La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13

Néhémie 1: 1-11

1 Paroles1697 de Néhémie5166, fils1121 de Hacalia2446. Au mois2320 de Kisleu3691, la vingtième6242 année8141, comme j'étais à Suse7800, dans la capitale1002,

2 Hanani2607, l'un259 de mes frères251, et quelques hommes582 arrivèrent935 de Juda3063. Je les questionnai7592 au sujet des Juifs3064 réchappés6413 qui étaient restés7604 de la captivité7628, et au sujet de Jérusalem3389.

3 Ils me répondirent559: Ceux qui sont restés7604 7604 de la captivité7628 sont là dans la province4082, au comble1419 du malheur7451 et de l'opprobre2781; les murailles2346 de Jérusalem3389 sont en ruines6555, Et ses portes8179 sont consumées3341 par le feu784.

4 Lorsque j'entendis8085 ces choses1697, je m'assis3427, je pleurai1058, et je fus plusieurs jours3117 dans la désolation56. Je jeûnai6684 et je priai6419 devant6440 le l'Esprit des vivants430 des cieux8064,

5 et je dis559: O577 eternel3068, l'Esprit des vivants430 des cieux8064, l'Esprit des vivants410 grand1419 et redoutable3372, toi qui gardes8104 ton alliance1285 et qui fais miséricorde2617 à ceux qui t'aiment157 et qui observent8104 tes commandements4687!

6 Que ton oreille241 soit attentive7183 et que tes yeux5869 soient ouverts6605: écoute8085 la prière8605 que ton serviteur5650 t6440'adresse6419 en ce moment3117, jour3119 et nuit3915, pour tes serviteurs5650 les enfants1121 d'Israël3478, en confessant3034 les péchés2403 des enfants1121 d'Israël3478, nos péchés2398 contre toi; car moi et la maison1004 de mon père1, nous avons péché2398.

7 Nous t'avons offensé2254 2254, et nous n'avons point observé8104 les commandements4687, les lois2706 et les ordonnances4941 que tu prescrivis6680 à Moïse4872, ton serviteur5650.

8 Souviens2142-toi de cette parole1697 que tu donnas ordre6680 à Moïse4872, ton serviteur5650, de prononcer559. Lorsque vous pécherez4603, je vous disperserai6327 parmi les peuples5971;

9 mais si vous revenez7725 à moi, et si vous observez8104 mes commandements4687 et les mettez en pratique6213, alors, quand vous seriez exilés5080 à l'extrémité7097 du ciel8064, de là je vous rassemblerai6908 et je vous ramènerai935 dans le lieu4725 que j'ai choisi977 pour y faire résider7931 mon nom8034.

10 Ils sont tes serviteurs5650 et ton peuple5971, que tu as rachetés6299 par ta grande1419 puissance3581 et par ta main3027 forte2389.

11 Ah577! Seigneur136, que ton oreille241 soit attentive7183 à la prière8605 de ton serviteur5650, et à la prière8605 de tes serviteurs5650 qui veulent2655 craindre3372 ton nom8034! Donne aujourd'hui3117 du succès6743 à ton serviteur5650, et fais-lui trouver5414 grâce7356 devant6440 cet homme376! J'étais alors échanson8248 du roi4428.

 

Néhémie 2: 1-20

1 Au mois2320 de Nisan5212, la vingtième6242 année8141 du roi4428 Artaxerxès783, comme le vin3196 était devant6440 lui, je pris5375 le vin3196 et je l'offris5414 au roi4428. Jamais je n'avais paru triste7451 en sa présence6440.

2 Le roi4428 me dit559: Pourquoi as-tu mauvais7451 visage6440? Tu n'es pourtant pas malade2470; ce ne peut être qu'un chagrin7455 de coeur3820. Je fus saisi d'une grande3966 crainte7235 3372,

3 et je répondis559 au roi4428: Que le roi4428 vive2421 éternellement5769! Comment n'aurais-je pas mauvais3415 visage6440, lorsque la ville5892 1004 où sont les sépulcres6913 de mes pères1 est détruite2720 et que ses portes8179 sont consumées398 par le feu784?

4 Et le roi4428 me dit559: Que demandes1245-tu? Je priai6419 le l'Esprit des vivants430 des cieux8064,

5 et je répondis559 au roi4428: Si le roi4428 le trouve bon2895, et si ton serviteur5650 lui est agréable3190 6440, envoie7971-moi en Juda3063, vers la ville5892 des sépulcres6913 de mes pères1, pour que je la rebâtisse1129.

6 Le roi4428, auprès duquel681 la reine7694 était assise3427, me dit559 alors: Combien ton voyage4109 durera-t-il, et quand seras-tu de retour7725? Il plut3190 au6440 roi4428 de me laisser partir7971, et je lui fixai5414 un temps2165.

7 Puis je dis559 au roi4428: Si le roi4428 le trouve bon2895, qu'on me donne5414 des lettres107 pour les gouverneurs6346 de l'autre côté5676 du fleuve5104, afin qu'ils me laissent passer5674 et entrer935 en Juda3063,

8 et une lettre107 pour Asaph623, garde8104 forestier6508 du roi4428, afin qu'il me fournisse5414 du bois6086 de charpente7136 pour les portes8179 de la citadelle1002 près de la maison1004, pour la muraille2346 de la ville5892, et pour la maison1004 que j'occuperai935. Le roi4428 me donna5414 ces lettres, car la bonne2896 main3027 de mon l'Esprit des vivants430 était sur moi.

9 Je me rendis935 auprès des gouverneurs6346 de l'autre côté5676 du fleuve5104, et je leur remis5414 les lettres107 du roi4428, qui4428 m'avait fait accompagner7971 Par des chefs8269 de l'armée2428 et par des cavaliers6571.

10 Sanballat5571, le Horonite2772, et Tobija2900, le serviteur5650 ammonite5984, l'ayant appris8085, eurent un grand7451 1419 déplaisir3415 de ce qu'il venait935 un homme120 pour chercher1245 le bien2896 des enfants1121 d'Israël3478.

11 J'arrivai935 à Jérusalem3389, et j'y passai trois7969 jours3117.

12 Après quoi, je me levai6965 Pendant la nuit3915 avec quelques4592 4592 hommes582, sans avoir dit5046 à personne120 ce que mon l'Esprit des vivants430 m'avait mis5414 au coeur3820 de faire6213 pour Jérusalem3389. Il n'y avait avec moi d'autre bête de somme929 que ma propre monture929 7392.

13 Je sortis3318 de nuit3915 par la porte8179 de la vallée1516, et je me dirigeai contre6440 la source5869 5886 du dragon8577 et vers la porte8179 du fumier830, considérant7663 7665 les murailles2346 en ruines6555 de Jérusalem3389 et réfléchissant à ses portes8179 consumées398 par le feu784.

14 Je passai5674 près de la porte8179 de la source5869 et de l'étang1295 du roi4428, et il n'y avait point de place4725 par où pût passer5674 la bête929 qui était sous moi.

15 Je montai5927 de nuit3915 par le torrent5158, et je considérai7663 7665 encore la muraille2346. Puis je rentrai7725 935 par la porte8179 de la vallée1516, et je fus ainsi de retour7725.

16 Les magistrats5461 ignoraient3045 où j'étais allé1980, et ce que je faisais6213. Jusqu'à ce moment3651, je n'avais rien dit5046 aux Juifs3064, ni aux sacrificateurs3548, ni aux grands2715, ni aux magistrats5461, ni à aucun3499 de ceux qui s'occupaient6213 des affaires4399.

17 Je leur dis559 alors: Vous voyez7200 le malheureux7451 état où nous sommes! jérusalem3389 est détruite2720, et ses portes8179 sont consumées3341 par le feu784! Venez3212, rebâtissons1129 la muraille2346 de Jérusalem3389, et nous ne serons plus dans l'opprobre2781.

18 Et je leur racontai5046 comment la bonne2896 main3027 de mon l'Esprit des vivants430 avait été sur moi, et quelles paroles1697 le roi4428 m'avait adressées559. Ils dirent559: Levons6965-nous, et bâtissons1129! Et ils se fortifièrent2388 3027 dans cette bonne2896 résolution.

19 Sanballat5571, le Horonite2772, Tobija2900, le serviteur5650 ammonite5984, et Guéschem1654, l'Arabe6163, en ayant été informés8085, se moquèrent3932 de nous et nous méprisèrent959. Ils dirent559: Que1697 faites6213-vous là? Vous révoltez4775-vous contre le roi4428?

20 Et je leur fis cette réponse7725 1697 559: Le l'Esprit des vivants430 des cieux8064 nous donnera le succès6743. Nous, ses serviteurs5650, nous nous lèverons6965 et nous bâtirons1129; mais vous, vous n'avez ni part2506, ni droit6666, ni souvenir2146 dans Jérusalem3389.

 

Néhémie 3: 1-32

1 Eliaschib475, le souverain1419 sacrificateur3548, se leva6965 avec ses frères251, les sacrificateurs3548, et ils bâtirent1129 la porte8179 des brebis6629. Ils la consacrèrent6942 et en posèrent5975 les battants1817; ils la consacrèrent6942, depuis la tour4026 de Méa3968 jusqu'à la tour4026 de Hananeel2606.

2 A côté3027 d'Eliaschib bâtirent1129 les hommes582 de Jéricho3405; à côté de lui bâtit1129 aussi Zaccur2139, fils1121 d'Imri566.

3 Les fils1121 de Senaa5570 bâtirent1129 la porte8179 des poissons1709. Ils la couvrirent7136, et en posèrent5975 les battants1817, les verrous4514 et les barres1280.

4 A côté3027 d'eux travailla aux réparations2388 Merémoth4822, fils1121 d'Urie223, fils1121 d'Hakkots6976; à côté3027 d'eux travailla2388 Meschullam4918, fils1121 de Bérékia1296, fils1121 de Meschézabeel4898; à côté3027 d'eux travailla2388 tsadok6659, fils1121 de Baana1195;

5 à côté3027 d'eux travaillèrent2388 les Tekoïtes8621, dont les principaux117 ne se soumirent935 6677 pas au service5656 de leur seigneur113.

6 Jojada3111, fils1121 de Paséach6454, et Meschullam4918, fils1121 de Besodia1152, réparèrent2388 la vieille3465 porte8179. Ils la couvrirent7136, et en posèrent5975 les battants1817, les verrous4514 et les barres1280.

7 A côté3027 d'eux travaillèrent2388 Melatia4424, le Gabaonite1393, Jadon3036, le Méronothite4824, et les hommes582 de Gabaon1391 et de Mitspa4709, ressortissant au siège3678 du gouverneur6346 de ce côté5676 du fleuve5104;

8 à côté3027 d'eux travailla2388 Uzziel5816, fils1121 de Harhaja2736, d'entre les orfèvres6884, et à côté3027 de lui travailla2388 Hanania2608, d'entre les parfumeurs7546 1121. Ils laissèrent5800 Jérusalem3389 jusqu'à la muraille2346 large7342.

9 A côté3027 d'eux travailla aux réparations2388 Rephaja7509, fils1121 de Hur2354, chef8269 de la moitié2677 du district6418 de Jérusalem3389.

10 A côté3027 d'eux travailla2388 vis-à-vis3027 de sa maison Jedaja3042, fils1121 de Harumaph2739, et à côté1004 de lui travailla2388 Hattusch2407, fils1121 de Haschabnia2813.

