 17. 7;

8 Et s'étant de nouveau baissé vers le sol, il écrivait sur la terre.

9 Et quand ils entendirent cela, et se sentant repris par leur conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus âgés jusqu'aux derniers, et Jésus fut laissé seul avec la femme qui était là au milieu.

10 Alors Jésus s'étant relevé, et ne voyant personne que la femme, lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée?

11 Et elle dit: Personne, SOUVERAIN PRINCE. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus; va et ne pèche plus. Jn. 5. 14;

12 Alors Jésus parla encore au peuple, et dit: JE SUIS la lumière de cette disposition de la loi; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres de sa conscience, mais il aura la lumière de la vie. És. 42. 16; Jn. 1. 9; Jn. 9. 5; Jn. 12. 35-36;

13 Les pharisiens lui dirent donc: Tu t'éprouves toi-même; ton épreuve n'est pas véritable.

14 Jésus répondit et leur dit: Quoique je m'éprouve moi-même, mon épreuve est véritable, car je sais d'où JE SUIS venu, et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens, et ni où je vais. Jn. 5. 31;

15 Vous, vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

16 Et même si je juge, mon jugement est digne de foi; car JE SUIS pas seul, mais aussi avec moi est ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME qui me transperce de sa présence.

17 Il est même aussi écrit dans votre loi que l'épreuve de deux types d'hommes est digne de foi. No. 35. 30; De. 17. 6; De. 19. 15; Mt. 18. 16; 2 Co. 13. 1; Hé. 10. 28;

18 JE SUIS ma propre preuve; la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi qui me transperce de sa présence, m'éprouve aussi. Mt. 3. 17; Mt. 17. 5; Mc. 1. 11; Mc. 9. 7; Lu. 3. 22; Lu. 9. 35; Jn. 1. 33; Jn. 5. 37; Jn. 6. 27;

19 Ils lui disaient donc: Où est ta SOUVERAINETÉ SUPRÊME? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez alors aussi ma SOUVERAINETÉ SUPRÊME. Jn. 14. 9; Jn. 16. 3;

20 Jésus dit ces paroles dans le lieu où était le trésor*, enseignant dans le temple; et personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue. Jn. 7. 30; *Le trésor est le Père en Christ qui est son enveloppe visible et corporelle.

21 Alors Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; car vous ne pouvez venir où je vais. Jn. 7. 34; Jn. 13. 33;

22 Les Judéens disaient donc: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais?

23 Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, JE SUIS celui d'en Haut. Vous êtes de cette disposition charnelle; moi, je ne suis pas de cet arrangement des choses. Jn. 3. 31;

24 C'est pourquoi je vous ai dit, que vous mourrez dans vos péchés; car si vous n'avez pas confiance que JE SUIS le SOUVERAIN SUPRÊME, vous mourrez dans vos péchés. Jn. 8. 21;

25 Ils lui disaient donc: Toi, qui es-tu? Et Jésus leur dit: Celui qui est depuis le commencement, comme je vous ai dit.

26 J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à condamner en vous; mais celui en moi qui me transperce de sa présence est véritable, et les choses que j'ai entendues de lui, je les dis parmi cette disposition charnelle de la loi. Jn. 7. 28; Jn. 15. 15; Ro. 3. 4;

27 Ils ne comprirent point qu'il leur parlait de la SOUVERAINETÉ SUPRÊME dont il était l'enveloppe visible. És. 9. 6; Jn. 1. 18; Jn. 14. 8,9;

28 Alors Jésus leur dit: Lorsque vous aurez élevé le Fils, l'expression humaine de  L’ESPRIT DES VIVANTS, alors vous connaîtrez que JE SUIS, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis les choses comme la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi me les a enseignées. No. 21. 9; 2 R. 18. 4; Jn. 3. 11; Jn. 3. 14; Jn. 7. 16; Jn. 12. 32; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10; Jn. 14. 24;

29 Et celui en moi qui me transperce de sa présence est avec moi. Et la SOUVERAINETÉ SUPRÊME en moi ne m'a point laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable. Jn. 14. 10; Jn. 16. 32;

30 Comme Jésus lui-même disait ces choses, plusieurs avaient confiance en lui. Jn. 7. 31;

31 Jésus dit donc aux Judéens qui avaient confiance en lui: Si vous persévérez dans ma Réflexion Vivifiante, vous êtes véritablement mes disciples.

32 Et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira. Ro. 6. 18; Ga. 5. 1; 1 Pi. 2. 16;

33 Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous n'avons jamais été esclaves de personne; comment donc dis-tu: Vous serez affranchis? Mt. 3. 9;

34 Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous dis, que celui qui pratique le péché, est esclave de l'égarement. Ro. 6. 20; 2 Pi. 2. 19;

35 Or, l'esclave ne demeure pas pour toujours dans la maison; mais le Fils y demeure pour toujours.

36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez véritablement libres de votre esclavage. Ro. 8. 2;

37 Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma Réflexion Vivifiante ne trouve point d'accès en vous.

38 Je dis ce que j'ai vu chez mon SOUVERAIN SUPRÊME en moi; et vous aussi, vous faites ce que vous avez vu chez votre père. Jn. 3. 11; Jn. 7. 16; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10; Jn. 14. 24;

39 Ils répondirent et lui dirent: Notre père est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez en ce cas les œuvres d'Abraham. Ro. 2. 28; Ro. 9. 7;

40 Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi, un homme qui vous ai dit la vérité que j'ai apprise de L’ESPRIT DES VIVANTS; Abraham n'a point fait cela. Jn. 17. 17;

41 Vous faites les œuvres de votre père. Ils lui dirent donc: Nous ne sommes point issus de la fornication; nous avons un seul SOUVERAIN SUPRÊME, c'est L’ESPRIT DES VIVANTS.

42 Jésus leur dit: Si L’ESPRIT DES VIVANTS était votre SOUVERAIN SUPRÊME, vous seriez alors résignés à moi, parce que JE SUIS en effet L’ESPRIT DES VIVANTS dévoilé; et JE SUIS pas venu comme moi-même, mais comme un envoyé. Jn. 5. 43; Jn. 7. 29;

43 Pourquoi ne comprenez-vous point mon langage? C'est parce que vous ne pouvez écouter ma Réflexion Vivifiante.

44 Le père dont vous êtes issus, c'est le raisonnement de la contrariété charnelle*, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il n'a point persisté dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il dit le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur, et la source même du mensonge. Ge. 3. 1; 2 Co. 11. 3; 1 Jn. 3. 8; Jud. 1. 6; *le malin, le diable, c'est-à-dire : l’esprit ou raisonnement de la nature humaine déchue.

45 Mais parce que je dis la vérité, vous n'avez point confiance en moi.

46 Qui de vous me convaincra de péché? Et si je dis la vérité, pourquoi n'avez-vous pas confiance en moi?

47 Celui qui est de L’ESPRIT DES VIVANTS, écoute les paroles de L’ESPRIT DES VIVANTS; c'est donc pourquoi vous ne les écoutez pas, parce que vous n'êtes point de L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 6. 37; Jn. 10. 26-27; 1 Jn. 4. 6;

48 Alors les Judéens répondirent et lui dirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as une conscience déréglée? Jn. 7. 20; Jn. 10. 20;

49 Jésus répondit: Je n'ai point de conscience déréglée, mais j'honore le SOUVERAIN SUPRÊME en moi, et vous me déshonorez. Jn. 7. 18;

50 Et je ne cherche point ma gloire, il y en a un qui la cherche, et qui juge.

51 En vérité, en vérité, je vous dis, que si une personne persévère dans ma Réflexion Vivifiante, elle ne verra jamais la mort éternelle. Jn. 5. 24; Jn. 11. 25;

52 Les Judéens lui dirent donc: Nous connaissons maintenant que tu as une conscience déréglée; Abraham est mort et les prophètes aussi, et tu dis: Si une personne persévère dans ma Réflexion Vivifiante, elle ne verra jamais la mort éternelle.

53 Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts; qui prétends-tu être toi-même? Hé. 11. 13;

54 Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien; c'est le SOUVERAIN SUPRÊME en moi dont je suis l'enveloppe visible qui me glorifie, lui, dont vous dites qu'il est votre ESPRIT DES VIVANTS.

55 Cependant, vous ne l'avez point connu; mais moi, je le connais; et si je disais que je ne le connais pas, je serais un menteur comme vous; mais je le connais et je persévère dans sa Réflexion Vivifiante.

56 Abraham votre père a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour; et il l'a vu, et il s'est réjoui. Ge. 17. 17; Lu. 10. 24; Hé. 11. 13;

57 Alors les Judéens lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

58 Jésus leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis: Avant qu'Abraham fût, JE SUIS. Ge. 17. 1; Ex. 3. 14,15; És. 9. 6;

59 Alors ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha et sortit du temple, passant au milieu d'eux, et ainsi il s'en alla. Lu. 4. 29; Jn. 10. 31; Jn. 10. 39; Jn. 11. 8;

 

Jean 9: 1-41 - avec Codes Strong

1 Et comme Jésus passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

2 Et ses disciples lui demandèrent, en disant: Maître, qui a péché, celui-ci ou ses parents, qu'il soit né aveugle?

3 Jésus répondit: Ni celui-ci, ni ses parents ont péché; mais c'est afin que les agissements de L’ESPRIT DES VIVANTS soient manifestées en lui. Jn. 11. 4;

4 Pendant qu'il est jour, il faut que j'accomplisse les réalisations de celui en moi qui me transperce de sa présence; la nuit de l'inconscience vient, dans laquelle personne ne peut agir. Jn. 5. 19;

5 Aussi longtemps que je demeure parmi cette disposition charnelle, JE SUIS la lumière du raisonnement de cet agencement des choses. És. 42. 6; Lu. 2. 32; Jn. 1. 9; Jn. 8. 12; Jn. 12. 35; Jn. 12. 46; Ac. 13. 47;

6 Ayant dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive, et il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle, Mc. 8. 23;

7 Et il lui dit: Va, et lave toi au réservoir de Siloé, ce qui signifie Envoyé. Il y alla donc et se lava, et il s'en alla voyant clair.

8 Or, les voisins et ceux qui avaient vu auparavant qu'il était aveugle, disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis, et qui demandait l'aumône? Ac. 3. 2;

9 Les uns disaient: En effet c'est lui; et d'autres: Certainement il lui ressemble; lui disait: Assurément c'est moi-même.

10 Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

11 Il répondit et dit: Un homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, et en a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. Je suis donc allé, et me suis lavé, et je vois.

12 Alors ils lui dirent: Où est-il? Il dit: Je ne sais.

13 Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été auparavant aveugle.

14 Or, c'était le jour du sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert ses yeux. Mt. 12. 1; Mc. 2. 23; Lu. 6. 1; Jn. 5. 9;

15 Les pharisiens lui demandaient donc aussi comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit: Il m'a mis de la boue sur les yeux, et je me suis lavé, et je vois.

16 Alors certaines personnes des pharisiens disaient: Cet homme n'est point de L’ESPRIT DES VIVANTS, puisqu'il ne garde pas le sabbat. D'autres disaient: Comment un homme méchant peut-il faire de tels miracles? Et ils étaient divisés entre eux. Jn. 3. 2; Jn. 7. 12; Jn. 9. 33; Jn. 10. 19;

17 Ils dirent de nouveau à l'aveugle: Et toi, que dis-tu de lui, de ce qu'il t'a ouvert les yeux? Il répondit: Assurément c'est un prophète. Lu. 7. 16; Lu. 24. 19; Jn. 4. 19; Jn. 6. 14;

18 Mais les Judéens n'eurent point confiance que cet homme eût été aveugle, et qu'il eût recouvré la vue, jusqu'à ce qu'ils eussent fait venir les parents de celui qui avait recouvré la vue.

