La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3

2 Thessaloniciens 1: 1-12

1 Paul3972, et2532 Silvain4610, et2532 Timothée5095, à l'Eglise1577 des Thessaloniciens2331, qui est en1722 l'Esprit des vivants2316 notre2257 Souverain-Suprême3962, Jésus2424-Christ5547 le Seigneur2962:

2 que la grâce5485 et2532 la paix1515 vous5213 soient données de la part de575 l'Esprit des vivants2316 notre2257 Souverain-Suprême3962 et2532 Seigneur2962, Jésus2424-Christ5547!

3 Nous devons3784 à votre5216 sujet4012, frères80, rendre continuellement3842 grâces2168 à l'Esprit des vivants2316, comme2531 cela est2076 juste514, parce que3754 votre5216 foi4102 fait de grands progrès5232, et2532 que la renoncement26 de chacun de1520 1538 vous5216 tous3956 à l'égard1519 des autres240 augmente4121 de plus en plus.

4 Aussi5620 nous2248 glorifions2744-nous846 de1722 vous5213 dans1722 les Eglises1577 l'Esprit des vivants2316, à cause de5228 votre5216 persévérance5281 et2532 de votre foi4102 au milieu de1722 toutes3956 vos5216 persécutions1375 et2532 des tribulations2347 que3739 vous avez à supporter430.

5 2532 C'est une preuve1730 du juste1342 jugement2920 l'Esprit des vivants2316, pour1519 que vous5209 soyez jugés dignes2661 du royaume932 l'Esprit des vivants2316, pour5228 lequel3739 vous souffrez3958.

6 Car1512 il est de3844 la justice1342 l'Esprit des vivants2316 de rendre467 l'affliction2347 à ceux qui vous5209 affligent2346,

7 et2532 de vous5213 donner, à vous qui êtes affligés2346, du repos425 avec3326 nous2257, lorsque1722 le Seigneur2962 Jésus2424 apparaîtra602 du575 ciel3772 avec3326 les anges32 de sa846 puissance1411,

8 au milieu1722 d'une flamme5395 de feu4442, pour punir1325 1557 ceux qui ne connaissent1492 pas3361 l'Esprit des vivants2316 et2532 ceux qui n'obéissent5219 pas3361 à l'Evangile2098 de notre2257 Seigneur2962 Jésus242-Christ5547.

9 Ils3748 auront pour châtiment1349 5099 une ruine3639 éternelle166, loin575 de la face4383 du Seigneur2962 et2532 de575 la gloire1391 de sa846 force2479,

10 lorsqu3752'il viendra2064 pour être, en1722 ce1565 jour2250-là, glorifié1740 dans1722 ses846 saints40 et2532 admiré2296 dans1722 tous3956 ceux qui auront cru4100, car3754 notre2257 témoignage3142 auprès1909 de vous5209 a été cru4100.

11 C'est pourquoi1519 3739 aussi2532 nous prions4336 continuellement3842 pour4012 vous5216, afin2443 que notre2257 l'Esprit des vivants2316 vous5209 juge dignes515 de la vocation2821, et2532 qu'il accomplisse4137 par1722 sa puissance1411 tous3956 les desseins bienveillants2107 de sa bonté19, et2532 l'oeuvre2041 de votre foi4102,

12 pour que3704 le nom3686 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424 soit glorifié1740 en1722 vous5213, et2532 que vous5210 soyez glorifiés en1722 lui846, selon2596 la grâce5485 de notre2257 l'Esprit des vivants2316 et2532 du Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547.

 

2 Thessaloniciens 2: 1-17

1 1161 Pour ce qui concerne5228 l'avènement3952 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547 et2532 notre2257 réunion1997 avec1909 lui846, nous vous5209 prions2065, frères80,

2 de1519 ne pas3361 vous laisser facilement5030 ébranler4531 dans575 votre5209 bon sens3563, et de ne pas3383 vous laisser troubler2360, soit3383 par1223 quelque inspiration4151, soit3383 par1223 quelque parole3056, ou3383 par1223 quelque lettre1992 qu'on dirait venir5613 de1223 nous2257, comme5613 si3754 le jour2250 du Seigneur5547 était déjà là1764.

