Lexique du nouveau testament grec


Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877


Strong Mot translittéré Traduit par :
4000 pentakischilioi cinq mille 6; 6
4001 pentakosioi cinq cents 2; 2
4002 pente cinq 36, (soixante)-quinze (1440 + cinq), cinquante + 3461 1; 38
4003 pentekaidekatos quinzième (année) 1; 1
4004 pentekonta cinquante 7; 7
4005 pentekoste Pentecôte 3; 3
4006 pepoithesis persuasion, assurance, confiance ; 6
4007 per celui 1, non traduit 3; 4
4008 peran au delà, l'autre bord, l'autre côté, l'autre rive ; 23
4009 peras extrémités 3, mettre fin 1 ; 4
4010 Pergamos Pergame 2; 2
4011 Perge Perge 3; 3
4012 peri de, sur, autour, à, au sujet de, pour, celui dont, vers, ... ; 331
4013 periago parcourir, courir, chercher, mener avec ; 6
4014 periaireo perdre, délier, ôter ; 4
4015 periastrapto resplendir autour ; 2
4016 periballo vêtu, revêtu, revêtir, se revêtir, s'envelopper, environner, avoir (sur le corps), être enveloppé ; 24
4017 periblepo promener les regards, jeter les regards, regarder autour, considérer ; 7
4018 peribolaion voile, manteau ; 2
4019 perideo enveloppé 1; 1
4020 periergazomai s'occuper de futilités ; 1
4021 periergos arts magiques 1, intrigant 1; 2
4022 perierchomai ambulant, en suivant, aller çà et là ; 4
4023 periecho avoir saisi, ainsi conçu, être dit ; 3
4024 perizonnumi se ceindre, être ceint, mettre la ceinture, avoir une ceinture, autour de ; 7
4025 perithesis ornements 1; 1
4026 periistemi entourer 2, éviter 2 ; 4
4027 perikatharma balayures 1; 1
4028 perikalupto voiler, recouvrir, voiler le visage ; 3
4029 perikeimai mettre, porter, partager, être environné ; 5
4030 perikephalaia casque 2; 2
4031 perikrates se rendre maître 1; 1
4032 perikrupto cacha 1; 1
4033 perikukloo enfermeront 1; 1
4034 perilampo resplendir autour 2; 2
4035 perileipo restés 2; 2
4036 perilupos triste 4, attristé 1 ; 5
4037 perimeno attendre 1; 1
4038 perix voisines 1, 1
4039 perioikeo habitants d'alentour 1; 1
4040 perioikos voisins 1; 1
4041 periousios appartienne 1; 1
4042 perioche passage 1; 1
4043 peripateo marcher, passer, suivre, se promener, être en chemin, aller, parcourir, séjourner, se montrer, se conformer, se conduire, vivre, être attaché, rôder ; 96
4044 peripeiro se sont jetés 1; 1
4045 peripipto tomber au milieu, rencontrer, être exposé ; 3
4046 peripoieomai s'est acquise, s'acquiert ; 2
4047 peripoiesis acquis, acquisition, posséder sauver ; 5
4048 perirrhegnumi fait arracher 1; 1
4049 perispao occupée 1; 1
4050 perisseia abondance, débordante, encore d'avantage, tout excès ; 4
4051 perisseuma abondance, ce qui reste, le superflu ; 5
4052 perisseuo abonder, abondance, surpasser, qui reste, superflu, augmenter, davantage, abondamment, supérieur, exceller, de plus en plus, marcher (de progrès en progrès) ; 39
4053 perissos ajouter, extraordinaire, fortement, abondance, avantage, superflu, ardeur, beaucoup ; 10
4054 perissoteron plus 3, avec plus d'évidence 1 ; 4
4055 perissoteros plus, de plus, plus sévèrement, davantage, plus grand, trop, excessive ; 12
4056 perissoteros encore plus fort, surtout, beaucoup plus, redoublement, bien plus, davantage, excessif, d'autant plus, avec instance ; 13
4057 perissos encore plus 2, excès 1 ; 3
4058 peristera colombe, pigeon ; 10
4059 peritemno circoncire, être circoncis ; 18
4060 peritithemi entourer, couvrir, fixer, poser sur ; 8
4061 peritome circoncision 19, circoncis 17 ; 36
4062 peritrepo fait déraisonner 1 ; 1
4063 peritrecho parcoururent 1; 1
4064 periphero apporter, porter, emporter, se laisser entraîner, pousser ; 5
4065 periphroneo mépriser 1; 1
4066 perichoros environs, lieux environnants, pays d'alentour ; 10
4067 peripsema le rebut 1; 1