19 Et ils les interrogèrent en disant: Est-ce là en effet votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant?

20 Ses parents répondirent et leur dirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle;

21 Mais nous ne savons comment il voit maintenant, et nous ignorons qui lui a ouvert les yeux. Il a de l'âge, interrogez-le, il parlera lui-même de ce qui le concerne.

22 Ses parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Judéens; car les Judéens avaient déjà arrêté, que si une personne reconnaissait Jésus lui-même pour le Messie, elle serait chassée de la synagogue. Jn. 7. 13; Jn. 12. 42;

23 C'est pour cela que ses parents répondirent: Il a de l'âge, interrogez-le.

24 Ils appelèrent donc pour la seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et lui dirent: Donne gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS, nous savons que ce type d'homme est un pécheur. Jos. 7. 19;

25 Alors il répondit: Je ne sais si c'est un pécheur; je sais une chose; c'est que j'étais aveugle, et que maintenant je vois.

26 Et ils lui dirent encore: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?

27 Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et ne l'avez-vous pas écouté? Pourquoi voulez-vous l'entendre de nouveau? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?

28 Alors ils l'injurièrent, et dirent: C'est toi qui es son disciple, mais nous, nous sommes disciples de Moïse.

29 Nous savons que L’ESPRIT DES VIVANTS a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est.

30 L'homme répondit et leur dit: C'est ici en effet une chose étrange, que vous ne sachiez pas d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux!

31 Or, nous savons que L’ESPRIT DES VIVANTS n'exauce point les méchants; mais si une personne honore L’ESPRIT DES VIVANTS et fait sa volonté, il l'exauce. Pr. 15. 29; Pr. 28. 9; És. 1. 15; Mi. 3. 4;

32 On n'a jamais dans tous les siècles entendu dire que personne ait ouvert les yeux à un aveugle-né.

33 Si celui-ci n'était pas L’ESPRIT DES VIVANTS, il ne pourrait rien faire.

34 Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent dehors.

35 Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé dehors, et l'ayant rencontré, il lui dit: As-tu confiance au Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même?

36 Il répondit: Qui est-il, SOUVERAIN PRINCE, afin que je puisse avoir confiance en lui?

37 Et Jésus lui dit: Tu l'as vu, et c'est avec lui que tu parles. Jn. 4. 26;

38 Alors il dit: J'ai confiance, SOUVERAIN PRINCE, et il l'adora.

39 Et Jésus dit: JE SUIS venu parmi cette disposition de la loi pour rendre un jugement; afin que ceux qui ne voient point, voient; et que ceux qui voient, deviennent aveugles. Mt. 13. 13; Jn. 3. 17; Jn. 12. 47;

40 Et certaines personnes des pharisiens qui étaient avec lui, entendirent cela et lui dirent: Et nous, est-ce que nous sommes aussi aveugles?

41 Jésus leur dit: Si vous étiez aveugles, vous n'auriez en ce cas point de péché; mais maintenant vous dites: Nous voyons; c'est donc à cause de cela que votre péché subsiste.

 

Jean 10: 1-42 - avec Codes Strong

1 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie des brebis, mais qui y pénètre par un autre endroit, celui-ci est un larron et un brigand.

2 Mais celui qui entre par la porte est le Berger des brebis.

3 Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; et il appelle ses propres brebis par leur nom, et il les mène dehors. Ap. 3. 7;

4 Et quand il a mené dehors ses propres brebis, il marche devant elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.

5 Mais elles ne suivront point un étranger; au contraire, elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connaissent point la voix des étrangers.

6 Jésus leur dit cette similitude, mais ils ne comprirent point de quoi il leur parlait.

7 Jésus donc leur dit encore: En vérité, en vérité je vous dis, que JE SUIS la porte des brebis.

8 Tous ceux qui sont venus avant moi sont des larrons et des brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.

9 JE SUIS la porte; alors celui qui entre par moi sera sauvé; et il entrera et sortira, et trouvera de la pâture. Ps. 118. 20; Jn. 14. 6;

10 Le larron ne vient que pour dérober, et tuer et détruire; mais moi, JE SUIS venu, pour que mes brebis aient la vie, et qu'elles l'aient en abondance.

11 JE SUIS le Bon Berger; le Bon Berger donne sa vie pour ses brebis. És. 40. 11; Éz. 34. 23; Hé. 13. 20; 1 Pi. 5. 4;

12 Mais le mercenaire, qui n'est point le berger, et à qui les brebis ne sont point la propriété, voit venir le loup, et abandonne les brebis et s'enfuit; et le loup les ravit et disperse les brebis. Za. 11. 16;

13 Et le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se soucie point des brebis.

14 JE SUIS le Bon Berger, et je connais mes brebis, et JE SUIS connu d'elles, 2 Ti. 2. 19;

15 Comme mon SOUVERAIN SUPRÊME me connaît*, et que je connais mon SOUVERAIN SUPRÊME; et je donne ma vie pour mes brebis. Mt. 11. 27; Lu. 10. 22; Jn. 6. 46; Jn. 7. 29; *concevoir, engendrer, féconder.

16 Et j'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut aussi que je les amène; et elles entendront ma Voix, et il y aura un seul troupeau et un seul Berger*. Éz. 37. 22; *le principe éternel de Un en tous et tous en Un, de la nouvelle existence.

17 Ainsi donc est le renoncement de mon SOUVERAIN SUPRÊME pour moi; c'est que je donne ma vie, pour la reprendre de nouveau. És. 53. 12;

18 Personne ne me l'enlève, mais je la donne de moi-même; j'ai le pouvoir de la quitter, et j'ai le pouvoir de la reprendre de nouveau; j'ai reçu cet ordre de mon SOUVERAIN SUPRÊME en moi. Jn. 2. 19;

19 Alors il y eut de nouveau une division entre les Judéens, à cause de ce discours. Jn. 7. 12; Jn. 9. 16;

20 Et plusieurs d'entre eux disaient: Il a une conscience déréglée, et il est hors de sens; pourquoi l'écoutez-vous? Jn. 7. 20; Jn. 8. 48; Jn. 8. 52;

21 D'autres disaient: Ce ne sont pas les paroles d'un qui a un cerveau détraqué. Un détraqué mental peut-il ouvrir les yeux des aveugles? Ex. 4. 11; Ps. 94. 9; Ps. 146. 8;

22 Or, on célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace, et c'était l'hiver.

23 Et comme Jésus se promenait dans le temple, au portique de Salomon, 1 R. 6. 3; Ac. 3. 11; Ac. 5. 12;

24 Les Judéens s'assemblèrent donc autour de lui, et lui dirent: Jusqu'à quand nous tiendras-tu notre raisonnement en suspens? Si tu es le Messie, dis-le-nous franchement.

25 Jésus leur répondit: Je vous l'ai dit, et vous n'avez pas confiance; les œuvres que je fais au nom de mon SOUVERAIN SUPRÊME sont mon épreuve. Jn. 5. 36;

26 Mais vous n'avez pas confiance, parce que vous n'êtes point de mes brebis, comme je vous l'ai dit.

27 Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent. Jn. 8. 47;

28 Je leur donne la vie éternelle, elles ne périront jamais pour l'éternité, et nul ne les ravira de ma main. Jn. 6. 39; Jn. 17. 12; Jn. 18. 9;

29 Le SOUVERAIN SUPRÊME en moi, qui me les a données, est plus considérable que tous; et personne ne peut les ravir du pouvoir de mon SOUVERAIN SUPRÊME.

30 Moi et le SOUVERAIN SUPRÊME en moi, nous sommes un* et le même. És. 9. 6; És. 54. 5; Jn. 5. 19; Jn. 14. 9; Jn. 17. 5; 1 Jn. 5. 7; *Jésus et le Père sont identique, un est corporel et l’autre est Esprit. Nous avons ici l’union des deux natures en Christ, humaine et divine, qui forment un seul Être et non deux ni trois.

31 Alors les Judéens prirent de nouveau des pierres pour le lapider. Jn. 8. 59; Jn. 11. 8;

32 Et Jésus leur dit: J'ai fait devant vous plusieurs bonnes œuvres de la part de mon SOUVERAIN SUPRÊME en moi; pour laquelle de ces œuvres me lapidez-vous?

33 Les Judéens lui répondirent, en disant: Ce n'est point pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi étant homme, tu te dis L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Mt. 1. 23; Jn. 5. 18;

34 Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai dit: Vous êtes des êtres divins. Ps. 82. 6;

35 Et si elle a appelé êtres divins ceux à qui la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS même  été envoyée, et l'Écriture ne peut être limitée,

36 Dites-vous que je blasphème, moi que le SOUVERAIN SUPRÊME a sanctifié et qu'il a manifesté dans cette disposition charnelle de la loi, parce que j'ai dit: JE SUIS le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même? Jn. 5. 17; Jn. 6. 27;

37 Si je ne fais pas les œuvres de mon SOUVERAIN SUPRÊME en moi, n'ayez aucune confiance en moi. Jn. 15. 24;

38 Mais si je les fais, et quand même vous n'auriez aucune confiance en moi, ayez la certitude par mes œuvres, afin que vous connaissiez, et que vous soyez assuré que le SOUVERAIN SUPRÊME est également moi, et que JE SUIS également Lui*. Jn. 14. 11; Jn. 17. 21; *Jésus déclare officiellement qu'il est lui-même le Père manifesté dans la chair comme Fils.

39 Ils cherchaient donc encore à se saisir de lui; mais il échappa de leurs mains. Lu. 4. 29; Jn. 8. 59;

40 Et il s'en alla de nouveau au-delà du Jourdain, au lieu où Jean avait d'abord consacré, et il y demeura. Jn. 1. 28; Jn. 3. 23;

41 Et il vint à lui beaucoup de personnes et ils disaient: Jean, il est vrai, n'a vraiment fait aucun miracle; mais tout ce que Jean a dit de cet homme-ci est vrai.

42 Et plusieurs eurent confiance en lui en ce lieu-là. Ac. 13. 48; Ph. 1. 29;

 

Jean 11: 1-57 - avec Codes Strong

1 Or, il y avait un homme malade, Lazare de Béthanie, village de Marie et de Marthe sa sœur.

2 Et Marie était celle qui oignit le SOUVERAIN PRINCE de parfum, et qui essuya ses pieds avec ses cheveux; et Lazare qui était son frère, était malade. Mt. 26. 6; Mc. 14. 3; Lu. 7. 37; Jn. 12. 3;

3 Ses sœurs donc envoyèrent dire à Jésus lui-même: SOUVERAIN PRINCE, voici, celui que tu estimes est malade.

4 Et Jésus, ayant entendu cela, dit: Cette maladie n'est point à la mort, mais elle est pour la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS, afin que le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, soit glorifié par elle. Jn. 9. 13; Jn. 11. 40;

5 Or, Jésus était dévoué à Marthe, et sa sœur, et Lazare.

6 Alors, quand il eut appris qu'il était malade, il demeura donc en effet deux jours dans ce lieu où il était.

7 Puis après cela, il dit à ses disciples: Retournons de nouveau en Judée.

8 Les disciples lui dirent: MAÎTRE, les Judéens cherchaient dernièrement à te lapider, et tu y retournes de nouveau! Jn. 8. 59; Jn. 10. 31;

9 Jésus répondit: N'y a-t-il pas douze heures au jour? Si une personne marche pendant le jour, elle ne bronche point, parce qu'elle voit la lumière de cette disposition charnelle de la loi.

