La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13

2 Corinthiens 1: 1-24

1 Paul3972, apôtre652 de Jésus2424-Christ5547 par1223 la volonté2307 l'Esprit des vivants2316, et2532 le frère80 Timothée5095, à l'Eglise1577 l'Esprit des vivants2316 qui3588 est5607 à1722 Corinthe2882, et4862 à tous3956 les saints40 qui3588 sont5607 dans1722 toute3650 l'Achaïe882:

2 que la grâce5485 et2532 la paix1515 vous5213 soient données de la part575 l'Esprit des vivants2316 notre2257 Souverain-Suprême3962 et2532 Seigneur2962 Jésus2424,-Christ5547!

3 Béni2128 soit l'Esprit des vivants2316,2532 le Souverain-Suprême3962 notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547, le Souverain-Suprême3962 des miséricordes3628 et2532 le l'Esprit des vivants2316 de toute3956 consolation3874,

4 qui3588 nous2248 console3870 dans1909 toutes3956 nos2257 afflictions2347, afin que1519, par1223 la consolation3874 dont3739 nous846 sommes l'objet3870 de la part de5259 l'Esprit des vivants2316, nous2248 puissions1410 consoler3870 ceux qui se trouvent dans1722 quelque3956 affliction2347!

5 Car3754, de même que2531 les souffrances3804 de Christ5547 abondent4052 en1519 nous2248, de même3779 notre2257 consolation3874 abonde4052 2532 par1223 Christ5547.

6 1161 Si1535 nous sommes affligés2346, c'est pour5228 votre5216 consolation3874 et2532 pour votre salut4991; si1535 nous sommes consolés3870, c'est pour5228 votre5216 consolation3874, qui3588 se réalise1754 par1722 la patience à supporter5281 les mêmes846 souffrances3804 que3739 nous2249 2532 endurons3958.

7 Et2532 notre2257 espérance1680 à5228 votre égard5216 est ferme949, parce que nous savons1492 que3754, si5618 vous avez2075 part2844 aux souffrances3804,3779 vous avez part aussi2532 à la consolation3874.

8 Nous ne voulons2309 pas3756, en effet1063, vous5209 laisser ignorer50, frères80, au sujet de5228 la tribulation2347 2257 qui3588 nous2254 est survenue1096 en1722 Asie773, que3754 nous avons été excessivement916 5236 accablés2596, au delà5228 de nos forces1411, de telle sorte5620 que nous2248 désespérions1820 même2532 de conserver la vie2198.

9 Et235 nous regardions2192 comme certain notre arrêt610 de mort2288 1722 1438, afin de2443 ne pas3363 placer notre confiance3982 en1909 nous-mêmes1438 5600, mais235 de la placer en1909 l'Esprit des vivants2316, qui3588 ressuscite1453 les morts3498.

10 C'est lui qui3739 nous2248 a délivrés4506 et2532 qui nous délivrera4506 d'une1537 telle5082 mort2288, lui de1519 qui3739 nous espérons1679 qu3754'il nous délivrera4506 2532 encore2089,

11 vous5216-mêmes aussi2532 nous5228 2257 assistant4943 de vos prières1162, afin que2443 la grâce5486 obtenue pour1519 nous2248 par1537 plusieurs4183 4383 soit pour1223 plusieurs4183 une occasion de rendre grâces2168 à notre sujet5228 2257.

12 Car1063 ce3778 qui fait2076 notre2257 gloire2746, c'est ce témoignage3142 de notre2257 conscience4893, que3754 nous nous sommes conduits390 dans1722 le monde2889, et1161 surtout4056 à4314 votre égard5209, avec1722 sainteté572 et2532 pureté1505 devant l'Esprit des vivants2316, non point3756 avec1722 une sagesse4678 charnelle4559, mais235 avec1722 la grâce5485 l'Esprit des vivants2316.

13 1063 Nous ne vous5213 écrivons1125 pas3756 autre chose243 que235 2228 ce3739 que vous lisez314, et2228 2532 ce que vous reconnaissez1921. Et1161 j'espère1679 que3754 vous le reconnaîtrez1921 jusqu'à2532 2193 la fin5056,

14 comme2531 vous avez déjà2532 reconnu1921 2248 en575 partie3313 que3754 nous sommes2070 votre5216 gloire2745, de même que2509 vous5210 serez aussi2532 la nôtre2257 au1722 jour2250 du Seigneur2962 Jésus2424.

15 2532 Dans cette5026 persuasion4006, je voulais1014 aller2064 d'abord4386 vers4314 vous5209, afin que2443 vous eussiez2192 une double1208 grâce5485;

16 2532 je voulais passer1330 chez1223 vous5216 pour me rendre en1519 Macédoine3109, puis2532 revenir2064 3825 de575 la Macédoine3109 chez4314 vous5209, et2532 vous m'auriez fait accompagner5259 5216 4311 en1519 Judée2449.

17 Est-ce que,3739 en voulant1011 cela5124, j'ai donc3767 686 usé3385 5530 de légèreté1644? Ou bien2228, mes résolutions3739 1011 sont-elles des résolutions1011 selon2596 la chair4561, de sorte2443 qu'il y ait5600 en3844 moi1698 le oui3483 3483 et2532 le non3756 3756?

18 1161 Aussi vrai que l'Esprit des vivants2316 est fidèle4103,3754 la2257 parole3056 que nous vous4314 5209 avons adressée n'a1096 pas3756 été oui3483 et2532 non3756.

19 Car1063 le Descendant-prodigieux5207 l'Esprit des vivants2316, Jésus2424-Christ5547, qui3588 a été prêché2784 par1223 nous2257 au milieu de1722 vous5213, par1223 moi1700, et2532 par Silvain4610, et2532 par Timothée5095, n'a1096 pas3756 été oui3483 et2532 non3756, mais235 c'est1096 oui3483 qui a été en1722 lui846;

20 car1063, pour ce qui concerne toutes3745 les promesses1860 l'Esprit des vivants2316, c'est en1722 lui846 qu'est le oui3483;2532 c'est pourquoi encore l'Amen281 par1722 lui846 est prononcé par1223 nous2257 à4314 la gloire1391 l'Esprit des vivants2316.

21 Et celui1161 qui nous2248 affermit950 avec4862 vous5213 en1519 Christ5547, et2532 qui nous2248 a oints5548, c'est l'Esprit des vivants2316,

22 lequel3588 nous2248 a aussi2532 marqués4972 d'un sceau et2532 a mis1325 dans1722 nos2257 coeurs2588 les arrhes728 de l'Esprit4151.

23 Or1161, je1473 prends1941 l'Esprit des vivants2316 à témoin3144 sur1909 mon1699 âme5590, que3754 c'est pour vous5216 épargner5339 que je ne suis plus3765 allé2064 à1519 Corinthe2882;

24 non3756 pas que3754 nous dominions sur2961 votre5216 foi4102, mais235 nous contribuons2070 4904 à votre5216 joie5479, car1063 vous êtes fermes2476 dans la foi4102.

 

2 Corinthiens 2: 1-17

1 1161 Je résolus2919 donc5124 en moi-même1683 de ne pas3361 retourner2064 3825 chez4314 vous5209 dans1722 la tristesse3077.

2 Car1063 si1487 je1473 vous5209 attriste3076,2532 qui5101 peut2076 me3165 réjouir2165, sinon1508 celui qui est attristé3076 par1537 moi1700?

3 2532 J'ai écrit1125 5124 comme je l'ai fait846 5213 pour ne pas3363 éprouver2192, à mon arrivée2064, de la tristesse3077 de la part de575 ceux qui3739 devaient1163 me3165 donner de la joie5463, ayant en1909 vous5209 tous3956 cette confiance3982 que3754 ma1699 joie5479 est2076 la vôtre5216 à tous3956.

4 1063 C'est dans1537 une grande4183 affliction2347,2532 le coeur2588 angoissé4928, et avec1223 beaucoup4183 de larmes1144, que je vous5213 ai écrit1125, non3756 pas afin que vous fussiez attristés3076, mais235 afin que2443 vous connussiez1097 l'renoncement26 extrême que3739 j'ai2192 4056 pour1519 vous5209.

5 1161 Si quelqu'un1536 a été une cause de tristesse3076, ce n'est pas3756 moi1691 qu'il a attristé3076,235 c'est vous5209 tous3956, du moins en575 partie3313, pour2443 ne rien3363 exagérer1912.