11 Une autre8145 portion4060 de la muraille et la tour4026 des fours8574 furent réparées2388 par Malkija4441, fils1121 de Harim2766, et par Haschub2815, fils1121 de Pachath-Moab6355.

12 A côté3027 d'eux travailla2388, avec ses filles1323, Schallum7967, fils1121 d'Hallochesch3873, chef8269 de la moitié2677 du district6418 de Jérusalem3389.

13 Hanun2586 et les habitants3427 de Zanoach2182 réparèrent2388 la porte8179 de la vallée1516. Ils la bâtirent1129, et en posèrent5975 les battants1817, les verrous4514 et les barres1280. Ils firent de plus mille505 coudées520 de mur2346 jusqu'à la porte8179 du fumier830.

14 Malkija4441, fils1121 de Récab7394, chef8269 du district6418 de Beth-Hakkérem1021, répara2388 la porte8179 du fumier830. Il la bâtit1129, et en posa5975 les battants1817, les verrous4514 et les barres1280.

15 Schallum7968, fils1121 de Col-Hozé3626, chef8269 du district6418 de Mitspa4709, répara2388 la porte8179 de la source5869. Il la bâtit1129, la couvrit2926, et en posa5975 les battants1817, les verrous4514 et les barres1280. Il fit de plus le mur2346 de l'étang1295 de Siloé7975, près du jardin1588 du roi4428, jusqu'aux degrés4609 qui descendent3381 de la cité5892 de David1732.

16 Après310 lui Néhémie5166, fils1121 d'Azbuk5802, chef8269 de la moitié2677 du district6418 de Beth-Tsur1049, travailla2388 aux réparations jusque vis-à-vis des sépulcres6913 de David1732, jusqu'à l'étang1295 qui avait été construit6213, et jusqu'à la maison1004 des héros1368.

17 Après310 lui travaillèrent2388 les Lévites3881, Rehum7348, fils1121 de Bani1137, et à côté3027 de lui travailla2388 pour son district6418 Haschabia2811, chef8269 de la moitié2677 du district6418 de Keïla7084.

18 Après310 lui travaillèrent2388 leurs frères251, Bavvaï942, fils1121 de Hénadad2582, chef8269 de la moitié2677 du district6418 de Keïla7084;

19 et à côté3027 de lui Ezer5829, fils1121 de Josué3442, chef8269 de Mitspa4709, répara2388 une autre8145 portion4060 de la muraille, vis-à-vis de la montée5927 de l'arsenal5402, à l'angle4740.

20 Après310 lui Baruc1263, fils1121 de Zabbaï2079, répara2388 avec ardeur2734 une autre8145 portion4060, depuis l'angle4740 jusqu'à la porte6607 de la maison1004 d'Eliaschib475, le souverain1419 sacrificateur3548.

21 Après310 lui Merémoth4822, fils1121 d'Urie223, fils1121 d'Hakkots6976, répara2388 une autre8145 Portion4060 depuis la porte6607 de la maison1004 d'Eliaschib475 jusqu'à l'extrémité8503 de la maison1004 d'Eliaschib475.

22 Après310 lui travaillèrent2388 les sacrificateurs3548 des environs de Jérusalem.

23 Après310 eux Benjamin1144 et Haschub2815 travaillèrent2388 vis-à-vis de leur maison1004. Après310 eux Azaria5838, fils1121 de Maaséja4641, fils1121 d'Anania6055, travailla2388 à côté681 de sa maison1004.

24 Après310 lui Binnuï1131, fils1121 de Hénadad2582, répara2388 une autre8145 portion4060, depuis la maison1004 d'Azaria5838 jusqu'à l'angle4740 et jusqu'au coin6438.

25 Palal6420, fils1121 d'Uzaï186, travailla vis-à-vis de l'angle4740 et de la tour4026 supérieure5945 qui fait saillie3318 en avant de la maison1004 du roi4428 près de la cour2691 de la prison4307. Après310 lui travailla Pedaja6305, fils1121 de Pareosch6551.

26 Les Néthiniens5411 demeurant3427 sur la colline6077 travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte8179 des eaux4325, à l'orient4217, et de la tour4026 en saillie3318.

27 Après310 eux les Tekoïtes8621 réparèrent2388 une autre8145 portion4060, vis-à-vis de la grande1419 tour4026 en saillie3318 jusqu'au mur2346 de la colline6077.

28 Au-dessus de la porte8179 des chevaux5483, les sacrificateurs3548 travaillèrent2388 chacun376 devant5048 sa maison1004.

29 Après310 eux Tsadok6659, fils1121 d'Immer564, travailla2388 devant sa maison1004. Après310 lui travailla2388 Schemaeja8098, fils1121 de Schecania7935, gardien8104 de la porte8179 de l'orient4217.

30 Après310 eux Hanania2608, fils1121 de Schélémia8018, et Hanun2586, le sixième8345 fils1121 de Tsalaph6764, réparèrent2388 une autre8145 portion4060 de la muraille. Après310 eux Meschullam4918, fils1121 de Bérékia1296, travailla2388 vis-à-vis de sa chambre5393.

31 Après310 lui Malkija4441, d'entre les orfèvres6885, travailla2388 jusqu'aux maisons1004 1121 des Néthiniens5411 et des marchands7402, vis-à-vis de la porte8179 de Miphkad4663, et jusqu'à la chambre haute5944 du coin6438.

32 Les orfèvres6884 et les marchands7402 travaillèrent2388 entre la chambre haute5944 du coin6438 et la porte8179 des brebis6629.

 

Néhémie 4: 1-23

1 Lorsque Sanballat5571 apprit8085 que nous rebâtissions1129 la muraille2346, il fut en colère2734 et très7235 irrité3707. Il se moqua3932 des Juifs3064,

2 et dit559 559 devant6440 ses frères251 et devant les soldats2428 de Samarie8111: A quoi travaillent6213 ces Juifs3064 impuissants537? Les laissera-t-on faire5800? Sacrifieront2076-ils? Vont-ils achever3615?3117 Redonneront-ils vie2421 à des pierres68 ensevelies sous des monceaux6194 de poussière6083 et consumées par le feu8313?

3 Tobija2900, l'Ammonite5984, était à côté681 de lui, et il dit559: Qu'ils bâtissent1129 seulement! Si un renard7776 s'élance5927, il renversera6555 leur muraille2346 de pierres68!

4 Ecoute8085, ô notre l'Esprit des vivants430, comme nous sommes méprisés939! Fais retomber7725 leurs insultes2781 sur leur tête7218, Et livre5414-les au pillage961 sur une terre776 où ils soient captifs7633.

5 Ne pardonne3680 pas leur iniquité5771, et que leur péché2403 ne soit pas effacé4229 de devant6440 toi; car ils ont offensé3707 ceux qui bâtissent1129.

6 Nous rebâtîmes1129 la muraille2346, qui2346 fut partout achevée7194 jusqu'à la moitié2677 de sa hauteur. Et le peuple5971 prit à coeur3820 ce travail6213.

7 Mais Sanballat5571, Tobija2900, les Arabes6163, les Ammonites5984 et les Asdodiens796, furent très3966 irrités2734 en apprenant8085 que la réparation des murs2346 3389 avançait724 5927 et que les brèches6555 commençaient2490 à se fermer5640.

8 Ils se liguèrent7194 tous ensemble3162 pour venir935 attaquer3898 Jérusalem3389 et lui causer6213 du dommage8442.

9 Nous priâmes6419 notre l'Esprit des vivants430, et nous établîmes5975 une garde4929 jour3119 et nuit3915 pour nous défendre contre6440 leurs attaques.

10 Cependant Juda3063 disait559: Les forces3581 manquent3782 à ceux qui portent les fardeaux5449, et les décombres6083 sont considérables7235; nous ne pourrons3201 Pas bâtir1129 la muraille2346.

11 Et nos ennemis6862 disaient559: Ils ne sauront3045 et ne verront7200 rien jusqu'à ce que nous arrivions935 au milieu8432 8432 d'eux; nous les tuerons2026, et nous ferons ainsi cesser7673 l'ouvrage4399.

12 Or les Juifs3064 qui habitaient3427 près d'eux681 vinrent935 dix6235 fois6471 nous avertir559, de tous les lieux4725 d'où ils se rendaient7725 vers nous.

13 C'est pourquoi je plaçai5975, dans les enfoncements8482 4725 derrière310 la muraille2346 et sur des terrains secs6706 6708,5975 le peuple5971 par familles4940, tous avec leurs épées2719, leurs lances7420 et leurs arcs7198.

14 Je regardai7200, et m'étant levé6965, je dis559 aux grands2715, aux magistrats5461, et au reste3499 du peuple5971: Ne les craignez3372 6440 pas! Souvenez2142-vous du Seigneur136, grand1419 et redoutable3372, et combattez3898 pour vos frères251, pour vos fils1121 et vos filles1323, pour vos femmes802 et pour vos maisons1004!

15 Lorsque nos ennemis341 apprirent8085 que nous étions avertis3045, l'Esprit des vivants430 anéantit6565 leur projet6098, et nous retournâmes7725 tous à la muraille2346, chacun376 à son ouvrage4399.

16 Depuis ce jour3117, la moitié2677 de mes serviteurs5288 travaillaient6213 4399, et l'autre moitié2677 était armée2388 de lances7420, de boucliers4043, d'arcs7198 et de cuirasses8302. Les chefs8269 étaient derrière310 toute la maison1004 de Juda3063.

17 Ceux qui bâtissaient1129 la muraille2346, et ceux qui portaient5375 ou chargeaient6006 les fardeaux5447, travaillaient6213 4399 d'une259 main3027 et tenaient2388 une arme7973 de l'autre259;

18 chacun376 d'eux, en travaillant1129 1129, avait son épée2719 ceinte631 autour des reins4975. Celui qui sonnait8628 de la trompette7782 se tenait près de moi681.

19 Je dis559 aux grands2715, aux magistrats5461, et au reste3499 du peuple5971: L'ouvrage4399 est considérable7235 et étendu7342, et nous sommes dispersés6504 sur la muraille2346, éloignés7350 les uns376 des autres251.

20 Au son6963 de la trompette7782, rassemblez6908-vous auprès de nous, vers le lieu4725 d'où vous l'entendrez8085; notre l'Esprit des vivants430 combattra3898 pour nous.

21 C'est ainsi que nous poursuivions6213 l'ouvrage4399, la moitié2677 d'entre nous la lance7420 2388 à la main depuis le lever5927 de l'aurore7837 jusqu'à l'apparition3318 des étoiles3556.

22 Dans ce même temps6256, je dis559 encore au peuple5971: Que chacun376 Passe la nuit3885 dans8432 Jérusalem3389 avec son serviteur5288; faisons la garde4929 pendant la nuit3915, et travaillons4399 pendant le jour3117.

23 Et nous587 ne quittions6584 point nos vêtements899, ni moi, ni mes frères251, ni mes serviteurs5288, ni les hommes582 de garde4929 qui me suivaient310; chacun376 n'avait que ses armes7973 et de l'eau4325.

 

Néhémie 5: 1-19

1 Il s'éleva de la part des gens du peuple5971 et de leurs femmes802 de grandes1419 plaintes6818 contre leurs frères251 les Juifs3064.

2 Les uns3426 disaient559: Nous, nos fils1121 et nos filles1323, nous sommes nombreux7227; qu'on nous donne3947 du blé1715, afin que nous mangions398 et que nous vivions2421.