10 Mais si une personne marche pendant la nuit, elle bronche, parce qu'elle n'a point de lumière en elle.

11 Il dit ces paroles, et après cela il leur dit: Lazare notre ami dort; mais j'y vais pour l'éveiller. Mt. 9. 24; Mc. 5. 39; Lu. 8. 52;

12 Alors ses disciples lui dirent: SOUVERAIN PRINCE, s'il se repose, il se rétablira.

13 Or, Jésus avait parlé de la mort de Lazare; mais ils pensèrent qu'il parlait du repos du sommeil.

14 Alors Jésus leur dit donc ouvertement: Lazare est mort.

15 Et je me réjouis à cause de vous, de ce que je n'étais pas là, afin que vous ayez confiance; mais allons vers lui.

16 Alors Thomas, appelé Didyme (le Jumeau), dit aux autres disciples: Allons, nous aussi, afin de mourir avec lui.

17 Jésus, étant donc arrivé, trouva Lazare lui-même dans le sépulcre déjà depuis quatre jours.

18 Or, Béthanie était proche de Jérusalem, à environ quinze stades.

19 Et plusieurs des Judéens étaient venus auprès de Marthe et de Marie, pour les consoler au sujet de leur frère.

20 Quand donc Marthe eut appris que Jésus venait, elle alla au-devant de lui; mais Marie demeurait assise à la maison.

21 Et Marthe dit à Jésus: SOUVERAIN PRINCE, si tu aurais été ici, mon frère alors ne serait pas mort;

22 Mais je sais que, maintenant même, tout ce que tu demanderas à L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ESPRIT DES VIVANTS te l'accordera.

23 Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

24 Marthe lui répondit: Je sais qu'il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. Da. 12. 2; Lu. 14. 14; Jn. 5. 29;

25 Jésus lui dit: JE SUIS la résurrection et la vie; celui qui a confiance en moi vivra, quand même il serait mort. Jn. 1. 4; Jn. 3. 16; Jn. 3. 36; Jn. 5. 24; Jn. 6. 47; Jn. 14. 6; 1 Jn. 5. 10;

26 Et celui qui vit et a confiance en moi, ne mourra jamais pour l'éternité. As-tu l'assurance en cela? Jn. 6. 51;

27 Elle lui dit: Oui, SOUVERAIN PRINCE, j'ai la certitude que tu es le Messie, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, qui devait venir dans cette disposition de la loi. Mt. 16. 16; Mc. 8. 29; Lu. 9. 20; Jn. 6. 69;

28 Et quand elle eut dit cela, elle s'en alla et appela Marie, sa sœur, en secret, et lui dit: Le SOUVERAIN PRINCE est ici, et il t'appelle.

29 Dès que celle-ci, l'eut entendu, elle se leva promptement, et vint vers lui.

30 Or, Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe était venue au-devant de lui.

31 Alors les Judéens qui étaient avec Marie dans la maison, et qui la consolaient, voyant qu'elle s'était levée promptement, et qu'elle était sortie, la suivirent, en disant: Elle va certainement au sépulcre, pour y pleurer.

32 Dès que Marie fut donc arrivée au lieu où était Jésus, et qu'elle le vit, elle se jeta à ses pieds et lui dit: SOUVERAIN PRINCE, si tu aurais été ici, mon frère ne serait pas mort.

33 Quand donc Jésus vit qu'elle pleurait, et que les Judéens venus avec elle pleuraient aussi, il frémit en son raisonnement, et fut ému en lui-même;

34 Et il dit: Où l'avez-vous mis? Ils lui répondirent: SOUVERAIN PRINCE, viens et vois.

35 Et Jésus pleura. Lu. 19. 41;

36 Alors les Judéens disaient: Voyez comme il lui était attaché.

37 Mais certaines personnes d'entre eux disaient: Lui qui a ouvert les yeux de l'aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût pas? Jn. 9. 6;

38 Alors Jésus, frémissant de nouveau en lui-même, vint au sépulcre; or c'était une grotte, et on avait mis une pierre devant elle.

39 Jésus dit: Enlevez la pierre. Marthe, la sœur du mort, lui dit: SOUVERAIN PRINCE, il sent déjà mauvais, car il est là décomposé depuis quatre jours.

40 Jésus lui répondit: Ne t'ai-je pas dit, que si tu as confiance, tu verras la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS?

41 Ils enlevèrent donc la pierre du lieu où le mort était couché. Et Jésus, éleva sa perception dans la suprématie exaltée, et dit: SOUVERAIN SUPRÊME, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé.

42 Et je savais que tu m'exauces toujours, mais je l'ai dit à cause de ce peuple, qui est autour de moi, afin qu'il puisse avoir confiance que tu m'as manifesté. Jn. 12. 30;

43 Et quand il eut dit cela, il cria à haute voix: Lazare, viens dehors!

44 Et le mort sortit, les mains et les pieds liés de bandes, et le visage enveloppé d'un linge. Jésus leur dit: Déliez-le des bandes de la mort, et laissez-le aller. Jn. 19. 40; Jn. 20. 5,7;

45 Plusieurs donc d'entre les Judéens qui étaient venus vers Marie, et qui avaient vu ce que Jésus avait fait, eurent confiance en lui.

46 Mais certaines personnes d'entre eux s'en allèrent vers les pharisiens, et leur rapportèrent ce que Jésus avait fait.

47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent: Que ferons-nous? car cet homme fait beaucoup de miracles. Ps. 2. 2; Mt. 26. 3; Mc. 14. 1; Lu. 22. 2; Jn. 12. 19; Ac. 4. 27;

48 Si nous le laissons faire ainsi, tout le monde aura confiance en lui; et les Romains viendront, et ils détruiront et ce lieu et notre nation.

49 Mais Caïphe, l'un d'entre eux, qui était principal sacrificateur de cette année-là, leur dit: Vous n'y comprenez rien;

50 Et vous ne considérez pas qu'il nous importe qu'un seul homme meure pour le peuple, et que toute la nation ne périsse pas. Jn. 18. 14;

51 Or, il ne dit pas cela de son propre mouvement, mais, étant principal sacrificateur cette année-là, il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation;

52 Et non seulement pour la nation, mais aussi pour rassembler en un seul corps les enfants de L’ESPRIT DES VIVANTS dispersés. Ép. 2. 14-16;

53 Depuis ce jour-là donc ils délibérèrent afin de le faire mourir. Ap. 12. 7;

54 C'est pourquoi Jésus ne se montrait plus ouvertement parmi les Judéens, mais il s'en alla de là dans une contrée voisine du désert, à une ville appelée Éphraïm; et il y séjourna avec ses disciples.

55 Or, la Pâque des Judéens était proche, et beaucoup de gens du pays montèrent à Jérusalem avant la Pâque, pour se purifier eux-mêmes.

56 Ils cherchaient donc Jésus, et se disaient les uns aux autres, se tenant dans le temple: Que vous en semble? Qu'il ne viendra point à la fête? Jn. 7. 11;

57 Mais aussi les principaux sacrificateurs et les pharisiens avaient donné l'ordre, que si une personne savait où il était, elle le déclarât, afin qu'on se saisît de lui.

 

Jean 12: 1-50 - avec Codes Strong

1 Six jours donc avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où était Lazare qui avait été mort, et qu'il avait ressuscité des morts. Mt. 26. 6; Mc. 14. 3; Lu. 7. 37; Jn. 11. 2;

2 On lui fit donc là un souper, et Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui étaient à table avec lui.

3 Alors Marie ayant pris une livre de parfum de nard pur, d'un grand prix, en oignit les pieds de Jésus, et les essuya avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

4 Alors Judas l'Iscariote, fils de Simon, l'un de ses disciples, celui qui devait le trahir, dit:

5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner ainsi aux pauvres? Mc. 14. 5;

6 Il disait cela, non qu'il se souciât des pauvres, mais parce qu'il était larron, et qu'ayant la bourse, il prenait alors ce qu'on y mettait. Jn. 13. 29;

7 Jésus lui dit donc: Laisse-la faire; elle a gardé ce parfum pour le jour de ma sépulture. Mc. 14. 8;

8 Car vous aurez toujours des pauvres avec vous-mêmes; mais vous ne m'aurez pas toujours. De. 15. 11; Mt. 26. 11; Mc. 14. 7;

9 Alors une grande multitude de Judéens, ayant su que Jésus était là, y vinrent aussi, non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité des morts. Jn. 11. 44;

10 Et les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire aussi mourir Lazare,

11 Parce que plusieurs des Judéens, à cause de lui, s'en allaient et avaient confiance en Jésus.

12 Le lendemain, une grande troupe qui était venue pour la fête, apprenant que Jésus venait à Jérusalem, Mt. 21. 8; Mc. 11. 8; Lu. 19. 36;

13 Prit des rameaux de palmiers, et sortit au-devant de lui, et en criant: Hosanna! béni soit LE ROI D'ISRAËL, qui vient sous la désignation de SOUVERAIN PRINCE! Ps. 118. 26;

14 Et Jésus ayant trouvé un ânon, monta sur lui, selon qu'il est écrit:

15 Ne crains point, fille de Sion; voici, ton Roi vient, monté sur le poulain d'une ânesse. És. 43. 15; És. 62. 11; Za. 9. 9; Mt. 21. 5;

16 Et ses disciples ne comprirent pas cela d'abord; mais quand Jésus fut glorifié, alors ils se souvinrent que ces choses avaient été écrites de lui, et que ces choses lui étaient arrivées.

17 Alors la troupe qui était avec lui quand il avait appelé Lazare du sépulcre, et qu'il l'avait ressuscité des morts, et il l'éprouvait.

18 Et c'est pour cela que le peuple alla au-devant de lui, parce qu'il avait appris qu'il avait fait ce miracle.

19 Les pharisiens dirent donc entre eux-mêmes: Vous voyez que vous ne gagnez rien; voilà que tout l'entourage court après lui. Jn. 11. 47;

20 Or, il y avait certains Grecs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête. Ac. 8. 27;

21 Ils vinrent alors vers Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée; et le priant, ils lui dirent: Noble, nous voudrions voir Jésus. Jn. 1. 44;

22 Philippe vint et le dit à André, et André et Philippe le dirent aussi à Jésus;

23 Et Jésus leur répondit: L'heure est venue que le Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS, doit être glorifié. Jn. 13. 32; Jn. 17. 1;

24 En vérité, en vérité, je vous le dis: Si le grain de froment ne meurt après qu'on l'a jeté dans la terre, il demeure seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. 1 Co. 15. 36; Ga. 5. 22;

25 Celui qui est attaché à sa vie la perdra; et celui qui déteste sa vie en cette disposition charnelle la conservera pour la vie éternelle. Mt. 10. 39; Mt. 16. 25; Mc. 8. 35; Lu. 9. 24; Lu. 17. 33;

26 Si une personne me sert, qu'elle me suive; et comme JE SUIS ainsi sera mon serviteur; donc si une personne me sert, le SOUVERAIN SUPRÊME l'honorera. Jn. 14. 3; Jn. 17. 24;

27 Maintenant mon âme est troublée; et que dirai-je? SOUVERAIN SUPRÊME, délivre-moi de cette heure! mais c'est pour cela que JE SUIS venu à cette heure. Ps. 22. 1; Mt. 26. 37-39; Mt. 27. 46; Mc. 14. 34; Mc. 15. 34; Lu. 22. 44;

28  SOUVERAIN SUPRÊME, glorifie ton nom. Alors il vint une voix de la suprématie exaltée, qui dit: Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai encore.

29 Alors la foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était le tonnerre; d'autres disaient: Un ange lui a parlé.

