DICTIONNAIRE

CLASSIQUE

LATIN-FRANCAIS

 

 

OUVRAGES DE M. PEIGNÉ-

Août 1848.

 

Mise en pages par Jean leDuc et Alexandre Cousinier

Mars 2024

 

 

ACCÈS AU DICTIONNAIRE

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L -

M - N - O - P - Q - R - S - T - U - VXZ

SUPPLEMENT

 

***

PRÉFACE.

ABRÉVIATIONS.

 

Le latin est une langue romane dont la diffusion a été portée par la civilisation romaine de l'Antiquité, créant une culture latine. Bien que considéré comme langue morte, il a continué à exister et à se modifier au Moyen Âge, à l'époque moderne et à l'époque contemporaine. En particulier, selon Pierre Georges, il a été enrichi de quinze mille expressions ("res inexplicata volans", "vis atomica"...) et vocables au xxe siècle pour les besoins conciliaires.

 

Qwi st VyouwaA cAux Isidore Pesron.

 

« ... M. Peigné a donc bien fait de croire qu’il fallait apporter à la rédaction de Lhomond les perfectionnements que réclame le progrès des études grammaticales. Des notes judicieuses, placées au bas de chaque page, rectifient et complètent les paragraphes les plus défectueux de Lhomond... Mais l’amélioration la plus importante que l’on doive à M. Peigné, celle qui distingue son travail de celui de ses devanciers, c’est l’addition d’exercices relatifs à chaque règle, lesquels sont placés, non pas comme le font ordinairement les grammairiens, à la fin de la grammaire ou à la suite de chaque chapitre, mais en face et en regard des règles à l’application des* quelles ils doivent servir.

« La Commission recommande cette nouvelle édition de préférence a l’ouvrage original. » (Extrait du Rapport de la Commission des livres.)

 

***