3 D'autres3426 disaient559: Nous engageons6148 nos champs7704, nos vignes3754, et nos maisons1004, pour avoir3947 du blé1715 Pendant la famine7458.

4 D'autres3426 disaient559: Nous avons emprunté3867 de l'argent3701 sur nos champs7704 et nos vignes3754 pour le tribut4060 du roi4428.

5 Et pourtant notre chair1320 est comme la chair1320 de nos frères251, nos enfants1121 sont comme leurs enfants1121; et voici, nous soumettons3533 à la servitude5650 nos fils1121 et nos filles1323, et plusieurs de nos filles1323 y sont3426 déjà réduites3533; nous sommes sans force410 3027, et nos champs7704 et nos vignes3754 sont à d'autres312.

6 Je fus très3966 irrité2734 lorsque j'entendis8085 leurs plaintes2201 et ces paroles1697-là.

7 Je résolus4427 3820 de faire des réprimandes7378 aux grands2715 et aux magistrats5461, et je leur dis559: Quoi! vous376 prêtez5378 5383 5375 à intérêt4855 à vos frères251! Et je rassemblai5414 autour d'eux une grande1419 foule6952,

8 et je leur dis559: Nous avons racheté7069 selon notre pouvoir1767 nos frères251 les Juifs3064 vendus4376 aux nations1471; et vous vendriez4376 vous-mêmes vos frères251, et c'est à nous qu'ils seraient vendus4376! Ils se turent2790, ne trouvant4672 rien1697 à répondre.

9 Puis je dis559: Ce que1697 vous faites6213 n'est pas bien2896. Ne devriez-vous pas marcher3212 dans la crainte3374 de notre l'Esprit des vivants430, pour n'être pas insultés2781 par les nations1471 nos ennemies341?

10 Moi aussi, et mes frères251 et mes serviteurs5288, nous leur avons prêté5383 de l'argent3701 et du blé1715. Abandonnons5800 ce qu'ils nous doivent4855!

11 Rendez7725-leur donc aujourd'hui3117 leurs champs7704, leurs vignes3754, leurs oliviers2132 et leurs maisons1004, et le centième3967 de l'argent3701, du blé1715, du moût8492 et de l'huile3323 que vous avez exigé5383 d'eux comme intérêt.

12 Ils répondirent559: Nous les rendrons7725, et nous ne leur demanderons1245 rien, nous ferons6213 ce que tu dis559. Alors j'appelai7121 les sacrificateurs3548, devant lesquels je les fis jurer7650 de tenir6213 parole1697.

13 Et je secouai5287 mon manteau2684, en disant559: Que l'Esprit des vivants430 secoue5287 de la même manière hors de sa maison1004 et de ses biens3018 tout homme376 qui n'aura point tenu parole6965 1697, et qu'ainsi cet homme soit secoué5287 et laissé à vide7386! Toute l'assemblée6951 dit559: Amen543! On célébra1984 le Souverain-Suprême3068. Et le peuple5971 tint parole6213 1697.

14 Dès le jour3117 où le roi m'établit6680 leur gouverneur6346 dans le pays776 de Juda3063, depuis la vingtième6242 année8141 jusqu'à la trente7970-deuxième8147 année8141 du roi4428 artaxerxès783, pendant douze8147 6240 ans8141, ni moi ni mes frères251 n'avons vécu398 des revenus3899 du gouverneur6346.

15 Avant6440 moi, les premiers7223 gouverneurs6346 accablaient3513 le peuple5971, et recevaient3947 de lui du pain3899 et du vin3196, outre310 quarante705 sicles8255 d'argent3701; leurs serviteurs5288 mêmes1571 opprimaient7980 le peuple5971. Je n'ai point agi6213 de la sorte, par6440 crainte3374 de l'Esprit des vivants430.

16 Bien plus, j'ai travaillé2388 à la réparation4399 de cette muraille2346, et nous n'avons acheté7069 aucun champ7704, et mes serviteurs5288 tous ensemble6908 étaient à l'ouvrage4399.

17 J'avais à ma table7979 cent3967 cinquante2572 hommes376, Juifs3064 et magistrats5461, outre ceux qui venaient935 à nous des nations1471 d'alentour5439.

18 On m'apprêtait6213 chaque jour3117 un259 boeuf7794, six8337 moutons6629 choisis1305, et des oiseaux6833; et tous les dix6235 jours3117 on préparait6213 7235 en abondance tout le vin3196 nécessaire5973. Malgré cela, je n'ai point réclamé1245 les revenus3899 du gouverneur6346, parce que les travaux5656 étaient à la charge3513 de ce peuple5971.

19 Souviens2142-toi favorablement2896 de moi, ô mon l'Esprit des vivants430, à cause de tout ce que j'ai fait6213 pour ce peuple5971!

 

Néhémie 6: 1-19

1 1571 5704 Je n'avais pas encore6256 posé5975 les battants1817 des portes8179, lorsque Sanballat5571, Tobija2900, Guéschem1654, l'Arabe6163, et nos autres3499 ennemis341 apprirent8085 que j'avais rebâti1129 la muraille2346 et qu'il n'y restait3498 plus de brèche6556.

2 Alors Sanballat5571 et Guéschem1654 m'envoyèrent7971 dire559: Viens3212, et ayons ensemble3162 une entrevue3259 dans les villages3715 de la vallée1237 d'Ono207. Ils avaient médité2803 de me faire6213 du mal7451.

3 Je leur envoyai7971 des messagers4397 avec cette réponse559: J'ai un grand1419 ouvrage4399 à exécuter6213, et je ne puis3201 descendre3381; le travail4399 serait interrompu7673 pendant834 que je le quitterais7503 pour aller3381 vers vous.

4 Ils m'adressèrent7971 0 quatre702 fois6471 la même1697 demande7971, et je leur fis7725 0 la même1697 réponse7725.

5 Sanballat5571 m'envoya7971 ce message1697 une cinquième2549 fois6471 par son serviteur5288, qui tenait à la main3027 une lettre107 ouverte6605.

6 Il y était écrit3789: Le bruit se répand8085 parmi les nations1471 et Gaschmu1654 affirme559 que toi et les Juifs3064 vous pensez2803 à vous révolter4775, et que c'est dans ce but3651 que tu rebâtis1129 la muraille2346. Tu vas, dit1697-on, devenir1933 leur roi4428,

7 tu as même établi5975 des prophètes5030 pour te proclamer7121 559 à Jérusalem3389 roi4428 de Juda3063. Et maintenant ces choses1697 arriveront à la connaissance8085 du roi4428. Viens3212 donc, et consultons3289-nous ensemble3162.

8 Je fis7971 répondre559 à Sanballat: Ce1697 que tu dis559 là n'est1961 Pas; c'est toi qui l'inventes908 3820!

9 Tous ces gens voulaient nous effrayer3372, et ils se disaient559: Ils perdront courage3027 7503, et l'oeuvre4399 ne se fera6213 pas. Maintenant, ô l'Esprit des vivants, fortifie2388 3027-moi!

10 Je me rendis935 chez Schemaeja8098 1004, fils1121 de Delaja1806, fils1121 de Mehétabeel4105. Il s'était enfermé6113, et il dit559: Allons ensemble3259 dans la maison1004 de l'Esprit des vivants430, au milieu8432 du temple1964, et fermons5462 les portes1817 du temple1964; car ils viennent935 pour te tuer2026, et c'est pendant la nuit3915 qu'ils viendront935 pour te tuer2026.

11 Je répondis559: Un homme376 comme3644 moi prendre la fuite1272! Et quel homme tel que moi pourrait entrer935 dans le temple1964 et vivre2425? Je n'entrerai935 point.

12 Et je reconnus5234 que ce n'était pas l'Esprit des vivants430 qui l'envoyait7971. Mais il prophétisa1696 5016 ainsi sur moi parce que Sanballat5571 et Tobija2900 lui avaient donné de l'argent7936.

13 En le gagnant7936 ainsi, ils espéraient que j'aurais peur3372, et que je suivrais6213 ses avis et commettrais un péché2398; et ils auraient profité de cette atteinte à ma réputation7451 8034 pour me couvrir d'opprobre2778.

14 Souviens2142-toi, ô mon l'Esprit des vivants430, de Tobija2900 et de Sanballat5571, et de leurs oeuvres4639! Souviens-toi aussi de Noadia5129, la prophétesse5031, et des autres3499 prophètes5030 qui cherchaient à m'effrayer3372!

15 La muraille2346 fut achevée7999 le vingt6242-cinquième2568 jour du mois d'Elul435, en cinquante2572 -deux8147 jours3117.

16 Lorsque tous nos ennemis341 l'apprirent8085, toutes les nations1471 qui étaient autour5439 de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande3966 humiliation5307 5869, et reconnurent3045 que l'oeuvre4399 s'était accomplie6213 par la volonté de notre l'Esprit des vivants430.

17 Dans ce temps3117-là, il y avait aussi des grands2715 de Juda3063 qui adressaient1980 fréquemment7235 des lettres107 à Tobija2900 et qui en recevaient935 de lui2900.

18 Car plusieurs7227 en Juda3063 étaient liés à lui par serment1167 7621, parce qu'il était gendre2860 de Schecania7935, fils1121 d'Arach733, et que son fils1121 Jochanan3076 avait pris3947 la fille1323 de Meschullam4918, fils1121 de Bérékia1296.

19 Ils disaient559 même du bien2896 de lui en ma présence6440, et ils lui rapportaient3318 mes paroles1697. Tobija2900 envoyait7971 des lettres107 pour m'effrayer3372.

 

Néhémie 7: 1-73

1 Lorsque la muraille2346 fut rebâtie1129 et que j'eus posé5975 les battants1817 des portes7778, on établit6485 dans leurs fonctions les portiers, les chantres7891 et les Lévites3881.

2 Je donnai mes ordres6680 à Hanani2607, mon frère251, et à Hanania2608, chef8269 de la citadelle1002 de Jérusalem3389, homme376 supérieur au grand nombre7227 par sa fidélité571 et par sa crainte3372 de l'Esprit des vivants430.

3 Je leur dis559: Les portes8179 de Jérusalem3389 ne s'ouvriront6605 Pas avant que la chaleur2527 du soleil8121 soit venue, et l'on fermera1479 les battants1817 aux verrous270 en votre présence5975;376 les habitants3427 de Jérusalem3389 feront la garde5975 4931, chacun376 à son poste4929 devant sa maison1004.

4 La ville5892 était spacieuse7342 3027 et grande1419, mais peu4592 8432 peuplée5971, et les maisons1004 n'étaient pas bâties1129.

5 Mon l'Esprit des vivants430 me mit5414 au coeur3820 d'assembler6908 les grands2715, les magistrats5461 et le peuple5971, pour en faire le dénombrement3187. Je trouvai4672 un registre5612 généalogique3188 de ceux qui étaient montés5927 les premiers7223, et j'y vis4672 écrit3789 ce qui suit.

6 Voici ceux1121 de la province4082 qui revinrent5927 de l'exil7628 1473, ceux que Nebucadnetsar5019, roi4428 de Babylone894, avait emmenés captifs1540, et qui retournèrent7725 à Jérusalem3389 et en Juda3063, chacun376 dans sa ville5892.

