La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

Texte sans Codes Strong

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18
19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36

Nombres 1: 1-54 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, au désert4057 de Sinaï5514, dans le tabernacle168 d'assignation4150, au premier259 jour du second8145 mois2320, la seconde8145 année8141 de leur sortie3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, en disant559:

2 Faites5375 le compte7218 de toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en comptant4557 par tête1538 les noms8034 de tous3605 les mâles2145,

3 Depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux d'Israël3478 qui peuvent aller3318 à la guerre6635; vous les dénombrerez6485 selon leurs armées6635, toi859 et Aaron175.

4 Et il y aura1961 avec854 vous un homme376 par376 tribu4294, le376 chef7218 de la maison1004 de ses pères1.

5 Et voici428 les noms8034 des hommes376 qui834 vous assisteront5975: Pour la tribu de Ruben7205, Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707;

6 Pour celle de Siméon8095, Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701;

7 Pour celle de Juda3063, Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992;

8 Pour celle d'Issacar3485, Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686;

9 Pour celle de Zabulon2074, Eliab446, fils1121 de Hélon2497;

10 Pour les enfants1121 de Joseph3130, pour la tribu d'Éphraïm669, Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989; pour celle de Manassé4519, Gamaliel1583, fils1121 de Pédahtsur6301;

11 Pour la tribu de Benjamin1144, Abidan27, fils1121 de Guideoni1441;

12 Pour celle de Dan1835, Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996;

13 Pour celle d'Asser836, Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918;

14 Pour celle de Gad1410, Eliasaph460, fils1121 de Déhuël1845;

15 Pour celle de Nephthali5321, Ahira299, fils1121 d'Enan5881.

16 C'428étaient là ceux qu'on appelait7121 pour tenir l'assemblée5712, les princes5387 des tribus4294 de leurs pères1, les chefs7218 des milliers505 d'Israël3478.

17 Moïse4872 et Aaron175 prirent3947 donc ces428 hommes376 qui834 avaient été désignés5344 par leurs noms8034;

18 Et ils convoquèrent6950 toute3605 l'assemblée5712, le premier259 jour du second8145 mois2320, et on les enregistra3205 d'après5921 leurs familles4940, selon la maison1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, et par têtes1538;

19 Comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872, il les dénombra6485 au désert4057 de Sinaï5514.

20 Les fils1121 de Ruben7205, premier-né1060 d'Israël3478, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034 et par tête1538, tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

21 Ceux de la tribu4294 de Ruben7205, qui furent dénombrés6485, furent quarante705-six8337 mille505 cinq2568 cents3967.

22 Les fils1121 de Siméon8095, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, ceux qui furent dénombrés6485, en les comptant4557 par leurs noms8034 et par tête1538, tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

23 Ceux de la tribu4294 de Siméon8095, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-neuf8672 mille505 trois7969 cents3967.

24 Les fils1121 de Gad1410, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au4480-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

25 Ceux de la tribu4294 de Gad1410, qui furent dénombrés6485, furent quarante705-cinq2568 mille505 six8337 cent3967 cinquante2572.

26 Les fils1121 de Juda3063, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

27 Ceux de la tribu4294 de Juda3063, qui furent dénombrés6485, furent soixante7657-quatorze702 mille505 six8337 cents3967.

28 Les fils1121 d'Issacar3485, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

29 Ceux de la tribu4294 d'Issacar3485, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-quatre702 mille505 quatre702 cents3967.

30 Les fils1121 de Zabulon2074, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

31 Ceux de la tribu4294 de Zabulon2074, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-sept7651 mille505 quatre702 cents3967.

32 Quant aux fils1121 de Joseph3130: les fils1121 d'Éphraïm669, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

33 Ceux de la tribu4294 d'Éphraïm669, qui furent dénombrés6485, furent quarante705 mille505 cinq2568 cents3967.

34 Les fils1121 de Manassé4519, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

35 Ceux de la tribu4294 de Manassé4519, qui furent dénombrés6485, furent trente7970-deux8147 mille505 deux cents3967.

36 Les fils1121 de Benjamin1144, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

37 Ceux de la tribu4294 de Benjamin1144, qui furent dénombrés6485, furent trente7970-cinq2568 mille505 quatre702 cents3967.

38 Les fils1121 de Dan1835, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

39 Ceux de la tribu4294 de Dan1835, qui furent dénombrés6485 , furent soixante8346-deux8147 mille505 sept7651 cents3967.

40 Les fils1121 d'Asser836, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

41 Ceux de la tribu4294 d'Asser836, qui furent dénombrés6485, furent quarante705 et un259 mille505 cinq2568 cents3967.

42 Les fils1121 de Nephthali5321, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

43 Ceux de la tribu4294 de Nephthali5321, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-trois7969 mille505 quatre702 cents3967.

44 Tel428 est le dénombrement6485 que834 firent6485 Moïse4872 et Aaron175, et les douze8147 princes5387 d'Israël3478; il y avait1961 un259 homme376 pour chaque maison1004 des pères1.