4068 perpereuomai se vanter 1; 1
4069 Persis Perside 1; 1
4070 perusi l'année (dernière) + 575 ; 2
4071 peteinon oiseaux ; 14
4072 petomai ou petaomai ou ptaomai voler, s'envoler ; 5
4073 petra roc, rocher, pierre ; 16
4074 Petros Pierre 154; 154
4075 petrodes endroits pierreux 4 ; 4
4076 peganon la rue 1; 1
4077 pege source, perte, puits, eau, fontaine ; 12
4078 pegnumi a été dressé 1 ; 1
4079 pedalion gouvernail ; 2
4080 pelikos quelles grandes, combien est grand ; 2
4081 pelos boue 5, argile 1 ; 6
4082 pera sac 6; 6
4083 pechus coudée 4; 4
4084 piazo saisir, se saisir, avoir saisi, prendre, être pris ; 12
4085 piezo serrée 1; 1
4086 pithanologia discours séduisants 1 ; 1
4087 pikraino s'aigrir, devenir amer, être amer, rempli d'amertume ; 4
4088 pikria amertume 3, amer 1 ; 4
4089 pikros amer, amère ; 2
4090 pikros amèrement 2; 2
4091 Pilatos Pilate 55; 55
4092 pimpremi enfler 1; 1
4093 pinakidion tablettes 1; 1
4094 pinax un plat ; 5
4095 pino boire ; 75
4096 piotes graisse 1; 1
4097 piprasko vendre, être vendu ; 9
4098 pipto se prosterner, tomber, se jeter, s'écrouler, frapper, s'emparer; 90
4099 Pisidia Pisidie 2; 2
4100 pisteuo croire, foi, confier, celui qui croit, croyant, ... 248
4101 pistikos de nard + 3487 2; 2
4102 pistis foi, fidélité, grâce, preuve certaine, croire, conviction, croyant, engagement ; 244
4103 pistos fidèle, fidèles, croyants, croire, assuré, fidélité, certaine, vraie, fidèlement ; 67
4104 pistoo reconnues certaines 1 ; 1
4105 planao égarer, s'égarer, être égaré, être dans l'erreur, séduire, tromper, errant ; 39
4106 plane imposture, égarement, séduction, être égaré, erreur ; 10
4107 planetes ou planes errants 1; 1
4108 planos séducteurs, imposteurs ; 5
4109 plax table 3; 3
4110 plasma vase 1; 1
4111 plasso être formé 2; 2
4112 plastos trompeuses 1; 1
4113 plateia rue, place ; 9
4114 platos largeur 3, surface 1 ; 4
4115 platuno large, être élargi, s'élargir ; 3
4116 platus large 1; 1
4117 plegma tresses 1; 1
4118 pleistos la plupart 2, au plus 1; 3
4119 pleion neutre pleion ou pleon plus que, davantage, en plus grand, au delà, beaucoup de choses, encore plus, plusieurs, d'autre, la plupart, le plus grand nombre, d'autant supérieur, plus excellent, plus nombreuses que ; 56
4120 pleko tresser, avoir tressé ; 3
4121 pleonazo abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance ; 9
4122 pleonekteo avantage, tirer du profit, exiger quelque chose, fraude ; 5
4123 pleonektes cupide 4; 4
4124 pleonexia cupidité, avarice ; 10
4125 pleura côté 5; 5
4126 pleo naviguer, poursuivre sa route, côtoyer, aller ; 5
4127 plege coups, châtiment, plaies, fléau, blessure ; 21
4128 plethos multitude, quantité, habitants, tous, nombre, assemblée, population, nombreuse, un tas ; 32
4129 plethuno multiplier, accroître, augmenter ; 12
4130 pletho remplir, être rempli, être plein, être accompli, écoulé, arriver, être (dans la confusion) ; 24
4131 plektes violent 2; 2
4132 plemmura inondation 1; 1
4133 plen mais, c'est pourquoi, toutefois, de plus, cependant, plutôt, excepté, seulement, du reste ; 31
4134 pleres plein, formé, rempli, couvert, beaucoup ; 17
4135 plerophoreo être accompli, pleine conviction, remplir bien ; 5
4136 plerophoria pleine (intelligence, espérance), persuasion, plénitude ; 4
4137 pleroo s'accomplir, être rempli, combler, proche, achever, parfaite, avoir, plus tard, s'acquitter ; 90
4138 pleroma une partie, une pièce, totalité, plénitude, pleine, accompli, parfaite ; 17
4139 plesion prochain 15, près 1, concitoyen 1 ; 17
4140 plesmone satisfaction 1; 1
4141 plesso fut frappé 1; 1
4142 ploiarion barque 6 ; 6
4143 ploion barque 45, navire 21, bâtiment 1 ; 67
4144 ploos navigation 3 ; 3
4145 plousios riche 28; 28