7 Ils partirent935 avec Zorobabel2216, Josué3442, Néhémie5166, Azaria5838, Raamia7485, Nachamani5167, Mardochée4782, Bilschan1114, Mispéreth4559, Bigvaï902, Nehum5149, Baana1196. Nombre4557 des hommes582 du peuple5971 d'Israël3478:

8 les fils1121 de Pareosch6551, deux8147 mille505 cent3967 soixante-douze7657 8147;

9 les fils1121 de Schephathia8203, trois7969 cent3967 soixante-douze7657 8147;

10 les fils1121 d'Arach733, Six8337 cent3967 cinquante2572-deux8147;

11 Les fils1121 de Pachath-Moab6355, des fils1121 de Josué3442 et de Joab3097, deux mille505 huit8083 cent3967 dix-huit8083 6240;

12 Les fils1121 d'Elam5867, mille505 deux cent3967 cinquante2572-quatre702;

13 Les fils1121 de Zatthu2240, huit8083 cent3967 quarante705-cinq2568;

14 les fils1121 de Zaccaï2140, sept7651 cent3967 soixante8346;

15 les fils1121 de Binnuï1131, six8337 cent3967 quarante705-huit8083;

16 les fils1121 de Bébaï893, Six8337 cent3967 vingt6242-huit8083;

17 les fils1121 d'Azgad5803, deux8147 mille505 trois7969 cent3967 vingt6242-deux8147;

18 les fils1121 d'Adonikam140, six8337 cent3967 soixante-sept8346 7651;

19 les fils1121 de Bigvaï902, deux mille505 soixante-sept8346 7651;

20 les fils1121 d'Adin5720, Six8337 cent3967 cinquante2572-cinq2568;

21 Les fils1121 d'Ather333, de la famille d'Ezéchias2396, quatre-vingt-dix-huit8673 8083;

22 Les fils1121 de Haschum2828, trois7969 cent3967 vingt6242-huit8083;

23 Les fils1121 de Betsaï1209, trois7969 cent3967 vingt6242-quatre702;

24 les fils1121 de Hariph2756, cent3967 douze8147 6240;

25 les fils1121 de Gabaon1391, quatre-vingt-quinze8673 2568;

26 les gens582 de Bethléhem1035 et de Netopha5199, cent3967 quatre-vingt8084-huit8083;

27 les gens582 d'Anathoth6068, cent3967 vingt6242-huit8083;

28 les gens582 de Beth-Azmaveth1041, quarante705-deux8147;

29 les gens582 de Kirjath-Jearim7157, de Kephira3716 et de Beéroth881, sept7651 cent3967 quarante705-trois7969;

30 les gens582 de Rama7414 et de Guéba1387, six8337 cent3967 vingt6242 et un259;

31 Les gens582 de Micmas4363, cent3967 vingt6242-deux8147;

32 Les gens582 de Béthel1008 et d'Aï5857, cent3967 vingt6242-trois7969;

33 Les gens582 de l'autre312 Nebo5015, cinquante2572-deux8147;

34 les fils1121 de l'autre312 Elam5867, mille505 deux cent3967 cinquante2572-quatre702;

35 les fils1121 de Harim2766, trois7969 cent3967 vingt6242;

36 les fils1121 de Jéricho3405, trois7969 cent3967 quarante705-cinq2568;

37 les fils1121 de Lod3850, de Hadid2307 et d'Ono207, sept7651 cent3967 vingt6242 et un259;

38 les fils1121 de Senaa5570, trois7969 mille505 neuf8672 cent3967 trente7970.

39 Sacrificateurs3548: les fils1121 de Jedaeja3048, de la maison1004 de Josué3442, neuf8672 cent3967 soixante-treize7657 7969;

40 les fils1121 d'Immer564, mille505 cinquante2572-deux8147;

41 Les fils1121 de Paschhur6583, mille505 deux cent3967 quarante705-sept7651;

42 Les fils1121 de Harim2766, mille505 dix-sept7651 6240.

43 Lévites3881: les fils1121 de Josué3442 et de Kadmiel6934, des fils1121 d'Hodva1937, soixante-quatorze7657 702.

44 Chantres7891: les fils1121 d'Asaph623, cent3967 quarante705-huit8083.

45 Portiers7778: les fils1121 de Schallum7967, les fils1121 d'Ather333, les fils1121 de Thalmon2929, les fils1121 d'Akkub6126, les fils1121 de Hathitha2410, les fils1121 de Schobaï7630, cent3967 trente7970-huit8083.

46 Néthiniens5411: les fils1121 de Tsicha6727, les fils1121 de Hasupha2817, les fils1121 de Thabbaoth2884,

47 les fils1121 de Kéros7026, les fils1121 de Sia5517, les fils1121 de Padon6303,

48 les fils1121 de Lebana3838, les fils1121 de Hagaba2286, les fils1121 de Salmaï8014,

49 les fils1121 de Hanan2605, les fils1121 de Guiddel1435, les fils1121 de Gachar1515,

50 les fils1121 de Reaja7211, les fils1121 de Retsin7526, les fils1121 de Nekoda5353,

51 Les fils1121 de Gazzam1502, les fils1121 d'Uzza5798, les fils1121 de Paséach6454,

52 Les fils1121 de Bésaï1153, les fils1121 de Mehunim4586, les fils1121 de Nephischsim5300 5304,

53 Les fils1121 de Bakbuk1227, les fils1121 de Hakupha2709, les fils1121 de Harhur2744,

54 les fils1121 de Batslith1213, les fils1121 de Mehida4240, les fils1121 de Harscha2797,

55 les fils1121 de Barkos1302, les fils1121 de Sisera5516, les fils1121 de Thamach8547,

56 les fils1121 de Netsiach5335, les fils1121 de Hathipha2412.

57 Descendant-prodigieux1121 des serviteurs5650 de Salomon8010: les fils1121 de Sothaï5479, les fils1121 de Sophéreth5618, les fils1121 de Perida6514,

58 les fils1121 de Jaala3279, les fils1121 de Darkon1874, les fils1121 de Guiddel1435,

59 les fils1121 de Schephathia8203, les fils1121 de Hatthil2411, les fils1121 de Pokéreth-Hatsebaïm6380, les fils1121 d'Amon526.

60 Total des Néthiniens5411 et des fils1121 des serviteurs5650 de Salomon8010: trois7969 cent3967 quatre-vingt-douze8673 8147.

61 Voici ceux qui partirent5927 de Thel-Mélach8528, de Thel-Harscha8521, de Kerub3743-Addon114, et d'Immer564, et qui ne purent3201 pas faire connaître5046 leur maison1004 paternelle1 et leur race2233, pour prouver qu'ils étaient d'Israël3478.

62 Les fils1121 de Delaja1806, les fils1121 de Tobija2900, les fils1121 de Nekoda5353, six8337 cent3967 quarante705-deux8147.

63 Et parmi les sacrificateurs3548: Les fils1323 de Hobaja2252, les fils1121 d'Hakkots6976, les fils1121 de Barzillaï1271, qui avait pris3947 pour femme802 une des filles1121 de Barzillaï1271, le Galaadite1569, et fut appelé7121 de leur nom8034.

64 Ils cherchèrent1245 leurs titres3791 généalogiques3187, mais ils ne les trouvèrent4672 point. On les exclut1351 du sacerdoce3550,

65 et le gouverneur8660 leur dit559 de ne pas manger398 des choses très6944 saintes6944 jusqu'à ce qu'un sacrificateur3548 eût consulté5975 l'urim224 et le thummim8550.

66 L'assemblée6951 tout entière259 était de quarante702 7239-deux mille505 trois7969 cent3967 soixante8346 personnes,

67 sans compter leurs serviteurs5650 et leurs servantes519, au nombre de sept7651 mille505 trois7969 cent3967 trente7970-sept7651. Parmi eux se trouvaient deux cent3967 quarante705-cinq2568 chantres7891 et chanteuses7891.

68 Ils avaient sept7651 cent3967 trente7970-six8337 chevaux5483, deux cent3967 quarante705-cinq2568 mulets6505,

69 quatre702 cent3967 trente7970-cinq2568 chameaux1581, et six8337 mille505 sept7651 cent3967 vingt6242 ânes2543.

70 Plusieurs7117 des chefs7218 de famille1 firent des dons5414 pour l'oeuvre4399. Le gouverneur8660 donna5414 au trésor214 mille505 dariques1871 d'or2091, cinquante2572 coupes4219, cinq2568 cent3967 trente7970 tuniques3801 sacerdotales3548.

71 Les chefs7218 de familles1 donnèrent5414 au trésor214 de l'oeuvre4399 vingt8147 mille7239 dariques1871 d'or2091 et deux mille505 deux cents3967 mines4488 d'argent3701.

72 Le reste7611 du peuple5971 donna5414 vingt8147 mille7239 dariques1871 d'or2091, deux mille505 mines4488 d'argent3701, et soixante8346-sept7651 tuniques3801 sacerdotales3548.

73 Les sacrificateurs3548 et les Lévites3881, les portiers7778, les chantres7891, les gens du peuple5971, les Néthiniens5411 et tout Israël3478 s'établirent3427 dans leurs villes5892. Le septième7637 mois2320 arriva5060, et les enfants1121 d'Israël3478 étaient dans leurs villes5892.

 

Néhémie 8: 1-18

1 Alors tout le peuple5971 s'assembla622 comme un seul259 homme376 sur la place7339 qui est devant6440 la porte8179 des eaux4325. Ils dirent559 à Esdras5830, le scribe5608, d'apporter935 le livre5612 de la loi8451 de Moïse4872, prescrite6680 par le Souverain-Suprême3068 à Israël3478.

2 Et le sacrificateur3548 Esdras5830 apporta935 la loi8451 devant6440 l'assemblée6951, composée d'hommes376 et de femmes802 et de tous ceux qui étaient capables995 de l'entendre8085. C'était le premier259 jour3117 du septième7637 mois2320.

3 Esdras lut7121 dans le livre depuis le matin216 jusqu'au milieu4276 du jour3117, sur6440 la place7339 qui est devant6440 la porte8179 des eaux4325, en présence des hommes582 et des femmes802 et de ceux qui étaient capables de l'entendre995. Tout le peuple5971 fut attentif241 à la lecture du livre5612 de la loi8451.

4 Esdras5830, le scribe5608, était placé5975 sur une estrade4026 de bois6086, dressée6213 à cette occasion1697. Auprès681 de lui, à sa droite3225, se tenaient5975 Matthithia4993, Schéma8087, Anaja6043, Urie223, Hilkija2518 et Maaséja4641, et à sa gauche8040, Pedaja6305, Mischaël4332, Malkija4441, Haschum2828, Haschbaddana2806, Zacharie2148 et Meschullam4918.

5 Esdras5830 ouvrit6605 le livre5612 à la vue5869 de tout le peuple5971, car il était élevé au-dessus de tout le peuple5971; et lorsqu'il l'eut ouvert6605, tout le peuple5971 se tint en place5975.

6 Esdras5830 bénit1288 le Souverain-Suprême3068, le grand1419 l'Esprit des vivants430, et tout le peuple5971 répondit6030, en levant4607 les mains3027: Amen543! amen543! Et ils s'inclinèrent6915 et se prosternèrent7812 devant le Souverain-Suprême3068, le visage639 contre terre776.

7 Josué3442, Bani1137, Schérébia8274, Jamin3226, Akkub6126, Schabbethaï7678, Hodija1941, Maaséja4641, Kelitha7042, Azaria5838, Jozabad3107, Hanan2605, Pelaja6411, et les Lévites3881, expliquaient995 la loi8451 au peuple5971, et chacun5971 restait à sa place5977.

