La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

1-2-3-4

Malachie 1: 1-14

1 Oracle4853, parole1697 du Souverain-Suprême3068 à Israël3478 par3027 Malachie4401.

2 Je vous ai aimés157, dit5002 le Souverain-Suprême3068. Et vous dites559: En quoi nous as-tu aimés157? Esaü6215 n'est-il pas frère251 de Jacob3290? dit559 le Souverain-Suprême3068. Cependant j'ai aimé157 Jacob3290,

3 Et j'ai eu de la haine8130 Pour Esaü6215, J'ai fait de ses montagnes2022 une solitude8077, J'ai livré7760 son héritage5159 aux chacals8568 du désert4057.

4 Si Edom123 dit559: Nous sommes détruits7567, Nous relèverons7725 1129 les ruines2723! Ainsi parle559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635: Qu'ils bâtissent1129, je renverserai2040, Et on les appellera7121 pays1366 de la méchanceté7564, Peuple5971 contre lequel le Souverain-Suprême3068 est irrité2194 pour5704 toujours5769.

5 Vos yeux5869 le verront7200, Et vous direz559: Grand1431 est le Souverain-Suprême3068 Par delà les frontières1366 d'Israël3478!

6 Un fils1121 honore3513 son père1, et un serviteur5650 son maître113. Si je suis père1, où est l'honneur qui m'est dû3519? Si je suis maître113, où est la crainte4172 qu'on a de moi? Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635 à vous, sacrificateurs3548, Qui méprisez959 mon nom8034, Et qui dites559: En quoi avons-nous méprisé959 ton nom8034?

7 Vous offrez5066 sur mon autel4196 des aliments3899 impurs1351, Et vous dites559: En quoi t'avons-nous profané1351? C'est en disant559: La table7979 du Souverain-Suprême3068 est méprisable959!

8 Quand vous offrez5066 en sacrifice2076 une bête aveugle5787, n'est-ce pas mal7451? Quand vous en offrez5066 une boiteuse6455 ou infirme2470, n'est-ce pas mal7451? Offre7126-la donc à ton gouverneur6346! Te recevra-t-il bien7521, te6440 fera-t-il bon accueil5375? Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

9 Priez2470 6440 l'Esprit des vivants410 maintenant, pour qu'il ait pitié2603 de nous! C'est de vous que cela vient3027: Vous6440 recevra-t-il favorablement5375? Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

10 Lequel de vous fermera5462 les portes1817, Pour que vous n'allumiez215 pas en vain2600 le feu sur mon autel4196? Je ne prends aucun plaisir2656 en vous, dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635, Et les offrandes4503 de votre main3027 ne me sont point agréables7521.

11 Car depuis le lever4217 du soleil8121 jusqu'à son couchant3996, Mon nom8034 est grand1419 parmi les nations1471, Et en tout lieu4725 on brûle5066 de l'encens6999 en l'honneur de mon nom8034 Et l'on présente des offrandes4503 Pures2889; Car grand1419 est mon nom8034 parmi les nations1471, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

12 Mais vous, vous le profanez2490, En disant559: La table7979 du Souverain-Suprême3068 est souillée1351, Et ce qu'elle rapporte5108 est un aliment400 méprisable959.

13 Vous dites559: Quelle fatigue4972! et vous le dédaignez5301, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635; Et cependant vous amenez935 ce qui est dérobé1497, boiteux6455 ou infirme2470, Et ce sont les offrandes4503 que vous faites935! Puis-je les agréer7521 de vos mains3027? dit559 le Souverain-Suprême3068.

14 Maudit779 soit le trompeur5230 qui3426 a dans son troupeau5739 un mâle2145, Et qui voue5087 et sacrifie2076 au Seigneur136 une bête chétive7843! Car je suis un grand1419 roi4428, dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635, Et mon nom8034 est redoutable3372 parmi les nations1471.

 

Malachie 2: 1-17

1 Maintenant, à vous cet ordre4687, Sacrificateurs3548!

2 Si vous n'écoutez pas8085, si vous ne prenez pas7760 à coeur3820 De donner5414 gloire3519 à mon nom8034, dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635, J'enverrai7971 parmi vous la malédiction3994, et je maudirai779 vos bénédictions1293; Oui, je les maudirai779, parce que vous ne l'avez pas7760 à coeur3820.

3 Voici, je détruirai1605 vos semences2233, Et je vous jetterai2219 des excréments6569 au visage6440, Les excréments6569 des victimes que vous sacrifiez2282, Et on vous emportera5375 avec eux.

4 Vous saurez3045 alors que je vous ai adressé7971 cet ordre4687, Afin que mon alliance1285 avec Lévi3878 subsiste, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

5 Mon alliance1285 avec lui était une alliance de vie2416 et de paix7965, Ce que je lui accordai5414 pour qu'il me craignît4172; Et il a eu pour moi de la crainte3372, Il a tremblé2865 devant6440 mon nom8034.