6 Il suffit2425 pour cet homme5108 du3778 châtiment2009 qui3588 lui a été infligé par5259 le plus grand nombre4119,

7 en sorte que5620 vous5209 devez bien3123 plutôt5121 lui pardonner5483 et2532 le consoler3870, de peur qu3381 4458'il5108 ne soit accablé2666 par une tristesse3077 excessive4055.

8 Je vous5209 exhorte3870 donc1352 à faire acte2964 de renoncement26 envers1519 lui846;

9 car1063 je vous ai écrit1125 aussi2532 dans1519 le but5124 de2443 connaître1097, en vous5216 mettant à l'épreuve1382, si1487 vous êtes2075 obéissants5255 en1519 toutes choses3956.

10 Or1161, à3739 qui3739 vous pardonnez5483 5100, je1473 pardonne aussi2532; et2532 ce3739 que j1473'ai pardonné5483,1063 si j'ai pardonné5483 quelque chose1536, c'est à cause de1223 vous5209, en1722 présence4383 de Christ5547,

11 afin de ne pas3363 laisser à Satan5259 4567 l'avantage sur nous4122, car1063 nous n'ignorons50 pas3756 ses846 desseins3540.

12 Au reste1161, lorsque je fus arrivé2064 à1519 Troas5174 pour1519 l'Evangile2098 de Christ5547,2532 quoique le Seigneur1722 2962 m3427'y eût ouvert455 une porte2374,

13 je n'eus2192 point3756 de repos425 d'esprit3450 4151, parce que3165 je ne trouvai2147 pas3361 Tite5103, mon3450 frère80; c'est pourquoi235, ayant pris congé657 d'eux846, je partis1831 pour1519 la Macédoine3109.

14 1161 Grâces5485 soient rendues à l'Esprit des vivants2316, qui nous2248 fait toujours3842 triompher2358 en1722 Christ5547, et2532 qui répand5319 par1223 nous2257 en1722 tout3956 lieu5117 l'odeur3744 de sa846 connaissance1108!

15 Nous sommes2070, en effet3754, pour l'Esprit des vivants2316 la bonne odeur2175 de Christ5547, parmi1722 ceux qui sont sauvés4982 et2532 parmi1722 ceux qui périssent622:

16 aux3739 uns3303, une odeur3744 de mort2288, donnant1519 la mort2288;1161 aux autres3739, une odeur3744 de vie2222, donnant1519 la vie2222. Et2532 qui5101 est suffisant2425 pour4314 ces choses5023? -

17 Car1063 nous ne falsifions2585 2070 point3756 la parole3056 l'Esprit des vivants2316, comme5613 font plusieurs4183; mais235 5613 c'est avec1537 sincérité1505, mais235 5613 c'est de la part de1537 l'Esprit des vivants2316, que nous parlons2980 en1722 Christ5547 devant2714 l'Esprit des vivants2316.

 

2 Corinthiens 3: 1-18

1 Commençons-nous756 de nouveau3825 à nous recommander4921 nous-mêmes1438? Ou avons-nous besoin5535,1508 comme5613 quelques-uns5100, de lettres1992 de recommandation4956 auprès4314 de vous5209, ou2228 4956 de1537 votre part5216?

2 C'est vous5210 qui êtes2075 notre2257 lettre1992, écrite1449 dans1722 nos2257 coeurs2588, connue1097 et2532 lue314 de5259 tous3956 les hommes444.

3 Vous êtes2075 manifestement5319 3754 une lettre1992 de Christ5547, écrite1449, par5259 notre2257 ministère1247, non3756 avec de l'encre3188, mais235 avec l'Esprit4151 du l'Esprit des vivants2316 vivant2198, non3756 sur1722 des tables4109 de pierre3035, mais235 sur1722 des tables4109 de chair4560, sur les coeurs2588.

4 1161 Cette5108 assurance4006-là, nous l'avons2192 par1223 Christ5547 auprès de4314 l'Esprit des vivants2316.

5 Ce n'est pas3756 à dire que3754 nous soyons2070 par575 nous-mêmes1438 capables2425 de concevoir3049 quelque chose5100 comme5613 venant de1537 nous-mêmes1438. Notre2257 capacité2426, au contraire235, vient de1537 l'Esprit des vivants2316.

6 Il3739 nous2248 a aussi2532 rendus capables2427 d'être ministres1249 d'une nouvelle2537 alliance1242, non3756 de la lettre1121, mais235 de l'esprit4151; car1063 la lettre1121 tue615, mais1161 l'esprit4151 vivifie2227.

7 Or1161, si1487 le ministère1248 de la mort2288, gravé1795 avec1722 des lettres1121 sur1722 des pierres3037, a été1096 glorieux1722 1391, au point que5620 les fils5207 d'Israël2474 ne3361 pouvaient1410 fixer les regards816 sur1519 le visage4383 de Moïse3475, à cause de1223 la gloire1391 de son846 visage4383, bien que cette3588 gloire fût passagère2673,

8 combien4459 le ministère1248 de l'esprit4151 ne sera2071-t-il pas3780 plus3123 1722 glorieux1391!

9 1063 Si1487 le ministère1248 de la condamnation2633 a été glorieux1391, le ministère1248 de la justice1343 est de beaucoup4183 3123 supérieur4052 en1722 gloire1391.

10 1063 Et2532, sous1722 ce5129 rapport3313, ce qui a été glorieux1392 ne l1392 'a point été3761, à cause de1752 cette gloire1391 qui lui est supérieure5235.

11 En effet1063, si1487 ce qui était passager2673 1223 a été glorieux1391, ce qui est permanent3306 est bien4183 plus3123 glorieux1722 1391.

12 Ayant3767 2192 donc cette5108 espérance1680, nous usons5530 d'une grande4183 liberté3954,

13 et2532 nous ne faisons pas3756 comme2509 Moïse3475, qui mettait5087 un voile2571 sur1909 son1438 visage4383, pour que4314 les fils5207 d'Israël2474 ne fixassent816 0 pas3361 les regards816 sur1519 la fin5056 de ce qui était passager2673.

14 Mais235 ils sont devenus durs4456 d'entendement3540 846. Car1063 jusqu'à891 ce jour4594 le même846 voile2571 demeure3306 quand1909, ils font la lecture320 de l'Ancien3820 Testament1242, et il ne se lève pas3361 343, parce que c'est en1722 Christ5547 qu'il3748 disparaît2673.

15 235 Jusqu'à ce jour2193 4594, quand2259 on lit314 Moïse3475, un voile2571 est jeté sur2749 1909 leurs846 coeurs2588;

16 mais1161 lorsque2259 les coeurs302 se convertissent1994 4314 au Seigneur2962, le voile2571 est ôté4014.

17 Or1161, le Seigneur2962 c'est2076 l'Esprit4151; et1161 là où3757 est l'Esprit4151 du Seigneur2962, là1563 est la liberté1657.

18 1161 Nous2249 tous3956 qui, le visage4383 découvert343, contemplons comme dans un miroir2734 la gloire1391 du Seigneur2962, nous sommes transformés3339 en la même846 image1504, de575 gloire1391 en1519 gloire1391, comme2509 par575 le Seigneur2962, l'Esprit4151.

 

2 Corinthiens 4: 1-18

1 C'est pourquoi1223 5124, ayant2192 ce5026 ministère1248, selon2531 la miséricorde1653 qui nous a été faite, nous ne perdons1573 0 pas3756 courage1573.

2 235 Nous rejetons550 les choses honteuses152 qui se font en secret2927, nous n'avons point3361 une conduite4043 astucieuse1722 3834, et nous n'altérons1389 point3366 la parole3056 l'Esprit des vivants2316. Mais235, en publiant5321 la vérité225, nous nous1438 recommandons4921 à4314 toute3956 conscience4893 d'homme444 devant1799 l'Esprit des vivants2316.

3 1161 Si1499 notre2257 Evangile2098 est2076 encore2532 voilé2572, il est2076 voilé2572 pour1722 ceux qui périssent622;

4 pour les incrédules571 dont1722 3739 le dieu2316 de ce5127 siècle165 a aveuglé5186 l'intelligence3540, afin qu1519'ils ne vissent pas3361 briller826 846 la splendeur5462 de l'Evangile2098 de la gloire1391 de Christ5547, qui3739 est2076 l'image1504 l'Esprit des vivants2316.

5 1063 Nous ne nous prêchons2784 pas3756 nous-mêmes1438;235 c'est Jésus2424-Christ5547 le Seigneur2962 que nous prêchons, et1161 nous nous1438 disons vos5216 serviteurs1401 à cause de1223 Jésus2424.

