Lexique du nouveau testament grec


Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Strong Mot translittéré Traduit par :
1000 bole un jet 1; 1
1001 bolizo la sonde 2; 2
1002 bolis mot non traduit
1003 Booz Boaz 3; 3
1004 borboros bourbier 1; 1
1005 borrhas nord 2; 2
1006 bosko paître 8, garder 1; 9
1007 Bosor Bosor 1; 1
1008 botane une herbe 1; 1
1009 botrus les grappes 1; 1
1010 bouleutes conseiller 2; 2
1011 bouleuo examiner, délibérer, vouloir, résoudre, résolutions ; 8
1012 boule dessein, décision, conseil, entreprise, avis, décision ; 12
1013 boulema dessein 1, volonté 1; 2
1014 boulomai se proposer, vouloir, désirer, intention, volonté, au gré ; 34
1015 bounos colline 2; 2
1016 bous boeuf(s) 8; 8
1017 brabeion prix 2; 2
1018 brabeuo régner 1; 1
1019 braduno tarder 2; 2
1020 braduploeo naviguer lentement 1; 1
1021 bradus lent 3; 3
1022 bradutes Non traduit 1; 1
1023 brachion bras 3; 3
1024 brachus peu, un peu, un instant, peu de temps, brièvement ; 7
1025 brephos enfant, petit enfant, enfance 1; 8
1026 brecho pluie, pleuvoir, faire pleuvoir, tomber (la pluie), mouiller; 7
1027 bronte tonnerre(s) 12; 12
1028 broche pluie 2; 2
1029 brochos piège 1; 1
1030 brugmos grincements (de dents) 7; 7
1031 brucho grincer 1; 1
1032 bruo jaillir 1; 1
1033 broma aliment(s) 10, vivres, nourriture, de quoi manger ; 17
1034 brosimos à manger 1; 1
1035 brosis nourriture, le manger, manger, un mets, rouille ; 11
1036 buthizo enfoncer 1, plonger 1; 2
1037 buthos abîme 1; 1
1038 burseus corroyeur 3; 3
1039 bussinos fin lin 4; 4
1040 bussos fin lin 2; 2
1041 bomos autel 1; 1
1042 gabbatha Gabbatha 1; 1
1043 Gabriel Gabriel 2; 2
1044 gaggraina gangrène 1; 1
1045 Gad Gad 1; 1
1046 Gadarenos Géraséniens 2, Gadaréniens 1; 3
1047 gaza trésor 1; 1
1048 Gaza Gaza 1; 1
1049 gazophulakion tronc 4, trésor 1; 5
1050 Gaios Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus (de Macédoine) 1, Gaïus (de Derbe) 1, Gaïus (un Chrétien) 1; 5
1051 gala lait 5; 5
1052 Galates Galates 2; 2
1053 Galatia Galatie 4; 4
1054 Galatikos de Galatie 1, la Galatie 1; 2
1055 galene calme 3; 3
1056 Galilaia Galilée 63; 63
1057 Galilaios Galiléen(s) 11; 11
1058 Gallion Gallion 3; 3
1059 Gamaliel Gamaliel 2; 2
1060 gameo se marier, épouser, prendre femme ; 29
1061 gamisko prendre mari 1; 1
1062 gamos noces 15, mariage 1; 16
1063 gar car 649, parce que, ... ; 1063
1064 gaster enceinte(s) 8, ventres 1; 9
1065 ge néanmoins, au moins, avec, à plus forte raison ; 11
1066 Gedeon Gédéon 1; 1
1067 geenna géhenne 12; 12
1068 Gethsemane Gethsémané 2; 2
1069 geiton voisins, voisines ; 4
1070 gelao être dans la joie, rire 2; 2
1071 gelos le rire 1; 1
1072 gemizo remplir, être rempli, rassasier ; 9
1073 gemo remplir, plein, pleine ; 11
1074 genea génération 32, race, âge, semblable, postérité, temps ; 42
1075 genealogeo tirer son origine 1; 1
1076 genealogia généalogies 2; 2
1077 genesia anniversaire de naissance 2; 2
1078 genesis généalogie 1, naturel 1, vie 1; 3
1079 genete naissance 1; 1
1080 gennao engendrer, concevoir, être né, enfanter, donner le jour, naissance ; 97
1081 gennema race(s), fruit, récolte ; 9
1082 Gennesaret Génésareth 3; 3
1083 gennesis naissance 2; 2
1084 gennetos ceux qui sont nés 2; 2
1085 genos espèce, sorte, origine, originaire, race, famille, diversité, nombreuses, nation, postérité ; 21
1086 Gergesenos Gadaréniens 1; 1
1087 gerousia anciens 1; 1
1088 geron vieux 1; 1
1089 geuomai goûter, manger, mourir, voir, souffrir ; 15
1090 georgeo cultivée 1; 1
1091 georgion champ 1; 1
1092 georgos vignerons 17, laboureurs 2; 19
1093 ge terre, pays, peuple, contrée, lieu ; 248
1094 geras vieillesse 1; 1
1095 gerasko être vieux 1, avoir vieilli 1; 2
1096 ginomai être, revenir au passé, arriver, devenir, prendre, s'élever, lorsque, avoir lieu, être marié à, être préféré, ... ; 675
1097 ginosko connaître, savoir, comprendre, se douter, apercevoir, sentir, s'assurer de, ... ; 223
1098 gleukos vin doux 1; 1
1099 glukus eau douce 2, doux 2; 4
1100 glossa langue(s) 50; 50
1101 glossokomon bourse 2; 2
1102 gnapheus foulon 1; 1
1103 gnesios légitime (enfant), sincérité, fidèle ; 4
1104 gnesios sincèrement 1; 1
1105 gnophos la nuée 1; 1
1106 gnome décider, sentiment, avis, dessein ; 9
1107 gnorizo faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester, connaître, informer, communiquer ; 24
1108 gnosis connaissance 28, science 8, sagesse 1; 29
1109 gnostes parfaitement 1; 1
1110 gnostos connaissance, connu, savoir, signalé ; 15
1111 gogguzo murmurer 8; 8
1112 goggusmos rumeur, murmure, murmurer ; 4
1113 goggustes gens qui murmurent 1; 1
1114 goes imposteur 1; 1
1115 Golgotha Golgotha 3; 3
1116 Gomorrha Gomorrhe 5; 5
1117 gomos cargaison 3; 3
1118 goneus parents 19; 19
1119 gonu genou(x) ; 12
1120 gonupeteo se jeter à genoux 3, s'agenouiller1; 4
1121 gramma lettre 9, billet, écrits, Écriture, le savoir ; 15
1122 grammateus scribe 64, secrétaire 1; 65
1123 graptos est écrite 1; 1
1124 graphe écritures 48, écrits 2, passage 1; 51
1125 grapho écrit, écrivit, écrire, a donné, a prescrit, inscription, conçu il est question, décrit, ... ; 195
1126 graodes absurdes 1; 1
1127 gregoreuo veiller 22, vigilant 1; 23
1128 gumnazo exercer 4; 4
1129 gumnasia exercice 1; 1
1130 gumneteuo la nudité 1; 1
1131 gumnos nu(s) 14, simple 1; 15
1132 gumnotes nudité 3; 3