6 La loi8451 de la vérité571 était dans sa bouche6310, Et l'iniquité5766 ne s'est point trouvée4672 sur ses lèvres8193; Il a marché1980 avec moi dans la paix7965 et dans la droiture4334, Et il a détourné7725 du mal5771 beaucoup7227 d'hommes.

7 Car les lèvres8193 du sacrificateur3548 doivent garder8104 la science1847, Et c'est à sa bouche6310 qu'on demande1245 la loi8451, Parce qu'il est un envoyé4397 du Souverain-Suprême3068 des armées6635.

8 Mais vous, vous vous êtes écartés5493 de la voie1870, Vous avez fait de la loi8451 une occasion de chute3782 pour plusieurs7227, Vous avez violé7843 l'alliance1285 de Lévi3878, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

9 Et moi, je vous rendrai5414 méprisables959 et vils8217 Aux yeux de tout le peuple5971, Parce que6310 vous n'avez pas gardé8104 mes voies1870, Et que vous avez égard à l'apparence des personnes5375 6440 Quand vous interprétez la loi8451.

10 N'avons-nous pas tous un seul259 Souverain-Suprême1? N'est-ce pas un seul259 l'Esprit des vivants410 qui nous a créés1254? Pourquoi donc sommes-nous infidèles898 l'un376 envers l'autre251, En profanant2490 l'alliance1285 de nos pères1?

11 Juda3063 s'est montré infidèle898, Et une abomination8441 a été commise6213 en Israël3478 et à Jérusalem3389; Car Juda3063 a profané2490 ce qui est consacré6944 au Souverain-Suprême3068, ce qu'aime157 le Souverain-Suprême, Il s'est uni1166 à la fille1323 d'un dieu410 étranger5236.

12 Le Souverain-Suprême3068 retranchera3772 l'homme376 qui fait6213 cela, celui qui veille5782 et qui répond6030, Il le retranchera des tentes168 de Jacob3290, Et il retranchera celui qui présente5066 une offrande4503 A le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

13 Voici encore8145 ce que vous faites6213: Vous couvrez3680 de larmes1832 l'autel4196 du Souverain-Suprême3068, De pleurs1065 et de gémissements603, En sorte qu'il n'a plus égard6437 aux offrandes4503 Et qu'il ne peut rien agréer3947 7522 de vos mains3027.

14 Et vous dites559: Pourquoi4100?... Parce que le Souverain-Suprême3068 a été témoin5749 entre toi et la femme802 de ta jeunesse5271, A laquelle tu es infidèle898, Bien qu'elle soit ta compagne2278 et la femme802 de ton alliance1285.

15 Nul n'a fait6213 cela259, avec un reste7605 de bon sens7307. Un seul259 l'a fait, et pourquoi? Parce qu'il cherchait1245 la postérité2233 que l'Esprit des vivants430 lui avait promise. Prenez donc garde8104 en votre esprit7307, Et qu'aucun ne soit infidèle898 à la femme802 de sa jeunesse5271!

16 Car je hais8130 la répudiation7971, Dit559 le Souverain-Suprême3068, le l'Esprit des vivants430 d'Israël3478, Et celui qui couvre3680 de violence2555 son vêtement3830, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635. Prenez donc garde8104 en votre esprit7307, Et ne soyez pas infidèles898!

17 Vous fatiguez3021 le Souverain-Suprême3068 par vos paroles1697, Et vous dites559: En quoi l'avons-nous fatigué3021? C'est en disant559: Quiconque fait6213 le mal7451 est bon2896 aux yeux5869 du Souverain-Suprême3068, Et c'est en lui qu'il prend plaisir2654! Ou bien: Où est le l'Esprit des vivants430 de la justice4941?

 

Malachie 3: 1-18

1 Voici, j'enverrai7971 mon messager4397; Il préparera6437 le chemin1870 devant6440 moi. Et soudain6597 entrera935 dans son temple1964 le Seigneur113 que vous cherchez1245; Et le messager4397 de l'alliance1285 que vous désirez2655, voici, il vient935, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

2 Qui pourra soutenir3557 le jour3117 de sa venue935? Qui restera debout5975 quand il paraîtra7200? Car il sera comme le feu784 du fondeur6884, Comme la potasse1287 des foulons3526.

3 Il s'assiéra3427, fondra6884 et purifiera2891 l'argent3701; Il purifiera2891 les fils1121 de Lévi3878, Il les épurera2212 comme on épure l'or2091 et l'argent3701, Et ils présenteront5066 au Souverain-Suprême3068 des offrandes4503 avec justice6666.

4 Alors l'offrande4503 de Juda3063 et de Jérusalem3389 sera agréable6149 au Souverain-Suprême3068, Comme aux anciens5769 jours3117, comme aux années8141 d'autrefois6931.