6 Car3754 l'Esprit des vivants2316, qui3588 a dit2036: La lumière5457 brillera2989 du sein des1537 ténèbres4655! a fait briller2989 la lumière dans1722 nos2257 coeurs2588 pour4314 faire resplendir5462 la connaissance1108 de la gloire1391 l'Esprit des vivants2316 sur1722 la face4383 de Jésus2424-Christ5547.

7 1161 Nous portons2192 ce5126 trésor2344 dans1722 des vases4632 de terre3749, afin que2443 cette grande5236 puissance1411 soit5600 attribuée à l'Esprit des vivants2316, et2532 non pas3361 à1537 nous2257.

8 Nous sommes pressés2346 de1722 toute manière3956, mais235 non3756 réduits à l'extrémité4729; dans la détresse639, mais235 non3756 dans le désespoir1820;

9 persécutés1377, mais235 non3756 abandonnés1459; abattus2598, mais235 non3756 perdus622;

10 portant4064 toujours3842 avec nous dans1722 notre corps4983 la mort3500 du Seigneur2962 Jésus2424, afin que2443 la2222 vie de Jésus2424 soit aussi2532 manifestée5319 dans1722 notre2257 corps4983.

11 Car1063 nous2249 qui3588 vivons2198, nous sommes3860 0 sans cesse104 livrés3860 à1519 la mort2288 à cause de1223 Jésus2424, afin que2443 la vie2222 de Jésus2424 soit aussi2532 manifestée5319 dans1722 notre2257 chair4561 mortelle2349.

12 Ainsi5620 3303 la mort2288 agit1754 en1722 nous2254, et1161 la vie2222 agit en1722 vous5213.

13 Et1161, comme nous avons2192 le même846 esprit4151 de foi4102 qui est exprimé dans2596 cette parole de l'Ecriture1125: J'ai cru4100, c'est pourquoi1352 j'ai parlé2980! nous2249 aussi2532 nous croyons4100, et2532 c'est pour cela1352 que nous parlons2980,

14 sachant1492 que3754 celui qui a ressuscité1453 le Seigneur2962 Jésus2424 nous2248 ressuscitera1453 aussi2532 avec1223 Jésus2424, et2532 nous fera paraître3936 avec4862 vous5213 en sa présence.

15 Car1063 tout cela3956 arrive à cause de1223 vous5209, afin que2443 la grâce5485 1223 en se multipliant4121, fasse abonder4052, à1519 la gloire1391 l'Esprit des vivants2316, les actions de grâces2169 d'un plus grand nombre4119.

16 C'est pourquoi1352 nous ne perdons1573 0 pas3756 courage1573. Et235 2532 lors même1499 que notre2257 homme444 extérieur1854 se détruit1311,235 notre homme intérieur2081 se renouvelle341 de jour2250 en2532 jour2250.

17 Car1063 nos2257 légères1645 afflictions2347 du moment présent3588 3910 produisent2716 pour nous2254, au delà5236 de toute mesure2596 5236 1519, un poids922 éternel166 de gloire1391,

18 parce que nous2257 regardons4648, non point3361 aux choses visibles991, mais235 à celles qui sont invisibles3361 991; car1063 les choses visibles991 sont passagères4340, et1161 les invisibles3361 991 sont éternelles166.

 

2 Corinthiens 5: 1-21

1 Nous savons1492, en effet1063, que3754, si1437 cette tente4636 où nous2257 habitons3614 sur la terre1919 est détruite2647, nous avons2192 dans1722 le ciel3772 un édifice3619 qui est l'ouvrage de1537 l'Esprit des vivants2316, une demeure3614 éternelle166 qui n'a pas été faite de main886 d'homme.

2 Aussi2532 1063 nous gémissons4727 dans1722 cette5129 tente, désirant1971 revêtir1902 notre2257 domicile3613 céleste3588 1537 3772,

3 si1489 du moins2532 nous sommes trouvés2147 vêtus1746 et non pas3756 nus1131.

4 Car tandis2532 1063 que nous sommes5607 dans1722 cette tente4636, nous gémissons4727, accablés916, parce que1894 nous voulons2309, non pas3756 nous dépouiller1562, mais235 nous revêtir1902, afin que2443 ce qui est mortel2349 soit englouti2666 par5259 la vie2222.

5 Et1161 celui3588 qui nous2248 a formés2716 pour1519 cela5124, c'est l'Esprit des vivants2316,2532 qui nous2254 a donné1325 les arrhes728 de l'Esprit4151.

6 Nous sommes donc3767 2532 toujours3842 pleins de confiance2292, et nous savons1492 qu3754 'en demeurant1736 dans1722 ce corps4983 nous demeurons loin1553 du575 Seigneur2962-

7 car1063 nous marchons4043 par1223 la foi4102 et non3756 par1223 la vue1491,

8 nous sommes pleins de confiance2292, et1161 2532 nous aimons2106 mieux3123 quitter1553 ce1537 corps4983 et2532 demeurer1736 auprès du4314 Seigneur2962.

9 C'est pour cela1352 aussi que nous nous efforçons5389 de lui846 être1511 agréables2101, soit1535 que2532 nous demeurions dans ce corps1736, soit1535 que nous le quittions1553.

10 Car1063 il nous2248 faut1163 tous3956 comparaître5319 devant1715 le tribunal968 de Christ5547, afin que2443 chacun1538 reçoive2865 selon4314 1535 le bien18 ou1535 le mal2556 qu3739'il aura fait4238, étant dans1223 son corps4983.

11 Connaissant1492 donc3767 la crainte5401 du Seigneur2962, nous cherchons à convaincre3982 les hommes444;1161 l'Esprit des vivants2316 nous connaît5319, et1161 j'espère1679 que dans1722 vos5216 consciences4893 vous nous connaissez5319 aussi2532.

12 1063 Nous ne nous5213 recommandons4921 pas3756 de nouveau3825 nous-mêmes1438 auprès de vous;235 mais nous vous5213 donnons1325 occasion874 de vous glorifier2745 à notre2257 sujet5228, afin que2443 vous puissiez2192 répondre4314 à ceux qui tirent gloire2744 de ce qui est dans1722 les apparences4383 et2532 non3756 dans le coeur2588.

13 En effet1063, si1535 je suis hors de sens1839, c'est pour l'Esprit des vivants2316; si1535 je suis de bon sens4993, c'est pour vous5213.

14 Car1063 l'renoncement26 de Christ5547 nous2248 presse4912, parce que3754 nous estimons2919 que5124, si1487 un seul1520 est mort599 pour5228 tous3956, tous3956 donc686 sont morts599;

15 et2532 qu'il est mort599 pour5228 tous3956, afin que2443 ceux qui vivent2198 ne vivent2198 plus3371 pour eux-mêmes1438, mais235 pour celui qui est mort599 et2532 ressuscité1453 pour5228 eux846.

16 Ainsi5620, dès575 maintenant3568, nous2249 ne connaissons1492 personne3762 selon2596 la chair4561; et1161 2532 si1499 nous avons connu1097 Christ5547 selon2596 la chair4561,235 maintenant3568 nous ne le connaissons1097 plus3765 2089 de cette manière.

17 5620 Si quelqu'un1536 est en1722 Christ5547, il est une nouvelle2537 créature2937. Les choses anciennes744 sont passées3928; voici2400, toutes choses3956 sont devenues1096 nouvelles2537.

18 Et1161 tout cela3956 vient de1537 l'Esprit des vivants2316, qui3588 nous2248 a réconciliés2644 avec lui1438 par1223 ésus2424-Christ5547, et2532 qui nous2254 a donné1325 le ministère1248 de la réconciliation2643.

19 Car5613 3754 l'Esprit des vivants2316 était2258 en1722 Christ5547, réconciliant2644 le monde2889 avec lui-même1438, en n'imputant3049 point3361 aux hommes846 leurs846 offenses3900, et2532 il a mis5087 en1722 nous2254 la parole3056 de la réconciliation2643.

20 Nous faisons donc3767 les fonctions d'ambassadeurs4243 pour5228 Christ5547, comme si5613 l'Esprit des vivants2316 exhortait3870 par1223 nous2257; nous vous en supplions1189 au nom de5228 Christ5547: Soyez réconciliés2644 avec l'Esprit des vivants2316!