1133 gunaikarion femmes d'un esprit faible 1; 1
1134 gunaikeios femmes 1; 1
1135 gune femmes 129, épouse 92; 221
1136 Gog Gog 1; 1
1137 gonia coin, angle, cachette ; 9
1138 Dabid David 59; 59
1139 daimonizomai démoniaque 13
1140 daimonion démon(s) 59, divinité 1; 60
1141 daimoniodes diabolique 1; 1
1142 daimon démons 4, démon 1; 5
1143 dakno mordre 1; 1
1144 dakru ou dakruon larme(s) 11; 11
1145 dakruo pleurer 1; 1
1146 daktulios anneau 1; 1
1147 daktulos doigt(s) 8; 8
1148 Dalmanoutha Dalmanutha 1; 1
1149 Dalmatia Dalmatie 1; 1
1150 damazo dompter 4; 4
1151 damalis vache 1; 1
1152 Damaris Damaris 1; 1
1153 Damaskenos Damascéniens 1; 1
1154 Damaskos Damas 15; 15
1155 daneizo prêter 3, emprunter 1; 4
1156 daneion dette 1; 1
1157 daneistes créancier 1; 1
1158 Daniel Daniel 2; 2
1159 dapanao dépenser 3, dépense 1, satisfaire 1; 5
1160 dapane la dépense 1; 1
1161 de mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, ... ; 2865
1162 deesis prière(s), prier, supplication ; 19
1163 dei devoir, falloir, travailler ; 105
1164 deigma exemple 1; 1
1165 deigmatizo en spectacle 1; 1
1166 deiknuo montrer, faire connaître, faire voir, apprendre, manifester; 31
1167 deilia timidité 1; 1
1168 deiliao s'alarmer 1; 1
1169 deilos avoir peur 2, lâches 1; 3
1170 deina un tel 1; 1
1171 deinos beaucoup 1, violemment 1; 2
1172 deipneo le souper 2, souper 2; 4
1173 deipnon souper 7, festin 6, repas 2, table 1; 16
1174 deisidaimonesteros extrêmement religieux 1; 1
1175 deisidaimonia religion 1; 1
1176 deka dix ; 27
1177 dekaduo douze 2; 2
1178 dekapente quinze 3; 3
1179 Dekapolis Décapole 3; 3
1180 dekatessares quatorze 5; 5
1181 dekate dîme 4; 4
1182 dekatos dixième 3; 3
1183 dekatoo lever la dîme 1, payer la dîme 1; 2
1184 dektos grâce, bien reçu, agréable, favorable, accepter ; 5
1185 deleazo amorcer 3; 3
1186 dendron arbre 25, couper 1; 26
1187 dexiolabos archers 1; 1
1188 dexios droit, droite, main, offensives ; 53
1189 deomai prier, prière, supplier, demander ; 22
1190 Derbaios de Derbe 1; 1
1191 Derbe Derbe 3; 3
1192 derma peau 1; 1
1193 dermatinos de cuir 2; 2
1194 dero battre, être battu, battre de verges, frapper; 15
1195 desmeuo lier 2; 2
1196 desmeo lié 1; 1
1197 desme gerbes 1; 1
1198 desmios prisonnier(s) 15, en prison 1; 16
1199 desmon ou desmos liens, chaîne(s), prison, lié, prisonnier(s), enchaîné ; 20
1200 desmophulax geôlier 3; 3
1201 desmoterion prison 4; 4
1202 desmotes prisonnier 2; 2
1203 despotes Seigneur 5, maître 5; 10
1204 deuro viens, sors, va, jusqu'ici ; 9
1205 deute venez 11, suivez 1 ; 12
1206 deuteraios en deux jours1; 1
1207 deuteroprotos second-premier 1; 1
1208 deuteros second, seconde fois, l'autre, deuxième, rentrer, secondement, double, ensuite ; 43
1209 dechomai recevoir, prendre, accueillir, contribuer, embrasser ; 59
1210 deo lier, attacher, en prison, envelopper, dans les chaînes ; 44
1211 de aussi, maintenant, et, donc, sans doute, ...; 6
1212 delos évident 3, reconnaître 1; 4
1213 deloo apprendre, faire connaître, montrer, indiquer, marquer ; 9
1214 Demas Démas 3; 3
1215 demegoreo haranguer 1; 1
1216 Demetrios Démétrius 3; 3
1217 demiourgos constructeur 1; 1
1218 demos peuple 4; 4
1219 demosios public, en public, publiquement ; 4
1220 denarion denier 15; 15
1221 depote quelle (que fut) 1; 1
1222 depou assurément 1; 1
1223 dia par, à travers, avec, pour, donc, parce que, ... ; 635
1224 diabaino passer 2, traverser 1; 3
1225 diaballo dénoncer 1; 1
1226 diabebaioomai affirmer 2; 2
1227 diablepo tu verras2; 2
1228 diabolos diable 38
1229 diaggello annoncer 2, publier 1; 3
1230 diaginomai passé, après, écoulé ; 3
1231 diaginosko examiner 2; 2
1232 diagnorizo raconter 1; 1
1233 diagnosis connaissance 1; 1
1234 diagogguzo murmurer 2; 2
1235 diagregoreo être tenu éveillé 1; 1
1236 diago mener (une vie) 1, vivre 1; 2
1237 diadechomai ayant reçu 1; 1
1238 diadema diadèmes 3; 3
1239 diadidomai distribuer, distribution, donner ; 5
1240 diadochos eut pour successeur 1; 1
1241 diazonnumi être ceint, se ceindre, ceinture ; 3
1242 diatheke alliance(s), testament, disposition ; 33
1243 diairesis diversité 3; 3
1244 diaireo partager, distribuer ; 2
1245 diakatharizo il nettoiera 2; 2
1246 diakatelegchomai réfuter 1; 1
1247 diakoneo servir, assister, aides, service, ministère, accomplir, soins, rendre, rendre des services, dispensateurs ; 37
1248 diakonia ministère, domestiques, distribution, secours, message, dons, assistance, servir, service ; 34
1249 diakonos ministre(s), serviteur(s), magistrat, diacres, diaconesse ; 30
1250 diakosioi deux cent(s) 8; 8
1251 diakouomai entendre 1; 1
1252 diakrino discerner, douter, hésiter, reprocher, différence, doutes, juger, distinguer, prononcer, distinction, contester ; 19
1253 diakrisis discernement 1, discerner 1, discuter 1; 3
1254 diakoluo s'opposer 1; 1
1255 dialaleo s'entretenir 1, consulter 1; 2
1256 dialegomai discuter, s'entretenir, discourir, enseigner, discours, disputer, adresser ; 13
1257 dialeipo cesser 1; 1
1258 dialektos langue 6; 6
1259 diallasso réconcilier 1; 1
1260 dialogizomai raisonner, se dire, penser, pensée, discuter, se demander, réfléchir ; 16
1261 dialogismos pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14
1262 dialuo mis en déroute 1; 1
1263 diamarturomai attester, conjurer, rendre témoignage, annoncer, avertir ; 15
