La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4-5-6

Galatiens 1: 1-24

1 Paul3972, apôtre652, non3756 de la part575 des hommes444, ni3761 par1223 un homme444, mais235 par1223 Jésus2424-Christ5547,, l'Esprit des vivants2316 et2532 Souverain-Suprême3962, qui3588 a ressuscité1453 des1537 morts3498,

2 et2532 tous3956 les frères80 qui sont avec4862 moi1698, aux Eglises1577 de la Galatie*1053: *Les églises celtiques dont l'influenc s'étendait de la Turkie jusqu'en Gaule et en Grande-Bretagne.

3 que la grâce5485 et2532 la paix1515 vous5213 soient données de la part de575 l'Esprit des vivants2316 et2532 Souverain-Suprême3962, notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547,

4 qui3588 s'est donné1325 lui-même1438 pour5228 nos2257 péchés266, afin3704 de nous2248 arracher1807 du1537 présent1764 siècle165 mauvais4190, selon2596 sa volonté2307 comme notre2257 l'Esprit des vivants2316 et2532 Souverain-Suprême3962,

5 à qui3739 soit la gloire1391 aux1519 siècles165 des siècles165! Amen281!

6 Je m'étonne2296 que3754 vous vous détourniez3346 0 3346 si3779 promptement5030 de575 celui qui vous5209 a appelés2564 par1722 la grâce5485 de Christ5547, pour passer à1519 un autre2087 Evangile2098.

7 Non pas3756 qu3739'il y ait2076 un autre243 Evangile, mais1508 il y a1526 des gens5100 qui vous5209 troublent5015, et2532 qui veulent2309 déformer3344 l'Evangile2098 de Christ5547.

8 Mais235, quand2532 1437 nous-mêmes2249, quand2228 un ange32 du1537 ciel3772 annoncerait un autre Evangile2097 5213 que3844 celui que3739 nous vous5213 avons prêché2097, qu'il soit2077 anathème331!

9 5613 Nous l'avons dit précédemment4280, et2532 je le répète3004 à cette heure737 3825: si quelqu'un1536 vous5209 annonce2097 0 un autre3844 0 Evangile2097 que3844 celui3739 que vous avez reçu3880, qu'il soit2077 anathème331!

10 Et1063 maintenant737, est-ce la faveur3982 0 des hommes444 que je désire3982, ou2228 celle l'Esprit des vivants2316?2228 Est-ce que je cherche2212 à plaire700 aux hommes444? Si1487 1063 je plaisais700 encore2089 aux hommes444, je ne serais2252 302 pas3756 serviteur1401 de Christ5547.

11 1161 Je vous5213 déclare1107, frères80, que3754 l'Evangile2098 qui3588 a été annoncé2097 par5259 moi1700 n'est2076 pas3756 de2596 l'homme444;

12 car1063 je1473 ne l846'ai ni3761 reçu3880 ni3777 appris1321 d3844'un homme444, mais235 par1223 une révélation602 de Jésus2424-Christ5547.

13 Vous avez su191, en effet1063, quelle était autrefois4218 ma1699 conduite391 dans1722 le judaïsme2454, comment3754 je persécutais1377 à2596 outrance5236 846 et2532 ravageais4199 l'Eglise1577 de l'Esprit des vivants2316,

14 et2532 comment j'étais plus avancé4298 dans1722 le judaïsme2454 que5228 beaucoup4183 de ceux de mon âge4915 et de1722 ma3450 nation1085, étant5225 animé d'un zèle2207 excessif4056 pour les traditions3862 de mes3450 pères3967.

15 Mais1161, lorsqu'il3753 plut2106 à l'Esprit des vivants2316 qui3588 m3165'avait mis à part873 dès1537 le sein2836 de ma3450 mère3384, et2532 qui m'a appelé2564 par1223 sa846 grâce5485,

16 de révéler601 en1722 moi1698 son846 Descendant-prodigieux5207, afin2443 que je l846'annonçasse2097 parmi1722 les païens1484, aussitôt2112, je ne consultai4323 ni3756 la chair4561 ni2532 le sang129,

17 et je ne montai424 point3761 à1519 Jérusalem2414 vers4314 ceux qui furent apôtres652 avant4253 moi1700, mais235 je partis565 pour1519 l'Arabie688. Puis2532 je revins5290 encore3825 à1519 Damas1154.