45 Ainsi tous3605 ceux des enfants1121 d'Israël3478 qui furent1961 dénombrés6485, selon les maisons1004 de leurs pères1, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 les Israélites3478 qui pouvaient aller3318 à la guerre6635,

46 Tous3605 ceux qui furent dénombrés6485, furent1961 six8337 cent3967 trois7969 mille505 cinq2568 cent3967 cinquante2572.

47 Mais les Lévites3881, selon la tribu4294 de leurs pères1, ne furent point3808 dénombrés6485 avec8432 eux.

48 Car le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait parlé1696 à413 Moïse4872, en disant559:

49 Tu ne dénombreras6485 point3808 la tribu4294 de Lévi3878 seulement389, et tu n'en feras5375 point3808 le compte7218 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478;

50 Mais donne aux5921 Lévites3881 la charge6485 du Tabernacle4908 du Témoignage5715, et de5921 tous3605 ses ustensiles3627, et de5921 tout3605 ce qui834 lui appartient. Ce1992 sont eux qui porteront5375 le Tabernacle4908 et tous3605 ses ustensiles3627, et qui1992 en feront le service8334; et ils camperont2583 autour5439 du Tabernacle4908.

51 Et quand le Tabernacle4908 partira5265, les Lévites3881 le démonteront3381; et quand le Tabernacle4908 campera2583, les Lévites3881 le dresseront6965; et l'étranger2114 qui en approchera7131 sera puni de mort4191.

52 Or, les enfants1121 d'Israël3478 camperont2583 chacun376 dans5921 son camp4264, et chacun376 près5921 de sa bannière1714, selon leurs armées6635.

53 Mais les Lévites3881 camperont2583 autour5439 du Tabernacle4908 du Témoignage5715, afin qu'il n'y ait1961 point3808 d'indignation7110 contre5921 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478; et les Lévites3881 auront8104 la garde4931 du Tabernacle4908 du Témoignage5715.

54 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872; ils firent6213 ainsi3651.

Nombres 2: 1-34 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

2 Les enfants1121 d'Israël3478 camperont2583 chacun376 sous5921 sa bannière1714, près des enseignes226 des maisons1004 de leurs pères1; ils camperont2583 vis-à-vis5048 et tout autour5439 du tabernacle168 d'assignation4150.

3 Ceux qui camperont2583 en avant6924, vers l'Orient4217, ce sera la bannière1714 du camp4264 de Juda3063, selon ses armées6635, et le chef5387 des enfants1121 de Juda3063, Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992,

4 Et son armée6635, ses dénombrés6485: soixante7657-quatorze702 mille505 six8337 cents3967.

5 Et la tribu4294 d'Issacar3485 campera2583 auprès5921 de lui; et le chef5387 des enfants1121 d'Issacar3485, Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686,

6 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-quatre702 mille505 quatre702 cents3967.

7 Puis la tribu4294 de Zabulon2074, et le chef5387 des enfants1121 de Zabulon2074, Eliab446, fils1121 de Hélon2497,

8 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-sept7651 mille505 quatre702 cents3967.

9 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Juda3063 sont cent3967 quatre-vingt8084-six8337 mille505 quatre702 cents3967, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les premiers7223.

10 La bannière1714 du camp4264 de Ruben7205, selon ses armées6635, sera vers le Midi8486, avec le chef5387 des enfants1121 de Ruben7205, Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707,

11 Et son armée6635, et ses dénombrés6485: quarante705-six8337 mille505 cinq2568 cents3967.

12 Et la tribu4294 de Siméon8095 campera2583 auprès5921 de lui, et le chef5387 des enfants1121 de Siméon8095, Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701,

13 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-neuf8672 mille505 trois7969 cents3967.

14 Puis la tribu4294 de Gad1410, et le chef5387 des enfants1121 de Gad1410, Eliasaph460, fils1121 de Réhuel7467,

15 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705-cinq2568 mille505 six8337 cent3967 cinquante2572.

16 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Ruben7205 sont cent3967 cinquante2572 et un259 mille505 quatre702 cent3967 cinquante2572, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les seconds8145.

17 Ensuite partira5265 le tabernacle168 d'assignation4150, le camp4264 des Lévites3881, au milieu8432 des autres camps4264; ils partiront5265, comme834 ils auront campé2583, chacun376 à5921 son rang3027, selon leurs bannières1714.

18 La bannière1714 du camp4264 d'Éphraïm669, selon ses armées6635, sera vers l'Occident3220, avec le chef5387 des enfants1121 d'Éphraïm669, Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989,

19 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705 mille505 cinq2568 cents3967.

20 Et auprès5921 de lui, la tribu4294 de Manassé4519, et le chef5387 des enfants1121 de Manassé4519, Gamaliel1583, fils1121 de Pedahtsur6301,

21 Et son armée6635, ses dénombrés6485: trente7970-deux8147 mille505 deux cents3967.

22 Puis la tribu4294 de Benjamin1144, et le chef5387 des enfants1121 de Benjamin1144, Abidan27, fils1121 de Guideoni1441,

23 Et son armée6635, ses dénombrés6485: trente7970-cinq2568 mille505 quatre702 cents3967.

24 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 d'Éphraïm669 sont cent3967 huit8083 mille505 et cent3967, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les troisièmes7992.