8 Ils lisaient7121 distinctement6567 dans le livre5612 de la loi8451 de l'Esprit des vivants430, et ils en donnaient7760 le sens7922 pour faire comprendre995 ce qu'ils avaient lu4744.

9 Néhémie5166, le gouverneur8660, Esdras5830, le sacrificateur3548 et le scribe5608, et les Lévites3881 qui enseignaient995 le peuple5971, dirent559 à tout le peuple5971: Ce jour3117 est consacré6918 au Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430; ne soyez pas dans la désolation56 et dans les larmes1058! Car tout le peuple5971 Pleurait1058 en entendant8085 les paroles1697 de la loi8451.

10 Ils leur dirent559: Allez3212, mangez398 des viandes grasses4924 et buvez8354 des liqueurs douces4477, et envoyez7971 des portions4490 à ceux qui n'ont rien de préparé3559, car ce jour3117 est consacré6918 à notre Seigneur113; ne vous affligez6087 pas, car la joie2304 du Souverain-Suprême3068 sera votre force4581.

11 Les Lévites3881 calmaient2814 tout le peuple5971, en disant559: Taisez2013-vous, car ce jour3117 est saint6918; ne vous affligez6087 pas!

12 Et tout le peuple5971 s'en alla3212 pour manger398 et boire8354, pour envoyer7971 des portions4490, et pour se livrer6213 à de grandes1419 réjouissances8057. Car ils avaient compris995 les paroles1697 qu'on leur avait expliquées3045.

13 Le second8145 jour3117, les chefs7218 de famille1 de tout le peuple5971, les sacrificateurs3548 et les Lévites3881, s'assemblèrent622 auprès d'Esdras5830, le scribe5608, pour entendre7919 l'explication des paroles1697 de la loi8451.

14 Et ils trouvèrent4672 écrit3789 dans la loi8451 que le Souverain-Suprême3068 avait prescrite6680 par3027 Moïse4872, que les enfants1121 d'Israël3478 devaient habiter3427 sous des tentes5521 pendant la fête2282 du septième7637 mois2320,

15 et proclamer8085 cette publication5674 6963 559 dans toutes leurs villes5892 et à Jérusalem3389: Allez3318 chercher935 à la montagne2022 des rameaux5929 d'olivier2132, des rameaux6086 5929 d'olivier8081 sauvage, des rameaux5929 de myrte1918, des rameaux5929 de palmier8558, et des rameaux5929 d'arbres6086 touffus5687, pour faire6213 des tentes5521, comme il est écrit3789.

16 Alors le peuple5971 alla3318 chercher935 des rameaux,376 et ils se firent6213 des tentes5521 sur le toit1406 de leurs maisons, dans leurs cours2691, dans les parvis2691 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430, sur la place7339 de la porte8179 des eaux4325 et sur la place7339 de la porte8179 d'Ephraïm669.

17 Toute l'assemblée6951 de ceux qui étaient revenus7725 de la captivité7628 fit6213 des tentes5521, et ils habitèrent3427 sous ces tentes5521. Depuis le temps3117 de Josué3442, fils1121 de Nun5126, jusqu'à ce jour3117, les enfants1121 d'Israël3478 n'avaient rien fait6213 de pareil. Et il y eut de très3966 grandes1419 réjouissances8057.

18 On lut7121 dans le livre5612 de la loi8451 de l'Esprit des vivants430 chaque jour3117 3117, depuis le premier7223 jour3117 jusqu'au dernier314 3117. On célébra6213 la fête2282 pendant sept7651 jours3117, et il y eut une assemblée solennelle6116 le huitième8066 jour3117, comme cela est ordonné4941.

 

Néhémie 9: 1-38

1 Le vingt6242-quatrième702 jour3117 du même mois2320, les enfants1121 d'Israël3478 s'assemblèrent622, revêtus de sacs8242 et couverts de poussière127, pour la célébration d'un jeûne6685.

2 Ceux qui étaient de la race2233 d'Israël3478, s'étant séparés914 de tous les étrangers1121 5236, se présentèrent5975 et confessèrent3034 leurs péchés2403 et les iniquités5771 de leurs pères1.

3 Lorsqu'ils furent6965 placés5977, on lut7121 dans le livre5612 de la loi8451 du Souverain-Suprême3068, leur l'Esprit des vivants430, pendant un quart7243 de la journée3117; et pendant un autre quart7243 ils confessèrent3034 leurs péchés et se prosternèrent7812 devant le Souverain-Suprême3068, leur l'Esprit des vivants430.

4 Josué3442, Bani1137, Kadmiel6934, Schebania7645, Bunni1138, Schérébia8274, Bani1137 et Kenani3662 montèrent6965 sur l'estrade4608 des Lévites3881 et crièrent2199 à haute1419 voix6963 vers le Souverain-Suprême3068, leur l'Esprit des vivants430.

5 Et les Lévites3881 Josué3442, Kadmiel6934, Bani1137, Haschabnia2813, Schérébia8274, Hodija1941, Schebania7645 et Pethachja6611, dirent559: Levez6965-vous, bénissez1288 le Souverain-Suprême3068, votre l'Esprit des vivants430, d'éternité5769 en éternité5769! Que l'on bénisse1288 ton nom8034 glorieux3519, qui est au-dessus7311 de toute bénédiction1293 et de toute louange8416!

6 C'est toi, Eternel3068, toi seul, qui as fait6213 les cieux8064, les cieux8064 des cieux8064 et toute leur armée6635, la terre776 et tout ce qui est sur elle, les mers3220 et tout ce qu'elles renferment2421. Tu donnes la vie à toutes ces choses, et l'armée6635 des cieux8064 se prosterne7812 devant toi.

7 C'est toi, Eternel3068 l'Esprit des vivants430, qui as choisi977 Abram87, qui l'as fait sortir3318 d'Ur218 en Chaldée3778, et qui lui as donné7760 le nom8034 d'Abraham85.

8 Tu trouvas4672 son coeur3824 fidèle539 devant6440 toi, tu fis3772 alliance1285 avec lui, et tu promis de donner5414 5414 à sa postérité2233 le pays776 des Cananéens3669, des Héthiens2850, des Amoréens567, des Phéréziens6522, des Jébusiens2983 et des Guirgasiens1622. Et tu as tenu6965 ta parole1697, car tu es juste6662.

9 Tu vis7200 l'affliction6040 de nos pères1 en Egypte4714, et tu entendis8085 leurs cris2201 vers la mer3220 Rouge5488.

10 Tu opéras5414 des miracles226 et des prodiges4159 contre Pharaon6547, contre tous ses serviteurs5650 et contre tout le peuple5971 de son pays776, parce que tu savais3045 avec quelle méchanceté2102 ils avaient traité nos pères, et tu fis paraître6213 ta gloire8034 comme elle paraît aujourd'hui3117.

11 Tu fendis1234 la mer3220 devant6440 eux, et ils passèrent5674 à sec3004 au milieu8432 de la mer3220; mais tu précipitas7993 dans l'abîme4688, comme une pierre68 au fond5794 des eaux4325, ceux qui marchaient à leur poursuite7291.

12 Tu les guidas5148 le jour3119 par une colonne5982 de nuée6051, et la nuit3915 par une colonne5982 de feu784 qui les éclairait215 dans le chemin1870 qu'ils avaient à suivre3212.

13 Tu descendis3381 sur la montagne2022 de Sinaï5514, tu leur parlas1696 du haut des cieux8064, et tu leur donnas5414 des ordonnances4941 justes3477, des lois8451 de vérité571, des préceptes2706 et des commandements4687 excellents2896.

14 Tu leur fis connaître3045 ton saint6944 sabbat7676, et tu leur prescrivis6680 par3027 Moïse4872, ton serviteur5650, des commandements4687, des préceptes2706 et une loi8451.

15 Tu leur donnas5414, du haut des cieux8064, du pain3899 quand ils avaient faim7458, et tu fis sortir3318 de l'eau4325 du rocher5553 quand ils avaient soif6772. Et tu leur dis559 d'entrer935 en possession3423 du pays776 que tu avais juré3027 5375 de leur donner5414.

16 Mais nos pères1 se livrèrent à l'orgueil2102 et raidirent7185 leur cou6203. Ils n'écoutèrent8085 point tes commandements4687,

17 ils refusèrent3985 d'obéir8085, et ils mirent en oubli2142 les merveilles6381 que tu avais faites6213 en leur faveur. Ils raidirent7185 leur cou6203; et, dans leur rébellion4805, ils se donnèrent5414 un chef7218 pour retourner7725 à leur servitude5659. Mais toi, tu es un l'Esprit des vivants433 prêt à pardonner5547, compatissant2587 et miséricordieux7349, lent750 à la colère639 et riche7227 en bonté2617, et tu ne les abandonnas5800 pas,

18 même quand ils se firent6213 un veau5695 en fonte4541 et dirent559: Voici ton l'Esprit des vivants430 qui t'a fait sortir5927 d'Egypte4714, et qu'ils se livrèrent6213 envers toi à de grands1419 outrages5007.

19 Dans ton immense7227 miséricorde7356, tu ne les abandonnas5800 pas au désert4057, et la colonne5982 de nuée6051 ne cessa5493 Point de les guider5148 le jour3119 dans leur chemin1870, ni la colonne5982 de feu784 de les éclairer215 la nuit3915 dans le chemin1870 qu'ils avaient à suivre3212.

20 Tu leur donnas5414 ton bon2896 esprit7307 pour les rendre sages7919, tu ne refusas4513 point ta manne4478 à leur bouche6310, et tu leur fournis5414 de l'eau4325 pour leur soif6772.

21 Pendant quarante705 ans8141, tu pourvus3557 à leur entretien dans le désert4057, et ils ne manquèrent2637 de rien, leurs vêtements8008 ne s'usèrent1086 point, et leurs pieds7272 ne s'enflèrent1216 point.

22 Tu leur livras5414 des royaumes4467 et des peuples5971, dont tu partageas2505 entre eux les contrées6285, et ils possédèrent3423 le pays776 de Sihon5511,776 roi4428 de Hesbon2809, et le pays776 d'Og5747, roi4428 de Basan1316.

23 Tu multiplias7235 leurs fils1121 comme les étoiles3556 des cieux8064, et tu les fis entrer935 dans le pays776 dont tu avais dit559 à leurs pères1 qu'ils prendraient possession935 3423.

24 Et leurs fils1121 entrèrent935 et prirent possession3423 du pays776; tu humilias3665 devant6440 eux les habitants3427 du pays776, les Cananéens3669, et tu les livras5414 entre leurs mains3027, avec leurs rois4428 et les peuples5971 du pays776, pour qu'ils les traitassent6213 à leur gré7522.

25 Ils devinrent3920 maîtres1219 de villes5892 fortifiées et de terres127 fertiles8082; ils possédèrent3423 des maisons1004 remplies4392 de toutes sortes de biens2898, des citernes953 creusées2672, des vignes3754, des oliviers2132, et des arbres6086 fruitiers3978 en abondance7230; ils mangèrent398, ils se rassasièrent7646, ils s'engraissèrent8080, et ils vécurent dans les délices5727 par ta grande1419 bonté2898.

26 Néanmoins, ils se soulevèrent4784 et se révoltèrent4775 contre toi. Ils jetèrent7993 ta loi8451 derrière310 leur dos1458, ils tuèrent2026 tes prophètes5030 qui les conjuraient5749 de revenir7725 à toi, et ils se livrèrent6213 envers toi à de grands1419 outrages5007.