18 Trois5140 ans2094 plus tard1899 3326, je montai424 à1519 Jérusalem2414 pour faire la connaissance2477 de Céphas4074, et2532 je demeurai1961 quinze1178 jours2250 chez4314 lui846.

19 Mais1161 je ne vis1492 aucun3756 autre2087 des apôtres652, si1508 ce n'est Jacques2385, le frère80 du Seigneur2962.

20 Dans1161 ce que3739 je vous5213 écris1125, voici2400, devant1799 l'Esprit des vivants2316,3754 je ne mens5574 point3756.

21 J'allai2064 ensuite1899 dans1519 les contrées2824 de la Syrie4947 et2532 de la Cilicie2791.

22 Or1161, j'étais2252 inconnu50 de visage4383 aux Eglises1577 de Judée2449 qui3588 sont en1722 Christ5547;

23 seulement3440 1161, elles avaient2258 entendu dire191:3754 Celui qui autrefois4218 nous2248 persécutait1377 annonce2097 maintenant3568 la foi4102 qu3739'il s'efforçait alors4218 de détruire4199.

24 Et2532 elles glorifiaient1392 l'Esprit des vivants2316 à1722 mon sujet1698.

 

Galatiens 2: 1-21

1 1899 Quatorze1180 ans2094 après1223, je montai305 de nouveau3825 à1519 Jérusalem2414 avec3326 Barnabas921, ayant aussi2532 pris4838 0 Tite5103 avec4838 moi;

2 et1161 ce fut d'après2596 une révélation602 que j'y montai305.2532 Je leur846 exposai394 l'Evangile2098 que3739 je prêche2784 parmi1722 les païens1484,1161 je l'exposai en particulier2596 2398 à ceux qui sont les plus considérés1380, afin de ne pas3381 4458 courir5143 ou2228 avoir couru5143 en1519 vain2756.

3 Mais235 3761 Tite5103, qui3588 était avec4862 moi1698, et qui était5607 Grec1672, ne fut pas même contraint315 de se faire circoncire4059.

4 Et1161 cela, à cause1223 des faux frères5569 qui3748 s'étaient furtivement introduits3920 et glissés3922 parmi nous, pour épier2684 la2257 liberté1657 que3739 nous avons2192 en1722 Jésus2424-Christ5547, avec l'intention2443 de nous2248 asservir2615.

5 Nous ne leur3739 cédâmes1502 pas3761 4314 un instant5610 et nous résistâmes à leurs exigences5292, afin2443 que la vérité225 de l'Evangile2098 fût maintenue1265 parmi4314 vous5209.

6 1161 575 Ceux qui sont1511 les plus considérés1380 5100-quels3697 4218 qu'ils aient été2258 jadis, cela ne m3427'importe1308 pas3762: l'Esprit des vivants2316 ne fait point3756 acception2983 de personnes444 4383, -1063 ceux qui sont1380 les plus considérés ne m1698'imposèrent4323 rien3762.

7 235 Au contraire5121, voyant1492 que3754 l'Evangile2098 m'avait été confié4100 pour les incirconcis203, comme2531 à Pierre4074 pour les circoncis4061, -

8 car1063 celui qui a fait1754 de Pierre4074 l'apôtre651 1519 des circoncis4061 a2532 aussi fait1754 de moi1698 l'apôtre des1519 païens1484, -

9 et2532 ayant reconnu1097 la grâce5485 qui m3427'avait été accordée1325, Jacques2385,2532 Céphas2786 et2532 Jean2491, qui3588 sont regardés1380 1511 comme des colonnes4769, me donnèrent1325, à moi1698 et2532 à Barnabas921, la main1188 d'association2842, afin2443 que nous2249 allassions, nous vers1519 les païens1484, et1161 eux vers1519 les circoncis4061.

10 Ils nous recommandèrent seulement3440 de nous souvenir3421 2443 des pauvres4434, ce5124 que3739 j'ai bien eu soin4704 2532 de faire4160.

11 Mais1161 lorsque3753 Céphas4074 vint2064 à1519 Antioche490, je lui846 résistai436 en2596 face4383, parce qu'il3754 était2258 répréhensible2607.