1264 diamachomai un vif débat 1; 1
1265 diameno rester, persévérer, maintenir, subsister, demeurer ; 5
1266 diamerizo partager, diviser, distribuer, séparer ; 12
1267 diamerismos division 1; 1
1268 dianemo se répandre 1; 1
1269 dianeuo faire des signes 1; 1
1270 dianoema pensées 1; 1
1271 dianoia pensée, coeur, intelligence, esprit, entendement ; 13
1272 dianoigo ouvrir, s'ouvrir, premier-né, expliquer ; 8
1273 dianuktereuo passer toute la nuit 1; 1
1274 dianuo achevant 1; 1
1275 diapantos sans cesse, continuellement, constamment, en tout temps ; 7
1276 diaperao traverser, une traversée, regagner ; 6
1277 diapleo avoir traversé 1; 1
1278 diaponeo mécontent, fatigué ; 2
1279 diaporeuomai traverser, passer ; 5
1280 diaporeo ne savoir que penser ; 5
1281 diapragmateuomai faire valoir 1; 1
1282 diaprio furieux ; 2
1283 diarpazo piller 4; 4
1284 diarrhesso déchirer, rompre ; 5
1285 diasapheo raconter 1; 1
1286 diaseio extorsion 1; 1
1287 diaskorpizo vanner, disperser, dissiper ; 9
1288 diaspao rompre, mettre en pièces ; 2
1289 diaspeiro se disperser, être dispersé ; 3
1290 diaspora dispersé, dispersion ; 3
1291 diastellomai recommander, recommandation, adresser, ordre, déclaration ; 8
1292 diastema plus tard 1; 1
1293 diastole différence, distinction, distincts ; 3
1294 diastrepho perverse, pervertir, révolte, exciter, détourner, pernicieux ; 7
1295 diasozo guérir, sain, sains et saufs, sauver ; 8
1296 diatage commandement, ordre ; 2
1297 diatagma ordre 1; 1
1298 diatarasso troublée 1; 1
1299 diatasso instructions, ordonner, devoir, ordre, régler, promulguer ; 16
1300 diateleo persister 1; 1
1301 diatereo garder, tenir en garde ; 2
1302 diati pourquoi 26 ; 26
1303 diatithemai faire, testateur, disposer, traiter ; 7
1304 diatribo demeurer, séjourner, rester, passer ; 10
1305 diatrophe nourriture 1; 1
1306 diaugazo paraître (le jour) 1; 1
1307 diaphanes transparent 1; 1
1308 diaphero valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se répandre, être ballotté ; 13
1309 diapheugo s'échapper 1; 1
1310 diaphemizo répandre, divulguer, une renommée ; 3
1311 diaphtheiro détruire, corrompre, périr ; 6
1312 diaphthora corruption 6; 6
1313 diaphoros plus excellent, différent, supérieur, diverses ; 6
1314 diaphulasso garder 1; 1
1315 diacheirizomai avoir tué 1, faire périr 1 ; 2
1316 diachorizomai se séparer 1; 1
1317 didaktikos propre à enseigner 2 ; 2
1318 didaktos être enseigné 1, enseigner 2 ; 3
1319 didaskalia doctrine, précepte, enseignement, instruction, enseigner ; 21
1320 didaskalos Maître (Jésus) 40, maître(s) 7, docteur 9, chargé d'instruire 2; 58
1321 didasko enseigner 87, donner des instructions, des préceptes, apprendre, prêcher, instruire, s'instruire ; 97
1322 didache doctrine 20, enseignement 8, instruction 1, instruire 1 ; 30
1323 didrachmon deux drachmes 2; 2
1324 Didumos Didyme 3; 3
1325 didomi donner 349, payer, accorder, faire, remettre, permettre, offrir apporter, céder, mettre, prescrire, ... ; 413
1326 diegeiro réveiller 5, agité 1, tenu en éveil 1; 7
1327 diexodos carrefours 1; 1
1328 diermeneutes interprète 1; 1
1329 diermeneuo interpréter 4, ce que signifie 1, expliquer 1; 6
1330 dierchomai passer, aller, venir, transpercer, se répandre, traverser, jusqu'à, de lieu en lieu, visiter, poursuivre la route, parcourir, s'étendre ; 42
1331 dierotao s'informer 1; 1
1332 dietes deux ans 1; 1
1333 dietia deux ans 2; 2
1334 diegeomai raconter, dire, dépeindre, parler ; 8
1335 diegesis récit 1; 1
1336 dienekes perpétuité, perpétuellement, toujours ; 4
1337 dithalassos une langue de terre 1; 1
1338 diikneomai pénétrante 1; 1
1339 diistemi plus tard, plus loin, se séparer ; 3
1340 diischurizomai insister 1, affirmer 1 ; 2
1341 dikaiokrisia juste jugement 1; 1
1342 dikaios juste(s) 75, homme de bien 1, justice 2, raisonnable 1, devoir ; 80
1343 dikaiosune justice 89, juste 1, justification 1; 92
1344 dikaioo justifier 36, paraître juste, trouvé juste, libre, justice ; 40
1345 dikaioma justice, ordonnance, jugement, justification, acte de justice, oeuvres justes ; 10
1346 dikaios justement, juste, justice, convenable ; 5
1347 dikaiosis justification 2; 2
1348 dikastes juge 3; 3
1349 dike condamnation, justice, châtiment, peine ; 4
1350 diktuon filet(s) 12; 12
1351 dilogos duplicité ; 1
1352 dio c'est pourquoi, c'est pour cela, donc, aussi, c'est ce qui, car ; 53
1353 diodeuo aller, passer par ; 2
1354 Dionusios Denys 1; 1
1355 dioper c'est pourquoi 3; 3
1356 diopetes simulacre tombé du ciel 1; 1
1357 diorthosis réformation 1; 1
1358 diorusso percer 4; 4
1359 Dioskouroi Dioscures 1; 1
1360 dioti car, parce que, puisque, de ce que, tant, selon ; 22
1361 Diotrephes Diotrèphe 1; 1
1362 diplous double 3, deux fois plus 1; 4
1363 diploo rendre (au double) 1; 1
1364 dis deux fois 4, à deux reprises 1; 6
1365 distazo douter 1, avoir des doutes 1; 2
1366 distomos à deux tranchants 3; 3
1367 dischilioi deux mille 1; 1
1368 diulizo couler 1; 1
1369 dichazo mettre la division 1; 1
1370 dichostasia division 2; 2
1371 dichotomeo mettre en pièces 2; 2
1372 dipsao la soif, avoir soif ; 16
1373 dipsos la soif 1; 1
1374 dipsuchos irrésolu 2; 2
1375 diogmos persécution(s) 10; 10
1376 dioktes persécuteur 1; 1
1377 dioko persécuter 29, courir, poursuivre, chercher, rechercher, exercer; 44
1378 dogma un édit, une décision, prescription, ordonnance ; 5