21 1063 Celui qui n'a point3361 connu1097 le péché266, il l3588'a fait4160 devenir péché266 pour5228 nous2257, afin que2443 nous2249 devenions1096 en1722 lui846 justice1343 l'Esprit des vivants2316.

 

2 Corinthiens 6: 1-18

1 Puisque1161 nous travaillons avec4903 l'Esprit des vivants, nous vous5209 exhortons3870 2532 à ne pas3361 recevoir1209 la grâce5485 l'Esprit des vivants2316 en1519 vain2756.

2 Car1063 il dit3004: Au temps2540 favorable1184 je t4675'ai exaucé1873,2532 Au1722 jour2250 du salut4991 je t4671'ai secouru997. Voici2400 maintenant3568 le temps2540 favorable2144, voici2400 maintenant3568 le jour2250 du salut4991.

3 Nous ne donnons1325 aucun3367 sujet de scandale4349 en1722 quoi que ce soit3367, afin que2443 le ministère1248 ne soit3469 0 pas3363 un objet de blâme3469.

4 Mais235 nous nous1438 rendons à1722 tous3956 égards recommandables4921, comme5613 serviteurs1249 l'Esprit des vivants2316, par1722 beaucoup4183 de patience5281 dans1722 les tribulations2347, dans1722 les calamités318, dans1722 les détresses4730,

5 sous1722 les coups4127, dans1722 les prisons5438, dans1722 les troubles181, dans1722 les travaux2873, dans1722 les veilles70, dans1722 les jeûnes3521;

6 par1722 la pureté54, par1722 la connaissance1108, par1722 la longanimité3115, par1722 la bonté5544, par1722 un esprit4151 saint40, par1722 une renoncement26 sincère505,

7 par1722 la parole3056 de vérité225, par1722 la puissance1411 l'Esprit des vivants2316, par1223 les armes3696 offensives1188 et2532 défensives710 de la justice1343;

8 au milieu de1223 la gloire1391 et2532 de l'ignominie819, au milieu de1223 la mauvaise1426 et2532 de la bonne2162 réputation; étant regardés comme5613 imposteurs4108, quoique2532 véridiques227;

9 comme5613 inconnus50, quoique2532 bien connus1921; comme5613 mourants599, et2532 voici2400 nous vivons2198; comme5613 châtiés3811, quoique2532 non3361 mis à mort2289;

10 comme5613 attristés3076, et1161 nous sommes toujours104 joyeux5463; comme5613 pauvres4434, et1161 nous en enrichissons4148 plusieurs4183; comme5613 n'ayant2192 rien3367, et2532 nous possédons2722 toutes choses3956.

11 Notre2257 bouche4750 s'est ouverte455 pour4314 vous5209, Corinthiens2881, notre2257 coeur2588 s'est élargi4115.

12 Vous n'êtes4729 0 point3756 à l'étroit4729 au dedans1722 de nous2254; mais1161 1722 vos5216 entrailles4698 se sont rétrécies4729.

13 1161 Rendez-nous la pareille489 846, -je vous parle3004 comme5613 à mes enfants5043, -élargissez4115-vous5210 aussi2532!

14 Ne vous mettez1096 pas3361 avec les infidèles571 sous un joug étranger2086. Car1063 quel5101 rapport3352 y a-t-il entre la justice1343 et2532 l'iniquité458? ou1161 qu5101'y a-t-il de commun2842 entre la lumière5457 et4314 les ténèbres4655?

15 1161 Quel5101 accord4857 y a-t-il entre4314 Christ5547 et Bélial955? ou2228 quelle5101 part3310 a le fidèle4103 avec3326 l'infidèle571?

16 1161 Quel5101 rapport4783 y a-t-il entre3326 le temple3485 l'Esprit des vivants2316 et les idoles1497? Car1063 nous5210 sommes2075 le temple3485 du l'Esprit des vivants2316 vivant2198, comme2531 l'Esprit des vivants2316 l'a dit2036:3754 J'habiterai1774 et2532 je marcherai1704 au milieu1722 d'eux846;2532 je serai2071 leur846 l'Esprit des vivants2316, et2532 ils846 seront2071 mon3427 peuple2992.

17 C'est pourquoi1352, Sortez1831 du1537 milieu3319 d'eux846, Et2532 séparez-vous873, dit3004 le Seigneur2962;2532 Ne touchez680 pas3361 à ce qui est impur169, Et2504 je vous5209 accueillerai1523.

18 2532 Je serai2071 1519 pour vous5213 un père3962, Et2532 vous5210 serez2071 pour moi3427 des fils5207 1519 et2532 des filles2364, Dit3004 le Seigneur2962 tout-puissant3841.

 

2 Corinthiens 7: 1-16

1 Ayant2192 donc3767 de telles5025 promesses,1860 bien-aimés27, purifions2511-nous1438 de575 toute3956 souillure3436 de la chair4561 et2532 de l'esprit4151, en achevant2005 notre sanctification42 dans1722 la crainte5401 l'Esprit des vivants2316.

2 Donnez-nous2248 une place dans vos coeurs5562! Nous n'avons fait tort91 à personne3762, nous n'avons ruiné5351 personne3762, nous n'avons tiré du profit4122 de personne3762.

3 Ce n'est pas3756 pour4314 vous condamner2633 que je parle3004 de la sorte; car1063 j'ai déjà dit4280 que3754 vous êtes2075 dans1722 nos2257 coeurs2588 à1519 la vie4800 et2532 à la mort4880.

4 J3427'ai une grande4183 confiance3954 en4314 vous5209, j'ai tout sujet4183 de me3427 glorifier2746 de5228 vous5216; je suis rempli4137 de consolation3874, je suis comblé5248 de joie5479 au milieu de1909 toutes3956 nos2257 tribulations2347.

5 Car1063 2532, depuis notre2257 arrivée2064 en1519 Macédoine3109, notre2257 chair4561 n'eut2192 aucun3762 repos425;235 nous étions affligés2346 de1722 toute manière3956: luttes3163 au dehors1855, craintes5401 au dedans2081.

6 Mais235 l'Esprit des vivants2316, qui console3870 ceux qui sont abattus5011, nous2248 a consolés3870 par1722 l'arrivée3952 de Tite5103,

7 et1161 non3756 seulement3440 par1722 son846 arrivée3952, mais235 encore2532 par1722 la consolation3874 que Tite lui-même ressentait3739 3870 à1909 votre sujet5213: il nous2254 a raconté312 votre5216 ardent désir1972, vos5216 larmes3602, votre5216 zèle2205 pour5228 moi1700, en sorte que5620 ma3165 joie5463 a été d'autant plus grande3123.

8 3754 2532 Quoique1499 je vous5209 aie attristés3076 par1722 ma lettre1992, je ne m'en repens3338 pas3756. Et2532, si1499 je m'en suis repenti3338, -car1063 je vois991 que3754 cette1565 lettre1992 vous5209 a attristés3076,2532 bien que1499 momentanément4314 5610, -

9 je me réjouis5463 à cette heure3568, non pas3756 de ce que3754 vous avez été attristés3076, mais235 de ce que3754 votre tristesse3076 vous a portés à1519 la repentance3341; car1063 vous avez été attristés3076 selon2596 l'Esprit des vivants2316, afin de2443 ne recevoir2210 0 de1537 notre part2257 aucun1722 3367 dommage2210.

10 En effet1063, la tristesse3077 selon l'Esprit des vivants2316 2596 produit2716 une repentance3341 à1519 salut4991 dont on ne se repent jamais278, tandis1161 que la tristesse3077 du monde2889 produit2716 la mort2288.

11 Et voici1063 2400, cette5124 5209 même tristesse3076 846 selon2596 l'Esprit des vivants2316, quel4214 empressement4710 n'a-t-elle pas produit2716 en vous5213! Quelle235 justification627, quelle235 indignation24, quelle235 crainte5401, quel235 désir ardent1972, quel235 zèle2205, quelle235 punition1557! Vous avez montré4921 à1722 tous égards3956 que vous1438 étiez1511 purs53 dans1722 cette affaire4229.

12 2532 Si1499 donc686 je vous5213 ai écrit1125, ce n'était ni3756 à cause1752 de celui qui a fait l'injure91, ni3761 à cause1752 de celui qui l91'a reçue;235 1799 c'était afin que1752 votre5216 empressement4710 pour5228 nous2257 fût manifesté5319 parmi4314 vous5209 devant l'Esprit des vivants2316.