25 La bannière1714 du camp4264 de Dan1835, sera vers le Nord6828, selon ses armées6635, avec le chef5387 des enfants1121 de Dan1835, Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996,

26 Et son armée6635, ses dénombrés6485: soixante8346-deux8147 mille505 sept7651 cents3967.

27 Et la tribu4294 d'Asser836 campera2583 auprès5921 de lui, et le chef5387 des enfants1121 d'Asser836, Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918,

28 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705 et un259 mille505 cinq2568 cents3967.

29 Puis la tribu4294 de Nephthali5321, et le chef5387 des enfants1121 de Nephthali5321, Ahira299, fils1121 d'Enan5881,

30 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-trois7969 mille505 quatre702 cents3967.

31 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Dan1835 sont cent3967 cinquante2572-sept7651 mille505 six8337 cents3967. Ils partiront5265 les derniers314, selon leurs bannières1714.

32 Ce428 sont là ceux des enfants1121 d'Israël3478, dont on fit le dénombrement6485, selon les maisons1004 de leurs pères1. Tous3605 les hommes dénombrés6485, formant les camps4264, selon leurs armées6635, furent six8337 cent3967 trois7969 mille505 cinq2568 cent3967 cinquante2572.

33 Mais les Lévites3881 ne furent point3808 dénombrés6485 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478, d'après l'ordre6680 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait donné à Moïse4872.

34 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 selon tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872; ils campèrent2583 ainsi3651, selon leurs bannières1714, et partirent5265 ainsi3651, chacun376 selon sa famille4940, selon5921 la maison1004 de ses pères1.

Nombres 3: 1-51 - sans Codes Strong

1 Voici428 les descendants8435 d'Aaron175 et de Moïse4872, au jour3117 où le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à854 Moïse4872 au mont2022 Sinaï5514;

2 Voici428 les noms8034 des fils1121 d'Aaron175: Nadab5070, le premier-né1060, Abihu30, Éléazar499 et Ithamar385.

3 Ce428 sont là les noms8034 des fils1121 d'Aaron175, des sacrificateurs3548 qui furent oints4886, qu'834on institua4390 pour exercer3027 le sacerdoce3547.

4 Or, Nadab5070 et Abihu30 moururent4191 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, lorsqu'ils offrirent7126 un feu784 étranger2114 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, au désert4057 de Sinaï5514. Et ils n'avaient1961 point3808 d'enfants1121. Mais Éléazar499 et Ithamar385 exercèrent la sacrificature3547, en5921 présence6440 d'Aaron175, leur père1.

5 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

6 Fais approcher7126 la tribu4294 de Lévi3878, et fais-la tenir5975 devant6440 Aaron175, le sacrificateur3548, afin qu'ils le servent8334;

7 Et qu'ils soignent8104 tout ce qui est commis à ses soins4931 et aux soins4931 de toute3605 l'assemblée5712, devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150, en faisant5647 le service5656 du Tabernacle4908;

8 Et qu'ils soignent8104 tous3605 les ustensiles3627 du tabernacle168 d'assignation4150, et ce qui leur sera confié4931 par les enfants1121 d'Israël3478, pour faire5647 le service5656 du Tabernacle4908.

9 Ainsi tu donneras5414 les Lévites3881 à Aaron175 et à ses fils1121; ils1992 lui sont complètement donnés5414 d'854entre4480 les enfants1121 d'Israël3478.

10 Tu établiras6485 donc Aaron175 et ses fils1121, afin qu'ils gardent8104 leur sacerdoce3550; et l'étranger2114 qui en approchera7131 sera puni de mort4191.

11 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

12 Voici2009, j'589ai pris3947 les Lévites3881, d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478, à la place de8478 tous3605 les premiers-nés1060 des4480 enfants1121 d'Israël3478, et les Lévites3881 seront1961 à moi.

13 Car3588 tout3605 premier-né1060 m'appartient; au jour3117 où je frappai5221 tout3605 premier-né1060 dans le pays776 d'Égypte4714, je me suis consacré6942 tout3605 premier-né1060 en Israël3478, depuis4480 les hommes120 jusqu'aux5704 bêtes929; ils seront1961 à moi: JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068.

14 LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, au désert4057 de Sinaï5514, en disant559:

15 Dénombre6485 les enfants1121 de Lévi3878, selon les maisons1004 de leurs pères1, selon leurs familles4940, en comptant6485 tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605.

16 Et Moïse4872 les dénombra6485, selon5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, ainsi qu'834il lui avait été ordonné6680.