27 Alors tu les abandonnas5414 entre les mains3027 de leurs ennemis6862, qui les opprimèrent6887. Mais, au temps6256 de leur détresse6869, ils crièrent6817 à toi; et toi, tu les entendis8085 du haut des cieux8064, et, dans ta grande7227 miséricorde7356, tu leur donnas5414 des libérateurs3467 qui les sauvèrent3467 de la main3027 de leurs ennemis6862.

28 Quand ils eurent du repos5117, ils recommencèrent7725 à faire6213 le mal7451 devant6440 toi. Alors tu les abandonnas5800 entre les mains3027 de leurs ennemis341, qui les dominèrent7287. Mais, de nouveau7725, ils crièrent2199 à toi; Et toi, tu les entendis8085 du haut des cieux8064, Et, dans ta grande miséricorde7356, tu les délivras5337 maintes7227 fois6256.

29 Tu les conjuras5749 de revenir7725 à ta loi8451; et ils persévérèrent dans l'orgueil2102, ils n'écoutèrent8085 point tes commandements4687, ils péchèrent2398 contre tes ordonnances4941, qui font vivre2421 celui120 qui les met en pratique6213, ils eurent une épaule3802 rebelle5414 5637, ils raidirent7185 leur cou6203, et ils n'obéirent8085 point.

30 Tu les supportas4900 de nombreuses7227 années8141, tu leur donnas des avertissements5749 par ton esprit7307, par3027 tes prophètes5030; et ils ne prêtèrent point l'oreille238. Alors tu les livras5414 entre les mains3027 des peuples5971 étrangers776.

31 Mais, dans ta grande7227 miséricorde7356, tu ne les anéantis6213 3617 pas, et tu ne les abandonnas5800 pas, car tu es un l'Esprit des vivants410 compatissant2587 et miséricordieux7349.

32 Et maintenant, ô notre l'Esprit des vivants430, l'Esprit des vivants410 grand1419, puissant1368 et redoutable3372, toi qui gardes8104 ton alliance1285 et qui exerces la miséricorde2617, ne regarde pas comme peu4591 6440 de chose toutes les souffrances8513 que nous avons éprouvées4672, nous, nos rois4428, nos chefs8269, nos sacrificateurs3548, nos prophètes5030, nos pères1 et tout ton peuple5971, depuis le temps3117 des rois4428 d'Assyrie804 jusqu'à ce jour3117.

33 Tu as été juste6662 dans tout ce qui nous est arrivé935, car tu t'es montré6213 fidèle571, et nous avons fait le mal7561.

34 Nos rois4428, nos chefs8269, nos sacrificateurs3548 et nos pères1 n'ont point observé6213 ta loi8451, et ils n'ont été attentifs7181 ni à tes commandements4687 ni aux avertissements5715 que tu leur adressais5749.

35 Pendant qu'ils étaient les maîtres4438, au milieu des bienfaits2898 nombreux7227 que tu leur accordais5414, dans le pays776 vaste7342 et fertile8082 que tu leur avais livré5414 6440, ils ne t'ont point servi5647 et ils ne se sont point détournés7725 de leurs oeuvres4611 mauvaises7451.

36 Et aujourd'hui3117, nous voici esclaves5650! Nous voici esclaves5650 sur la terre776 que tu as donnée5414 à nos pères1, pour qu'ils jouissent398 de ses fruits6529 et de ses biens2898!

37 Elle multiplie7235 ses produits8393 pour les rois4428 auxquels tu nous as assujettis5414, à cause de nos péchés2403; ils dominent4910 à leur gré7522 sur nos corps1472 et sur notre bétail929, et nous sommes dans une grande1419 angoisse6869!

38 Pour tout cela, nous contractâmes3772 une alliance548, que nous mîmes par écrit3789; et nos chefs8269, nos Lévites3881 et nos sacrificateurs3548 y apposèrent leur sceau2856.

 

Néhémie 10: 1-39

1 Voici ceux qui apposèrent leur sceau2856. Néhémie5166, le gouverneur8660, fils1121 de Hacalia2446. Sédécias6667,

2 Seraja8304, Azaria5838, Jérémie3414,

3 Paschhur6583, Amaria568, Malkija4441,

4 Hattusch2407, Schebania7645, Malluc4409,

5 Harim2766, Merémoth4822, Abdias5662,

6 Daniel1840, Guinnethon1599, Baruc1263,

7 Meschullam4918, Abija29, Mijamin4326,

8 Maazia4590, Bilgaï1084, Schemaeja8098, sacrificateurs3548.

9 Lévites3881: Josué3442, fils1121 d'Azania245, Binnuï1131, des fils1121 de Hénadad2582, Kadmiel6934,

10 et leurs frères251, Schebania7645, Hodija1941, Kelitha7042, Pelaja6411, Hanan2605,

11 Michée4316, Rehob7340, Haschabia2811,

12 Zaccur2139, Schérébia8274, Schebania7645,

13 Hodija1941, Bani1137, Beninu1148.

14 Chefs7218 du peuple5971: Pareosch6551, Pachath-Moab6355, Elam5867, Zatthu2240, Bani1137,

15 Bunni1138, Azgad5803, Bébaï893,

16 Adonija138, Bigvaï902, Adin5720,

17 Ather333, Ezéchias2396, Azzur5809,

18 Hodija1941, Haschum2828, Betsaï1209,

19 Hariph2756, Anathoth6068, Nébaï5109,

20 Magpiasch4047, Meschullam4918, Hézir2387,

21 Meschézabeel4898, Tsadok6659, Jaddua3037,

22 Pelathia6410, Hanan2605, Anaja6043,

23 Hosée1954, Hanania2608, Haschub2815,

24 Hallochesch3873, Pilcha6401, Schobek7733,

25 Rehum7348, Haschabna2812, Maaséja4641,

26 Achija281, Hanan2605, Anan6052,

27 Malluc4409, Harim2766, Baana1196.

28 Le reste7605 du peuple5971, les sacrificateurs3548, les Lévites3881, les portiers7778, les chantres7891, les Néthiniens5411, et tous ceux qui s'étaient séparés914 des peuples5971 étrangers776 pour suivre la loi8451 de l'Esprit des vivants430, leurs femmes802, leurs fils1121 et leurs filles1323, tous ceux qui étaient capables de connaissance3045 et d'intelligence995,

29 se joignirent2388 à leurs frères251 les plus considérables117 d'entre eux. Ils promirent935 avec serment423 et jurèrent7621 de marcher3212 dans la loi8451 de l'Esprit des vivants430 donnée5414 par3027 Moïse4872, serviteur5650 de l'Esprit des vivants430, d'observer8104 et de mettre en pratique6213 tous les commandements4687 du Souverain-Suprême3068, notre Seigneur113, ses ordonnances4941 et ses lois2706.

30 Nous promîmes de ne pas donner5414 nos filles1323 aux peuples5971 du pays776 et de ne pas prendre3947 leurs filles1323 pour nos fils1121;

31 de ne rien acheter3947, le jour du sabbat7676 et les jours3117 de fête6944, des peuples5971 du pays776 qui apporteraient935 à vendre4376, le jour3117 du sabbat7676, des marchandises4728 ou denrées7668 quelconques; et de faire relâche5203 la septième7637 année8141, en n'exigeant le paiement4853 d'aucune dette3027.

32 Nous nous imposâmes5975 aussi des ordonnances4687 qui nous obligeaient à donner5414 un tiers7992 de sicle8255 par année8141 pour le service5656 de la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430,

33 pour les pains3899 de proposition4635, pour l'offrande4503 perpétuelle8548, pour l'holocauste5930 perpétuel8548 des sabbats7676, des nouvelles lunes2320 et des fêtes4150, pour les choses consacrées6944, pour les sacrifices d'expiation2403 3722 en faveur d'Israël3478, et pour tout ce qui se fait4399 dans la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430.

34 Nous tirâmes5307 au sort1486, sacrificateurs3548, Lévites3881 et peuple5971, au sujet du bois6086 qu'on devait chaque année8141 8141 apporter935 en offrande7133 à la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, selon nos maisons1004 paternelles1, à des époques6256 fixes2163, pour qu'il fût brûlé1197 sur l'autel4196 du Souverain-Suprême3068, notre l'Esprit des vivants430, comme il est écrit3789 dans la loi8451.

35 Nous résolûmes d'apporter935 chaque année8141 8141 à la maison1004 du Souverain-Suprême3068 les prémices1061 de notre sol127 et les prémices1061 de tous les fruits6529 de tous les arbres6086;

36 d'amener935 à la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, aux sacrificateurs3548 qui font le service8334 dans la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, les premiers-nés1060 de nos fils1121 et de notre bétail929, comme il est écrit3789 dans la loi8451, les premiers-nés1062 de nos boeufs1241 et de nos brebis6629;

37 d'apporter935 aux sacrificateurs3548, dans les chambres3957 de la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, les prémices7225 de notre pâte6182 et nos offrandes8641, des fruits6529 de tous les arbres6086, du moût8492 et de l'huile3323; et de livrer la dîme4643 de notre sol127 aux Lévites3881 qui3881 doivent la prendre6237 eux-mêmes dans toutes les villes5892 situées sur les terres que nous cultivons5656.

38 Le sacrificateur3548, fils1121 d'Aaron175, sera avec les Lévites3881 quand ils3881 lèveront la dîme6237; et les Lévites3881 apporteront5927 la dîme4643 de la dîme4643 à la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, dans les chambres3957 de la maison1004 du trésor214.

39 Car les enfants1121 d'Israël3478 et les fils1121 de Lévi3878 apporteront935 dans ces chambres3957 les offrandes8641 de blé1715, de moût8492 et d'huile3323; là sont les ustensiles3627 du sanctuaire4720, et se tiennent les sacrificateurs3548 qui font le service8334, les portiers7778 et les chantres7891. C'est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner5800 la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430.

 

Néhémie 11: 1-36

1 Les chefs8269 du peuple5971 s'établirent3427 à Jérusalem3389. Le reste7605 du peuple5971 tira5307 au sort1486, pour qu'un259 sur dix6235 vînt935 habiter3427 Jérusalem3389, la ville5892 sainte6944, et que les autres8672 3027 demeurassent dans les villes5892.

2 Le peuple5971 bénit1288 tous ceux582 qui consentirent volontairement5068 à résider3427 à Jérusalem3389.

3 Voici les chefs7218 de la province4082 qui s'établirent3427 à Jérusalem3389. Dans les villes5892 de Juda3063, chacun376 s'établit3427 dans sa propriété272, dans sa ville5892, Israël3478, les sacrificateurs3548 et les Lévites3881, les Néthiniens5411, et les fils1121 des serviteurs5650 de Salomon8010.

4 A Jérusalem3389 s'établirent3427 des fils1121 de Juda3063 et des fils1121 de Benjamin1144. -Des fils1121 de Juda3063: Athaja6265, fils1121 d'Ozias5818, fils1121 de Zacharie2148, fils1121 d'Amaria568, fils1121 de Schephathia8203, fils1121 de Mahalaleel4111, des fils1121 de Pérets6557,

5 et Maaséja4641, fils1121 de Baruc1263, fils1121 de Col-Hozé3626, fils1121 de Hazaja2382, fils1121 d'Adaja5718, fils1121 de Jojarib3114, fils1121 de Zacharie2148, fils1121 de Schiloni8023.