30 Jésus prit la parole et dit: Cette voix n'est pas pour moi, mais pour vous. Jn. 11. 42;

31 Maintenant se fait le jugement de cette disposition de la loi; maintenant la direction de cet agencement charnel sera jeté dehors. Jn. 14. 30; Jn. 16. 11; Ép. 2. 2; Col. 2. 15;

32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai individuellement tous les élus à moi. No. 21. 9; 2 R. 18. 4; Jn. 3. 14; Jn. 8. 28;

33 Or, il disait cela pour marquer de quelle mort il devait mourir.

34 Le peuple lui répondit: Nous avons appris par la loi que le Messie doit demeurer éternellement; et comment donc dis-tu qu'il faut que le Fils, l'expression humaine, soit élevé? Qui est ce Fils, l'expression humaine de L’ESPRIT DES VIVANTS? 2 S. 7. 16; 1 Ch. 22. 10; Ps. 45. 6; Ps. 89. 36; Ps. 110. 4; És. 9. 6; Jé. 23. 6; Éz. 37. 26; Da. 2. 44; Da. 7. 14; Da. 7. 27; Mi. 4. 7; Hé. 1. 8;

35 Alors Jésus leur dit: La lumière de ce raisonnement est encore avec vous pour un peu de temps; marchez pendant que vous avez la lumière de ce raisonnement, de peur que les ténèbres de l'ignorance ne vous surprennent; car celui qui marche dans les ténèbres de l'ignorance ne sait où il va. Jé. 13. 16; Jn. 1. 9; Jn. 8. 12; Jn. 9. 5; Jn. 12. 46; Ép. 5. 8; 1 Th. 5. 4;

36 Pendant que vous avez la lumière de ce raisonnement, ayez confiance en sa lumière, afin que vous soyez des enfants de lumière de sa Réflexion Vivifiante. Jésus dit ces choses, puis il s'en alla et se retira d'eux.

37 Et bien qu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils n'avaient point confiance en lui.

38 Afin que la parole qu'Ésaïe le prophète avait dite fût accomplie: SOUVERAIN PRINCE, qui a foi à notre proclamation, et à qui le bras du SOUVERAIN PRINCE a-t-il été révélé? És. 53. 1; Ro. 10. 16;

39 C'est donc pourquoi ils ne pouvaient avoir confiance, parce qu'Ésaïe a dit encore:

40 Il a aveuglé leurs yeux, et endurci leur cœur, de peur qu'ils ne voient des yeux, et qu'ils ne comprennent du cœur, et qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. És. 6. 9; Éz. 12. 2; Mt. 13. 14; Mc. 4. 12; Lu. 8. 10; Ac. 28. 26; Ro. 11. 8;

41 Ésaïe dit ces choses, lorsqu'il vit sa gloire, et qu'il parla de lui. És. 6. 1-10;

42 Mais cependant plusieurs, des principaux même, eurent confiance en lui; mais ils ne le confessaient point, à cause des pharisiens, de peur d'être chassés de la synagogue. Jn. 7. 13; Jn. 7. 48; Jn. 9. 22;

43 Car ils se dévouèrent plus à la gloire qui vient des hommes, qu'à la gloire de L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 5. 44;

44 Or, Jésus s'écria et dit: Celui qui a confiance en moi, n'a pas la certitude en moi, mais en celui en moi qui me transperce de sa présence.

45 Et celui qui me voit, voit celui en moi qui me transperce de sa présence. Jn. 10. 30; Jn. 14. 9;

46 JE SUIS venu dans cette disposition de la loi, moi qui suis la lumière de ce raisonnement, afin que chacun d'eux qui a confiance en moi selon l'élection ne demeure point dans les ténèbres de ses pensées. És. 42. 6; És. 49. 6; Jn. 1. 9; Jn. 8. 12; Jn. 9. 5; Jn. 12. 35; Ac. 13. 47;

47 Et si une personne entend mes paroles et n'a pas confiance, je ne la juge point, car JE SUIS venu non pour juger cette disposition charnelle, mais pour délivrer cette accommodation de ses égarements. Jn. 3. 17; Jn. 9. 39;

48 Celui qui me rejette et ne reçoit point mes paroles, a son juge; la Parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera au dernier jour. Mc. 16. 16; Jn. 3. 18; Jn. 8. 24;

49 Car je n'ai point parlé par moi-même, mais le SOUVERAIN SUPRÊME en moi, qui me transperce de sa présence, il m'a prescrit le commandement de ce que je devais dire et de ce que je devais annoncer. De. 18. 18; Jn. 3. 11; Jn. 5. 20; Jn. 7. 16; Jn. 8. 28; Jn. 14. 10; Jn. 14. 24; Jn. 16. 13;

50 Et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que je dis, je les dis comme mon SOUVERAIN SUPRÊME en moi me les a ainsi dites.

 

Jean 13: 1-38 - avec Codes Strong

1 Or avant la fête de la Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue pour passer de ce monde vers le SOUVERAIN SUPRÊME* en lui, comme il s'était résigné pour les siens qui étaient dans cette disposition de la loi, il se résigna pour eux jusqu'à la fin. Mt. 26. 2; Mc. 14. 1; Lu. 22. 1; *Le Père, La Source, La Nature Divine.

2 Et le souper étant terminé, le raisonnement de la contrariété charnelle ayant déjà mis au cœur de Judas l'Iscariote, fils de Simon, de le trahir, Lu. 22. 3; Jn. 13. 27;

3 Jésus sachant que le SOUVERAIN SUPRÊME en lui lui avait remis toutes choses entre les mains, et qu'il était la manifestation de L’ESPRIT DES VIVANTS, et qu'il se retirera vers L’ESPRIT DES VIVANTS, Mt. 11. 27; Jn. 3. 35; Jn. 16. 28;

4 Se leva du souper, et enleva son manteau; et ayant pris un linge, il s'en ceignit lui-même.

5 Ensuite, il mit de l'eau dans un bassin, et se mit à laver les pieds de ses disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.

6 Il vint donc à Simon Pierre, et celui-ci lui dit: Toi, SOUVERAIN PRINCE, tu me laverais les pieds!

7 Jésus répondit et lui dit: Tu ne sais maintenant ce que je fais; mais tu le sauras après cela. Mt. 3. 14;

8 Pierre lui dit: Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui répondit: Si je ne te lave, tu n'auras point de part avec moi.

9 Alors Simon Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, non seulement mes pieds, mais aussi les mains et la tête.

10 Jésus lui dit: Celui qui s'est lavé n'a besoin seulement qu'on lui lave les pieds*; puis il est entièrement pur. Or, vous êtes purs, mais non pas tous. Jn. 15. 3; *le lavement des pieds est symbolique de la démarche chrétienne dans la vie de tous les jours, dans laquelle le disciple apprend à mettre sa confiance en Christ pour toutes choses dans sa vie.

11 Car il savait qui était celui qui le trahissait*; c'est pour cela qu'il dit: Vous n'êtes pas tous purs. Jn. 6. 64; *La trahison de la vérité est commune chez les imposteur qui en déforment la signification à leur gré.

12 Après donc qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut repris son manteau, s'étant mis de nouveau à table, il leur dit: Savez-vous ce que je vous ai fait?

13 Vous m'appelez SOUVERAIN PRINCE et MAÎTRE, et vous dites vrai; car JE SUIS Lui. Mt. 23. 8; Mt. 23. 10; 1 Co. 8. 6; 1 Co. 12. 3; Ph. 2. 11;

14 Si donc je vous ai lavé les pieds, moi le SOUVERAIN PRINCE et MAÎTRE, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres. Ga. 6. 1-2;

15 Car je vous ai donné un exemple*, afin que vous fassiez aussi comme je vous ai fait. 1 Pi. 2. 21; 1 Jn. 2. 6; *l'exemple est de pratiquer l'humilité et la soumission dans la communion fraternelle.

16 En vérité, en vérité, je vous le dis, l'esclave n'est pas plus grand que son SOUVERAIN PRINCE, ni l'envoyé plus grand que celui qui le transperce. Mt. 10. 24; Lu. 6. 40; Jn. 15. 20;

17 Si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

18 Je ne parle point de vous tous; je sais ceux que j'ai choisis; mais il faut que l'Écriture soit accomplie: Celui qui mange le pain avec moi a levé son talon contre moi. Gen. 3:15; Ps. 41. 9; Mt. 26. 23; 1 Jn. 2. 19;

19 Je vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive; afin que, quand elle sera arrivée, vous ayez la certitude que JE SUIS. Jn. 8. 24; Jn. 8. 58; Jn. 14. 29; Jn. 16. 4;

20 En vérité, en vérité, je vous le dis: Si une personne reçoit celui que j'aurai envoyé, me reçoit; et celui qui me reçoit, reçoit celui en moi qui me transperce de sa présence. Mt. 10. 40; Lu. 10. 16;

21 Quand Jésus eut dit cela, il fut ému en son raisonnement, et il éprouva, et dit: En vérité, en vérité, je vous dis, que l'un de vous me trahira. Mt. 26. 21; Mc. 14. 18; Lu. 22. 21; Ac. 1. 17; 1 Jn. 2. 19;

22 Alors les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

23 Or, l'un de ses disciples, que Jésus estima, était couché à table vers le sein de Jésus. Jn. 20. 2; Jn. 21. 7; Jn. 21. 20;

24 Alors Simon Pierre lui fit signe de demander qui était celui de qui il parlait.

25 Et lui, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui dit: SOUVERAIN PRINCE, qui est-ce?

26 Jésus répondit: C'est celui à qui je donnerai un morceau trempé. Et ayant trempé le morceau, il le donna à Judas l'Iscariote, fils de Simon.

27 Et après que Judas eut pris le morceau, l'adversité* du raisonnement charnel se manifesta à cet instant en lui. Jésus donc lui dit: Fais au plus tôt ce que tu as à faire. *Satan, ennemi, adversaire, concurrent.

28 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit dans quel but il lui dit cela.

29 Car certains pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui disait: Achète ce que nous avons besoin pour la fête; ou que: Donne quelque chose aux pauvres. Jn. 12. 6;

30 Ayant donc pris le morceau, Judas sortit immédiatement. Or, il était nuit.

31 Quand il fut sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils, l'expression humaine* est glorifié, et L’ESPRIT DES VIVANTS est glorifié en lui. *nature humaine.

32 Si L’ESPRIT DES VIVANTS est glorifié en lui, L’ESPRIT DES VIVANTS le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt. Jn. 12. 23; Jn. 17. 1;

33 Mes petits enfants, JE SUIS encore avec vous pour un peu de temps; vous me chercherez, et, comme je l'ai dit aux Judéens, je vous le dis aussi à vous maintenant: Où je vais, vous ne pouvez en effet venir. Jn. 7. 34; Jn. 8. 21;

34 Je vous donne un enseignement nouveau; c'est que vous soyez résigné les uns pour les autres; que, comme JE SUIS, moi, résigné* à vous, vous soyez résigné aussi les uns envers les autres. Lé. 19. 18; Mt. 22. 39; Jn. 15. 12; Ép. 5. 2; 1 Th. 4. 9; 1 Pi. 4. 8; 1 Jn. 3. 23; 1 Jn. 4. 21; *sacrifé.