13 C'est pourquoi1223 5124 nous avons été consolés3870 5216. Mais, outre1909 notre consolation3874,1161 nous avons été réjouis5463 beaucoup4056 plus encore3123 par1909 la joie5479 de Tite5103 3754, dont846 l'esprit4151 a été tranquillisé373 par575 vous5216 tous3956.

14 Et3754 si devant lui846 je me suis un peu glorifié2744 1536 à5228 votre sujet5216, je n'en ai point3756 eu de confusion2617; mais235, comme5613 nous vous5213 avons toujours3956 parlé2980 selon1722 la vérité225, ce dont nous nous sommes2532 3779 2257 glorifiés2746 3588 auprès1909 de Tite5103 s'est trouvé1096 être aussi la vérité225.

15 2532 Il846 éprouve pour1519 vous5209 un redoublement2076 4056 d'affection4698, au souvenir363 de votre obéissance5218 à5216 tous3956, et de l'accueil1209 que vous lui846 5613 avez fait avec3326 crainte5401 et2532 tremblement5156.

16 3754 Je me réjouis5463 de pouvoir en1722 toutes3956 choses me confier2292 en1722 vous5213.

 

2 Corinthiens 8: 1-24

1 1161 Nous vous5213 faisons connaître1107, frères80, la grâce5485 l'Esprit des vivants2316 qui s'est manifestée1325 dans1722 les Eglises1577 de la Macédoine3109.

2 3754 Au milieu1722 de beaucoup4183 de tribulations2347 qui les ont éprouvées1382, leur846 joie5479 débordante4050 et2532 leur846 pauvreté2596 4432 profonde899 ont produit avec abondance4052 de1519 riches4149 libéralités572 de leur846 part.

3 Ils ont, je l'atteste3140,3754 donné volontairement selon2596 leurs moyens1411, et2532 même au delà5228 de leurs moyens1411 830,

4 2532 nous2257 demandant1189 avec3326 de grandes4183 instances3874 la grâce de prendre part2842 à l'assistance1248 destinée aux1519 saints40.

5 Et2532 non3756 seulement ils ont contribué2248 1209 5485 comme2531 nous l'espérions1679, mais235 ils se sont d'abord4412 donnés1325 eux-mêmes1438 au Seigneur2962, puis2532 à nous2254, par1223 la volonté2307 l'Esprit des vivants2316.

6 1519 Nous2248 avons donc engagé3870 Tite5103 2443 à achever3779 2532 2005 chez1519 vous5209 cette5026 oeuvre de bienfaisance5485, comme2531 il l'avait commencée4278 2532.

7 235 De même que5618 vous excellez4052 en1722 toutes3956 choses, en foi4102,2532 en parole3056,2532 en connaissance1108,2532 en zèle4710 à tous égards3956, et2532 dans votre5216 renoncement26 1537 pour1722 nous2254, faites en sorte2443 d'exceller4052 aussi2532 dans1722 cette5026 oeuvre de bienfaisance5485 .

8 Je ne dis3004 pas3756 cela pour2596 donner un ordre2003, mais235 pour éprouver1381, par1223 le zèle4710 des autres2087,2532 la sincérité1103 de votre5212 renoncement26.

9 Car1063 vous connaissez1097 la grâce5485 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547,3754 qui pour1223 vous5209 s'est fait pauvre4433, de riche4145 qu'il était5607, afin que2443 par sa1565 pauvreté4432 vous5210 fussiez enrichis4147.

10 2532 C'est un avis1106 que je donne13251722-dessus5129, car1063 cela5124 vous convient4851, à vous5213 qui3748 non3756 seulement3440 avez commencé à agir4278,2532 4160 mais235 qui en avez eu la volonté dès2309 l'année4070 dernière575.

11 1161 Achevez donc2532 maintenant3570 d'agir2005 4160,2532 afin que3779 l'accomplissement2005 selon1537 vos moyens2192 réponde à l'empressement4288 que vous avez mis à vouloir2309 3704 2509.

12 1063 La bonne volonté4288, quand elle existe1487 4295, est agréable2144 en raison de1437 2526 ce qu'elle5100 peut avoir2192 à sa disposition, et non3756 de ce qu2526'elle n'a2192 pas3756.

13 1161 Car1063 il s'agit, non3756 2443 de vous5213 exposer à la détresse2347 pour soulager425 les autres243,

14 mais235 de suivre une règle d'égalité1537 2471: dans1722 la circonstance2540 présente3568 votre5216 superflu4051 pourvoira à1519 leurs1565 besoins5303, afin que2443 leur1565 superflu4051 pourvoie1096 pareillement2532 aux1519 vôtres5216 5303, en sorte qu3704'il y ait1096 égalité2471,

15 selon2531 qu'il est écrit1125: Celui3588 qui avait ramassé beaucoup4183 n'avait4121 0 rien3756 de trop4121, et2532 celui qui avait ramassé3588 peu3641 n'en manquait1641 pas3756.

16 1161 Grâces5485 soient rendues à l'Esprit des vivants2316 de ce qu'il3588 a mis1325 dans1722 le coeur2588 de Tite5103 le même846 empressement4710 pour5228 vous5216;

17 car3754 3303 il a accueilli1209 notre demande3874, et1161 c'est avec un nouveau zèle5225 4707 et de son plein gré830 qu'il part1831 pour aller chez4314 vous5209.

18 1161 Nous envoyons4842 avec3326 lui846 le frère80 dont3739 la louange1868 en ce qui concerne1722 l'Evangile2098 est répandue dans1223 toutes3956 les Eglises1577,

19 et1161 qui, de plus3756 3440,235 2532 a été choisi5500 par5259 les Eglises1577 pour être notre compagnon2257 de voyage4898 dans4862 cette5026 oeuvre de bienfaisance5485, que3588 nous5259 2257 accomplissons1247 à4314 la gloire1391 du Seigneur2962 même et2532 en témoignage de notre5216 bonne volonté4288.

20 Nous agissons ainsi4724 5124, afin que personne5100 3361 ne nous2248 blâme3469 au sujet de1722 cette5026 abondante collecte100, à laquelle3588 nous donnons nos5259 2257 soins1247;

21 car nous recherchons4306 ce qui est bien2570, non3756 seulement3440 devant1799 le Seigneur2962, mais235 aussi2532 devant1799 les hommes444.

22 1161 Nous envoyons4842 avec eux846 notre2257 frère80, dont3739 nous avons souvent4178 éprouvé1381 5607 le zèle4705 dans1722 beaucoup d'occasions4183, et1161 qui en montre plus4183 4707 encore3570 cette fois à cause de sa grande4183 confiance4006 3588 en1519 vous5209.

23 Ainsi1535, pour ce qui est de5228 Tite5103, il est notre1699 associé2844 et2532 notre compagnon d'oeuvre4904 auprès1519 de vous5209; et1535 pour ce qui est de nos2257 frères80, ils sont les envoyés652 des Eglises1577, la gloire1391 de Christ5547.

24 Donnez1731-leur1519 846 donc3767,2532 à la face1519 4383 des Eglises1577, la preuve1732 de votre5216 renoncement26, et2532 montrez-leur que nous avons sujet de nous5216 5228 glorifier2257 2746 de vous.

 

2 Corinthiens 9: 1-15

1 1063 Il est2076 superflu4053 que je3427 vous5213 écrive1125 touchant3303 4012 l'assistance1248 destinée aux1519 saints40.

2 Je connais1492, en effet1063, votre5216 bonne volonté4288, dont3739 je me glorifie2744 pour5228 vous5216 auprès des Macédoniens3110, en déclarant que3754 l'Achaïe882 est prête3903 depuis l'année4070 dernière575; et2532 ce zèle2205 1537 de votre part5216 a stimulé2042 le plus grand nombre4119.

3 1161 J'envoie3992 les frères80, afin que3363 l'éloge2745 que nous avons fait2257 de5228 vous5216 ne soit pas réduit à néant2758 sur1722 ce5129 point-là3313, et que2443 vous soyez5600 prêts3903, comme2531 je l'ai dit3004.

4 Je ne voudrais pas3381 4458, si1437 les Macédoniens3110 m4862 1698'accompagnent2064 et2532 ne vous5209 trouvent2147 pas prêts532, que cette1722 5026 assurance5287 2746 tournât à notre2249 confusion2617, pour2443 ne pas3363 dire3004 à la vôtre5210.

5 J'ai donc3767 jugé2233 nécessaire316 d'inviter3870 les frères80 à se rendre auparavant2443 4281 chez1519 vous5209 4294, et2532 à s'occuper de votre5216 libéralité2129 déjà promise4293, afin qu'elle soit1511 5026 prête2092, de manière5613 à être une libéralité2129 3779, et2532 non3361 un acte5618 d'avarice4124.