17 Voici428 quels sont1961 les fils1121 de Lévi3878, par leurs noms8034: Guershon1648, Kéhath6955 et Mérari4847.

18 Et voici428 les noms8034 des fils1121 de Guershon1648, selon leurs familles4940: Libni3845 et Shimeï8096.

19 Et les fils1121 de Kéhath6955, selon leurs familles4940: Amram6019, Jitshar3324, Hébron2275 et Uziel5816.

20 Et les fils1121 de Mérari4847, selon leurs familles4940: Machli4249 et Mushi4187. Telles428 sont les familles4940 de Lévi3881, selon les maisons1004 de leurs pères1.

21 À Guershon1648 appartient la famille4940 des Libnites3846, et la famille4940 des Simhites8097. Telles428 sont les familles4940 des Guershonites1649.

22 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés6485, en comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient6485 sept7651 mille505 cinq2568 cents3967.

23 Les familles4940 des Guershonites1649 campaient2583 derrière310 le Tabernacle4908, vers l'Occident3220;

24 Et le chef5387 de la maison1004 des pères1 des Guershonites1649 était Eliasaph460, fils1121 de Laël3815.

25 Et la charge4931 des enfants1121 de Guershon1647, quant au tabernacle168 d'assignation4150, était le Tabernacle4908 et la tente168, sa couverture4372, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150,

26 Et les tentures7050 du parvis2691, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du parvis2691, qui834 couvrent5921 le Tabernacle4908 et l'autel4196 tout autour5439, et ses cordages4340 pour tout3605 son service5656.

27 À Kéhath6955 appartient la famille4940 des Amramites6020, la famille4940 des Jitseharites3325, la famille4940 des Hébronites2276, et la famille4940 des Uziélites5817. Telle428 sont les familles4940 des Kéhathites6956.

28 En comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, ils étaient huit8083 mille505 six8337 cents3967, chargés8104 des soins4931 du sanctuaire6944.

29 Les familles4940 des enfants1121 de Kéhath6955 campaient2583 sur5921 le côté3409 de la Demeure4908, vers le Midi8486;

30 Et Elitsaphan469, fils1121 d'Uziel5816, était le chef5387 de la maison1004 des pères1 des familles4940 des Kéhathites6956.

31 Ils avaient en garde4931 l'arche727, la table7979, le lampadaire4501, les autels4196 et les ustensiles3627 du sanctuaire6944 avec lesquels834 on fait le service8334, et la tapisserie4539, et tout3605 son service5656.

32 Et le chef5387 des chefs5387 des Lévites3881 étaient Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, qui était préposé6486 à ceux qui étaient chargés8104 des soins4931 du sanctuaire6944.

33 À Mérari4847 appartient la famille4940 des Mahlites4250, et la famille4940 des Mushites4188. Telles428 sont les familles4940 de Mérari4847.

34 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés6485, en comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient six8337 mille505 deux cents3967.

35 Et Tsuriel6700, fils1121 d'Abihaïl32, était le chef5387 de la maison1004 des pères1 des familles4940 des Mérarites4847; ils campaient2583 sur5921 le côté3409 du Tabernacle4908, vers le Nord6828.

36 Et les enfants1121 de Mérari4847 avaient la surveillance6486 et le soin4931 des planches7175 du Tabernacle4908, de ses traverses1280, de ses colonnes5982, de ses soubassements134, de tous3605 ses ustensiles3627, et de tout3605 son service5656,

37 Des colonnes5982 du parvis2691 tout autour5439, avec leurs soubassements134, leurs pieux3489 et leurs cordages4340.

38 Ceux qui campaient2583 devant6440 le Tabernacle4908, vers l'Orient6924, devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150, c'était Moïse4872, et Aaron175, et ses fils1121, chargés8104 du soin4931 du sanctuaire4720 pour4931 les enfants1121 d'Israël3478; et l'étranger2114 qui en approcherait7131 devait être puni de mort4191.

39 Tous3605 les Lévites3881 qui furent dénombrés6485, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485, selon leurs familles4940, suivant5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient vingt6242-deux8147 mille505.

40 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Fais le dénombrement6485 de tous3605 les premiers-nés1060 mâles2145 des enfants1121 d'Israël3478, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, et fais5375 le compte4557 de leurs noms8034.

41 Tu prendras3947 les Lévites3881 pour moi589, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 parmi les enfants1121 d'Israël3478; et le bétail929 des Lévites3881, à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 du bétail929 des enfants1121 d'Israël3478.

42 Moïse4872 dénombra6485 donc, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui avait commandé6680, tous3605 les premiers-nés1060 parmi les enfants1121 d'Israël3478;

43 Et tous3605 les premiers-nés1060 mâles2145, en comptant4557 par les noms8034 depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, selon leur dénombrement6485, furent1961 vingt6242-deux8147 mille505 deux cent3967 soixante7657 et treize7969.

44 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

45 Prends3947 les Lévites3881 à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, et le bétail929 des Lévites3881 à la place de8478 leur bétail929; et les Lévites3881 seront1961 à moi: JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068.