12 En effet1063, avant4253 l'arrivée2064 de quelques personnes5100 envoyées par575 Jacques2385, il mangeait4906 avec3326 les païens1484; et1161, quand3753 elles furent venues2064, il s'esquiva5288 et2532 se1438 tint à l'écart873, par crainte5399 des1537 circoncis4061.

13 2532 Avec lui846 les autres3062 Juifs2453 usèrent aussi2532 de dissimulation4942, en sorte que5620 Barnabas921 même2532 fut entraîné4879 par leur846 hypocrisie5272.

14 235 Voyant1492 3753 qu3754'ils ne marchaient3716 0 pas3756 droit3716 selon4314 la vérité225 de l'Evangile2098, je dis2036 à Céphas4074, en présence1715 de tous3956: Si1487 toi4771 qui es5225 Juif2453, tu vis2198 à la manière des païens1483 et2532 non3756 à la manière des Juifs2452, pourquoi5101 forces-tu315 les païens1484 à judaïser2450?

15 Nous2249, nous sommes Juifs2453 de naissance5449, et2532 non3756 pécheurs268 d'entre1537 les païens1484.

16 Néanmoins, sachant1492 que3754 ce n'est pas3756 par1537 les oeuvres2041 de la loi3551 que l'homme444 est justifié1344, mais3362 par1223 la foi4102 en Jésus2424-Christ5547, nous2249 aussi2532 nous avons cru4100 en1519 Jésus2424-Christ5547, afin2443 d'être justifiés1344 par1537 la foi4102 en Christ5547 et2532 non3756 par1537 les oeuvres2041 de la loi3551, parce que1360 nulle3756 3956 chair4561 ne sera justifiée1344 par1537 les oeuvres2041 de la loi3551.

17 Mais1161, tandis1487 que nous cherchons2212 à être justifiés1344 par1722 Christ5547, si nous2147 0 étions aussi2532 nous-mêmes846 trouvés2147 pécheurs268, Christ5547 serait-il687 un ministre1249 du péché266? Loin de là3361 1096!

18 Car1063, si1487 je rebâtis3618 3825 les choses5023 que3739 j'ai détruites2647, je me constitue4921 moi-même1683 un transgresseur3848,

19 car1063 c'est par1223 la loi3551 que je1473 suis mort599 à la loi3551, afin2443 de vivre2198 pour l'Esprit des vivants2316.

20 J'ai été crucifié4957 avec Christ5547; et si1161 je vis2198,2089 ce n'est plus3765 moi1473 qui vis,1161 c'est Christ5547 qui vit2198 en1722 moi1698;1161 3739 si je vis2198 maintenant3568 dans1722 la chair4561, je vis2198 dans1722 la foi4102 au Descendant-prodigieux5207, l'Esprit des vivants2316 Lui-même, qui3588 m3165'a aimé25 et2532 qui s'est livré3860 lui-même1438 pour5228 moi1700.

21 Je ne rejette114 pas3756 la grâce5485 l'Esprit des vivants2316; car1063 si1487 la justice1343 s'obtient par1223 la loi3551, Christ5547 est donc686 mort599 en vain1432.

 

Galatiens 3: 1-29

1 Ô5599 Galatiens dépourvus1052 de sens453! qui5101 vous5209 a ensorcelés940 pour que vous n'obéissiez3982 plus3361 à la3588 vérité3588? vous, aux yeux2596 de qui3739 Jésus2424-Christ5547 a été vivement décrit4270 comme crucifié4717 parmi1722 vous5216?

2 Voici5124 seulement3440 ce que je veux2309 apprendre3129 de575 vous5216: Est-ce par1537 les oeuvres2041 de la loi3551 que vous avez reçu2983 l'Esprit4151, ou2228 par1537 la prédication189 de la foi4102?

3 Etes-vous2075 tellement3779 dépourvus de sens453? Après avoir commencé1728 par l'Esprit4151, voulez-vous2005 0 maintenant3568 finir2005 par la chair4561?

4 Avez-vous tant5118 souffert3958 en vain1500? si toutefois1489 2532 c'est en vain1500.

5 Celui3767 qui vous5213 accorde2023 l'Esprit4151, et2532 qui opère1754 des miracles1411 parmi1722 vous5213, le fait-il donc par1537 les oeuvres2041 de la loi3551, ou2228 par1537 la prédication189 de la foi4102?