6 1161 Sachez-le5124, celui qui sème4687 peu5340 moissonnera2325 peu2532 5340, et2532 celui qui sème4687 abondamment1909 2129 moissonnera2325 2532 abondamment1909 2129.

7 Que chacun1538 donne comme2531 il l'a résolu4255 en son coeur2588, sans3361 tristesse1537 3077 ni2228 contrainte1537 318; car1063 l'Esprit des vivants2316 aime25 celui qui donne1395 avec joie2431.

8 Et1161 l'Esprit des vivants2316 peut1415 vous1519 5209 combler4052 de toutes3956 sortes de grâces5485, afin que2443, possédant2192 toujours3842 en toutes3956 choses de quoi satisfaire841 à1722 tous3956 vos besoins, vous ayez encore en abondance4052 pour1519 toute3956 bonne18 oeuvre2041,

9 selon2531 qu'il est écrit1125: Il a fait des largesses4650, il a donné1325 aux indigents3993; Sa846 justice1343 subsiste3306 à1519 jamais165.

10 1161 Celui qui Fournit2023 de la semence4690 au semeur4687, Et2532 du pain740 pour1519 sa nourriture1035,2532 vous fournira5524 et vous5216 multipliera4129 la semence4703, et2532 il augmentera837 les fruits1081 de votre5216 justice1343.

11 Vous serez de la sorte enrichis4148 à1722 tous3956 égards pour1519 toute espèce3956 de libéralités572 qui3748, par1223 notre moyen2257, feront offrir2716 à l'Esprit des vivants2316 des actions de grâces2169.

12 Car3754 le secours1248 de cette5026 assistance3009 non3756 seulement3440 pourvoit2076 4322 aux besoins5303 des saints40, mais235 il est encore2532 une source abondante4052 de nombreuses1223 4183 actions de grâces2169 envers l'Esprit des vivants2316.

13 En considération1223 de ce5026 secours1248 dont ils font l'expérience1382, ils glorifient1392 l'Esprit des vivants2316 de1909 votre5216 obéissance5292 dans la profession3671 de1519 l'Evangile2098 de Christ5547, et2532 de la libéralité572 de vos dons2842 envers1519 eux846 et2532 envers1519 tous3956;

14 2532 ils846 prient1162 pour5228 vous5216, parce qu'ils vous5209 aiment1971 à cause de1223 la grâce5485 éminente5235 que l'Esprit des vivants2316 vous1909 5213 a faite.

15 1161 Grâces5485 soient rendues à l'Esprit des vivants2316 pour1909 son846 don1431 ineffable411!

 

2 Corinthiens 10: 1-18

1 1161 Moi1473 846 Paul3972, je vous5209 prie3870, par1223 la douceur4236 et2532 la bonté1932 de Christ5547, -moi3739, humble3303 5011 d'apparence2596 4383 quand je suis au milieu1722 de vous5213, et1161 plein de hardiesse2292 à votre égard1519 5209 quand je suis éloigné548, -

2 1161 je vous prie1189, lorsque je serai présent3918, de ne pas3361 me forcer à recourir avec assurance4006 à cette hardiesse2292, dont3739 5111 je me propose3049 d'user contre1909 quelques-uns5100 qui3588 nous2248 regardent3049 comme5613 marchant4043 selon2596 la chair4561.

3 1063 Si nous marchons4043 dans1722 la chair4561, nous ne combattons4754 pas3756 selon2596 la chair4561.

4 Car1063 les armes3696 avec lesquelles nous2257 combattons4752 ne sont pas3756 charnelles4559; mais235 elles sont puissantes1415, par la vertu l'Esprit des vivants2316, pour4314 renverser2506 des forteresses3794.

5 Nous renversons2507 les raisonnements3053 et2532 toute3956 hauteur5313 qui s'élève1869 contre2596 la connaissance1108 l'Esprit des vivants2316, et2532 nous amenons toute3956 pensée3540 captive163 à1519 l'obéissance5218 de Christ5547.

6 Nous sommes2192 prêts1722 2092 aussi2532 à punir1556 toute3956 désobéissance3876, lorsque3752 votre5216 obéissance5218 sera complète4137.

7 Vous regardez991 à l'apparence2596 4383! Si quelqu'un1536 se1438 persuade3982 qu'il est de Christ5547, qu'il se dise3049 5124 3825 bien en575 lui-même1438 que3754, comme2531 il846 est de1511 Christ5547, nous aussi2532 3779 nous sommes2249 de Christ5547.

8 Et1063 2532 quand même1437 5037 je me glorifierais2744 un peu5100 trop4055 de4012 l'autorité2257 1849 que3739 le Seigneur2962 nous2254 a donnée1325 pour1519 votre édification3619 et2532 non3756 pour1519 votre5216 destruction2506, je ne3756 saurais en avoir honte153,

9 afin que2443 je ne paraisse1380 pas3363 vouloir vous5209 intimider5613 302 1629 par1223 mes lettres1992.

10 Car3754, dit-on5346, ses lettres1992 3303 sont sévères926 et2532 fortes2478; mais1161, présent3952 en personne4983, il est faible772, et2532 sa parole3056 est méprisable1848.

11 Que celui5108 qui parle de la sorte considère3049 5124 que3754 tels3634 nous sommes2070 en paroles3056 dans1223 nos lettres1992, étant absents548, tels5108 aussi2532 nous sommes dans nos actes2041, étant présents3918.

12 1063 Nous n'osons5111 pas3756 nous égaler4793 ou2228 nous1438 comparer à4793 quelques-uns5100 de ceux qui se recommandent4921 eux-mêmes1438. Mais235 846, en se1438 mesurant3354 à leur propre mesure1722 1438 et2532 en se1438 comparant à1469 eux-mêmes1438, ils manquent3756 d'intelligence4920.

13 1161 Pour nous2249, nous ne voulons2744 0 pas3780 nous glorifier2744 hors de1519 toute mesure280;235 nous prendrons,2596 au contraire, pour mesure3358 les limites du partage2583 que3739 l'Esprit des vivants2316 nous2254 a assigné3307, de manière3358 à nous faire venir2185 aussi2532 jusqu'à891 vous5216.

14 1063 Nous ne dépassons5239 point3756 nos1438 limites, comme5613 si nous n'étions pas3361 venus2185 jusqu'à1519 vous5209; car1063 c'est bien jusqu'à891 5216 2532 vous que nous sommes arrivés5348 avec1722 l'Evangile2098 de Christ5547.

15 Ce n'est pas3756 hors de1519 toute mesure280, ce n'est pas des1722 travaux2873 d'autrui245, que nous nous glorifions2744; mais1161 c'est avec2192 l'espérance1680, si votre5216 foi4102 augmente837, de grandir3170 encore d'avantage1519 4050 parmi1722 vous5213, selon2596 les limites qui nous sont assignées2257 2583,

16 et d'annoncer l'Evangile2097 au1519 delà5238 de chez vous5216, sans3756 nous glorifier2744 de ce qui a été fait2092 dans1722 les limites2583 assignées à d'autres245 1519.

17 1161 Que celui qui se glorifie2744 se glorifie2744 dans1722 le Seigneur2962.

18 Car1063 ce n'est pas3756 celui1565 qui se recommande4921 lui-même1438 qui est2076 approuvé1384,235 c'est celui3739 que le Seigneur2962 recommande4921.

 

2 Corinthiens 11: 1-33

1 Oh! si vous pouviez3785 supporter430 de ma part3450 un peu3397 de folie877! Mais2532 235 vous, me3450 supportez430!

2 Car1063 je suis jaloux2206 de vous5209 d'une jalousie2205 l'Esprit des vivants2316, parce que1063 je vous5209 ai fiancés718 à un seul1520 époux435, pour vous présenter3936 à Christ5547 comme une vierge3933 pure53 .

3 Toutefois1161, de même que5613 le serpent3789 séduisit1818 Eve2096 par1722 sa846 ruse3834, je crains5399 3779 3381 4458 que vos5216 pensées3540 ne se corrompent5351 et ne se détournent de575 la simplicité572 à l'égard de1519 Christ5547.