46 Quant au rachat6299 des4480 premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, savoir deux cent3967 soixante7657 et treize7969 qui dépassent5736 le nombre des5921 Lévites3881,

47 Tu prendras3947 cinq2568 sicles8255 par tête1538; tu les prendras3947 selon le sicle8255 du sanctuaire6944; le sicle8255 est de vingt6242 oboles1626.

48 Et tu donneras5414 l'argent3701 à Aaron175 et à ses fils1121; c'est le rachat6299 de ceux qu'il y avait en plus5736.

49 Moïse4872 prit3947 donc l'argent3701 du rachat6306 de4480 ceux qu'il y avait en plus5736, outre5921 les rachetés6306 par les Lévites3881.

50 L'argent3701 qu'il prit3947 des4480 premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, fut de mille505 trois7969 cent3967 soixante8346-cinq2568 sicles, selon le sicle8255 du sanctuaire6944.

51 Et Moïse4872 donna5414 l'argent3701 du rachat6306 à Aaron175 et à ses fils1121, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872.

Nombres 4: 1-49 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

2 Faites5375 le compte7218 des fils1121 de Kéhath6955, d'4480entre8432 les enfants1121 de Lévi3878, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1,

3 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui entrent935 en rang6635 pour6213 s'employer4399 au tabernacle168 d'assignation4150.

4 Voici2063 le service5656 des fils1121 de Kéhath6955 dans le tabernacle168 d'assignation4150, le soin du lieu très6944-saint6944.

5 Quand le camp4264 partira5265, Aaron175 et ses fils1121 viendront935, et ils descendront3381 le voile4539 de tapisserie6532, et ils en couvriront3680 l'arche727 du Témoignage5715.

6 Puis ils mettront5414 sur5921 elle une couverture3681 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476; ils étendront6566 par4480-dessus4605 un drap899 entièrement3632 de pourpre8504, et ils y mettront7760 les barres905.

7 Et ils étendront6566 un drap899 de pourpre8504 sur5921 la table7979 des pains du témoignage6440, et ils mettront5414 dessus5921 les plats7086, les tasses3709, les coupes4518 et les vases7184 pour les offrandes de breuvage5262; et le pain3899 perpétuel8548 sera1961 dessus5921;

8 Et ils étendront6566 sur5921 ces choses un drap899 cramoisi8438, et ils le couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476; et ils mettront7760 les barres905 de la table.

9 Et ils prendront3947 un drap899 de pourpre8504, et ils en couvriront3680 le lampadaire4501 du luminaire3974, ses lampes5216, ses mouchettes4457, ses porte-mouchettes4289, et tous3605 ses vases3627 à huile8081, dont834 on se sert8334 pour le lampadaire.

10 Et ils le mettront5414, avec tous3605 ses ustensiles3627, dans413 une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et le placeront5414 sur5921 le brancard4132.

11 Ils étendront6566 sur5921 l'autel4196 d'or2091 un drap899 de pourpre8504, et ils le couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et ils y mettront7725 ses barres905.

12 Ils prendront3947 aussi tous3605 les ustensiles3627 du service8335, dont834 on se sert8334 dans le sanctuaire6944, et ils les mettront5414 dans413 un drap899 de pourpre8504, et ils les couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et les mettront5414 sur5921 le brancard4132.

13 Ils enlèveront les cendres1878 de l'autel4196, et ils étendront6566 sur5921 lui un drap899 écarlate713;

14 Et ils mettront5414 dessus5921 tous3605 les ustensiles3627 employés pour834 y5921 faire le service8334, les encensoirs4289, les fourchettes4207, les racloirs3257, les coupes4219, tous3605 les ustensiles3627 de l'autel4196; et ils étendront6566 par-dessus5921 une couverture3681 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et ils y mettront7760 ses barres905.

15 Après qu'Aaron175 et ses fils1121 auront achevé3615 de couvrir3680 le sanctuaire6944 et tous3605 les ustensiles3627 sacrés6944, quand le camp4264 partira5265, alors3651 les enfants1121 de Kéhath6955 viendront935 pour les porter5375; et ils ne toucheront5060 point3808 les choses saintes6944, de peur qu'ils ne meurent4191. Voilà428 ce qu'auront à porter4853 les enfants1121 de Kéhath6955 dans le tabernacle168 d'assignation4150.

16 Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, aura la surveillance6486 de l'huile8081 du luminaire3974, du parfum7004 d'aromates5561, de l'oblation4503 continuelle8548 et de l'huile8081 d'onction4888, la surveillance6486 de tout3605 le Tabernacle4908, et de tout3605 ce qu'834il contient, le sanctuaire6944 et ses ustensiles3627.

17 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

18 Faites en sorte que la tribu7626 des familles4940 de Kéhath6956 ne soit point retranchée3772 d'4480entre8432 les Lévites3881;

19 Et faites6213 ceci2063 pour eux, afin qu'ils vivent2421 et ne meurent4191 point3808, quand ils approcheront5066 du lieu très6944-saint6944: qu'Aaron175 et ses fils1121 viennent935, et prescrivent7760 à5921 chacun376 son service5656 et ce qu'il376 doit porter4853.