6 Comme2531 Abraham11 crut4100 à l'Esprit des vivants2316, et2532 que cela lui846 fut imputé3049 à1519 justice1343,

7 reconnaissez1097 donc686 que3754 ce sont ceux qui ont1537 la foi4102 qui3778 sont1526 fils5207 d'Abraham11.

8 Aussi1161 l'Ecriture1124, prévoyant4275 que3754 l'Esprit des vivants2316 justifierait1344 les païens1484 par1537 la foi4102, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle4283 à Abraham11:3754 Toutes3956 les nations1484 seront bénies1757 en1722 toi4671!

9 de sorte que5620 ceux qui croient1537 4102 sont bénis2127 avec4862 Abraham11 le croyant4103.

10 Car1063 tous ceux qui3745 s'attachent1526 1537 aux oeuvres2041 de la loi3551 sont1526 sous5259 la malédiction2671; car1063 il est écrit1125: Maudit1944 est quiconque3956 3739 n'observe1696 1722 pas3756 tout3956 ce qui3588 est écrit1125 dans1722 le livre975 de la loi3551, et ne le846 met pas en pratique4160.

11 Et1161 que3754 nul3762 ne soit justifié1344 devant3844 l'Esprit des vivants2316 par1722 la loi3551, cela est évident1212, puisqu'il est dit3754: Le juste1342 vivra2198 par1537 la foi4102.

12 Or1161, la loi3551 ne procède2076 pas3756 de1537 la foi4102; mais235 elle dit: Celui444 qui mettra4160 0 ces choses846 en pratique4160 vivra2198 par1722 elles846.

13 Christ5547 nous2248 a rachetés1805 de1537 la malédiction2671 de la loi3551, étant devenu1096 malédiction2671 pour5228 nous2257-car1063 il est écrit1125: Maudit1944 est quiconque3956 est pendu2910 au1909 bois3586, -

14 afin que2443 la bénédiction2129 d'Abraham11 eût1096 pour1519 les païens1484 son accomplissement en1722 Jésus2424-Christ5547, et que2443 nous reçussions2983 par1223 la foi4102 l'Esprit4151 de vérité qui avait été promis1860.

15 Frères80 je parle3004 à la manière des2596 hommes444, une disposition1242 en bonne forme2964, bien que3676 faite par un homme444, n'est annulée114 par personne3762, et2228 personne n'y ajoute1928.

16 Or1161 les promesses1860 ont été faites4483 à Abraham11 et2532 à sa846 postérité4690. Il n'est pas3756 dit3004: et2532 aux postérités4690, comme5613 s'il s'agissait de1909 plusieurs4183, mais235 en tant5613 qu'il s'agit1909 d'une seule1520: et2532 à ta4675 postérité4690, c3739'est-à-dire2076, à Christ5547.

17 Voici1161 ce5124 que j'entends3004: une disposition1242 5259, que l'Esprit des vivants2316 a confirmée en Christ5547 antérieurement4300, ne peut pas3756 être annulée208, et2532 ainsi1519 la promesse1860 rendue vaine2673, par la loi3551 survenue1096 quatre cent5071 trente5144 ans2094 plus tard3326.

18 Car1063 si1487 l'héritage2817 venait de1537 la loi3551, il ne viendrait plus2089 3765 de1537 la promesse1860; or1161, c'est par1223 la promesse1860 que l'Esprit des vivants2316 a fait5483 à Abraham11 ce don de sa grâce.

19 Pourquoi5101 donc3767 la loi3551? Elle a été donnée ensuite4369 à cause des5484 transgressions3847, jusqu'à891 ce que vînt2064 la postérité4690 à qui3739 la promesse avait été faite1861; elle a été promulguée1299 par1223 des anges32, au1722 moyen5495 d'un médiateur3316.

20 Or1161, le médiateur3316 n'est2076 pas3756 médiateur d'un seul1520, tandis1161 que l'Esprit des vivants2316 est2076 un seul1520.

21 La loi3551 est-elle donc3767 contre2596 les promesses1860 l'Esprit des vivants2316? Loin de là3361 1096!1063 S'il1487 eût été donné1325 une loi3551 qui3588 pût1410 procurer la vie2227, la justice1343 viendrait302 2258 réellement3689 de1537 la loi3551.

22 Mais235 l'Ecriture1124 a tout3956 renfermé4788 sous5259 le péché266, afin que2443 ce qui avait été promis1860 fût donné1325 par1537 la foi4102 en Jésus2424-Christ5547 à ceux qui en ont l'assurance4100.