4 Car1063, si1487 3303 quelqu'un vient2064 vous prêcher2784 un autre243 Jésus2424 que celui3756 3739 que nous avons prêché2784, ou2228 si vous recevez2983 un autre2087 Esprit4151 que celui3756 3739 que vous avez reçu2983, ou2228 un autre2087 Evangile2098 que3739 3756 celui que vous avez embrassé1209, vous le supportez430 fort bien2573.

5 Or1063, j'estime3049 que je n'ai été inférieur5302 en rien3367 à ces apôtres652 par excellence5228 3029.

6 1161 2532 Si1499 je suis un ignorant2399 sous le rapport du langage3056,235 je ne le suis point3756 sous celui de la connaissance1108, et235 nous l'avons montré5319 parmi1519 vous5209 à1722 tous égards3956 et en1722 toutes choses3956.

7 Ou bien2228, ai-je commis4160 un péché266 parce que, m'abaissant5013 moi-même1683 afin que2443 vous5210 fussiez élevés5312,3754 je vous5213 ai annoncé2097 gratuitement1432 l'Evangile2098 l'Esprit des vivants2316?

8 J'ai dépouillé4813 d'autres243 Eglises1577, en recevant2983 d'elles un salaire3800, pour4314 vous5216 servir1248.

9 Et2532 lorsque j'étais3918 chez4314 vous5209 et2532 que je me suis trouvé dans le besoin5302, je n3756'ai été à charge2655 à personne3762; car1063 les frères80 venus2064 de575 Macédoine3109 ont pourvu4322 à ce qui me3450 manquait5303.2532 En1722 toutes choses3956 je me1683 suis gardé5083 de vous5213 être à charge4, et2532 je m'en garderai5083.

10 Par la vérité225 de Christ5547 qui est2076 en1722 moi1698,3754 je déclare que ce3778 sujet de gloire2746 ne me1519 1691 sera pas3756 enlevé4972 5420 dans1722 les contrées2824 de l'Achaïe882.

11 Pourquoi1302?. Parce que3754 je ne vous5209 aime25 pas3756?. l'Esprit des vivants2316 le sait1492!

12 Mais1161 j'agis4160 et j'agirai4160 de la sorte3739 2532, pour2443 ôter1581 ce prétexte874 à ceux qui cherchent2309 un prétexte874, afin qu2443'ils soient trouvés2147 tels2532 2531 que nous2249 dans1722 3739 les choses dont ils se glorifient2744.

13 1063 Ces hommes-là5108 sont de faux apôtres5570, des ouvriers2040 trompeurs1386, déguisés3345 en1519 apôtres652 de Christ5547.

14 Et2532 cela n'est pas3756 étonnant2298, puisque1063 Satan4567 lui-même846 se déguise3345 en1519 ange32 de lumière5457.

15 Il n'est donc3767 pas3756 étrange3173 que1499 ses846 ministres1249 aussi2532 se déguisent3345 en5613 ministres1249 de justice1343. Leur3739 fin5056 sera2071 selon2596 leurs846 oeuvres2041.

16 Je le répète3004 3825, que personne3361 5100 ne me1511 3165 regarde1380 comme un insensé878; sinon1490,2579 recevez1209-moi3165 comme5613 un insensé878, afin que2443 moi aussi2504, je me glorifie2744 un5100 peu3397.

17 Ce que3739 je dis2980, avec1722 5026 l'assurance5287 d'avoir sujet de me glorifier2746, je ne le dis2980 pas3756 selon2596 le Seigneur2962, mais235 comme5613 par1722 folie877.

18 Puisqu'il en est1893 plusieurs4183 qui se glorifient2744 selon2596 la chair4561, je me glorifierai2744 aussi2504.

19 Car1063 vous supportez430 volontiers2234 les insensés878, vous qui êtes5607 sages5429.

20 1063 Si quelqu'un1536 vous5209 asservit2615, si quelqu'un1536 vous dévore2719, si quelqu'un1536 s'empare de vous2983, si quelqu'un1536 est arrogant1869, si quelqu'un1536 vous5209 frappe1194 au1519 visage4383, vous le supportez430.

21 J'ai honte2596 819 de le dire3004,5613 3754 nous2249 avons montré de la faiblesse770. Cependant1161, tout ce que1722 3739 302 peut oser5111 quelqu'un5100, -je parle3004 en1722 insensé877, -moi aussi2504, je l'ose5111!

22 Sont-ils1526 Hébreux1445? Moi aussi2504. Sont-ils1526 Israélites2475? Moi aussi2504. Sont-ils1526 de la postérité4690 d'Abraham11? Moi aussi2504.

23 Sont-ils1526 ministres1249 de Christ5547? -Je parle2980 en homme qui extravague3912. -Je1473 le suis plus5228 encore: par1722 les travaux2873, bien plus4056; par1722 les coups4127, bien plus5234; par1722 les emprisonnements5438, bien plus4056. Souvent4178 en1722 danger de mort2288,

24 cinq fois3999 j'ai reçu2983 des5259 Juifs2453 quarante5062 coups moins3844 un3391,

25 trois fois5151 j'ai été battu de verges4463, une fois530 j'ai été lapidé3034, trois fois5151 j'ai fait naufrage3489, j'ai passé4160 un jour et une nuit3574 dans1722 l'abîme1037.

26 Fréquemment4178 en voyage3597, j'ai été en péril2794 sur les fleuves4215, en péril2794 de la part des brigands3027, en péril2794 de la part de1537 ceux de ma nation1085, en péril2794 de la part des1537 païens1484, en péril2794 dans1722 les villes4172, en péril2794 dans1722 les déserts2047, en péril2794 sur1722 la mer2281, en péril2794 parmi1722 les faux frères5569.

27 J'ai été dans1722 le travail2873 et2532 dans la peine3449, exposé1722 à de nombreuses4178 veilles70, à1722 la faim3042 et2532 à la soif1373, à1722 des jeûnes3521 multipliés4178, au1722 froid5592 et2532 à la nudité1132.

28 Et, sans parler5565 d'autres3924 choses3588, je3450 suis assiégé1999 chaque jour2250 par2596 les soucis3308 que me donnent toutes3956 les Eglises1577.

29 Qui5101 est faible770,2532 que je ne3756 sois faible770? Qui5101 vient à tomber4624,2532 que je1473 ne3756 brûle4448?

30 S1487'il faut1163 se glorifier2744, c'est de ma3450 faiblesse3588 769 que je me glorifierai2744!

31 l'Esprit des vivants2316,2532 qui est le Souverain-Suprême3962, le2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547, et qui3588 est5607 béni2128 éternellement1519 165, sait1492 que3754 je ne mens5574 point3756!.

32 A1722 Damas1154, le gouverneur1481 du roi935 Arétas702 faisait garder5432 la ville4172 des Damascéniens1153, pour2309 se saisir4084 de moi3165;

33 mais2532 on me descendit5465 par1223 une fenêtre2376, dans1722 une corbeille4553, le long de1223 la muraille5038, et2532 j'échappai1628 de leurs846 mains5495.

 

2 Corinthiens 12: 1-21

1 Il faut se glorifier2744 1211. Cela n'est pas3756 bon4851 3427.1063 J'en viendrai2064 néanmoins à1519 des visions3701 et2532 à des révélations602 du Seigneur2962.

2 Je connais1492 un homme444 en1722 Christ5547, qui5108 fut4253, il y a quatorze1180 ans2094, ravi726 jusqu'au2193 troisième5154 ciel3772 (si1535 ce fut dans1722 son corps4983 je ne3756 sais1492, si1535 ce fut hors1622 de son corps4983 je ne3756 sais1492, l'Esprit des vivants2316 le sait1492).

3 Et2532 je sais1492 que cet5108 homme444 (si1535 ce fut dans1722 son corps4983 ou1535 sans1622 son corps4983 je ne3756 sais1492, l'Esprit des vivants2316 le sait1492)

4 3754 fut enlevé726 dans1519 le paradis3857, et2532 qu'il entendit191 des paroles4487 ineffables731 qu3739'il n'est pas3756 permis1832 à un homme444 d'exprimer2980.

5 Je me glorifierai2744 d'un5228 tel5108 homme, mais1161 de5228 moi-même1683 je ne me glorifierai2744 pas3756, sinon1508 de1722 mes3450 infirmités769.

6 1063 Si1437 je voulais2309 me glorifier2744, je ne serais2071 pas3756 un insensé878, car1063 je dirais2046 la vérité225; mais1161 je m'en abstiens5339, afin que personne5100 3361 n'ait à1519 mon sujet1691 une opinion3049 supérieure5228 à ce qu3739'il voit991 en moi3165 ou2228 à ce qu'il entend191 de5100 1537 moi1700.