20 Et ils n'entreront935 point3808 pour regarder7200, quand on enveloppera1104 les choses saintes6944, de peur qu'ils ne meurent4191.

21 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

22 Fais5375 aussi1571 le compte7218 des enfants1121 de Guershon1648, selon les maisons1004 de leurs pères1, selon leurs familles4940.

23 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tu les dénombreras6485, tous3605 ceux qui viennent935 prendre rang6633 pour faire5647 le service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150.

24 Voici2063 le service5656 des familles4940 des Guershonites1649, ce qu'ils doivent faire5647, et ce qu'ils doivent porter4853;

25 Ils porteront5375 les tentures3407 de la Demeure4908, et le tabernacle168 d'assignation4150, sa couverture4372, la couverture4372 de peaux de couleur d'hyacinthe8476 qui834 est par4480-dessus4605, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150;

26 Les tentures7050 du parvis2691, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 de la porte8179 du parvis2691, qui834 cachent la Demeure4908 et l'autel4196 tout autour5439, leurs cordages4340, et tous3605 les ustensiles3627 de leur service5656. Ils feront tout3605 le service5647 qui834 s'y rapporte6213.

27 Tout3605 le service5656 des enfants1121 de Guershon1649, en tout3605 ce qu'ils doivent porter4853, et en tout3605 ce qu'ils doivent faire5656, sera1961 réglé par5921 l'ordre6310 d'Aaron175 et de ses fils1121, et vous confierez6485 à5921 leur garde4931 tout3605 ce qu'ils doivent porter4853.

28 Tel2063 est le service5656 des familles4940 des enfants1121 des Guershonites1649 dans le tabernacle168 d'assignation4150; et leur charge4931 sera exercée sous la conduite3027 d'Ithamar385, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548.

29 Tu dénombreras6485 les enfants1121 de Mérari4847, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1;

30 Tu les dénombreras6485 depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à4480 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui prennent935 rang6635 pour s'employer5647 au service5656 du tabernacle168 d'assignation4150.

31 Et voici2063 ce qu'ils auront à garder4931 et à porter4853, pour tout3605 leur service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150: les planches7175 du Tabernacle4908, ses traverses1280, ses colonnes5982, ses soubassements134,

32 Les colonnes5982 du parvis2691 tout autour5439, leurs soubassements134, leurs pieux3489, leurs cordages4340, avec tous3605 les objets3627 et tout3605 ce qui se rattache à leur service5656; et vous dénombrerez6485 par leurs noms8034 les objets3627 qu'ils auront à garder4931 et à porter4853.

33 Tel2063 est le service5656 des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, pour tout3605 leur service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150, sous la conduite3027 d'Ithamar385, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548.

34 Moïse4872, Aaron175 et les principaux5387 de l'assemblée5712, dénombrèrent6485 donc les enfants1121 des Kéhathites6956, selon leurs familles4940 et selon les maisons1004 de leurs pères1,

35 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui prenaient935 rang6635 pour servir5656 au tabernacle168 d'assignation4150.

36 Et ceux qui furent dénombrés6485 selon leurs familles4940, étaient1961 deux mille505 sept7651 cent3967 cinquante2572.

37 Tels428 sont ceux des familles4940 des Kéhathites6956 dont on fit le dénombrement6485, tous3605 ceux qui servaient5647 dans le tabernacle168 d'assignation4150, que834 Moïse4872 et Aaron175 passèrent en revue6485 sur5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872.

38 Quant aux enfants1121 de Guershon1648 qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940 et selon les maisons1004 de leurs pères1,

39 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui vinrent935 prendre rang6635 pour servir5656 au tabernacle168 d'assignation4150,

40 Ceux qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, étaient1961 deux mille505 six8337 cent3967 trente7970.

41 Tels428 sont ceux des familles4940 des enfants1121 de Guershon1648 qui furent dénombrés6485, tous3605 ceux qui servaient5647 dans le tabernacle168 d'assignation4150, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

42 Quant à ceux des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1,

43 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui venaient935 prendre rang6635 pour faire le service 5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150,

44 Ceux qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, étaient1961 trois7969 mille505 deux cents3967.

45 Tels428 sont ceux des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485 sur5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872.

46 Tous3605 ceux que834 Moïse4872 et Aaron175 et les principaux5387 d'Israël3478 dénombrèrent6485 d'entre les Lévites3881, selon leurs familles4940, et selon les maisons1004 de leurs pères1,

47 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141; tous3605 ceux qui entraient935 pour remplir5647 l'office5656 de serviteurs et l'office5656 de porteurs4853 dans le tabernacle168 d'assignation4150,

48 Tous ceux qui furent dénombrés6485 étaient1961 huit8083 mille505 cinq2568 cent3967 quatre-vingts8084.

49 On en fit le dénombrement6485 selon5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872, chacun376 pour5921 son service5656 et pour5921 ce qu'il avait à porter4853; on en fit le dénombrement6485 selon ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872.