23 1161 Avant4253 que la foi4102 vînt2064, nous étions enfermés5432 sous5259 la garde4788 de la loi3551, en vue de1519 la foi4102 qui devait être révélée601 3195.

24 Ainsi5620 la loi3551 a été1096 comme un pédagogue3807 2257 pour nous conduire à1519 Christ5547, afin que2443 nous fussions justifiés1344 par1537 la foi4102.

25 1161 La foi4102 étant venue2064, nous ne sommes2070 plus2089 3765 sous5259 ce pédagogue3807.

26 Car1063 vous êtes2075 tous3956 fils5207 l'Esprit des vivants2316 par1223 la foi4102 en1722 Jésus2424-Christ5547;

27 1063 vous tous, qui3745 avez été consacrés907 en1519 Christ5547, vous avez revêtu1746 Christ5547.

28 Il n'y a1762 plus ni3756 Juif2453 ni3761 Grec1672, il n'y a1762 plus ni3756 esclave1401 ni3761 libre1658, il n'y a1762 plus ni3756 homme730 ni2532 femme2338; car1063 tous3956 vous5210 êtes2075 un1520 en1722 Jésus2424-Christ5547.

29 Et1161 si1487 vous5210 êtes à Christ5547, vous êtes2075 donc686 la postérité4690 d'Abraham11,2532 héritiers2818 selon2596 la promesse1860.

 

Galatiens 4: 1-31

1 Or1161, aussi longtemps que1909 3745 5550 l'héritier2818 est2076 enfant3516, je dis3004 qu'il ne diffère1308 en rien3762 d'un esclave1401, quoiqu'il soit5607 le maître2962 de tout3956;

2 mais235 il est2076 sous5259 des tuteurs2012 et2532 des administrateurs3623 jusqu'au891 temps marqué4287 par le père3962.

3 Nous2249 aussi2532, de la même manière3779, lorsque3753 nous étions2258 enfants3516, nous étions2258 sous5259 l'esclavage1402 des rudiments4747 du monde2889;

4 mais1161, lorsque3753 les temps5550 ont été accomplis2064 4138, l'Esprit des vivants2316 a envoyé1821 son846 Descendant-prodigieux5207, né1096 d1537'une femme1135 vierge, né1096 sous5259 la loi3551,

5 afin2443 qu'il rachetât1805 ceux qui étaient sous5259 la loi3551, afin que2443 nous reçussions618 l'adoption5206.

6 Et1161 parce que3754 vous êtes2075 fils5207, l'Esprit des vivants2316 a envoyé1821 dans1519 nos5216 coeurs2588 l'Esprit4151 de son846 Descendant-prodigieux5207, lequel crie2896: Abba5! Souverain-Suprême3962!

7 Ainsi5620 tu n'es1488 plus2089 3765 esclave1401, mais235 fils5207; et1161 si1487 tu es fils5207, tu es aussi2532 héritier2818 l'Esprit des vivants2316 par Christ5547.

8 235 Autrefois5119 3303, ne connaissant1492 pas3756 l'Esprit des vivants2316, vous serviez1398 des dieux2316 qui ne le sont5607 pas3361 de leur nature5449;

9 mais1161 à présent3568 que vous avez connu1097 l'Esprit des vivants2316, ou1161 plutôt3123 que vous avez été connus1097 de5259 l'Esprit des vivants2316, comment4459 retournez-vous1994 3825 à1909 ces faibles772 et2532 pauvres4434 rudiments4747, auxquels3739 de nouveau3825 vous voulez2309 vous asservir1398 encore509?

10 Vous observez3906 les jours2250,2532 les mois3376,2532 les temps2540 et2532 les années1763!

11 Je crains5399 d'avoir3381 4458 inutilement1500 travaillé2872 pour1519 vous5209 5209.

12 Soyez1096 comme5613 moi1473, car3754 moi aussi2504 je suis comme5613 vous5210. Frères80, je vous5216 en supplie1189. Vous ne m3165'avez fait aucun3762 tort91.

13 1161 Vous savez1492 que3754 ce fut à cause1223 d'une infirmité769 de la chair4561 que je vous5213 ai pour la première fois4386 annoncé2097 l'Evangile.