7 Et2532 pour3363 que je ne sois pas enflé d'orgueil5229, à cause de l'excellence5236 de ces révélations602, il m3427'a été mis1325 une écharde4647 dans la chair4561, un ange32 de Satan4566 pour2443 me3165 souffleter2852 et m'empêcher3363 de m'enorgueillir5229.

8 5228 5127 Trois fois5151 j'ai prié3870 le Seigneur2962 de l'éloigner2443 868 de575 moi1700,

9 et2532 il m3427'a dit2046: Ma3450 grâce5485 te4671 suffit714, car1063 ma3450 puissance1411 s'accomplit5048 dans1722 la faiblesse769. Je me glorifierai2744 donc3767 bien plus3123 volontiers2236 de1722 mes3450 faiblesses769, afin que2443 la puissance1411 de Christ5547 repose1981 sur1909 moi1691.

10 C'est pourquoi1352 je me plais2106 dans1722 les faiblesses769, dans1722 les outrages5196, dans1722 les calamités318, dans1722 les persécutions1375, dans1722 les détresses4730, pour5228 Christ5547; car1063, quand3752 je suis faible770, c'est alors5119 que je suis1510 fort1415.

11 J'ai été1096 un insensé878: vous5210 m3165'y avez contraint315.1063 C'est par5259 vous5216 que je1473 devais3784 être recommandé4921, car1063 je n'ai été inférieur5302 en rien3762 aux apôtres652 5228 par excellence3029,2532 quoique1499 je ne sois1510 rien3762.

12 3303 Les preuves4592 de mon apostolat652 ont éclaté2716 au milieu de1722 vous5213 par1722 une patience5281 à toute3956 épreuve, par1722 des signes4592,2532 des prodiges5059 et2532 des miracles1411.

13 5101 1063 En quoi3739 avez-vous été2076 traités moins favorablement2274 5228 que les autres3062 Eglises1577, sinon1508 en ce que3754 je1473 846 ne vous5216 ai point3756 été à charge2655 ? Pardonnez5483-moi3427 ce5026 tort93.

14 Voici2400, pour la troisième fois5154 je suis2192 prêt2093 à aller2064 chez4314 vous5209, et2532 je ne vous5216 serai point3756 à charge2655; car1063 ce ne sont pas3756 vos5216 biens que je cherche2212,235 c'est vous-mêmes5209.1063 Ce n'est3784 pas3756, en effet, aux enfants5043 à amasser2343 pour leurs parents1118, mais235 aux parents1118 pour leurs enfants5043.

15 1161 Pour moi1473, je dépenserai1159 très volontiers2236, et2532 je me dépenserai1550 moi-même pour5228 vos âmes5216 5590,2532 dussé-je1499, en vous5209 aimant25 davantage4056, être moins2276 aimé25 de vous.

16 1161 Soit2077! je1473 ne vous5209 ai point3756 été à charge2599; mais235, en homme astucieux5225 3835, je vous5209 ai pris2983 par ruse1388!

17 Ai-je tiré du profit4122 3361 de vous5209 par1223 quelqu'un5100 de ceux846 que3739 je vous4314 5209 ai envoyés649?

18 J'ai engagé3870 Tite5103 à aller chez vous, et2532 avec lui j'ai envoyé4882 le frère80: est-ce que3387 Tite5103 a exigé quelque chose4122 de vous5209? N'avons-nous pas3756 marché4043 dans le même846 esprit4151,3756 sur les mêmes846 traces2487?

19 3825 Vous vous imaginez1380 depuis longtemps que3754 nous nous justifions626 auprès de vous5213. C'est devant2714 l'Esprit des vivants2316, en1722 Christ5547, que nous parlons2980; et1161 tout cela3956, bien-aimés27, nous le disons pour5228 votre5216 édification3619.

20 Car1063 je crains5399 3381 4458 de ne pas3756 vous5209 trouver2147, à mon arrivée2064, tels que3634 je voudrais2309, et d'être moi-même2504 trouvé2147 par vous5213 tel que3634 vous ne voudriez2309 pas3756. Je crains3381 4458 de trouver des querelles2054, de la jalousie2205, des animosités2372, des cabales2052, des médisances2636, des calomnies5587, de l'orgueil5450, des troubles181.

21 Je crains3361 qu'à mon arrivée2064 mon3450 l'Esprit des vivants2316 ne m3165'humilie5013 de nouveau3825 à votre sujet4314 5209, et2532 que je n'aie à pleurer3996 sur plusieurs4183 de ceux3588 qui ont péché précédemment4258 et2532 qui ne se sont3340 0 pas3361 repentis3340 de1909 l'impureté167,2532 de l'impudicité4202 et2532 des dissolutions766 auxquelles3739 ils se sont livrés4238.

 

2 Corinthiens 13: 1-14

1 5124 Je vais2064 chez4314 vous5209 pour la troisième5154 fois. Toute3956 affaire4487 se réglera2476 sur1909 la déclaration4750 de deux1417 ou2532 de trois5140 témoins3144.

2 Lorsque5613 j'étais présent3918 pour la seconde1208 fois,2532 j'ai déjà dit4280, et2532 aujourd'hui3568 que je suis absent548 je dis1125 encore d'avance4302 à ceux qui ont péché précédemment4258 et2532 à tous3956 les autres3062 que3754, si1437 je retourne2064 3825 chez1519 vous, je n'userai d'aucun3756 ménagement5339,

3 puisque1893 vous cherchez2212 une preuve1382 que Christ5547 parle2980 en1722 moi1698, lui qui3739 n'est pas3756 faible770 à1519 votre égard5209, mais235 qui est puissant1414 parmi1722 vous5213.

4 Car1063 2532 1487 il a été crucifié4717 à cause de1537 sa faiblesse769, mais235 il vit2198 par1537 la puissance1411 l'Esprit des vivants2316;1063 nous2249 aussi2532, nous sommes faibles770 en1722 lui846, mais235 nous vivrons2198 avec4862 lui846 par1537 la puissance1411 l'Esprit des vivants2316 pour agir envers1519 vous5209.

5 Examinez3985-vous vous mêmes1438, pour savoir si1487 vous êtes2075 dans1722 la foi4102; éprouvez1381-vous vous-mêmes1438.2228 Ne reconnaissez-vous1921 1438 pas3756 que3754 Jésus2424 -Christ5547 est2076 en1722 vous5213? à moins1509 peut-être2075 que vous ne soyez5100 réprouvés96.

6 Mais1161 j'espère1679 que3754 vous reconnaîtrez1097 que3754 nous2249, nous ne sommes2070 pas3756 réprouvés96.

7 Cependant1161 nous prions2172 4314 l'Esprit des vivants2316 que vous5209 ne fassiez3361 4160 rien3367 de mal2556, non3756 pour2443 paraître5316 nous-mêmes2249 approuvés1384, mais235 afin que2443 vous5210 pratiquiez4160 ce qui est bien2570 et1161 que nous2249, nous soyons5600 comme5613 réprouvés96.

8 Car1063 nous n'avons pas3756 5100 de puissance1410 contre2596 la vérité225;235 nous n'en avons que pour5228 la vérité225.

9 1063 Nous2249 nous réjouissons5463 lorsque3752 nous sommes faibles770, tandis1161 que vous5210 êtes5600 forts1415; et1161 ce5124 2532 que nous demandons2172 dans nos prières, c'est votre5216 perfectionnement2676.

10 C'est pourquoi5124 1223 j'écris1125 ces choses5023 étant absent548, afin que3363, présent3918, je n'aie pas à user5530 de rigueur664, selon2596 l'autorité1849 que3739 le Seigneur2962 m3427'a donnée1325 pour1519 l'édification3619 et2532 non3756 pour1519 la destruction2506.

11 Au reste3063, frères80, soyez dans la joie5463, perfectionnez-vous2675, consolez-vous3870, ayez un même846 sentiment5426, vivez en paix1514; et2532 le l'Esprit des vivants2316 d'renoncement26 et2532 de paix1515 sera2071 avec3326 vous5216.

12 Saluez782-vous les uns les autres240 par1722 un saint40 baiser5370.

13 (13-12) Tous3956 les saints40 vous5209 saluent782.

14 (13-13) Que la grâce5485 du Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547,2532 l'renoncement26 l'Esprit des vivants2316, et2532 la communication2842 de la Sainte40-Présence4151, soient avec3326 vous5216 tous3956!