35 C'est à ceci que tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples, si vous êtes résignés les uns envers les autres. 1 Jn. 2. 5; 1 Jn. 4. 20;

36 Simon Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, où vas-tu? Jésus lui répondit: Où je vais, tu ne peux me suivre maintenant; mais tu me suivras dans la suite. Jn. 21. 18; 2 Pi. 1. 14;

37 Pierre lui dit: SOUVERAIN PRINCE, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je donnerai ma vie pour toi. Mt. 26. 33; Mc. 14. 29; Lu. 22. 33;

38 Jésus lui répondit: Tu donneras ta vie pour moi! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera point jusqu'à ce que tu ne m'aies renié trois fois. Mt. 26. 34; Mc. 14. 30; Lu. 22. 34;

 

Jean 14: 1-31 - avec Codes Strong

1 Que votre cœur ne se trouble point; quand vous avez confiance en L’ESPRIT DES VIVANTS, vous avez donc confiance en moi*. *il n'y a aucune distinction entre Dieu et Jésus.

2 Il y a beaucoup de sécurité pour vous, si je me retire à l'intérieur de ma Source Divine. Si cela n'était pas, je vous l'aurais alors dit. Je vais manifester en vous une perception* sublime de révélations. *prise de conscience soudaine sous le symbolisme de flammes de feu, lorsque Jésus revint le jour de la Pentecôte comme Saint Esprit, c'est à dire Brillante ou Sainte Présence, pour habiter le cœur de ses élus.

3 Et lorsque je m'en serai retourné, pour que je vous transmette cette perception sublime, je reviendrai de nouveau, et je vous féconderai* en moi, afin que là où JE SUIS vous y soyez aussi. Jn. 12. 26; Jn. 17. 24; *gestation des élus dans une transformation graduelle, dans la matrice de la Sainte Présence de Christ qui habite en eux depuis la Pentecôte.

4 Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.

5 Thomas lui dit: SOUVERAIN PRINCE, nous ne savons où tu vas; et comment pouvons-nous en savoir le chemin?

6 Jésus lui dit: JE SUIS le Chemin, et la Vérité et la Vie; personne ne vient à ma Source*, que par moi. Jn. 1. 4; Jn. 1. 17; Jn. 10. 9; Jn. 11. 25; Hé. 9. 8; *Le mot «Père» signifie littéralement «Source», c'est à dire le Créateur, «la Source de l'existence ou nature divine qui se trouve en Christ.

7 Si vous m'aviez connu, vous auriez alors aussi connu ma Source en moi; et dès à présent vous la connaissez, et vous l'avez vu.

8 Philippe lui dit: SOUVERAIN PRINCE, montre-nous la Source de l'existence, et cela nous suffit.

9 Jésus lui dit: Il y a si longtemps que JE SUIS avec vous, et tu ne m'as pas connu! Philippe, celui qui m'a vu, a vu la Source*. Comment donc dis-tu: Montre-nous la Source de l'existence? És. 9. 6; Jn. 1. 18; Jn. 10. 30; 1 Jn. 5. 7; *évidence irréfutable que Jésus est lui-même le Père, la Source, manifesté dans la chair et dont il est l’enveloppe corporelle.

10 N'as-tu pas la certitude que JE SUIS la manifestation de la Source, et que la Source est la nature divine de mon existence? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même, mais de la Source qui demeure en moi, et qui fait elle-même les œuvres que je fais. Jn. 5. 17; Jn. 7. 16; Jn. 8. 28; Jn. 10. 38; Jn. 12. 49; Jn. 14. 24; Jn. 16. 13; Jn. 17. 21;

11 Soyez assuré en moi quand je dis que JE SUIS la Source, et que ma Source est en moi-même; sinon, ayez la certitude en moi à cause de ces œuvres mêmes qui en sont l'évidence.

12 En vérité, en vérité, je vous le dis: Celui qui a confiance en moi fera aussi les œuvres que je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci, parce que je me transporte pour m'exprimer comme Source primaire de l'existence éternelle. Mt. 21. 21; Lu. 17. 6; Ac. 5. 12; Ac. 19. 11;

13 Et quoi que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que la Source créatrice soit glorifiée dans le Fils de son engendrement. Jé. 29. 12; Mt. 7. 7; Mt. 21. 22; Mc. 11. 24; Lu. 11. 9; Jn. 15. 7; Jn. 16. 24; Ja. 1. 5; 1 Jn. 3. 22;

14 Alors vous demandez quelque chose en mon nom, et je le ferai.

15 Puisque vous m'êtes résignés, et que vous gardez mes instructions. Jn. 14. 21; Jn. 14. 23; Jn. 15. 10; 1 Jn. 5. 3;

16 Et je sonderai la Source en moi, qui me donnera à vous comme un différent Conseiller*, pour demeurer éternellement avec vous, *le Saint-Esprit de Christ ou Sainte Présence, qui vient habiter en permanence le cœur de ses élus véritables depuis son retour le jour de la Pentecôte.

17 La Réflexion Vivifiante de Vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure avec vous en moi, et qu'il sera en vous*. 1 Co. 15. 44,45; *Christ en nous l'anticipation de la gloire qui nous est assurée.

18 Je ne vous laisserai point orphelins; JE VIENS À VOUS*. Mt. 28. 20; *Le retour de Christ le jour de la Pentecôte.

19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez*; parce que je vis, et que vous vivrez aussi. *Dans son ministère d'exaltation Jésus vient habiter le cœur de ses élus par sa Sainte Présence spirituelle.

20 En ce jour vous connaîtrez que JE SUIS ma propre Source, et vous moi, et moi vous.

21 Celui qui a mes instructions, et qui les garde, c'est celui-là qui s'est dépouillé pour moi; et celui qui se dépossède pour moi sera retiré vers ma Source, et je me sacrifierai pour lui, et je me ferai connaître à lui. Ga. 1. 15,16; Ép. 3. 2,3;

22 Judas, non pas l'Iscariote, lui dit: SOUVERAIN PRINCE, d'où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas à cet agencement des choses?

23 Jésus répondit et lui dit: Si une personne s’est résignée pour moi, elle persistera dans ma Parole, et moi comme Source, je serai sacrifié pour elle, et je viendrai à elle, et je ferai ma demeure chez elle.

24 Celui qui n'est pas résigné pour moi ne garde point mes paroles; et la Parole que vous entendez n'est pas de moi, mais de la Source divine en moi qui me transperce de sa présence. Jn. 7. 16; Jn. 8. 28; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10; Jn. 16. 13;

25 Je vous dis ces choses, tandis que je demeure avec vous.

26 Mais le Conseiller, ma Sainte Présence, que la Source divine en moi dirigera sous la gloire de ma désignation, celle-ci vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire toutes celles que je vous ai dites. És. 9. 6; Jé. 36. 27,28,32; Lu. 24. 49; Jn. 15. 26; Jn. 16. 7; Jn. 16. 13; Ac. 2. 4; 1 Jn. 2. 27;

27 Je vous laisse la paix*; je vous donne ma paix; je ne vous la donne pas comme cette disposition la donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne craigne point. Ph. 4. 7; *la paix de l'assurance ou certitude en Christ.

28 Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens à vous*. Si vous êtes résignés pour moi, vous vous réjouiriez alors de ce que j'ai dit: Je retourne à ma Source; car ma Source est plus illustre que moi**. Jn. 14. 3; *Le retour de Jésus le jour de la Pentecôte; **la distinction entre le Fils et le Père est une distinction entre la chair et l’Esprit; Jésus étant l’incarnation de l’Esprit dans un corps de chair, l’Esprit est donc plus glorieux que son enveloppe charnelle.

29 Et je vous l'ai dit maintenant, avant que la chose arrive, afin que, quand elle sera arrivée, vous ayez confiance. Jn. 13. 19; Jn. 16. 4;

30 Je ne parlerai plus guère avec vous, car la direction de cet agencement de la loi vient; mais elle n'a rien en moi. Jn. 12. 31; Jn. 16. 11; Ép. 2. 2;

31 Mais afin que cette disposition de la loi connaisse que JE SUIS résigné pour la Source en moi, et que je fais ainsi ce que la Source divine en moi m'a commandé, levez-vous, partons d'ici. Jn. 10. 18; Hé. 10. 5;

 

Jean 15: 1-27 - avec Codes Strong

1 JE SUIS le vrai Cep, et ma Source divine est le Vigneron.

2 Elle retranche tout sarment en moi qui ne porte point de fruit; et elle purifie tout sarment qui porte du fruit, afin qu'il porte encore plus de fruit. Mt. 15. 13;

3 Vous êtes déjà purs, à cause de la Parole que je vous ai annoncée. Jn. 13. 10;

4 Demeurez en moi, et moi, je demeurerai en vous. Comme le sarment ne peut porter du fruit de lui-même, s'il ne demeure au cep, de même vous non plus, si vous ne demeurez en moi.

5 JE SUIS le Cep, et vous les sarments. Celui qui demeure en moi, et en qui je demeure, celui-ci porte beaucoup de fruit; car sans moi, vous ne pouvez rien faire.

6 Si une personne ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il sèche; puis on ramasse les sarments et on les jette au feu, et ils brûlent. Éz. 15. 2; Mt. 3. 10; Mt. 7. 19; Col. 1. 23;

7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez tout ce que vous voudrez, et vous l'obtiendrez. Jé. 29. 12; Mt. 7. 7; Mt. 21. 22; Mc. 11. 24; Lu. 11. 9; Jn. 14. 13; Jn. 16. 24; Ja. 1. 5; 1 Jn. 3. 22; 1 Jn. 5. 14;

8 Ma Source divine sera glorifiée, si vous portez beaucoup de fruit, et vous serez mes disciples.

9 Comme ma Source divine s'est dépouillée pour moi, je me dépossède aussi pour vous; demeurez dans mon abaissement. Phil. 2:5-11;

10 Si vous gardez mes instructions, vous demeurerez dans ma résignation, comme j'ai gardé les instructions de ma Source divine, et je demeure dans son renoncement*. Jn. 14. 15; Jn. 14. 21; Jn. 14. 23; 1 Jn. 5. 3; *Le renoncement de l'Esprit des vivants est la Vie éternelle réservée à ses élus seuls.

11 Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit accomplie.

12 Mon instruction, c'est que vous vous sacrifiez les uns pour les autres, comme je m'ai sacrifié pour vous. Lé. 19. 18; Mt. 22. 39; Jn. 13. 34; Ép. 5. 2; 1 Th. 4. 9; 1 Pi. 4. 8; 1 Jn. 3. 23; 1 Jn. 4. 21;

13 Nul n'a un plus grand dépouillement que celui qui donne sa vie pour ses amis. Ro. 5. 7; Ép. 5. 2; 1 Jn. 3. 16;

14 Vous serez mes amis*, si vous faites tout ce que je vous instruit. Mt. 12. 50; 2 Co. 5. 16; Ga. 5. 6; Ga. 6. 15; Col. 3. 11; *les Christophiliens ou Amis de Christ sont ceux qui persévèrent dans la vérité de la Sainte Présence.

15 Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que son SOUVERAIN PRINCE fait, mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai entendu de ma Source divine. Jn. 8. 26;

16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi, mais c'est moi qui vous ai choisis, et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit soit permanent; et que ce que vous demanderez à ma Source* divine en mon nom, elle vous le donne. Mt. 28. 19; Mc. 16. 15; Jn. 13. 18; Ép. 1. 4; Col. 1. 6; *la Sainte Présence de Christ qui habite en ses élus véritables.

17 Ce que je vous enseigne, c'est de vous sacrifiez les uns pour les autres.

18 Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous. Jn. 3. 13;

19 Si vous étiez de cette disposition des choses, cette disposition charnelle s'attacherait alors à ce qui est à elle; mais parce que vous n'êtes pas de cette disposition charnelle, mais que je vous ai choisis dans cette disposition charnelle de la loi, c'est pour cela que cette disposition des choses vous hait. Jn. 17. 14; Ga. 1. 10;

20 Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite: L'esclave n'est pas plus grand que son SOUVERAIN PRINCE. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont observé ma Parole, ils observeront aussi la vôtre. Mt. 10. 24; Mt. 24. 9; Lu. 6. 40; Jn. 13. 16; Jn. 16. 2;

21 Mais ils vous feront tout cela à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent point celui* en moi qui me transperce de sa présence. Mt. 10. 22; Jn. 16. 3; *l'Esprit éternel, l'Ascendant Suprême, la Source Divine, le Créateur, la nature divine en Christ, le Père ou Origine de l'existence.