14 Et2532 mis à l'épreuve3986 3450 par1722 ma3450 chair4561, vous n'avez témoigné ni3756 mépris1848 ni3761 dégoût1609; vous m3165'avez, au contraire235, reçu1209 comme5613 un messager32 de l'Esprit des vivants2316, comme5613 Jésus2424-Christ5547.

155101 donc3767 est2258 l'expression de votre5216 bonheur3108? Car1063 je vous5213 atteste3140 que3754, si1487 cela eût été possible1415, vous vous seriez arraché1846 les5216 yeux3788 pour me3427 les302 donner1325.

16 Suis-je devenu1096 5620 votre5216 ennemi2190 en vous5213 disant la vérité226?

17 Le zèle qu'ils ont2206 pour vous5209 n'est pas3756 pur2573, mais235 ils veulent2309 vous5209 détacher1576 de nous, afin que2443 vous soyez zélés2206 pour eux846.

18 1161 Il est beau2570 d'avoir du zèle2206 pour ce qui est bien2570 et en1722 tout temps3842, et2532 non pas3361 seulement3440 quand1722 je3165 suis présent3918 parmi4314 vous5209.

19 Mes3450 enfants5040, pour qui3739 j'éprouve5605 0 de nouveau3825 les douleurs de l'enfantement5605, jusqu'à891 ce que Christ5547 soit formé3445 en1722 vous5213,

20 1161 je voudrais2309 être maintenant737 auprès3918 4314 de vous5209, et2532 changer236 de3450 langage5456, car3754 je suis dans l'inquiétude639 à1722 votre sujet5213.

21 Dites3004-moi3427, vous qui voulez2309 être1511 sous5259 la loi3551, n'entendez191-vous point3756 la loi3551?

22 Car1063 il est écrit1125 qu3754'Abraham11 eut2192 deux1417 fils5207, un1520 de1537 la femme esclave3814, et2532 un1520 de1537 la femme libre1658.

23 Mais235 celui3303 de1537 l'esclave3814 naquit1080 selon2596 la chair4561, et1161 celui de1537 la femme libre1658 naquit en vertu de1223 la promesse1860.

24 Ces choses3748 sont2076 allégoriques238; car1063 ces femmes3778 sont1526 deux1417 alliances1242. L'une3391 3303 du575 mont3735 Sinaï4614, enfantant1080 pour1519 la servitude1397, c3748'est2076 Agar28, -

25 car1063 Agar28, c'est2076 le mont3735 Sinaï4614 en1722 Arabie688, -et1161 elle correspond4960 à la Jérusalem2419 actuelle3568,1161 qui3588 est dans la servitude1398 avec3326 ses846 enfants5043.

26 Mais1161 la Jérusalem2419 d'en haut507 est2076 libre1658, c3748'est2076 notre2257 3956 mère3384;

27 car1063 il est écrit1125: Réjouis-toi2165, stérile4723, toi qui n'enfantes5088 point3756! Eclate4486 et2532 pousse des cris994, toi qui n'as pas3756 éprouvé les douleurs de l'enfantement5605! Car3754 les enfants5043 de la délaissée2048 seront plus3123 nombreux4183 Que2228 les enfants de celle qui était2192 mariée435.

28 Pour1161 vous2249, frères80, comme2596 Isaac2464, vous êtes2070 enfants5043 de la promesse1860;

29 et235 de même5618 qu'alors5119 celui qui était né1080 selon2596 la chair4561 persécutait1377 celui qui était né selon2596 l'Esprit4151,2532 ainsi3779 en est-il encore maintenant3568.

30 Mais235 que5101 dit3004 l'Ecriture1124? Chasse1544 l'esclave3814 et2532 son846 fils5207, car1063 le fils5207 de l'esclave3814 n'héritera2816 pas3364 avec3326 le fils5207 de la femme libre1658.

31 C'est pourquoi686, frères80, nous ne sommes2070 pas3756 enfants5043 de l'esclave3814, mais235 de la femme libre1658.

 

Galatiens 5: 1-26

1 C'est pour la liberté1657 que3739 Christ5547 nous2248 a affranchis1659. Demeurez donc3767 fermes4739, et2532 ne vous laissez1758 0 pas3361 mettre1758 de nouveau3825 sous le joug2218 de la servitude1397.