1379 dogmatizo imposer des préceptes 1 ; 1
1380 dokeo prétendre, s'imaginer, sembler, penser, croire, regarder, estimer, paraître bon, juger à propos, ... ; 62
1381 dokimazo discerner, essayer, apprécier, approuver, éprouver, examiner, sonder ; 23
1382 dokime victoire, épreuve, éprouver, preuve, expérience ; 7
1383 dokimion épreuve 2; 2
1384 dokimos approuvé, éprouvé ; 7
1385 dokos poutre 6; 6
1386 dolios trompeurs 1; 1
1387 dolioo pour tromper 1; 1
1388 dolos ruse, fraude, trompeuses (paroles), mensonge ; 12
1389 doloo altérer 1; 1
1390 doma choses 2, dons 2; 4
1391 doxa gloire 145, glorieux, honneur, éclat, ... ; 167
1392 doxazo glorifier 54, honoré, glorieux, glorieuse, gloire ; 61
1393 Dorkas Dorcas 2; 2
1394 dosis donner, grâce ; 2
1395 dotes celui qui donne 1; 1
1396 doulagogeo tenir assujetti 1; 1
1397 douleia servitude 5; 5
1398 douleuo servir, esclaves, asservis, assujetti, servitude, service ; 25
1399 doule servante 2, servantes 1; 3
1400 doulon esclaves 2; 2
1401 doulos serviteur(s) 99, esclave 25, servitude 1; 125
1402 douloo servitude, esclaves, liés, esclavage, adonné ; 8
1403 doche festin 2; 2
1404 drakon dragon 13; 13
1405 drassomai prendre 1; 1
1406 drachme drachme ; 3
1407 drepanon faucille 8; 8
1408 dromos course 3; 3
1409 Drousilla Drusille 1; 1
1410 dunamai pouvoir, ne pas pouvoir, ... ; 210
1411 dunamis puissance, miracles, capacité, force, pouvoir, sens, moyens, puissamment, capable ; 120
1412 dunamoo fortifiés 1; 1
1413 dunastes puissants, ministre, souverain ; 3
1414 dunateo être puissant 1; 1
1415 dunatos possible , Tout Puissant, puissant, puissance, pouvoir, capable, être versé ; 35
1416 duno ou dumi ou duo le coucher 2; 2
1417 duo deux ; 135
1418 dus- Non traduit ; 0
1419 dusbastaktos difficiles à porter 2; 2
1420 dusenteria dysenterie 1; 1
1421 dusermeneutos choses difficiles 1; 1
1422 duskolos difficile 1; 1
1423 duskolos difficilement, difficile ; 3
1424 dusme occident 5; 5
1425 dusnoetos difficile à comprendre 1; 1
1426 dusphemia mauvaise réputation 1; 1
1427 dodeka douze ; 70
1428 dodekatos douzième 1; 1
1429 dodekaphulon douze tribus 1; 1
1430 doma toit(s) 7; 7
1431 dorea le don 11; 11
1432 dorean gratuitement, sans cause, en vain ; 9
1433 doreomai donner, assurer ; 3
1434 dorema don 2; 2
1435 doron présent(s), offrande(s), don
1436 ea ah 1; 2
1437 ean se, celui qui, quoique, ... ; 274
1438 heautou lui-même, eux-mêmes, nous-mêmes, eux, leurs, ... ; 339
1439 eao laisser, permettre, laisser aller, empêcher, vouloir; 13
1440 hebdomekonta soixante-dix, soixante-quinze (70+5 de 4002), soixante-seize (70+6 de 1803) ; 5
1441 hebdomekontakis septante fois 1; 1
1442 hebdomos septième 9; 9
1443 Eber Éber 1; 1
1444 Hebraikos mot absent ; 0
1445 Hebraios Hébreu(x) 5; 5
1446 Hebrais Hébraïque 3
1447 Hebraisti en Hébreu 6; 6
1448 eggizo proche, approcher, arriver, accompli, près, ... ; 42
1449 eggrapho écrite 2; 2
1450 egguos le garant 1; 1
1451 eggus proche, près, s'approcher, rapproché, voisine ; 30
1452 egguteron plus près 1; 1
1453 egeiro lève-toi, se lever, susciter, réveiller, ressusciter, paraître, retirer, s'élever, veiller, ... ; 141
1454 egersis résurrection 1; 1
1455 egkathetos des gens 1; 1
1456 egkainia fête de la dédicace 1; 1
1457 egkainizo inauguré 2 ; 2
1458 egkaleo accuser 6, appeler en justice 1; 7
1459 egkataleipo abandonner, être abandonné, laissé ; 9
1460 egkatoikeo qui habitait au milieu 1; 1
1461 egkentrizo enter, être enté ; 6
1462 egklema crime 1, choses dont on l'accuse 1 ; 2
1463 egkomboomai revêtez-vous 1; 1
1464 egkope obstacle 1; 1
1465 egkopto empêcher 2, retenir, arrêter ; 4
1466 egkrateia tempérance 4; 4
1467 egkrateuomai continence 1, abstinence 1; 2
1468 egkrates tempérant 1; 1
1469 egkrino se comparant à 1; 1
1470 ekgrupto mis dans 2; 2
1471 egkuos enceinte 1; 1
1472 egchrio oindre 1; 1
1473 ego Je, moi, ... 365
1474 edaphizo détruire 1; 1
1475 edaphos terre 1; 1
1476 hedraios ferme 2, inébranlable 1 ; 3
1477 hedraioma l'appui 1; 1
1478 Ezekias Ézéchias 2; 2
1479 ethelothreskeia culte volontaire 1; 1
1480 ethizo ordonnait (la loi) 1; 1
1481 ethnarches gouverneur 1; 1
1482 ethnikos les païens 2, un païen 1; 3
1483 ethnikos à la manière des païens 1; 1
1484 ethnos nation(s) 82, paien(s) 68, gentils, hommes, peuple ; 163
1485 ethos coutume(s), règle, rite ; 12
1486 etho coutume, selon une coutume ; 4
1487 ei si, s'il, est-il, qu'il, ... ; 290
1488 ei tu es 81, être 11; 92
1489 eige si toutefois, si du moins; 5
1490 ei de me (ge) autrement, car, sinon, tandis, si cela n'était pas, du moins ; 14
1491 eidos forme, aspect, face, vue, espèce ; 5
1492 eido ou oida voir, avoir vu, apercevoir, savoir, connaître, ... 663
1493 eidoleion un temple d'idoles 1; 1
1494 eidolothuton viandes sacrifiées aux idoles 9, offert en sacrifice 1 : 10
1495 eidololatreia idolâtrie(s) 4; 4
1496 eidololatres idolâtre(s) 7; 7
1497 eidolon idole(s) 11; 11
1498 eien ce que peut être, signifier, du sens de , ... ; 12
1499 ei kai quand, même, donc, quoique, si, lors même, bien que, dussé-je; 22
1500 eike en vain, inutilement, vain orgueil ; 7
1501 eikosi vingt 11, non traduit 1; 12
1502 eiko cédâmes 1; 1
1503 eiko est semblable 2; 2
1504 eikon effigie, image, représentation ; 23
1505 heilikrineia pureté 2, sincérité 1; 3
1506 heilikrines purs, saine ; 2