3 Que personne5100 ne3361 vous5209 séduise1818 d2596'aucune3367 manière5158; car3754 il faut que3362 la déformation646 de la foi soit arrivée2064 auparavant4412, et2532 qu'on ait vu paraître601 génération444 de la contfaçon266, le les fils5207 de la perdition684,

4 2532 la concurrence3588 480 qui s'élève5229 au-dessus1909 de tout3956 ce qu'on appelle3004 l'Esprit des vivants2316 ou2228 de ce qu'on adore4574, jusqu'à5620 s846'asseoir2523 dans1519 le temple3485 l'Esprit des vivants2316, se proclamant584 3754 2076 elle-même1438 l'Esprit des vivants2316.

5 Ne vous souvenez3421-vous pas3756 que3754 je vous5213 disais3004 ces choses5023, lorsque j'étais5607 encore2089 chez4314 vous5209?

6 Et2532 maintenant3568 vous savez1492 ce qui le retient2722, afin qu1519'il846 ne paraisse601 qu'en1722 son1438 temps2540.

7 Car1063 le mystère3466 de l'iniquité458 agit1754 déjà2235; il faut seulement3440 que celui qui le retient2722 encore737 ait disparu2193 1537 3319 1096.

8 Et2532 alors5119 paraîtra601 la génération impie459, que3739 le Seigneur2962 Jésus détruira355 par le souffle4151 de sa846 bouche4750, et2532 qu'il anéantira2673 par l'éclat2015 de son846 avènement3952.

9 L'apparition3952 de cette génération impie3739 se fera2076, par2596 la puissance1753 de l'adversité4567,2532 avec1722 toutes3956 sortes de miracles1411, de signes4592 et2532 de prodiges5059 mensongers5579,

10 et2532 avec1722 toutes3956 les séductions539 de la présomption93 pour1722 ceux qui périssent622 parce473 qu3739'ils846 n'ont pas3756 reçu1209 l'renoncement26 de la vérité225 pour1519 être sauvés4982.

11 Aussi1223 5124 2532 l'Esprit des vivants2316 leur846 envoie3992 une puissance1753 d'égarement4106, pour1519 qu'ils croient4100 au mensonge5579,

12 afin2443 que tous3956 ceux qui3588 n'ont pas3361 cru4100 à la vérité225, mais235 qui ont pris plaisir2106 à1722 l'approximation93, soient condamnés2919.

13 1161 Pour nous2249, frères80 bien-aimés25 du5259 Seigneur2962, nous devons3784 à votre5216 sujet4012 rendre continuellement3842 grâces2168 à l'Esprit des vivants2316, parce que3754 l'Esprit des vivants2316 vous5209 a choisis138 dès575 le commencement746 pour1519 le salut4991, par1722 la sanctification38 de l'Esprit4151 et2532 par la foi4102 en la vérité225.

14 C'est à1519 quoi3739 il vous5209 a appelés2564 par1223 notre2257 Evangile2098, pour que1519 vous possédiez4047 la gloire1391 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547.

15 Ainsi686 donc3767, frères80, demeurez fermes4739, et2532 retenez2902 les instructions3862 que3739 vous avez reçues1321, soit1535 par1223 notre2257 parole3056, soit1535 par1223 notre lettre1992.

16 1161 Que notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547 lui-même846, ,  notre2257 2532 l'Esprit des vivants2316 et2532 Souverain-Suprême3962, qui3588 nous2248 a aimés25, et2532 qui nous a donné1325 par1722 sa grâce5485 une consolation3874 éternelle166 et2532 une bonne18 espérance1680,

17 (2-16) consolent3870 vos5216 coeurs2588, et2532 vous5209 affermissent4741 en1722 toute3956 bonne18 oeuvre2041 et2532 en toute bonne parole3056!