Nombres 5: 1-31 - sans Codes Strong

1 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 Ordonne6680 aux enfants1121 d'Israël3478 de renvoyer7971 hors du4480 camp4264 tout3605 lépreux6879, tout3605 homme qui a un écoulement2100 et tout3605 homme souillé2931 pour un mort5315.

3 Vous les renverrez7971, tant4480 l'homme2145 que5704 la femme5347; vous les renverrez7971 hors2351 du4480 camp4264, afin qu'ils ne souillent2930 pas3808 leurs camps4264, au milieu8432 desquels834 je589 demeure7931.

4 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 ainsi3651, et ils les renvoyèrent7971 hors2351 du4480 camp4264; comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait parlé1696 à413 Moïse4872, ainsi3651 firent6213 les enfants1121 d'Israël3478.

5 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

6 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478: Quand3588 un homme376 ou176 une femme802 aura commis6213 quelqu'un3605 des4480 péchés2403 par lesquels l'homme120 commet4603 une infidélité4604 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et que cette1931 personne5315 se sera ainsi rendue coupable816,

7 Ils confesseront3034 le péché2403 qu'834ils auront commis6213, et le coupable restituera7725 la somme totale7218 de ce dont il est coupable817; et il y5921 ajoutera3254 un cinquième2549, et le donnera5414 à celui à l'égard duquel834 il s'est rendu coupable816.

8 Que si518 cet homme376 n'369a personne1350 à413 qui l'on puisse restituer7725 l'objet du délit817, celui-ci817 reviendra7725 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, au sacrificateur3548, outre905 le bélier352 des expiations3725, avec lequel834 il fera expiation3722 pour5921 le coupable.

9 Et toute3605 offrande8641 de toutes3605 les choses consacrées6944 que834 les enfants1121 d'Israël3478 présentent7126 au sacrificateur3548, lui appartiendra1961.

10 Les choses consacrées6944 que chacun376 offrira, lui appartiendront1961; ce que834 chacun376 donnera5414 au sacrificateur3548, lui appartiendra1961.

11 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

12 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Si3588 la femme802 de quelqu'un376 s'est détournée7847 et a commis4603 une infidélité4604 contre lui376,

13 Et qu'un homme376 ait eu commerce7901 avec854 elle, et que la chose soit cachée5956 aux4480 yeux5869 de son mari376; qu'elle1931 se soit souillée2930 en secret5641, et qu'il n'y ait point369 de témoin5707 contre elle, et qu'elle1931 n'ait point3808 été surprise8610;

14 Si un esprit7307 de jalousie7068 passe5674 sur5921 lui, et qu'il soit jaloux7065 de sa femme802 qui1931 s'est souillée2930, ou176 si un esprit7307 de jalousie7068 passe5674 sur5921 lui, et qu'il soit jaloux7065 de sa femme802, sans3808 qu'elle1931 se soit souillée2930,

15 Cet homme376 amènera935 sa femme802 devant413 le sacrificateur3548, et apportera935 pour5921 elle son offrande7133, un dixième6224 d'épha374 de farine7058 d'orge8184; il n'y5921 répandra3332 point3808 d'huile8081, et n'y5921 mettra5414 point3808 d'encens3828, car3588 c'1931est une oblation4503 de jalousie7068, une oblation4503 de mémorial2146, pour rappeler2142 l'iniquité5771.

16 Et le sacrificateur3548 la fera approcher7126, et la fera tenir5975 debout devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

17 Ensuite le sacrificateur3548 prendra3947 de l'eau4325 sacrée6918, dans un vase3627 de terre2789; le sacrificateur3548 prendra3947 aussi de4480 la poussière6083 qui834 sera1961 sur le sol7172 du Tabernacle4908, et la mettra5414 dans413 l'eau4325.

18 Puis le sacrificateur3548 fera tenir5975 la femme802 debout devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; il découvrira6544 la tête7218 de la femme802, et il mettra5414 sur5921 les paumes de ses mains3709 l'oblation4503 de mémorial2146, c'1931est-à-dire l'offrande4503 de jalousie7068; et le sacrificateur3548 aura1961 dans sa main3027 les eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779.

19 Alors le sacrificateur3548 fera jurer7650 la femme802, et lui dira559: Si518 aucun3808 homme376 n'a couché7901 avec854 toi, et si518, étant sous la puissance de8478 ton mari376, tu ne t'es point3808 détournée7847 et souillée2932, ne reçois aucun mal5352 de ces eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779.