1507 heilisso qu'on roule 1; 1
1508 ei me que, seul, seulement, sauf, si, mais, jusqu'à sinon, pas, excepté, à moins que, autrement, autre chose ; 91
1509 ei me ti à moins que 2, si ce n'est 1; 3
1510 eimi je suis, c'est, je viens, je serai, il y aura, comparaître, appartenir, se devoir à, se trouver ; 146
1511 einai être, je suis, soyons, il n'y a, méritant, s'occuper, rester, priait, lieu, se dire, appartenir, quelque chose, ... ; 126
1512 ei per du moins, toutefois, si, car ; 6
1513 ei pos tâcher, avoir, enfin, puis ; 4
1514 eireneuo soyez en paix 3, vivez en paix 1 ; 4
1515 eirene paix 89, sûreté 1, bienveillance 1, non traduit 1; 92
1516 eirenikos paisible, pacifique ; 2
1517 eirenopoieo en faisant la paix 1; 1
1518 eirenopoios qui procurent la paix 1 ; 1
1519 eis en, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, ... ; 1775
1520 heis un, un seul, une, ... ; 271
1521 eisago apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire ; 10
1522 eisakouo exaucer 4, écouter 1; 5
1523 eisdechomai accueillerai 1; 1
1524 eiseimi entrer 3, se rendre 1; 4
1525 eiserchomai entrer, tomber, revenir, rentrer, se rendre, arriver, vivre, venir, se présenter, s'introduire, survenir, pénétrer, parvenir ; 198
1526 eisi sont, il y en a, se rendre, pareillement, recevoir, ressembler,... ;163
1527 heis kath heis un à un 2; 2
1528 eiskaleo faire entrer 1; 1
1529 eisodos venue, accès, arrivée, entrée ; 5
1530 eispedao se précipiter, précipitamment ; 2
1531 eisporeuomai entrer, se rendre, invasion, arriver, pénétrer, aller, venir ; 17
1532 eistrecho courut 1; 1
1533 eisphero induire, faire entrer, s'introduire, apporter, porter ; 7
1534 eita et, puis, ensuite, d'ailleurs ; 16
1535 eite ou, et, soit, si, selon, ainsi, tant ; 65
1536 ei tis si quelqu'un, si quelque chose, si quelque uns, quiconque, vertueux, digne de louange ; 79
1537 ek ou ex de, vient de, par, sur, avec, ... ; 921
1538 hekastos chacun, chaque, aucun, les uns ou les autres ; 83
1539 hekastote toujours 1; 1
1540 hekaton cent 17; 17
1541 hekatontaetes cent ans 1; 1
1542 hekatontaplasion centuple 3; 3
1543 hekatontarches ou hekatontarchos centenier 20, non traduit 1; 21
1544 ekballo ôter, chasser, jeter, renvoyer, envoyer, tirer, pousser, rejeter, faire sortir, arracher, traîner ; 82
1545 ekbasis moyen d'en sortir, la fin ; 2
1546 ekbole on jeta la cargaison à la mer ; 1
1547 ekgamizo prendre un mari, donner leurs enfants en mariage ; 5
1548 ekgamisko maris 2; 2
1549 ekgonon petits-enfants 1; 1
1550 ekdapanao dépenserai 1; 1
1551 ekdechomai attendre 7, se prolonger 1 ; 8
1552 ekdelos manifeste 1; 1
1553 ekdemeo loin, quitter ; 3
1554 ekdidomi afferma 3, affermera 1; 4
1555 ekdiegeomai racontait, racontant ; 2
1556 ekdikeo justice, faire justice, se venger, punir, tirer vengeance, venger ; 6
1557 ekdikesis justice, vengeance, venger, punition, punir ; 9
1558 ekdikos exercer la vengeance 1, tirer vengeance 1; 2
1559 ekdioko persécuteront, persécutés ; 2
1560 ekdotos livré 1; 1
1561 ekdoche attente 1; 1
1562 ekduo ôtèrent, dépouillèrent, dépouiller ; 5
1563 ekei là, y, où, divers ; 98
1564 ekeithen là, de là, ce lieu, dans, où ; 27
1565 ekeinos ce, cet, ces, cette, le même, là, ... ; 251
1566 ekeise où, là ; 2
1567 ekzeteo demander compte, chercher, solliciter, recherches ; 7
1568 ekthambeo être surpris, éprouver de la frayeur, être épouvanté, s'épouvanter ; 4
1569 ekthambos étonné 1; 1
1570 ekthetos exposer 1; 1
1571 ekkathairo faire disparaître, conserver pur ; 2
1572 ekkaio enflammés 1; 1
1573 ekkakeo ou egkakeo se relâcher, perdre, courage, se perdre, se lasser ; 6
1574 ekkenteo percé 2; 2
1575 ekklao retranchées 3; 3
1576 ekkleio exclu, détacher ; 2
1577 ekklesia église 104, assemblée 9
1578 ekklino égarés, éloignez-vous, qu'il s'éloigne ; 3
1579 ekkolumbao à la nage ; 1
1580 ekkomizo portait en terre ; 1
1581 ekkopto coupé, couper, retranché, ôter, faire obstacle ; 11
1582 ekkremamai avec admiration 1; 1
1583 eklaleo parler 1; 1
1584 eklampo resplendiront 1 ; 1
1585 eklanthanomai oublié 1; 1
1586 eklegomai choisir, élire, faire un choix ; 21
1587 ekleipo manquer, défaille, finiront ; 3
1588 eklektos élu, élus, élue, choisie ; 23
1589 ekloge choisi, élection , élus ; 7
1590 ekluo languissante, force ne leur manque, se relâcher, découragé, perdre courage ; 6
1591 ekmasso essuyer 5; 5
1592 ekmukterizo se moquaient 2; 2
1593 ekneuo avait disparu 1; 1
1594 eknepho revenez à vous-mêmes 1; 1
1595 hekousion volontaire 1; 1
1596 hekousios volontairement ; 2
1597 ekpalai depuis longtemps, autrefois ; 2
1598 ekpeirazo tenter 3, éprouver 1; 4
1599 ekpempo envoyer, faire partir ; 2
1600 ekpetannumi j'ai tendu 1; 1
1601 ekpipto tomber, échouer, heurter, sans effet, périr, être déchu, déchoir ; 14
1602 ekpleo s'embarquer ; 3
1603 ekpleroo accomplie 1; 1
1604 ekplerosis accomplie 1; 1
1605 ekplesso être frappé, étonné, étonnement ; 13
1606 ekpneo expirer 3; 3
1607 ekporeuomai se rendre, sortir, se retirer, s'en aller, se mettre, venir, se répandre, partir ; 35
1608 ekporneuo se livrer à l'impudicité 1; 1
1609 ekptuo dégoût 1; 1
1610 ekrizoo déraciner 3, se déraciner 1; 4
1611 ekstasis étonnement, trouble, surprise, extase ; 7
1612 ekstrepho perverti 1; 1
1613 ektarasso troublent 1; 1
1614 ekteino étendre 14, mettre 1, jeter 1; 16
1615 ekteleo achever 2; 2