 

2 Thessaloniciens 3: 1-18

1 Au reste3063, frères80, priez4336 pour4012 nous2257, afin2443 que la parole3056 du Seigneur2962 se répande5143 et2532 soit glorifiée1392 comme2531 2532 elle l'est chez4314-vous5209,

2 et2532 afin2443 que nous soyons délivrés4506 des575 hommes444 méchants4190 et2532 pervers824; car1063 tous3956 n'ont pas3756 la foi4102.

3 1161 Le Seigneur2962 est2076 fidèle4103, il3739 vous5209 affermira4741 et2532 vous préservera5442 du575 malin4190.

4 1161 Nous avons à votre5209 égard1909 cette confiance3982 dans1722 le Seigneur2962 que2532 vous faites4160 et2532 que vous ferez4160 les choses3739 que3754 nous recommandons3853 5213.

5 1161 Que le Seigneur2962 dirige2720 vos5216 coeurs2588 vers1519 l'renoncement26 l'Esprit des vivants2316 et2532 vers1519 la patience5281 de Christ5547!

6 1161 nous vous5213 recommandons3853, frères80, au1722 nom3686 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547, de vous5209 éloigner4724 de575 tout3956 frère80 qui vit4043 dans le désordre814, et2532 non3361 selon2596 les instructions3862 que3739 vous avez reçues3880 de3844 nous2257.

7 1063 Vous savez1492 vous-mêmes846 comment4459 il faut1163 nous2248 imiter3401, car3754 nous n'avons pas3756 vécu parmi1722 vous5213 dans le désordre812.

8 Nous n3761'avons mangé5315 gratuitement1432 le pain740 de3844 personne5100; mais235, dans1722 le travail2873 et2532 dans la peine3449, nous avons été nuit3571 et2532 jour2250 à l'oeuvre2038, pour4314 n3361'être à charge1912 à aucun5100 de vous5216.

9 Ce n'est pas3756 que3754 nous n3756'en eussions2192 le droit1849, mais235 2443 nous avons voulu vous5213 donner1325 en nous-mêmes1438 2248 un modèle5179 à1519 imiter3401.

10 Car1063,2532 lorsque3753 nous étions2258 chez4314 vous5209,5124 nous vous5213 disions expressément3853: Si3754 quelqu1536'un ne veut2309 pas3756 travailler2038, qu'il ne mange2068 pas3366 non plus.

11 Nous apprenons191, cependant1063, qu'il y en a parmi1722 vous5213 quelques-uns5100 qui vivent4043 dans le désordre814, qui ne travaillent2038 pas3367, mais235 qui s'occupent de futilités4020.

12 1161 Nous invitons3853 ces gens-là5108, et2532 nous les exhortons3870 par1223 le2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547,2443 à manger2068 leur propre1438 pain740, en travaillant2038 paisiblement3326 2271.

13 1161 Pour vous5210, frères80, ne vous lassez1573 pas3361 de faire le bien2569.

14 Et1161 si quelqu'un1536 n'obéit5219 pas3756 à ce que nous2257 disons3056 par1223 cette lettre1992, notez4593-le5126, et2532 n'ayez point3361 de communication4874 avec lui846, afin2443 qu'il éprouve de la honte1788.

15 2532 Ne le regardez2233 pas3361 comme5613 un ennemi2190, mais235 avertissez3560 -le comme5613 un frère80.

16 1161 Que le Seigneur2962 de la paix1515 vous5213 donne1325 lui-même846 la paix1515 en1223 tout3956 temps, de1722 toute3956 manière5158! Que le Seigneur2962 soit avec3326 vous5216 tous3956!

17 Je vous salue783, moi Paul3972, de ma propre1699 main5495.3739 C'est là2076 ma signature4592 dans1722 toutes3956 mes lettres1992; c'est ainsi3779 que j'écris1125.

18 Que la grâce5485 de notre2257 Seigneur2962 Jésus2424-Christ5547 soit avec3326 vous5216 tous3956!