20 Mais3588 si, étant sous la puissance de8478 ton mari376, tu859 t'es détournée7847, et que3588 tu te sois souillée2930, et qu'4480un376 autre1107 que ton mari376 ait5414 couché7903 avec toi,

21 Alors le sacrificateur3548 fera jurer7650 la femme802 par un serment7621 d'imprécation423, et lui802 dira559: Que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te livre5414 à la malédiction423 et à l'exécration7621 au milieu8432 de ton peuple5971, en faisant5414 flétrir5307 ta cuisse3409 et enfler6639 ton ventre990,

22 Et que ces428 eaux4325 qui portent la malédiction779, entrent935 dans tes entrailles4578, pour te faire enfler6638 le ventre990 et flétrir5307 la cuisse3409. Et la femme802 dira559: Amen543, amen543!

23 Ensuite le sacrificateur3548 écrira3789 ces428 imprécations423 dans un livre5612, et les effacera4229 dans413 les eaux4325 amères4751.

24 Et il fera boire8248 à la femme802 les eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779; et les eaux4325 qui portent la malédiction779 entreront935 en elle et lui seront amères4751.

25 Le sacrificateur3548 prendra3947 de4480 la main3027 de la femme802 l'offrande4503 de jalousie7068, l'4503agitera5130 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et l'offrira7126 sur413 l'autel4196.

26 Et le sacrificateur3548 prendra une poignée7061 de4480 l'offrande4503, en mémorial234, et la fera fumer6999 sur l'autel4196; ensuite310 il fera boire8248 les eaux4325 à la femme802.

27 Or, quand il lui aura1961 fait boire8248 les eaux4325, s'518il est vrai qu'elle se soit souillée2930 et qu'elle ait commis4603 une infidélité4604 contre son mari376, les eaux4325 qui portent la malédiction779 entreront935 en elle et lui seront amères4751; et son ventre990 enflera6638, et sa cuisse3409 se flétrira5307, et cette femme802 sera1961 en malédiction423 au milieu7130 de son peuple5971.

28 Mais si518 la femme802 ne s'est point3808 souillée2930, et qu'elle soit pure2889, elle ne recevra aucun mal5352, et elle aura2232 des enfants2233.

29 Telle2063 est la loi8451 sur la jalousie7068, lorsqu'834une femme802, sous la puissance de8478 son mari376, se sera détournée7847 et souillée2930;

30 Ou176 lorsqu'834un esprit7307 de jalousie7068 passera5674 sur5921 le mari, et qu'il sera jaloux7065 de sa femme802; il la802 fera venir5975 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et le sacrificateur3548 fera6213 pour elle tout3605 ce2063 qui est ordonné par cette loi8451.

31 Et le mari376 sera exempt5352 de4480 faute5771; mais cette1931 femme802-là portera5375 son iniquité5771.

Nombres 6: 1-27 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

2 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Lorsqu'3588un homme376 ou176 une femme802 se sera mis à part6381 en faisant5087 vœu5088 de Nazaréat5139 (séparation) pour se consacrer5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068,

3 Il s'abstiendra5144 de4480 vin3196 et de boisson enivrante7941; il ne boira8354 point3808 de vinaigre2558 de vin3196, ni de vinaigre2558 de boisson enivrante7941; il ne3808 boira8354 aucune3605 liqueur4952 de raisins6025, et ne mangera398 point3808  de raisins6025 frais3892 ni secs3002.

4 Pendant tout3605 le temps3117 de son Nazaréat5145, il ne3808 mangera398 rien de4480 tout3605 ce que834 la vigne1612 produit6213, depuis4480 les pépins2785 jusqu'à5704 la peau2085.

5 Pendant tout3605 le temps3117 de son vœu5088 de Nazaréat5145, le rasoir8593 ne passera5674 point3808 sur5921 sa tête7218; jusqu'à5704 ce que les jours3117, pour lesquels834 il s'est voué5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, soient accomplis4390, il sera1961 consacré6918, il laissera croître1431 les cheveux6545 de sa tête7218.

6 Pendant tout3605 le temps3117 pour lequel il s'est voué5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, il ne s'approchera935 point3808 d'5921une personne5315 morte4191.

7 Il ne se souillera2930 point3808 pour son père1, ni pour sa mère517, pour son frère251, ni pour sa sœur269, quand ils mourront4194, car3588 la consécration5145 de son ESPRIT DES VIVANTS430 est sur5921 sa tête7218.

8 Pendant tout3605 le temps3117 de son Nazaréat5145, il1931 est consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

9 Que si3588 quelqu'un4191 vient à mourir4191 auprès5921 de lui subitement6621, et souille2930 sa tête7218 consacrée5145, il rasera1548 sa tête7218 au jour3117 de sa purification2893, il la rasera1548 au septième7637 jour3117;

10 Et au huitième8066 jour3117 il apportera935 deux8147 tourterelles8449 ou176 deux8147 pigeonneaux3123 au413 sacrificateur3548, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150.

11 Et le sacrificateur3548 en offrira6213 un259 en sacrifice pour le péché2403, et l'autre259 en offrande à brûler5930, et il fera propitiation3722 pour5921 lui, du5921 péché2398 qu'834il a commis à5921 l'occasion du mort5315. Il consacrera6942 ainsi sa tête7218 en ce