1616 ekteneia continuellement + 1722 1; 1
1617 ektenesteron plus instamment 1; 1
1618 ektenes ne cessait, ardente 1; 2
1619 ektenos ardemment 1; 1
1620 ektithemi exposer 3, annoncer 1; 4
1621 ektinasso secouer ; 4
1622 ektos extérieur, hors, à moins que, autrement, excepté, sans, si ce n'est ; 9
1623 hektos sixième 14; 14
1624 ektrepo égaré, détourné, évitant, se tourner, dévier ; 5
1625 ektrepho nourrir 1, élever 1; 2
1626 ektroma avorton 1; 1
1627 ekphero apporter, emporter, produire ; 7
1628 ekpheugo échapper, s'enfuir ; 7
1629 ekphobeo intimider 1; 1
1630 ekphobos effroi, épouvanté ; 2
1631 ekphuo poussent 2; 2
1632 ekcheo ou (par variante) ekchuno se répandre, répandu, perdu, disperser, se jeter, verser ; 28
1633 ekchoreo en sortent 1; 1
1634 ekpsucho expira ; 3
1635 hekon de son gré, de bon coeur ; 2
1636 elaia olives, oliviers ; 15
1637 elaion huile 11; 11
1638 elaion des Oliviers 1; 1
1639 Elamites Élamites 1; 1
1640 elasson ou elatton le moins bon, plus jeune, moins, inférieur ; 4
1641 elattoneo manquait 1; 1
1642 elattoo diminue 1, abaissé 2 ; 3
1643 elauno ramer, entraîné, pousser, chasser ; 5
1644 elaphria légèreté 1; 1
1645 elaphros léger, légères ; 2
1646 elachistos moindre, plus petit, moindre chose, peu de choses, peu, très petit ; 13
1647 elachistoteros le moindre 1; 1
1648 Eleazar Éléazar 2; 2
1649 elegxis ou elegmos repris 1; 1
1650 elegchos convaincre, démonstration ; 2
1651 elegcho reprendre, dévoiler, accuser, convaincre, condamner, réfuter ; 17
1652 eleeinos malheureux, misérable ; 2
1653 eleeo faire miséricorde, obtenir miséricorde, avoir pitié, reprendre ; 31
1654 eleemosune aumône ; 14
1655 eleemon miséricordieux 2; 2
1656 eleos miséricorde 28; 28
1657 eleutheria liberté 11; 11
1658 eleutheros libre, exempt, affranchi ; 23
1659 eleutheroo affranchir ; 7
1660 eleusis venue 1; 1
1661 elephantinos ivoire 1; 1
1662 Eliakeim Éliakim 3; 3
1663 Eliezer Éliézer 1; 1
1664 Elioud Éliud 2; 2
1665 Elisabet Élisabeth 9; 9
1666 Elissaios Elisée 1; 1
1667 helisso rouleras 1; 1
1668 helkos ulcère 3; 3
1669 helkoo couvert d'ulcères 1; 1
1670 helkuo ou helko attirer, tirer, retirer, traîner ; 8
1671 Hellas Grèce 1; 1
1672 Hellen Grec, Grecs, païens ; 27
1673 Hellenikos Grec 1, non traduit 1; 2
1674 Hellenis Grecque, Grecques ; 2
1675 Hellenistes Hellénistes 2, Grecs 1; 3
1676 Hellenisti Grec 2; 2
1677 ellogeo imputer 1, mettre au compte 1; 2
1678 Elmodam Elmadam 1; 1
1679 elpizo espérer, espérance, aspirer ; 32
1680 elpis espérance, espoir, espérer ; 54
1681 Elumas Élymas 1; 1
1682 eloi Éloï 2; 2
1683 emautou mes, me, ma, mon, mes ordres, moi-même, mon chef, ma personne ; 37
1684 embaino monter, remonter, descendre ; 18
1685 emballo jeter 1; 1
1686 embapto mettre 2, tremper 1 ; 3
1687 embateuo s'abandonne 1; 1
1688 embibazo faire monter 1; 1
1689 emblepo regarder, voir, regards ; 12
1690 embrimaomai recommandation sévère, s'irriter, frémir ; 5
1691 eme moi, me, moi-même, mon égard, mon sujet, je, j'ai ; 88
1692 emeo vomirai 1; 1
1693 emmainomai fureur contre 1; 1
1694 Emmanouel Emmanuel 1; 1
1695 Emmaous Emmaüs 1; 1
1696 emmeno persévérer, observer ; 3
1697 Emmor Hémor 1; 1
1698 emoi moi, me, mon, je, mes, ma, mon sujet ; 95
1699 emos mon, ma, mes, j'ai, mienne, ma propre, notre ; 99
1700 emou moi, mes, ma, mon, me, m', j', la mienne ; 109
1701 empaigmos moqueries 1; 1
1702 empaizo être joué, se moquer, railler ; 13
1703 empaiktes moqueurs ; 2
1704 emperipateo je marcherai 1; 1
1705 empiplemi ou empletho rassasié 3, remplissant 1, satisfait 1 ; 5
1706 empipto tomber, être tombé ; 7
1707 empleko s'embarrasser, s'engager ; 2
1708 emploke tressés 1; 1
1709 empneo respirant 1; 1
1710 emporeuomai trafiquer ; 3
1711 emporia trafic 1; 1
1712 emporion trafic 1; 1
1713 emporos marchands 5; 5
1714 empretho brûla 1; 1
1715 emprosthen devant ; 48
1716 emptuo cracher ; 6
1717 emphanes apparaître, se manifester ; 2
1718 emphanizo apparaître, faire connaître, s'adresser, avoir fait, porter plainte comparaître, montrer ; 10
1719 emphobos frayeur, épouvante, effroi, effrayé ; 6
1720 emphusao il souffla sur 1; 1
1721 emphutos planté en vous ; 1
1722 en à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, ... ; 2800
1723 enagkalizomai prendre dans ses bras ; 2
1724 enalios animaux marins 1; 1
1725 enanti devant 1; 1
1726 enantion devant 4, en présence 1; 5
1727 enantios contraire, en face, contre, ennemis, adversaire
1728 enarchomai avoir commencé 2; 2
1729 endees indigent 1; 1
1730 endeigma preuve 1; 1
1731 endeiknumi montrer, donner, faire voir, faire, pleins ; 12
1732 endeixis montrer 2, preuve 2 ; 4
1733 hendeka onze 6; 6
1734 hendekatos onzième 3; 3
1735 endechetai il convient ; 1
1736 endemeo demeurer ; 3
1737 endidusko porter, être vêtu ; 2
1738 endikos juste 2; 2
1739 endomesis construite; 1
1740 edoxazo glorifié 2; 2
1741 endoxos glorieuse 2, magnifique 1, honorés 1; 4
1742 enduma vêtement 6, habit 2 ; 8
1743 endunamoo se fortifier, être fortifié, guérir ; 8
1744 enduno s'introduisent 1; 1
1745 endusis revêt 1; 1
1746 enduo être vêtu, revêtir, se revêtir, remettre, vêtement ; 29
1747 enedra guet-apens 1; 1
1748 enedreuo tendre un piège, dresser un guet-apens ; 2
1749 enedron guet-apens 1; 1
1750 eneileo l'enveloppa 1; 1
1751 eneimi ce qui est dedans 1; 1
1752 heneka ou heneken ou heineken pour, à cause de, pourquoi, parce que, afin que ; 25