2 Voici2396, moi1473 Paul3972, je vous5213 dis3004 que3754, si1437 vous vous faites circoncire4059, Christ5547 ne vous5209 servira5623 de rien3762.

3 Et1161 je proteste3143 encore une fois3825 à tout3956 homme444 qui se fait circoncire4059, qu3754'il est2076 tenu3781 de pratiquer4160 la loi3551 tout entière3650.

4 Vous êtes séparés2673 de575 Christ5547, vous tous3748 qui cherchez la justification1344 dans1722 la loi3551; vous êtes déchus de1601 la grâce5485.

5 Pour1063 nous2249, c'est de1537 la foi4102 que nous attendons553, par l'Esprit4151, l'espérance1680 de la justice1343.

6 Car1063, en1722 Jésus2424-Christ5547, ni3777 la circoncision4061 ni3777 l'incirconcision203 n'a de valeur2480 5100, mais235 la foi4102 qui est agissante1754 par1223 la renoncement26.

7 Vous couriez5143 bien2573: qui5101 vous5209 a arrêtés348 1465, pour vous empêcher d'obéir3982 3361 à la vérité225?

8 Cette influence3988 ne vient pas3756 de1537 celui qui vous5209 appelle2564.

9 Un peu3398 de levain2219 fait lever2220 toute3650 la pâte5445.

10 J1473'ai cette confiance3982 en1519 vous5209, dans1722 le Seigneur2962, que3754 vous ne penserez5426 pas3762 autrement243. Mais1161 celui qui vous5209 trouble5015, quel qu3748'il soit302 5600, en portera941 la peine2917.

11 Pour1161 moi1473, frères80, si1487 je prêche2784 encore2089 la circoncision4061, pourquoi5101 suis-je encore2089 persécuté1377? Le scandale4625 de la croix4716 a donc686 disparu2673!

12 Puissent-ils3785 2532 être retranchés609, ceux qui mettent le trouble387 parmi vous5209!

13 1063 Frères80, vous5210 avez été appelés2564 à1909 la liberté1657, seulement3440 ne faites pas3361 de cette liberté1657 un prétexte874 1519 de vivre selon la chair4561; mais235 rendez-vous1398 0, par1223 la renoncement26, serviteurs1398 les uns des autres240.

14 Car1063 toute3956 la loi3551 est accomplie4137 dans1722 une seule1520 parole3056, dans1722 celle-ci: Tu aimeras25 ton4675 prochain4139 comme5613 toi-même1438.

15 Mais1161 si1487 vous vous mordez1143 et2532 vous dévorez2719 les uns les autres240, prenez garde991 que vous ne3361 soyez détruits355 les uns240 0 par5259 les autres240.

16 Je dis3004 donc1161: Marchez4043 selon l'Esprit4151, et2532 vous n'accomplirez5055 pas3364 les désirs1939 de la chair4561.

17 Car1063 la chair4561 a des désirs1937 contraires2596 à ceux de l'Esprit4151, et1161 l'Esprit4151 en a de contraires2596 à ceux de la chair4561;1161 ils5023 sont opposés480 entre eux240, afin que2443 vous ne fassiez4160 point3363 ce5023 que vous voudriez302 2309.

18 1161 Si1487 vous êtes conduits71 par l'Esprit4151, vous n'êtes2075 point3756 sous5259 la loi3551.

19 Or1161, les oeuvres2041 de la chair4561 sont2076 manifestes5318, ce3748 sont2076 l'impudicité4202, l'impureté167, la dissolution766,

20 l'idolâtrie1495, la magie5331, les inimitiés2189, les querelles2054, les jalousies2205, les animosités2372, les disputes2052, les divisions1370, les sectes139,

21 l'envie5355, l'ivrognerie3178, les excès de table2970, et2532 les choses5125 semblables3664.3739 Je vous5213 dis d'avance4302,2532 comme2531 je l'ai déjà dit4277, que3754 ceux qui commettent4238 de telles choses5108 n'hériteront2816 point3756 le royaume932 l'Esprit des vivants2316.

22 Mais1161 le fruit2590 de l'Esprit4151, c'est2076 l'renoncement26, la joie5479, la paix1515, la patience3115, la bonté19, la bénignité5544, la fidélité4102,

23 la douceur4236, la tempérance1466; la loi3551 n'est2076 pas3756 contre2596 ces choses5108.