22 Si je n'étais pas venu, et que je ne leur aie point parlé, ils n'auraient point de péché; mais maintenant ils n'ont point d'excuse pour leur péché. Ro. 4. 15; Ro. 5. 20;

23 Celui qui me hait, hait aussi ma Source divine.

24 Si je n'avais pas fait parmi eux les œuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient point de péché; mais maintenant ils les ont également vues, et ils ont haï et moi et mon SOUVERAIN SUPRÊME. Jn. 10. 37;

25 Mais c'est afin que la Parole qui est écrite dans leur loi soit accomplie: Assurément ils m'ont haï sans cause. Ps. 35. 19; Ps. 69. 4;

26 Mais lorsque sera manifesté le Conseiller*, quand je pénétrerai en vous et qui provient de ma Source, l'Esprit de vérité qui transfère la Source divine en vous, il sera mon épreuve. Lu. 24. 49; Jn. 14. 26; Jn. 16. 7; Ac. 5. 32; *la Sainte Présence de Christ qui vint habiter le cœur de ses élus le jour de la Pentecôte,

27 Et vous aussi, vous serez éprouvés, parce que vous êtes avec moi dès le commencement. Ac. 1. 8; Ac. 1. 21; Ac. 5. 32;

 

Jean 16: 1-33 - avec Codes Strong

1 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne vous scandalisiez point.

2 Ils vous chasseront des synagogues; l'heure même vient que ceux qui vous feront mourir penseront rendre un culte à L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 9. 22; Jn. 9. 34; Jn. 12. 42;

3 Et ils vous feront cela, parce qu'ils n'ont connu la Source divine en moi, ni moi. Jn. 15. 21; 1 Co. 2. 8;

4 Mais je vous ai dit ces choses, afin que lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Et je ne vous ai pas dites ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous. Jn. 13. 19; Jn. 14. 29;

5 Mais maintenant je me retire vers celui qui m'a manifesté, et aucun de vous ne me demande: Où vas-tu?

6 Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

7 Toutefois, je vous dis la vérité, il vous est avantageux que je m'en aille; car si je ne m'en vais, le Conseiller ne se manifestera point en vous; et si je me retire, j'introduirai ma présence en vous. Lu. 24. 49; Jn. 14. 26; Jn. 15. 26;

8 Et quand il sera manifesté, il convaincra cette disposition charnelle de péché, et de justice et de jugement:

9 De péché en effet, parce qu'ils n'ont point de foi en moi;

10 De justice aussi, parce que je me retire* pour m’exprimer comme Source divine, et que vous ne me verrez plus dans la chair; *Jésus retourne à sa gloire première comme Source de la vie et de l’existence de toutes choses.

11 De jugement aussi, parce que la direction de cette disposition de la loi est déjà jugée. Jn. 12. 31; Jn. 14. 30; Ép. 2. 2; Col. 2. 15;

12 J'ai encore plusieurs choses à vous dire; mais elles sont encore au-dessus de votre portée.

13 Mais quand elle, ma Réflexion Vivifiante de vérité, sera manifestée en vous, ma Sainte Présence vous conduira dans toute la vérité, car elle ne parlera point de elle-même, mais elle dira tout ce qu'elle aura entendu, et vous annoncera les choses à venir. Jn. 12. 49; Jn. 14. 26;

14 C'est elle qui me glorifiera, parce qu'elle sera moi renvoyé en vous, et qu'elle vous l'annoncera.

15 Tout ce que ma Source divine possède, est à moi; c'est donc pourquoi j'ai dit qu'elle prendra de ce qui est à moi, et qu'elle vous l'annoncera. Jn. 17. 10;

16 Encore un peu de temps et vous ne me verrez plus; et de nouveau, un peu après, vous me verrez, parce que je me retire à ma Source divine en moi. Jn. 7. 33;

17 Et certains de ses disciples se dirent les uns aux autres: Qu'est-ce qu'il nous dit: Dans peu de temps vous ne me verrez plus, et: De nouveau, un peu après, vous me verrez; et: Parce que je me retire à ma Source divine en moi?

18 Ils disaient donc: Qu'est-ce qu'il dit: Dans peu de temps? Nous ne savons ce qu'il dit.

19 Jésus donc, connaissant qu'ils voulaient l'interroger, leur dit alors: Vous vous interrogez les uns entre les autres sur ce que j'ai dit: Dans peu de temps vous ne me verrez plus; et de nouveau, un peu après, vous me verrez.

20 En vérité, en vérité, je vous dis, que vous pleurerez, et vous vous lamenterez, et cette disposition de la loi se réjouira; et vous serez dans la tristesse; mais votre tristesse sera changée en joie.

21 Quand une femme accouche, elle a des douleurs, parce que son terme est venu; mais dès qu'elle est accouchée d'un enfant, elle ne se souvient plus de son affliction, à cause de sa joie de ce qu'un homme est né dans cette disposition charnelle. És. 26. 17;

22 De même, vous êtes donc en effet maintenant dans la tristesse; mais je vous verrai de nouveau, et votre cœur se réjouira, et personne ne vous ravira votre joie. Jn. 20. 20;

23 Et en ce jour-là vous ne m'interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité je vous dis, que tout ce que vous demanderez de ma Source divine en mon nom, elle vous le donnera. Jé. 29. 12; Mt. 7. 7; Mt. 21. 22; Mc. 11. 24; Lu. 11. 9; Jn. 14. 13; Jn. 15. 17; Ja. 1. 5; 1 Jn. 3. 22; 1 Jn. 5. 14;

24 Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie.

25 Je vous ai dit ces choses en similitudes; mais le temps vient que je ne vous parlerai plus en similitudes, mais je vous parlerai ouvertement de la Source divine en moi.

26 En ce jour vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis point que je sonderai la Source divine pour vous,

27 Car le SOUVERAIN SUPRÊME Lui-même s'attache à vous, parce que vous vous êtes attaché à moi, et que vous avez la certitude que JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS manifesté en chair. Jn. 17. 8;

28 JE SUIS la Source divine manifesté, et JE SUIS venu dans cette disposition de la loi; je laisse de nouveau cette disposition charnelle, afin que je me projette comme Sainte Présence de la Source divine. Jn. 13. 3;

29 Ses disciples lui dirent: Voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu ne dis point de similitude.

30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; c'est pour cela que nous avons l'assurance que tu es la manifestation de L’ESPRIT DES VIVANTS. Jn. 21. 17;

31 Jésus leur répondit: Vous avez la foi maintenant?

32 Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, que vous serez dispersés chacun de son côté, et que vous me laisserez seul; mais JE SUIS pas seul, parce que ma Source divine est en moi. Za. 13. 7; Mt. 26. 31; Mc. 14. 27; Jn. 8. 29; Jn. 14. 10;

33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi; vous aurez des afflictions dans cette disposition de la loi; mais prenez courage, j'ai vaincu cette disposition pour vous. És. 9. 6; Jn. 14. 27; Ro. 5. 1; Ép. 2. 13; Col. 1. 20;

 

Jean 17: 1-26 - avec Codes Strong

1 Jésus dit ces choses; puis dressant sa perception vers la suprématie exaltée en Lui, il dit ainsi: Source divine, l'heure est venue, glorifie ton engendrement comme Fils, afin que ton engendrement comme Fils te glorifie; Jn. 12. 23; Jn. 13. 32;

2 Selon que tu lui as donné pouvoir sur toute chair, afin qu'il donne la vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés. Ps. 8. 6; Mt. 11. 27; Mt. 28. 18; Lu. 10. 22; Jn. 3. 35; Jn. 5. 27; 1 Co. 15. 25; Ph. 2. 10; Hé. 2. 8;

3 Or, c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent, toi le seul vrai ESPRIT DES VIVANTS, à savoir Jésus le Messie que tu as manifesté. És. 53. 11; Jé. 9. 23;

4 Je t'ai glorifié sur la terre; j'ai achevé l'ouvrage que tu m'avais donné à faire. Jn. 4. 34; Jn. 13. 32; Jn. 14. 13; Jn. 19. 30;

5 Et maintenant, glorifie-moi, Source divine, en toi, de la gloire que j'avais comme étant toi, avant que cet agencement charnel existe. Jn. 1. 1-2; Jn. 10. 30; Jn. 14. 9;

6 J'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés de cette disposition de la loi; ils étaient à toi, et tu me les as donnés, et ils ont gardé ta Parole.

7 Ils ont connu maintenant que tout ce que tu m'as donné vient de toi.

8 Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils les ont reçues, et ils ont connu véritablement que JE SUIS TOI manifesté en la chair, et ils ont la certitude que tu m'as manifesté. Jn. 16. 27;

9 Je prie pour eux; je ne prie pas pour cette disposition, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi.

10 Et tout ce qui est à moi, est à toi, et ce qui est à toi, est à moi, et JE SUIS glorifié en eux. Jn. 16. 15;

11 Et JE SUIS plus dans cette disposition des choses, mais ceux-ci sont dans cette disposition, et je me retire à toi. Source Sainte, garde en ton nom ceux que tu m'as donnés, afin qu'ils soient un, comme nous*. *l'unité sublime de la nouvelle existence des élus.

12 Pendant que j'étais avec eux dans cette disposition de la loi, je les gardais en ton nom. J'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'eux ne s'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'Écriture fût accomplie. Ps. 109. 8; És. 8. 18; Jn. 6. 39; Jn. 10. 28; Jn. 18. 9; Hé. 2. 13;

13 Et maintenant je vais à toi, et je dis ces choses dans cette disposition charnelle, afin qu'ils aient ma joie accomplie en eux-mêmes.

14 Je leur ai donné ta Parole, et cette disposition de la loi les a haïs, parce qu'ils ne sont pas de cette disposition, comme JE SUIS pas de cette disposition. Jn. 15. 19;

15 Je ne te prie pas de les enlever de cette disposition, mais de les préserver du malheur.

16 Ils ne sont pas de cette disposition, comme JE SUIS pas de cette disposition.

17 Sanctifie-les par ta vérité; ta Parole est la vérité. Jn. 8. 40;

18 Comme tu m'as manifesté dans cette disposition de la loi, je les ai aussi envoyés dans cette disposition. Jn. 20. 21;

19 Et je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiés par la vérité. 1 Co. 1. 2; 1 Co. 1. 30; 1 Th. 4. 7;

20 Or, je ne prie pas seulement pour eux; mais aussi pour ceux qui auront la foi en moi par leur parole;

21 Afin que tous soient un, comme toi, ô Source divine, tu es en moi, et moi en toi; afin qu'ils soient aussi un en nous; pour que cette disposition soit assurée que c'est toi qui m'as manifesté. Jn. 10. 38; Jn. 14. 11; Ga. 3. 28;

22 Et je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un*, *le principe perpétuel et éternel de Un en tous et tous en Un de la nouvelle création.

23 Moi en eux, et toi en moi, afin qu'ils soient parfaitement un, et que cette disposition connaisse que tu m'as manifesté, et que tu te donnes à eux, comme tu t'es donné à moi.