1753 energeia efficacité, force, pouvoir, puissance ; 8
1754 energeo faire, agir, opérer, se réaliser, agissante, déployer, produire fervente ; 21
1755 energema opération 1, opérer 1; 2
1756 energes efficace ; 3
1757 eneulogeo bénie 2; 2
1758 enecho être irrité, presser, mettre sous ; 3
1759 enthade ici 7, là 1 ; 8
1760 enthumeomai penser, pensées, réfléchir ; 3
1761 enthumesis pensées 3, industrie 1; 4
1762 eni il (n') y a ; 5
1763 eniautos année, an ; 14
1764 enistemi choses présentes, qui s'approchent, présent, déjà là, il y aura, actuel ; 7
1765 enischuo fortifier, revenir ; 2
1766 ennatos neuvième 10; 10
1767 ennea neuf 1; 1
1768 ennenekontaennea quatre-vingt-dix-neuf 4; 4
1769 enneos stupéfaits 1; 1
1770 enneuo firent des signes 1; 1
1771 ennoia pensée ; 2
1772 ennomos légale 1, sous la loi 1 ; 2
1773 ennuchon très sombre ; 1
1774 enoikeo habiter en ; 6
1775 henotes unité 2; 2
1776 enochleo trouble 1; 1
1777 enochos mériter, être coupable, retenu ; 10
1778 entalma commandements 2, ordonnances 1; 3
1779 entaphiazo sépulture, ensevelir ; 2
1780 entaphiasmos sépulture 2; 2
1781 entellomai donner des ordres, dire, prescrire, ordonner, commander ; 17
1782 enteuthen d'ici, d'ici-bas, côté, bord ; 13
1783 enteuxis requêtes, prière ; 2
1784 entimos très attaché, plus considérable, honorer, précieuse ; 5
1785 entole commandement, parole, précepte, ordre, loi, ce qui est prescrit, ordonnances ; 71
1786 entopios ceux de l'endroit 1; 1
1787 entos l'intérieur, au milieu ; 2
1788 entrepo respect, égard, faire honte, être confus, respecter ; 9
1789 entrepho nourri 1; 1
1790 entromos tout tremblant ; 3
1791 entrope honte 2; 2
1792 entruphao se délectent 1; 1
1793 entugchano s'adresser, intercéder, plainte ; 5
1794 entulisso s'enveloppa 2, plié 1; 3
1795 entupoo gravé 1; 1
1796 enubrizo aura outragé 1; 1
1797 enupniazomai songes, rêveries ; 2
1798 enupnion auront (?) 1; 1
1799 enopion devant, sous le regard, en présence, contre, aux, à, ce qui lui, à la vue ; 97
1800 Enos Énos 1; 1
1801 enotizomai prêter l'oreille ; 1
1802 Enoch Énoch 3; 3
1803 hex six 13; 13
1804 exaggello annonciez 1; 1
1805 exagorazo racheter 4; 4
1806 exago conduire, emmener, conduire dehors, faire sortir, tirer de, mettre en liberté ; 13
1807 exaireo arracher, délivrer, enlever, choisir ; 8
1808 exairo ôter ; 2
1809 exaiteomai vous a réclamés ; 1
1810 exaiphnes soudaine, soudain, aussitôt, tout à coup ; 5
1811 exakoloutheo en suivant 2, les suivront 1; 3
1812 hexakosioi six cent 2; 2
1813 exaleipho effacer, essuyer ; 5
1814 exallomai saut 1; 1
1815 exanastasis résurrection 1; 1
1816 exanatello elle leva 2; 2
1817 exanistemi susciter, se lever ; 3
1818 exapatao séduire 4, abuser 1; 5
1819 exapina aussitôt 1; 1
1820 exaporeomai désespoir 1, désespérer 1; 2
1821 exapostello renvoyer, envoyer, faire partir ; 11
1822 exartizo au terme 1, propre 1; 2
1823 exastrapto éclatante 1; 1
1824 exautes à l'instant, aussitôt ; 6
1825 exegeiro susciter, ressusciter ; 2
1826 exeimi sortir, s'en retourner, partir, gagner ; 4
1827 exelegcho faire rendre compte 1; 1
1828 exelko être attiré ; 1
1829 exerama vomi 1; 1
1830 exereunao investigations 1; 1
1831 exerchomai sortir, se répandre, s'en aller, partir, se rendre, être venu, s'éloigner, quitter, survenir, paraître, se retirer, descendre, va, courir, emmener ; 222
1832 exesti permis 31, possible 1; 32
1833 exetazo informations, informer, demander ; 3
1834 exegeomai raconter 5, faire connaître 1; 6
1835 hexekonta soixante ; 9
1836 hexes le jour suivant, le lendemain ; 5
1837 execheomai retenti 1; 1
1838 hexis usage 1; 1
1839 existemi être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17
1840 exischuo puissiez 1; 1
1841 exodos départ 2, sortie 1 ; 3
1842 exolothreuo exterminé 1; 1
1843 exomologeo confesser, louer, s'engager, donner gloire ; 11
1844 exorkizo adjure 1; 1
1845 exorkistes exorcistes 1; 1
1846 exorusso ouverture, être arraché ; 2
1847 exoudenoo être méprisé 1; 1
1848 exoutheneo ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable, mépris ; 11
1849 exousia autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction, disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103
1850 exousiazo dominer, asservir, avoir autorité ; 4
1851 exoche principaux 1; 1
1852 exupnizo réveiller ; 1
1853 exupnos se réveilla ; 1
1854 exo dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65
1855 exothen au dehors, hors de, extérieur ; 11
1856 exotheo ou exotho chasser, pousser ; 2
1857 exoteros du dehors 3; 3
1858 heortazo célébrons la fête ; 1
1859 heorte fête ; 27
1860 epaggelia promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53
1861 epaggello promettre, promesse faite, faire profession de ; 15
1862 epaggelma promesse 2; 2
1863 epago faire retomber, attirer, faire venir ; 3
1864 epagonizomai combattre ; 1
1865 epathroizo s'amassait en foule 1; 1
1866 Epainetos Épaïnète 1; 1
1867 epaineo louer 5, célébrer 1; 6
1868 epainos louange, approbation, approuver ; 11
1869 epairo élever, lever, s'élever, mettre (la voile), arrogant ; 19
1870 epaischunomai voir honte 10, rougir 1 ; 11
1871 epaiteo mendier 1; 1
1872 epakoloutheo accompagner, pratiquer, suivre ; 4
1873 epakouo exaucé 1; 1
1874 epakroaomai entendaient 1; 1
1875 epan quand, si, lorsque ; 3
1876 epanagkes nécessaire 1; 1