5 Je m'approcherai7126 de vous pour le jugement4941, Et je me hâterai4116 de témoigner5707 contre les enchanteurs3784 et les adultères5003, Contre ceux qui jurent7650 faussement8267, Contre ceux qui retiennent6231 le salaire7939 du mercenaire7916, Qui oppriment la veuve490 et l'orphelin3490, Qui font tort5186 à l'étranger1616, et ne me craignent3372 pas, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

6 Car je suis le Souverain-Suprême3068, je ne change8138 pas; Et vous, enfants1121 de Jacob3290, vous n'avez pas été consumés3615.

7 Depuis le temps3117 de vos pères1, vous vous êtes écartés5493 de mes ordonnances2706, Vous ne les avez point observées8104. Revenez7725 à moi, Et je reviendrai7725 à vous, dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635. Et vous dites559: En quoi devons-nous revenir7725?

8 Un homme120 trompe6906-t-il l'Esprit des vivants430? Car vous me trompez6906, Et vous dites559: En quoi t'avons-nous trompé6906? Dans les dîmes4643 et les offrandes8641.

9 Vous êtes frappés779 par la malédiction3994, Et vous me trompez6906, La nation tout entière1471!

10 Apportez935 à la maison du trésor214 toutes les dîmes4643, Afin qu'il y ait de la nourriture2964 dans ma maison1004; Mettez-moi de la sorte2063 à l'épreuve974, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635. Et vous verrez si je n'ouvre6605 pas pour vous les écluses699 des cieux8064, Si je ne répands7324 pas sur vous la bénédiction1293 en abondance1767.

11 Pour vous je menacerai1605 celui qui dévore398, Et il ne vous détruira7843 Pas les fruits6529 de la terre127, Et la vigne1612 ne sera pas stérile7921 dans vos campagnes7704, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

12 Toutes les nations1471 vous diront heureux833, Car vous serez un pays776 de délices2656, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

13 Vos paroles1697 sont rudes2388 contre moi, dit559 le Souverain-Suprême3068. Et vous dites559: Qu'avons-nous dit1696 contre toi?

14 Vous avez dit559: C'est en vain7723 que l'on sert5647 l'Esprit des vivants430; Qu'avons-nous gagné1215 à observer8104 ses préceptes4931, Et à marcher1980 avec tristesse6941 A cause de6440 le Souverain-Suprême3068 des armées6635?

15 Maintenant nous estimons heureux833 les hautains2086; Oui, les méchants6213 7564 prospèrent1129; Oui, ils tentent974 l'Esprit des vivants430, et ils échappent4422!

16 Alors ceux qui craignent3373 le Souverain-Suprême3068 se parlèrent1696 l'un376 à l'autre7453; Le Souverain-Suprême3068 fut attentif7181, et il écouta8085; Et un livre5612 de souvenir2146 fut écrit3789 devant6440 lui Pour ceux qui craignent3373 le Souverain-Suprême3068 Et qui honorent2803 son nom8034.

17 Ils seront à moi, dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635, Ils m'appartiendront5459, au jour3117 que je prépare6213; J'aurai compassion2550 d'eux, Comme un homme376 a compassion2550 de son fils1121 qui le sert5647.

18 Et vous verrez7725 de nouveau la différence7200 Entre le juste6662 et le méchant7563, Entre celui qui sert5647 l'Esprit des vivants430 Et celui qui ne le sert5647 pas.

 

Malachie 4: 1-6

1 Car voici, le jour3117 vient935, Ardent1197 comme une fournaise8574. Tous les hautains2086 et tous les méchants6213 7564 seront comme du chaume7179; Le jour3117 qui vient935 les embrasera3857, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635, Il ne leur laissera5800 ni racine8328 ni rameau6057.

2 Mais pour vous qui craignez3373 mon nom8034, se lèvera2224 Le soleil8121 de la justice6666, Et la guérison4832 sera sous ses ailes3671; Vous sortirez3318, et vous sauterez6335 comme les veaux5695 d'une étable4770,

3 Et vous foulerez6072 les méchants7563, Car ils seront comme de la cendre665 Sous la plante3709 de vos pieds7272, Au jour3117 que je prépare6213, Dit559 le Souverain-Suprême3068 des armées6635.

4 Souvenez2142-vous de la loi8451 de Moïse4872, mon serviteur5650, Auquel j'ai prescrit6680 en Horeb2722, pour tout Israël3478, Des préceptes2706 et des ordonnances4941.

5 Voici, je vous enverrai7971 elie452, le prophète5030, Avant6440 que le jour du Souverain-Suprême3068 arrive935, Ce jour3117 grand1419 et redoutable3372.

6 Il ramènera7725 le coeur3820 des pères1 à leurs enfants1121, Et le coeur3820 des enfants1121 à leurs pères1, De peur que je ne vienne935 frapper5221 le pays776 d'interdit2764.