24 Source Sublime, je désire que ceux aussi que tu m'as donnés soient avec moi, comme JE SUIS, afin qu'ils contemplent la gloire que tu m'as donnée, parce que tu m'étais résigné avant la fondation de cette disposition mondaine. Jn. 12. 26; Jn. 14. 3;

25 Source Juste, ainsi cette disposition ne t'a point connu; mais moi, je t'ai connu, et ceux-ci ont connu que c'est toi qui m'as manifesté. Jn. 15. 21; Jn. 16. 3; Jn. 16. 27; Jn. 17. 8;

26 Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que le renoncement à lequel tu m'as résigné soit en eux, et que moi-même je sois en eux*. *pénétration de la Sainte Présence de Christ en ses élus, lors de son retour le jour de la Pentecôte, et depuis pour tous les temps.

 

Jean 18: 1-40 - avec Codes Strong

1 Après que Jésus eut dit ces choses, il s'en alla avec ses disciples au-delà du torrent de Cédron, où il y avait un jardin, dans lequel il entra alors avec ses disciples. 2 S. 15. 23; Mt. 26. 36; Mc. 14. 32; Lu. 22. 39;

2 Et Judas, qui le trahissait, connaissait aussi ce lieu-là, parce que Jésus s'y était souvent assemblé avec ses disciples.

3 Judas ayant donc pris la cohorte et les officiers des principaux sacrificateurs et des pharisiens, vint là avec des lanternes, et des flambeaux et des armes. Mt. 26. 47; Mc. 14. 23; Lu. 22. 47;

4 Et Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous?

5 Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: JE SUIS lui. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux.

6 Et dès qu'il leur eut dit: JE SUIS lui, ils reculèrent en arrière et tombèrent par terre.

7 Alors il leur demanda encore une fois: Qui cherchez-vous? Et ils répondirent: Jésus de Nazareth.

8 Jésus répondit: Je vous ai dit que JE SUIS lui; si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.

9 C'était afin que cette parole qu'il avait dite fût accomplie: Assurément je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. Jn. 6. 39; Jn. 10. 28; Jn. 17. 12;

10 Alors Simon Pierre qui avait une épée, la tira, et en frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui coupa l'oreille droite; et le nom du serviteur était Malchus. Mt. 26. 51; Mc. 14. 47; Lu. 22. 50;

11 Mais Jésus dit à Pierre: Remets ton épée dans le fourreau; ne boirai-je pas la coupe que la Source divine m'a donnée à boire? Mt. 20. 22; Mt. 26. 39;

12 Alors la cohorte, et le tribun militaire et les officiers des Judéens prirent Jésus et le lièrent,

13 Et l'emmenèrent premièrement chez Anne, parce qu'il était le beau-père de Caïphe, qui était le principal sacrificateur de cette année-là. Mt. 26. 57; Mc. 14. 53; Lu. 3. 2; Lu. 22. 54;

14 Or, Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Judéens, qu'il importait qu'un seul homme mourût pour le peuple. Jn. 11. 50;

15 Or, Simon Pierre, avec un autre disciple, avait suivi Jésus. Et ce disciple était connu du souverain sacrificateur; et il entra avec Jésus dans le palais du souverain sacrificateur. Mt. 26. 58; Mc. 14. 54; Lu. 22. 54;

16 Mais Pierre était dehors à la porte. L'autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit donc et parla à la portière, et fit entrer Pierre.

17 Et la servante, qui était la portière, dit à Pierre: N'es-tu pas aussi des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point.

18 Et les serviteurs et les officiers étaient là, et ayant fait du feu, parce qu'il faisait froid, et ils se chauffaient. Et Pierre était là avec eux, et se chauffait. Mt. 26. 69; Mc. 14. 67; Lu. 22. 55;

19 Et le principal sacrificateur interrogea Jésus sur ses disciples, et sur sa doctrine.

20 Jésus lui répondit: J'ai parlé ouvertement à ceux de cette disposition de la loi; j'ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où les Judéens s'assemblent de toutes parts, et je n'ai rien dit en cachette. Jn. 7. 26;

21 Pourquoi m'interroges-tu? Interroge ceux qui ont entendu ce que je leur ai dit; voilà, ces gens-là savent ce que j'ai dit.

22 Et lorsqu'il eut dit cela, un des officiers qui était présent donna un soufflet à Jésus, en lui disant: Est-ce ainsi que tu réponds au principal sacrificateur? Jé. 20. 2; Ac. 23. 2;

23 Jésus lui répondit: Si j'ai mal parlé, éprouve ce que j'ai dit de mal; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu?

24 Et Anne l'envoya lié à Caïphe le souverain sacrificateur. Mt. 26. 57; Mc. 14. 53; Lu. 22. 54;

25 Et Simon Pierre était là, et se chauffait; et ils lui dirent: N'es-tu pas aussi de ses disciples? Il le nia et dit: Je n'en suis point. Mt. 26. 71; Mc. 14. 69; Lu. 22. 58;

26 Et l'un des serviteurs du souverain sacrificateur, qui était parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, lui dit: Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui?

27 Pierre le nia encore une fois; et aussitôt le coq chanta. Jn. 13. 38;

28 Alors ils menèrent ensuite Jésus de chez Caïphe au prétoire; et c'était le matin, et ils n'entrèrent point dans le prétoire, afin de ne pas se souiller, et de pouvoir manger la Pâque. Mt. 27. 1; Mc. 15. 1; Lu. 22. 66; Lu. 23. 1; Ac. 10. 28; Ac. 11. 3;

29 Pilate donc sortit vers eux, et leur dit: Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

30 Ils répondirent et lui dirent: Si ce n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas alors livré.

31 Alors Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. Alors les Judéens lui dirent: Il ne nous est permis de faire mourir personne.

32 C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dit, en marquant de quelle mort il devait mourir. Mt. 20. 19; Jn. 12. 32;

33 Alors Pilate rentra de nouveau dans le prétoire, et ayant fait venir Jésus, alors il lui dit: Es-tu le Roi des Judéens? Mt. 27. 11; Mc. 15. 2; Lu. 23. 3;

34 Jésus lui répondit: Dis-tu cela de ton propre mouvement, ou d'autres te l'ont-ils dit de moi?

35 Pilate lui répondit: Suis-je Judéen, moi? Ta nation et les principaux sacrificateurs t'ont livré à moi; qu'as-tu fait?

36 Jésus répondit: Mon royaume n'est pas de cette disposition des choses; si mon royaume était de cette disposition, mes serviteurs alors combattraient, afin que je ne sois pas livré aux Judéens; mais maintenant mon royaume n'est pas d'ici-bas. Jn. 6. 15; 1 Ti. 6. 13;

37 Alors Pilate lui dit: Tu es donc Roi? Jésus répondit: Tu le dis en effet; JE SUIS Roi, JE SUIS né pour cela, et pour cela JE SUIS venu parmi cette disposition de la loi pour que la vérité soit éprouvée. Celui qui est de la vérité écoute ma voix.

38 Pilate lui dit: Qu'est-ce que la vérité? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Judéens, et leur dit: Je ne trouve aucun crime en lui. Mt. 27. 24; Lu. 23. 4;

39 Or, comme il est d'usage parmi vous que je vous relâche un prisonnier à la Pâque, voulez-vous donc que je vous relâche le Roi des Judéens? Mt. 27. 15; Mc. 15. 6; Lu. 23. 17;

40 Alors tous s'écrièrent de nouveau, en disant: Non pas celui-ci; mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand. Mt. 27. 16; Mc. 15. 7; Lu. 23. 19; Ac. 3. 14;

 

Jean 19: 1-42 - avec Codes Strong

1 Alors Pilate fit donc prendre Jésus, et le fit fouetter. Mt. 27. 26; Mc. 15. 15;

2 Et les soldats ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête, et le vêtirent d'un manteau de pourpre.

3 Et ils lui disaient: Roi des Judéens, nous te saluons; et ils lui donnaient des soufflets.

4 Alors Pilate sortit de nouveau dehors et leur dit: Voici, je vous l'amène à l'extérieur, afin que vous sachiez que je ne trouve aucun crime en lui.

5 Jésus sortit donc dehors, portant la couronne d'épines, et le manteau de pourpre. Et il leur dit: Voici l'Homme.

6 Mais quand les principaux sacrificateurs et les officiers le virent, ils s'écrièrent, en disant: Crucifie-le, crucifie-le! Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes et crucifiez-le; car je ne trouve aucun crime en lui.

7 Les Judéens lui répondirent: Nous avons une loi, et selon notre loi il doit mourir, parce qu'il s'est dit Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même. Lé. 24. 16; Jn. 5. 18; Jn. 10. 33;

8 Quand Pilate entendit donc cette parole, il eut encore plus de crainte.

9 Il rentra donc de nouveau dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui fit aucune réponse.

10 Alors Pilate lui dit: Tu ne me dis rien? Ne sais-tu pas que j'ai le pouvoir de te faire crucifier, et j'ai le pouvoir de te délivrer?

11 Jésus lui répondit: Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, s'il ne t'avait été donné d'en haut; c'est donc pourquoi celui qui m'a livré à toi est coupable d'un plus grand péché.

12 Dès lors Pilate cherchait à le délivrer; mais les Judéens criaient, en disant: Si tu délivres cet homme, tu n'es pas ami de César, car celui qui se fait roi se déclare contre César. Ac. 17. 7;

13 Alors Pilate entendant cette parole, mena Jésus dehors, et s'assit sur son tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.

14 Or, c'était la préparation de la Pâque, et environ la sixième heure; et il dit aux Judéens: Voilà votre Roi.

15 Mais ils s'écrièrent: Enlève-le, Enlève-le, crucifie-le! Pilate leur dit: Crucifierai-je votre Roi? Les principaux sacrificateurs répondirent: Nous n'avons point d'autre roi que César. Ge. 49. 10; Ap. 12. 3;

16 Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc Jésus et l'emmenèrent. Mt. 27. 26; Mc. 15. 22; Lu. 23. 24-25;

17 Et Jésus, portant sa croix, vint au lieu appelé le Crâne, qui se dit en hébreu Golgotha; Mt. 27. 31; Mt. 27. 33; Mc. 15. 22; Lu. 23. 26; Lu. 23. 33;

18 Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, d'un côté, et de l'autre, et Jésus au milieu.

19 Pilate fit aussi un écriteau et le plaça sur la croix; et on y avait écrit que Jésus de Nazareth est: LE ROI DES JUDÉENS. Mt. 27. 37; Mc. 15. 26; Lu. 23. 38;

20 Plusieurs donc des Judéens lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus était crucifié, était près de la ville; et qu'il était écrit en hébreu, en grec et en latin*. *les trois langues de base, dans lesquelles le message de la grâce fut répandu sur la face de la terre.

21 Et les principaux sacrificateurs des Judéens dirent à Pilate: N'écris pas: Le Roi des Judéens; mais qu'il a dit: JE SUIS le roi des Judéens.

22 Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.

23 Alors après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses habits, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat; ils prirent aussi la robe; mais la robe était sans couture, d'un seul tissu, depuis le haut jusqu'en bas. Mt. 27. 35; Mc. 15. 24; Lu. 23. 34;

24 Ils dirent donc entre eux: Ne la partageons pas, mais tirons au sort à qui l'aura; afin que fût accomplie cette parole de l'Écriture: Ils se sont partagés mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma robe. Les soldats firent donc en effet ces choses. Ps. 22. 18;

25 Or, la mère de Jésus, et la sœur de sa mère, Marie, femme de Cléopas, et Marie de Magdala, se tenaient près de la croix de Jésus. Mt. 27. 55; Mc. 15. 40; Lu. 23. 49;

26 Jésus donc, voyant sa mère et près d'elle le disciple pour qui il se résigna, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils.

27 Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et dès cette heure, le disciple la prit chez lui.