24 1161 Ceux qui sont à3588 Jésus2424-Christ5547 ont crucifié4717 la chair4561 avec4862 ses passions3804 et2532 ses désirs1939.

25 Si1487 nous vivons2198 par l'Esprit4151, marchons4748 aussi2532 selon l'Esprit4151.

26 Ne cherchons1096 pas3361 une vaine gloire2755, en nous provoquant4292 les uns les autres240, en nous portant envie5354 les uns aux autres240.

 

Galatiens 6: 1-18

1 Frères80, si1437 2532 un homme444 vient à être surpris4301 en1722 quelque5100 faute3900, vous5210 qui3588 êtes spirituels4152, redressez2675-le5108 avec1722 un esprit4151 de douceur4236. Prends garde4648 à toi-même4572, de peur que3361 tu4771 ne sois aussi2532 tenté3985.

2 Portez941 les fardeaux922 les uns des autres240, et2532 vous accomplirez378 ainsi3779 la loi3551 de Christ5547.

3 1063 Si quelqu'un1536 pense1380 être1511 quelque chose5100, quoiqu'il ne soit5607 rien3367, il s'abuse5422 lui-même1438.

4 1161 Que chacun1538 examine1381 ses propres1438 oeuvres2041, et2532 alors5119 il aura2192 sujet de se glorifier2745 pour1519 lui1438 seul3441, et2532 non3756 par rapport à1519 autrui2087;

5 car1063 chacun1538 portera941 son propre2398 fardeau5413.

6 Que1161 celui à qui l'on enseigne2727 la parole3056 fasse part2841 de1722 tous3956 ses biens18 à celui qui l'enseigne2727.

7 Ne vous y trompez4105 pas3361: on ne se moque3456 pas3756 l'Esprit des vivants2316.1063 Ce1437 qu'un homme444 aura semé4687, il le5124 moissonnera2325 aussi2532.

8 3754 Celui qui sème4687 pour1519 sa1438 chair4561 moissonnera2325 de1537 la chair4561 la corruption5356; mais1161 celui qui sème4687 pour1519 l'Esprit4151 moissonnera2325 de1537 l'Esprit4151 la vie2222 éternelle166.

9 1161 Ne nous lassons1573 pas3361 de faire4160 le bien2570; car1063 nous moissonnerons2325 au temps2540 convenable2398, si nous ne nous relâchons1590 pas3361.

10 Ainsi donc686 3767, pendant5613 que nous en avons2192 l'occasion2540, pratiquons2038 le bien18 envers4314 tous3956, et1161 surtout3122 envers4314 les frères3609 en la foi4102.

11 Voyez1492 avec quelles grandes4080 lettres1121 je vous5213 ai écrit1125 de ma propre1699 main5495.

12 Tous ceux qui3745 veulent2309 se rendre agréables2146 selon1722 la chair4561 3778 vous5209 contraignent315 à vous faire circoncire4059, uniquement3440 afin3363 de n'être pas persécutés1377 pour la croix4716 de Christ5547.

13 Car1063 les circoncis4059 eux-mêmes846 n'observent5442 point3761 la loi3551; mais235 ils veulent2309 que vous5209 soyez circoncis4059, pour2443 se glorifier2744 dans1722 votre5212 chair4561.

14 1161 Pour ce qui me concerne, loin de moi3361 1096 la pensée de me1698 glorifier2744 d'autre chose1508 que de1722 la croix4716 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547, par1223 qui3739 le monde2889 est crucifié4717 pour moi1698, comme je2504 le suis pour le monde2889!

15 Car1063 en Jésus2424-Christ5547 ce n3777'est rien2480 5100 que d'être circoncis4061 ou3777 incirconcis203;235 ce qui est quelque chose, c'est d'être une nouvelle2537 créature2937.

16 2532 Paix1515 et2532 miséricorde1656 sur1909 tous ceux846 qui3745 suivront4748 cette5129 règle2583, et2532 sur1909 l'Israël2474 l'Esprit des vivants2316!

17 Que3930 0 personne3367 désormais3064 ne me2873 3427 fasse de la peine3930, car1063 je1473 porte941 sur1722 mon3450 corps4983 les marques4742 du Seigneur Jésus2424.

18 Frères80, que la grâce5485 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547 soit avec3326 votre5216 esprit4151! Amen281!