6 Total des fils1121 de Pérets6557 qui s'établirent3427 à Jérusalem3389: quatre702 cent3967 soixante8346-huit8083 hommes582 vaillants2428. -

7 Voici les fils1121 de Benjamin1144: Sallu5543, fils1121 de Meschullam4918, fils1121 de Joëd3133, fils1121 de Pedaja6305, fils1121 de Kolaja6964, fils1121 de Maaséja4641, fils1121 d'Ithiel384, fils1121 d'Esaïe3470,

8 et, après310 lui, Gabbaï1373 et Sallaï5543, neuf8672 cent3967 vingt6242-huit8083.

9 Joël3100, fils1121 de Zicri2147, était leur chef6496; et Juda3063, fils1121 de Senua5574, était le second4932 chef de la ville5892.

10 Des sacrificateurs3548: Jedaeja3048, fils1121 de Jojarib3114, Jakin3199,

11 Seraja8304, fils1121 de Hilkija2518, fils1121 de Meschullam4918, fils1121 de Tsadok6659, fils1121 de Merajoth4812, fils1121 d'Achithub285, prince5057 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430,

12 et leurs frères251 occupés6213 au service4399 de la maison1004, huit8083 cent3967 vingt6242 -deux8147; Adaja5718, fils1121 de Jerocham3395, fils1121 de Pelalia6421, fils1121 d'Amtsi557, fils1121 de Zacharie2148, fils1121 de Paschhur6583, fils1121 de Malkija4441,

13 et ses frères251, chefs7218 des maisons paternelles1, deux8147 cent3967 quarante705-deux8147; et Amaschsaï6023, fils1121 d'Azareel5832, fils1121 d'Achzaï273, fils1121 de Meschillémoth4919, fils1121 d'Immer564,

14 et leurs frères251, vaillants2428 hommes1368, cent3967 vingt6242-huit8083. Zabdiel2068, fils1121 de Guedolim1419, était leur chef6496.

15 Des Lévites3881: Schemaeja8098, fils1121 de Haschub2815, fils1121 d'Azrikam5840, fils1121 de Haschabia2811, fils1121 de Bunni1138,

16 Schabbethaï7678 et Jozabad3107, chargés des affaires4399 extérieures2435 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430, et faisant partie des chefs7218 des Lévites3881;

17 Matthania4983, fils1121 de Michée4316, fils1121 de Zabdi2067, fils1121 d'Asaph623, le chef7218 qui entonnait8462 la louange3034 à la prière8605, et Bakbukia1229, le second4932 parmi ses frères251, et Abda5653, fils1121 de Schammua8051, fils1121 de Galal1559, fils1121 de Jeduthun3038.

18 Total des Lévites3881 dans la ville5892 sainte6944: deux cent3967 quatre-vingt-quatre8084 702.

19 Et les portiers7778: Akkub6126, Thalmon2929, et leurs frères251, gardiens8104 des portes8179, cent3967 soixante-douze7657 8147.

20 Le reste7605 d'Israël3478, les sacrificateurs3548, les Lévites3881, S'établirent dans toutes les villes5892 de Juda3063, chacun376 dans sa propriété5159.

21 Les Néthiniens5411 s'établirent3427 sur la colline6077, et ils5411 avaient pour chefs Tsicha6727 et Guischpa1658.

22 Le chef6496 des Lévites3881 à Jérusalem3389 était Uzzi5813, fils1121 de Bani1137, fils1121 de Haschabia2811, fils1121 de Matthania4983, fils1121 de Michée4316, d'entre les fils1121 d'Asaph623, les chantres7891 chargés5048 des offices4399 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430;

23 car il y avait un ordre4687 du roi4428 concernant les chantres7891, et un salaire fixe548 leur était accordé1697 pour chaque jour3117.

24 Pethachja6611, fils1121 de Meschézabeel4898, des fils1121 de Zérach2226, fils1121 de Juda3063, était commissaire3027 du roi4428 pour toutes les affaires1697 du peuple5971.

25 Dans les villages2691 et leurs territoires7704, des fils1121 de Juda3063 s'établirent3427 à Kirjath-Arba7153 et dans les lieux2691 de son ressort, à Dibon1769 et dans les lieux1323 de son ressort, à Jekabtseel3343 et dans les villages1323 de son ressort,

26 à Jéschua3442, à Molada4137, à Beth-Paleth1046,

27 à Hatsar-Schual2705, à Beer-Schéba884, et dans les lieux1323 de son ressort,

28 à Tsiklag6860, à Mecona4368 et dans les lieux1323 de son ressort,

29 à En-Rimmon5884, à Tsorea6881, à Jarmuth3412,

30 à Zanoach2182, à Adullam5725, et dans les villages2691 de leur ressort, à Lakis3923 et dans son territoire7704, à Azéka5825 et dans les lieux1323 de son ressort. Ils s'établirent2583 depuis Beer-Schéba884 jusqu'à la vallée1516 de Hinnom2011.

31 Les fils1121 de Benjamin1144 s'établirent, depuis Guéba1387, à Micmasch4363, à Ajja5857, à Béthel1008 et dans les lieux1323 de son ressort,

32 à Anathoth6068, à Nob5011, à Hanania6055,

33 à Hatsor2674, à Rama7414, à Guitthaïm1664,

34 à Hadid2307, à Tseboïm6650, à Neballath5041,

35 à Lod3850 et à Ono207, la vallée1516 des ouvriers2791 2798.

36 Il y eut des Lévites3881 qui se joignirent à Benjamin1144, quoique appartenant aux divisions4256 de Juda3063.

 

Néhémie 12: 1-47

1 Voici les sacrificateurs3548 et les Lévites3881 qui revinrent5927 avec Zorobabel2216, fils1121 de Schealthiel7597, et avec Josué3442: Seraja8304, Jérémie3414, Esdras5830,

2 Amaria568, Malluc4409, Hattusch2407,

3 Schecania7935, Rehum7348, Merémoth4822,

4 Iddo5714, Guinnethoï1599, Abija29,

5 Mijamin4326, Maadia4573, Bilga1083,

6 Schemaeja8098, Jojarib3114, Jedaeja3048,

7 Sallu5543, Amok5987, Hilkija2518, Jedaeja3048. Ce furent là les chefs7218 des sacrificateurs3548 et de leurs frères251, au temps3117 de Josué3442. -

8 Lévites3881: Josué3442, Binnuï1131, Kadmiel6934, Schérébia8274, Juda3063, Matthania4983, qui dirigeait1960 0 avec ses frères251 le chant des louanges1960;

9 Bakbukia1229 et Unni6042, qui remplissaient leurs fonctions4931 auprès de leurs frères251.

10 Josué3442 engendra3205 Jojakim3113, Jojakim3113 engendra3205 Eliaschib475, Eliaschib475 engendra3205 Jojada3111,

11 Jojada3111 engendra3205 Jonathan3129, et Jonathan3129 engendra3205 Jaddua3037.

12 Voici, au temps3117 de Jojakim3113, quels étaient les sacrificateurs3548, chefs7218 de famille1: pour Seraja8304, Meraja4811; pour Jérémie3414, Hanania2608;

13 pour Esdras5830, Meschullam4918; pour Amaria568, Jochanan3076;

14 pour Meluki4409, Jonathan3129; pour Schebania7645, Joseph3130;

15 pour Harim2766, Adna5733; Pour Merajoth4812, Helkaï2517;

16 pour Iddo5714, Zacharie2148; pour Guinnethon1599, Meschullam4918;

17 pour Abija29, Zicri2147; Pour Minjamin4509 et Moadia4153, Pilthaï6408;

18 pour Bilga1083, Schammua8051; pour Schemaeja8098, Jonathan3083;

19 pour Jojarib3114, Matthnaï4982; pour Jedaeja3048, Uzzi5813;

20 pour Sallaï5543, Kallaï7040; pour Amok5987, Eber5677;

21 pour Hilkija2518, Haschabia2811; pour Jedaeja3048, Nethaneel5417.

22 Au temps3117 d'Eliaschib475, de Jojada3111, de Jochanan3110 et de Jaddua3037, les Lévites3881, chefs7218 de familles1, et les sacrificateurs3548, furent inscrits3789, sous le règne4438 de Darius1867, le Perse6542.

23 Les fils1121 de Lévi3878, chefs7218 de familles1, furent inscrits3789 dans le livre5612 des Chroniques1697 jusqu'au temps3117 de Jochanan3110, fils1121 d'Eliaschib475.

24 Les chefs7218 des Lévites3881, Haschabia2811, Schérébia8274, et Josué3442, fils1121 de Kadmiel6934, et leurs frères251 avec eux, les uns4929 vis-à-vis5980 des autres4929, étaient chargés de célébrer1984 et de louer3034 le Souverain-Suprême, selon l'ordre4687 de David1732, homme376 de l'Esprit des vivants430.

25 Matthania4983, Bakbukia1229, Abdias5662, Meschullam4918, Thalmon2929 et Akkub6126, portiers7778, faisaient8104 la garde4929 aux seuils624 des portes8179.

26 Ils vivaient au temps3117 de Jojakim3113, fils1121 de Josué3442, fils1121 de Jotsadak3136, et au temps3117 de Néhémie5166, le gouverneur6346, et d'Esdras5830, le sacrificateur3548 et le scribe5608.

27 Lors de la dédicace2598 des murailles2346 de Jérusalem3389, on appela1245 les Lévites3881 de tous les lieux qu'ils habitaient4725 et on les fit venir935 à Jérusalem3389, afin de célébrer6213 la dédicace2598 et la fête8057 par des louanges8426 et par des chants7892, au son des cymbales4700, des luths5035 et des harpes3658.

28 Les fils1121 des chantres7891 se rassemblèrent622 des environs3603 5439 de Jérusalem3389, des villages2691 des Nethophatiens5200,

29 de Beth1004-Guilgal1537 1019, et du territoire7704 de Guéba1387 et d'Azmaveth5820; car les chantres7891 s'étaient bâti1129 des villages2691 aux alentours5439 de Jérusalem3389.

30 Les sacrificateurs3548 et les Lévites3881 se purifièrent2891, et ils purifièrent2891 le peuple5971, les portes8179 et la muraille2346.

31 Je fis monter5927 sur la muraille2346 les chefs8269 de Juda3063, et je formai5975 deux8147 grands1419 choeurs8426. Le premier se mit en marche8418 du côté droit3225 sur la muraille2346, vers la porte8179 du fumier830.

32 Derrière310 ce choeur marchaient3212 Hosée1955 et la moitié2677 des chefs8269 de Juda3063,

33 Azaria5838, Esdras5830, Meschullam4918,

34 Juda3063, Benjamin1144, Schemaeja8098 et Jérémie3414,

35 des fils1121 de sacrificateurs3548 avec des trompettes2689, Zacharie2148, fils1121 de Jonathan3129, fils1121 de Schemaeja8098, fils1121 de Matthania4983, fils1121 de Michée4320, fils1121 de Zaccur2139, fils1121 d'Asaph623,

36 et ses frères251, Schemaeja8098, Azareel5832, Milalaï4450, Guilalaï1562, Maaï4597, Nethaneel5417, Juda3063 et Hanani2607, avec les instruments3627 de musique7892 de David1732, homme376 de l'Esprit des vivants430. Esdras5830, le scribe5608, était à leur tête6440.

37 A la porte8179 de la source5869, ils montèrent5927 vis-à-vis d'eux les degrés4609 de la cité5892 de David1732 par la montée4608 de la muraille2346, au-dessus de la maison1004 de David1732, jusqu'à la porte8179 des eaux4325, vers l'orient4217.