28 Après cela, Jésus, voyant que tout était maintenant accompli, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif. Ps. 69. 21;

29 Or il y avait là au sol un vase plein de vinaigre. Ils emplirent donc de vinaigre une éponge, et la mirent autour d'une tige d'hysope, et la lui présentèrent à la bouche. Mt. 27. 48;

30 Et quand Jésus eut reçu le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et ayant baissé la tête, il rendit l'esprit. Jn. 17. 4;

31 Or, les Judéens, de peur que les corps ne demeurent sur la croix pendant le jour du sabbat annuel, car c'était la préparation, et ce sabbat annuel était un grand jour juste avant le sabbat hebdomadaire, demandèrent à Pilate qu'on rompît les jambes aux crucifiés, et qu'on les enlevât.

32 Les soldats vinrent donc et rompirent en effet les jambes au premier, puis à l'autre qui était crucifié avec lui.

33 Mais lorsqu'ils vinrent à Jésus, voyant ainsi qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes.

34 Toutefois un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau. 1 Jn. 5. 6;

35 Et celui qui l'a vu l'éprouva, et son épreuve est véritable, et il sait qu'il dit vrai, afin que vous puissiez en avoir la certitude.

36 Or, cela arriva, afin que l'Écriture fût accomplie: Ses os ne seront pas rompus. Ex. 12. 46; No. 9. 12;

37 Et ailleurs l'Écriture dit encore: Ils verront celui qu'ils ont percé. Za. 12. 10;

38 Et après cela, Joseph d'Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Judéens, demanda à Pilate de pouvoir enlever le corps de Jésus, et Pilate le lui permit. Il vint donc et enleva le corps de Jésus. Mt. 27. 57; Mc. 15. 42; Lu. 23. 50; Jn. 12. 42;

39 Et Nicodème, qui au commencement était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant environ cent livres d'un mélange de myrrhe et d'aloès. Jn. 3. 1; Jn. 7. 50;

40 Ils prirent donc le corps de Jésus, et l'enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme les Judéens ont coutume d'ensevelir. Jn. 11. 44;

41 Or, il y avait un jardin dans le lieu où il avait été crucifié; et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne encore n'avait été mis.

42 Ils y mirent donc Jésus, à cause de la préparation des Judéens, et parce que le sépulcre était proche.

 

Jean 20: 1-31 - avec Codes Strong

1 Et le premier jour de la semaine après le sabbat hebdomadaire, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore obscur; et elle vit la pierre enlevée du sépulcre. Mt. 28. 1; Mc. 16. 1; Lu. 24. 1;

2 Elle courut donc et vint vers Simon Pierre, et vers l'autre disciple que Jésus estimait; et elle leur dit: On a enlevé du sépulcre LE SOUVERAIN PRINCE, et nous ne savons où on l'a mis. Jn. 13. 23; Jn. 21. 7; Jn. 21. 20;

3 Alors Pierre sortit aussi avec l'autre disciple, et ils allèrent au sépulcre. Lu. 24. 12;

4 Et ils couraient tous deux ensemble; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre.

5 Et s'étant baissé, il vit les bandelettes de lins, étendues là, non détournées; mais il n'entra point. Jn. 19. 40;

6 Mais Simon Pierre, qui le suivait, arriva, et entra dans le sépulcre, et vit les bandelettes de lins étendues là, non détournées,

7 Et le suaire qu'on lui avait mis sur la tête, lequel n'était pas situé avec les autres linges; mais plissé en sa place où fut sa tête. Jn. 11. 44;

8 Alors l'autre disciple, qui était donc arrivé le premier au sépulcre, entra aussi, et il vit, et il fut assuré.

9 Car ils n'avaient pas encore compris l'Écriture, portant qu'il fallait que Jésus ressuscitât des morts. Ps. 16. 10; Ac. 2. 25; Ac. 2. 31; Ac. 13. 35;

10 Et les disciples retournèrent de nouveau chez eux.

11 Cependant Marie se tenait dehors, près du sépulcre, en pleurant; et comme elle pleurait, elle se baissa dans le sépulcre, Mt. 28. 1; Mc. 16. 5; Lu. 24. 4;

12 Et elle vit deux anges vêtus de blanc, assis l'un à la tête, et l'autre aux pieds, au lieu où le corps de Jésus avait été couché. Mt. 17. 3; Ac. 1. 10; Ap. 11. 3;

13 Et ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur dit: Parce qu'on a enlevé mon SOUVERAIN PRINCE, et je ne sais où on l'a mis.

14 Et ayant dit cela, elle se retourna en arrière, et vit Jésus debout; mais elle ne savait point que c'était Jésus. Mt. 28. 9; Mc. 16. 9;

15 Jésus lui dit: Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu? Elle, pensant que c'était le jardinier, lui dit: Maître, si tu l'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai.

16 Jésus lui dit: Marie! Et elle, s'étant retournée, lui dit: Rabbouni! c'est-à-dire, mon MAÎTRE!

17 Jésus lui dit: Ne me retient point, car je ne me suis pas encore glorifié dans l'essence de ma Source divine; mais va vers mes frères, et dis-leur que je me glorifie, comme Source divine, et votre SOUVERAIN SUPRÊME; même comme ESPRIT DES VIVANTS, votre Réflexion Vivifiante. Ps. 22. 22; Mt. 28. 10; Jn. 16. 28; Hé. 2. 11;

18 Et Marie de Magdala vint annoncer aux disciples qu'elle avait vu le SOUVERAIN PRINCE, et qu'il lui avait dit cela. Mt. 28. 8; Mc. 16. 10; Lu. 24. 9;

19 Alors le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, et les portes du lieu où les disciples étaient assemblés étant fermées, par crainte des Judéens, Jésus vint, et se présenta au milieu d'eux et leur dit: La paix soit avec vous! Mc. 16. 14; Lu. 24. 36; 1 Co. 15. 5;

20 Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples donc, voyant le SOUVERAIN PRINCE, eurent une grande joie. Jn. 16. 22;

21 Alors Jésus leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme ma Source divine, m'a envoyé, je vous l'envoie aussi. És. 61. 1; Mt. 28. 19; Mc. 16. 15; Lu. 4. 18; Jn. 17. 18;

22 Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Ainsi vous recevrez ma Sainte Présence:

23 Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. Mt. 16. 19; Mt. 18. 18;

24 Or, Thomas, l'un des douze, appelé Didyme (le jumeau), n'était pas avec eux lorsque Jésus vint.

25 Les autres disciples lui dirent donc: Nous avons vu le SOUVERAIN PRINCE. Mais il leur dit: Si je ne vois la marque des clous dans ses mains, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je n'aurai point la certitude.

26 Et Huit jours après, ses disciples étaient de nouveau dans la maison, et Thomas était avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, et se tint au milieu d'eux et dit: La paix soit avec vous!

27 Puis il dit à Thomas: Mets ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté, et ne sois pas défiant, mais assuré. 1 Jn. 1. 1;

28 Et Thomas répondit et lui dit: MON SOUVERAIN PRINCE, MÊME MON ESPRIT DES VIVANTS! Mar. 12. 29;

29 Jésus lui dit: Parce que tu m'as vu, Thomas, tu as confiance. Heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont l'assurance! 1 Pi. 1. 8;

30 Jésus fit donc en effet encore en présence de ses disciples plusieurs autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre. Jn. 21. 25;

31 Et ces choses ont été écrites, afin que vous ayez la certitude que Jésus est le Messie, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même, et qu'en ayant la foi vous ayez la vie par son nom.

 

Jean 21: 1-25 - avec Codes Strong

1 Après cela, Jésus se fit encore voir lui-même aux disciples près de la mer de Tibériade, et il se fit voir de cette manière:

2 Simon Pierre, et Thomas, appelé Didyme, et Nathanaël, qui était de Cana en Galilée, et les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples étaient ensemble. Mt. 4. 21; Mc. 1. 19; Jn. 1. 45;

3 Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent, et entrèrent aussitôt dans la barque; mais ils ne prirent rien cette nuit-là.

4 Et le matin étant déjà venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus.

5 Alors Jésus leur dit: Enfants, n'avez-vous rien à manger? Ils lui répondirent: Non.

6 Et il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le retirer, à cause de la quantité de poissons. Lu. 5. 4; Lu. 5. 6-7;

7 C'est pourquoi le disciple que Jésus estimait, dit à Pierre: C'est le SOUVERAIN PRINCE! Et Simon Pierre apprenant que c'était le SOUVERAIN PRINCE, se ceignit de sa robe de dessus, car il était nu, et se jeta à la mer. Jn. 13. 23; Jn. 20. 2;

8 Mais les autres disciples vinrent avec la barque, traînant le filet plein de poissons, car ils n'étaient éloignés de terre que d'environ deux cents coudées.

9 Alors quand ils furent descendus à terre, ils virent de la braise qui était là, et du poisson dessus, et du pain.

10 Jésus leur dit: Apportez de ces poissons que vous avez pris maintenant. Lu. 24. 41;

11 Simon Pierre remonta, et tira le filet à terre, plein de cent cinquante-trois grands poissons, et quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit point.

12 Jésus leur dit: Venez dîner. Et aucun des disciples n'osait lui demander: Qui es-tu? sachant que c'était le SOUVERAIN PRINCE.

13 Jésus donc s'approcha, et prit du pain, et leur en donna, et ainsi que du poisson.

14 C'était déjà la troisième fois que Jésus se faisait voir à ses disciples, après être ressuscité des morts.

15 Alors après qu'ils eurent dîné, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jona, te résignes-tu à moi plus que ceux-ci? Pierre lui répondit: Oui, SOUVERAIN PRINCE, tu sais que je me résigne à toi. Jésus lui dit: Soigne mes agneaux.

16 Il lui dit encore une seconde fois: Simon, fils de Jona, te renonces-tu pour moi? Pierre lui répondit: Oui, SOUVERAIN PRINCE, tu sais que je te suis dévoué. Jésus lui dit: Soigne mes brebis.

17 Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jona, as-tu de la révérence pour moi? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: As-tu de la dévotion pour moi? Et il lui dit: SOUVERAIN PRINCE, tu connais toutes choses, tu sais que j'ai de la révérence pour toi. Jésus lui dit: Soigne mes brebis. Jn. 16. 30;

18 En vérité, en vérité, je te le dis; lorsque tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais lorsque tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudrais pas. Jn. 13. 36; Ac. 12. 3; 2 Pi. 1. 14;

19 Or, il dit cela pour marquer par quelle mort Pierre glorifiera L’ESPRIT DES VIVANTS. Et après avoir ainsi parlé, il lui dit: Suis-moi. 2 Pi. 1. 14;

20 Et Pierre s'étant retourné, vit venir après lui le disciple que Jésus estimait, et qui, pendant le souper, s'était penché sur le sein de Jésus lui-même, et lui avait dit: SOUVERAIN PRINCE, qui est celui qui te trahit? Jn. 13. 23; Jn. 20. 2; Jn. 21. 7;

21 Pierre donc l'ayant vu, dit à Jésus: SOUVERAIN PRINCE, et celui-ci, que lui arrivera-t-il?

22 Jésus lui dit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi.

23 Cette parole se répandit donc parmi les frères, que ce disciple ne mourrait point. Cependant Jésus ne lui avait pas dit en effet: Il ne mourra point; mais: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe?

24 C'est ce disciple qui éprouve ces choses, et qui les a écrites; et nous savons que son épreuve est véritable. Jn. 19. 35;

25 Et il y a encore beaucoup d'autres choses que Jésus a faites, et si elles étaient écrites en détail, je ne pense pas que cette disposition même pût contenir les livres qu'on en écrirait. Amen. Jn. 20. 30.