1877 epanago retourner, s'éloigner, avancer ; 3
1878 epanamimnesko souvenirs ; 1
1879 epanapauomai reposer ; 2
1880 epanerchomai retour ; 2
1881 epanistamai se soulèveront ; 2
1882 epanorthosis corriger 1; 1
1883 epano au-dessus, sur, de, plus de ; 20
1884 eparkeo assister 2, secouru 1 ; 3
1885 eparchia province 2; 2
1886 epaulis demeure 1; 1
1887 epaurion lendemain 16, le jour suivant 1 ; 17
1888 epautophoro en flagrant délit 1; 1
1889 Epaphras Épaphras 3; 3
1890 epaphrizo rejetant l'écume 1; 1
1891 Epaphroditos Épaphrodite 2; 2
1892 epegeiro provoquèrent 1, excitèrent 1 ; 2
1893 epei parce que, puisque, comme, après, car, autrement, ainsi, or ; 27
1894 epeide parce que, car, puisque, ayant ; 11
1895 epeideper Non traduit 1; 1
1896 epeidon jeter les yeux, voir ; 2
1897 epeiper puisqu'il y a 1; 1
1898 epeisagoge introduction 1; 1
1899 epeita et, ensuite, puis, plus tard ; 16
1900 epekeina au delà 1; 1
1901 epekteinomai me portant vers 1; 1
1902 ependuomai revêtir 2; 2
1903 ependutes vêtement 1; 1
1904 eperchomai venir, survenir, arriver ; 10
1905 eperotao demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser ; 59
1906 eperotema engagement 1; 1
1907 epecho voir, regarder, rester, porter, veiller ; 5
1908 epereazo maltraiter, décrier ; 3
1909 epi sur, à, au, de, au temps, ... ; 895
1910 epibaino monter, entrer, être arrivé ; 6
1911 epiballo mettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre ; 18
1912 epibareo exagérer, être à charge ; 3
1913 epibibazo mettre, faire monter, montures ; 3
1914 epiblepo jeter les yeux, porter le regard ; 3
1915 epiblema pièce 2, morceau 2 ; 4
1916 epiboao s'écriant 1; 1
1917 epiboule embûches 3, complot 1 ; 4
1918 epigambreuo épousera 1; 1
1919 epigeios terrestre, sur la terre, de la terre ; 7
1920 epiginomai s'étant levé 1; 1
1921 epiginosko connaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir ; 42
1922 epignosis connaissance, intelligence, connaître, reconnaître ; 20
1923 epigraphe inscription 5; 5
1924 epigrapho écrire, porter les noms, inscription ; 5
1925 epideiknumi faire voir, montrer, faire remarquer, démontrer ; 9
1926 epidechomai reçoit 2; 2
1927 epidemeo venir, demeurer 1; 2
1928 epidiatassomai n'y ajoute 1; 1
1929 epididomi donner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive ; 11
1930 epidiorthoo mettre en ordre ; 1
1931 epiduo se couche ; 1
1932 epieikeia bonté ; 2
1933 epieikes douceur, indulgent, modéré ; 5
1934 epizeteo chercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue ; 14
1935 epithanatios condamnés à mort 1; 1
1936 epithesis imposition ; 4
1937 epithumeo convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16
1938 epithumetes désirs 1; 1
1939 epithumia convoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer ; 38
1940 epikathizo faire asseoir ; 2
1941 epikaleomai surnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre, porter ; 32
1942 epikaluma un voile 1; 1
1943 epikalupto couverts 1; 1
1944 epikataratos maudit 3; 3
1945 epikeimai se presser, insister, être placé, imposer ; 7
1946 Epikoureios Épicuriens 1; 1
1947 epikouria secours 1; 1
1948 epikrino prononça 1; 1
1949 epilambanomai saisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide ; 19
1950 epilanthanomai oublier, avoir oublié ; 8
1951 epilegomai s'appeler, faire choix ; 2
1952 epileipo manquerait 1; 1
1953 epilesmone oublieux 1; 1
1954 epiloipos reste 1; 1
1955 epilusis interprétation 1; 1
1956 epiluo expliquer, se régler ; 2
1957 epimartureo attester 1; 1
1958 epimeleia recevoir les soins 1; 1
1959 epimeleomai prendre soin 2, avoir soin de 1 ; 3
1960 epimelos avec soin 1; 1
1961 epimeno continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer ; 18
1962 epineuo consentit 1; 1
1963 epinoia pensée 1; 1
1964 epiorkeo se parjurer 1; 1
1965 epiorkos les parjures 1; 1
1966 epiousa lendemain, suivant ; 5
1967 epiousios quotidien 2; 2
1968 epipipto se jeter sur, s'emparer, se pencher, descendre, tomber ; 13
1969 epiplesso réprimande 1; 1
1970 epipnigo l'étouffèrent 1; 1
1971 epipotheo désirer, aimer chérir ; 9
1972 epipothesis ardent désir, désir ardent ; 2
1973 epipothetos très chers 1; 1
1974 epipothia le désir 1; 1
1975 epiporeuomai étant venus 1; 1
1976 epirrhapto coud 1; 1
1977 epirrhipto jeter, se décharger ; 2
1978 episemos fameux, grande considération ; 2
1979 episitismos vivres 1; 1
1980 episkeptomai avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin ; 11
1981 episkenoo repose 1; 1
1982 episkiazo couvrir de son ombre, couvrir : ; 5
1983 episkopeo veiller, être sur ses gardes ; 2
1984 episkope visiter, être visité, charge, charge d'évêque ; 4
1985 episkopos évêque 6, gardien 1; 7
1986 epispaomai demeurer circoncis 1; 1
1987 epistamai comprendre, savoir, connaître, être instruit ; 14
1988 epistates Maître 7; 7
1989 epistello écrire 3; 3
1990 epistemon intelligent ; 1
1991 episterizo fortifier 4 ; 4
1992 epistole lettre(s) 24 ; 24
1993 epistomizo fermer la bouche 1 ; 1
1994 epistrepho se retourner, se convertir, retourner, s'en retourner, ramener, revenir, passer, conversion, se détourner ; 39
1995 epistrophe conversion 1; 1
1996 episunago rassembler 7 ; 7
1997 episunagoge réunion, assemblée ; 2
1998 episuntrecho accourir 1; 1
1999 episustasis être assiégé, provoquer ; 2

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877