38 Le second8145 choeur8426 se mit en marche1980 à l'opposite4136. J'étais derrière310 lui avec l'autre moitié2677 du peuple5971, sur la muraille2346. Passant au-dessus de la tour4026 des fours8574, on alla jusqu'à la muraille2346 large7342;

39 puis au-dessus de la porte8179 d'Ephraïm669, de la vieille3465 porte8179, de la porte8179 des poissons1709, de la tour4026 de Hananeel2606 et de la tour4026 de Méa3968, jusqu'à la porte8179 des brebis6629. Et l'on s'arrêta5975 à la porte8179 de la prison4307.

40 Les deux8147 choeurs8426 s'arrêtèrent5975 dans la maison1004 de l'Esprit des vivants430; et nous fîmes de même, moi et les magistrats5461 qui étaient avec2677 moi,

41 et les sacrificateurs3548 Eliakim471, Maaséja4641, Minjamin4509, Michée4320, Eljoénaï454, Zacharie2148, Hanania2608, avec des trompettes2689,

42 et Maaséja4641, Schemaeja8098, Eléazar499, Uzzi5813, Jochanan3076, Malkija4441, Elam5867 et Ezer5829. Les chantres7891 se firent entendre8085, dirigés6496 par Jizrachja3156.

43 On offrit2076 ce jour3117-là de nombreux1419 sacrifices2077, et on se livra aux réjouissances8055, car l'Esprit des vivants430 avait donné8055 0 au peuple un grand1419 sujet8057 de joie8055. Les femmes802 et les enfants3206 se réjouirent8055 aussi, et les cris de joie8057 de Jérusalem3389 furent entendus8085 au loin7350.

44 En ce jour3117, on établit6485 des hommes582 ayant la surveillance des chambres5393 qui servaient de magasins214 pour les offrandes8641, les prémices7225 et les dîmes4643, et on les chargea d'y recueillir3664 du territoire7704 des villes5892 les portions4521 assignées par la loi8451 aux sacrificateurs3548 et aux Lévites3881. Car Juda3063 se réjouissait8057 de ce que les sacrificateurs3548 et les Lévites3881 étaient à leur poste5975,

45 observant8104 tout ce qui concernait le service4931 de l'Esprit des vivants430 et des purifications2893. Les chantres7891 et les portiers7778 remplissaient aussi leurs fonctions4931, selon l'ordre4687 de David1732 et de Salomon8010, son fils1121;

46 car autrefois6924, du temps3117 de David1732 et d'Asaph623, il y avait des chefs7218 de chantres7891 et des chants7892 de louanges8416 et d'actions de grâces3034 en l'honneur de l'Esprit des vivants430.

47 Tout Israël3478, au temps3117 de Zorobabel2216 et de Néhémie5166, donna5414 les portions4521 des chantres7891 et des portiers7778,1697 jour3117 par jour3117; on donna aux Lévites3881 les choses consacrées6942, et les Lévites3881 donnèrent aux fils1121 d'Aaron175 les choses consacrées6942.

 

Néhémie 13: 1-31

1 Dans ce temps3117, on lut7121 en présence241 du peuple5971 dans le livre5612 de Moïse4872, et l'on y trouva4672 écrit3789 que l'Ammonite5984 et le Moabite4125 ne devraient jamais5704 5769 entrer935 dans l'assemblée6951 de l'Esprit des vivants430,

2 parce qu'ils n'étaient pas venus6923 au-devant des enfants1121 d'Israël3478 avec du pain3899 et de l'eau4325, et parce qu'ils avaient appelé contre eux à prix d'argent7936 Balaam1109 pour qu'il les maudît7043; mais notre l'Esprit des vivants430 changea2015 la malédiction7045 en bénédiction1293.

3 Lorsqu'on eut entendu8085 la loi8451, on sépara914 d'Israël3478 tous les étrangers6154.

4 Avant6440 cela, le sacrificateur3548 Eliaschib475, établi5414 dans les chambres3957 de la maison1004 de notre l'Esprit des vivants430, Et parent7138 de Tobija2900,

5 avait disposé6213 pour lui une grande1419 chambre3957 où l'on mettait5414 auparavant6440 les offrandes4503, l'encens3828, les ustensiles3627, la dîme4643 du blé1715, du moût8492 et de l'huile3323, ce qui était ordonné4687 pour les Lévites3881, les chantres7891 et les portiers7778, Et ce qui était prélevé8641 pour les sacrificateurs3548.

6 Je n'étais point à Jérusalem3389 quand tout cela eut lieu, car j'étais retourné935 auprès du roi4428 la trente7970-deuxième8147 année8141 d'Artaxerxès783, roi4428 de Babylone894. A la fin7093 de l'année3117, j'obtins du roi4428 la permission7592

7 de revenir935 à Jérusalem3389, et je m'aperçus995 du mal7451 qu'avait fait6213 eliaschib475, en disposant6213 une chambre5393 pour Tobija2900 dans les parvis2691 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430.

8 J'en éprouvai un vif3966 déplaisir3415, et je jetai7993 hors2351 de la chambre3957 tous les objets3627 qui appartenaient1004 à Tobija2900;

9 j'ordonnai559 qu'on purifiât2891 les chambres3957, et j'y replaçai7725 les ustensiles3627 de la maison1004 de l'Esprit des vivants430, les offrandes4503 et l'encens3828.

10 J'appris3045 aussi que les portions4521 des Lévites3881 n'avaient point été livrées5414, et que les Lévites3881 et les chantres7891 chargés6213 du service4399 s'étaient enfuis1272 chacun376 dans son territoire7704.

11 Je fis des réprimandes7378 aux magistrats5461, et je dis559: Pourquoi la maison1004 de l'Esprit des vivants430 a-t-elle été abandonnée5800? Et je rassemblai6908 les Lévites et les chantres, et je les remis5975 à leur poste5977.

12 Alors tout Juda3063 apporta935 dans les magasins214 la dîme4643 du blé1715, du moût8492 et de l'huile3323.

13 Je confiai la surveillance686 des magasins214 à Schélémia8018, le sacrificateur3548, à Tsadok6659, le scribe5608, et à Pedaja6305, l'un des Lévites3881, et je leur adjoignis3027 Hanan2605, fils1121 de Zaccur2139, fils1121 de Matthania4983, car ils avaient la réputation2803 d'être fidèles539. Ils furent chargés de faire les distributions2505 à leurs frères251.

14 Souviens2142-toi de moi, ô mon l'Esprit des vivants430, à cause de cela, et n'oublie4229 pas mes actes6213 de piété2617 à l'égard de la maison1004 de mon l'Esprit des vivants430 et des choses qui doivent être observées4929!

15 A cette époque3117, je vis7200 en Juda3063 des hommes fouler1869 au pressoir1660 pendant le sabbat7676, rentrer935 des gerbes6194, charger6006 sur des ânes2543 même du vin3196, des raisins6025 et des figues8384, et toutes sortes de choses4853, et les amener935 à Jérusalem3389 le jour3117 du sabbat7676; et je leur donnai des avertissements5749 le jour3117 où ils vendaient4376 leurs denrées6718.

16 Il y avait aussi des Tyriens6876, établis3427 à Jérusalem, qui apportaient935 du poisson1709 1709 et toutes sortes de marchandises4377, et qui les vendaient4376 aux fils1121 de Juda3063 le jour du sabbat7676 et dans Jérusalem3389.

17 Je fis des réprimandes7378 aux grands2715 de Juda3063, et je leur dis559: Que signifie cette mauvaise7451 action1697 que vous faites6213, en profanant2490 le jour3117 du sabbat7676?

18 N'est-ce pas ainsi qu'ont agi6213 vos pères1, et n'est-ce pas à cause de cela que notre l'Esprit des vivants430 a fait venir935 tous ces malheurs7451 sur nous et sur cette ville5892? Et vous, vous attirez935 de nouveau3254 sa colère2740 contre Israël3478, en profanant2490 le sabbat7676!

19 Puis j'ordonnai559 qu'on fermât5462 les portes1817 de Jérusalem3389 avant6440 le sabbat7676, dès qu'elles8179 seraient dans l'ombre6751,559 et qu'on ne les ouvrît6605 qu'après310 le sabbat7676. Et je plaçai5975 quelques-uns de mes serviteurs5288 aux portes8179, pour empêcher l'entrée935 des fardeaux4853 le jour3117 du sabbat7676.

20 Alors les marchands7402 et les vendeurs4376 de toutes sortes de choses4465 Passèrent3885 une6471 ou deux8147 fois la nuit hors2351 de Jérusalem3389.

21 Je les avertis5749, en leur disant559: Pourquoi passez-vous la nuit3885 devant5048 la muraille2346? Si vous le faites encore8138, je mettrai7971 la main3027 sur vous. Dès ce moment6256, ils ne vinrent935 plus pendant le sabbat7676.

22 J'ordonnai559 aussi aux Lévites3881 de se purifier2891 et de venir935 garder8104 les portes8179 pour sanctifier6942 le jour3117 du sabbat7676. Souviens2142-toi de moi, ô mon l'Esprit des vivants430, à cause de cela, et protège2347-moi selon ta grande7230 miséricorde2617!

23 A cette même époque3117, je vis7200 des Juifs3064 qui avaient pris3427 des femmes802 asdodiennes796, ammonites5984, moabites4125.

24 La moitié2677 de leurs fils1121 parlaient1696 l'asdodien797, et ne savaient5234 pas parler1696 le juif3066; ils ne connaissaient que la langue3956 de tel ou tel peuple5971.

25 Je leur fis des réprimandes7378, et je les maudis7043; j'en frappai5221 quelques-uns582, je leur arrachai les cheveux4803, et je les fis jurer7650 au nom de l'Esprit des vivants430, En disant: Vous ne donnerez5414 pas vos filles1323 à leurs fils1121, et vous ne prendrez5375 leurs filles1323 ni pour vos fils1121 ni pour vous.

26 N'est-ce pas en cela qu'a péché2398 Salomon8010, roi4428 d'Israël3478? Il n'y avait point de roi4428 semblable à lui parmi la multitude7227 des nations1471, il était aimé157 de son l'Esprit des vivants430, et l'Esprit des vivants430 l'avait établi5414 roi4428 sur tout Israël3478; néanmoins1571, les femmes802 étrangères5237 l'entraînèrent aussi dans le péché2398.

27 Faut-il donc apprendre8085 à votre sujet que vous commettez6213 un aussi grand1419 crime7451 et que vous péchez4603 contre notre l'Esprit des vivants430 en prenant3427 des femmes802 étrangères5237?

28 Un des fils1121 de Jojada3111, fils1121 d'Eliaschib475, le souverain1419 sacrificateur3548, était gendre2860 de Sanballat5571, le Horonite2772. Je le chassai1272 loin de moi.

29 Souviens2142-toi d'eux, ô mon l'Esprit des vivants430, car ils ont souillé1352 le sacerdoce3550 et l'alliance1285 contractée par les sacrificateurs3550 et les Lévites3881.

30 Je les purifiai2891 de tout étranger5236, et je remis en vigueur5975 ce que devaient observer4931 les sacrificateurs3548 et les Lévites3881, chacun376 dans sa fonction4399,

31 et ce qui concernait l'offrande7133 du bois6086 aux époques6256 fixées2163, de même que les prémices1061. Souviens2142-toi favorablement2896 de moi, ô mon l'Esprit des vivants430!