4146 plousios abondamment 2, avec abondance 1, pleinement 1 ; 4
4147 plouteo être riche, devenir riche, être enrichi, s'enrichir ; 12
4148 ploutizo richesses, enrichir, être enrichi ; 3
4149 ploutos richesse 21, enrichis 1 ; 22
4150 pluno ils ont lavé, qui lavent ; 2
4151 pneuma Esprit, esprit, choses spirituelles, vérité, inspiration, souffle, vents, âme, non traduit ; 386
4152 pneumatikos spirituel 24, inspiré 1, esprits 1 ; 26
4153 pneumatikos spirituellement, sens spirituel ; 2
4154 pneo souffler 6, vent 1; 7
4155 pnigo étrangler, se noyer ; 2
4156 pniktos (animaux) étouffés 3; 3
4157 pnoe vent 1, respiration 1; 2
4158 poderes une longue robe 1; 1
4159 pothen d'où 24, comment 4 ; 28
4160 poieo faire, aplanir, produire, observer, exposer, rendre, agir, pratiquer, porter, mettre en pratique, dire, donner, dresser, traiter, travailler, ... ; 579
4161 poiema ouvrage ; 2
4162 poiesis activité 1; 1
4163 poietes qui met en pratique, qui se met à l'oeuvre, observateur (de la loi), poète ; 6
4164 poikilos divers, diverses, toute espèce ; 10
4165 poimaino paître, se repaître, paître les troupeaux ; 11
4166 poimen berger 15, pasteur 3 ; 18
4167 poimne troupeau 5 ; 5
4168 poimnion troupeau 5; 5
4169 poios laquelle, lequel, lesquels, quel, où, quoi?, de qui, qu'est-ce, circonstances ; 34
4170 polemeo combattre, lutte, combat ; 7
4171 polemos guerre, combat, lutte ; 18
4172 polis ville, cité, porte ; 164
4173 politarches magistrats de la ville, magistrats ; 2
4174 politeia droit de citoyen, droit de cité ; 2
4175 politeuma cité 1; 1
4176 politeuomai se conduire 1; 2
4177 polites habitant, concitoyen, citoyen ; 3
4178 pollakis souvent, fréquemment, nombreuses, multiplié, plusieurs fois ; 18
4179 pollaplasion beaucoup plus 1; 1
4180 polulogia à force de paroles ; 1
4181 polumeros à plusieurs reprises ; 1
4182 polupoikilos infiniment variée 1; 1
4183 polus beaucoup, grand, à plus forte raison, plusieurs, beaucoup de choses, de gens, le plus grand nombre, longtemps, très cher, hautement, très sévèrement, instamment, avec instance, avancé, grande violence, ... ; 366
4184 polusplagchnos plein de miséricorde ; 1
4185 poluteles de grand prix 2, somptueux 1 ; 3
4186 polutimos de grand prix 2 ; 2
4187 polutropos de plusieurs manières 1; 1
4188 poma breuvage, boissons ; 2
4189 poneria méchanceté, iniquité, méchant ; 7
4190 poneros mal, le malin, le méchant, mauvais état, mauvais, envieux, infâme, puissance du malin, douloureux ; 76
4191 poneroteros plus léchant 2; 2
4192 ponos douleur 3; 3
4193 Pontikos (originaire) du Pont 1; 1
4194 Pontios Ponce [Pilate] 4; 4
4195 Pontos le Pont 2; 2
4196 Poplios Publius 2; 2
4197 poreia (faire) toute, (dans ses) entreprises ; 2
4198 poreuomai aller, partir, traverser, au sortir, se retirer, être en chemin, quitter, se rendre, se mettre en route, se diriger sur, marcher, s'en retourner, suivre, faire le voyage ; 154
4199 portheo persécuter, ravager, détruire ; 3
4200 porismos source de gain 2; 2
4201 Porkios Porcius 1; 1
4202 porneia impudicité, infidélité, prostitution ; 26
4203 porneuo se livrer à l'impudicité ; 8
4204 porne prostituée 11, impudique 1 ; 12
4205 pornos impudique ; 10
4206 porrho éloigné 2, loin 1 ; 3
4207 porrhothen à distance, de loin ; 2
4208 porrhotero plus loin 1; 1
4209 porphura pourpre 5; 5
4210 porphurous pourpre 3; 3
4211 porphuropolis marchande de pourpre 1; 1
4212 posakis combien de fois ; 3
4213 posis le boire 2, breuvage 1 ; 3
4214 posos combien, combien seront grandes, à combien plus forte raison, combien de choses, de temps, quel, ... ; 27
4215 potamos fleuve, torrent, rivière ; 16
4216 potamophoretos entraîner par le fleuve 1; 1
4217 potapos quel, quelle, quelles, signifier, de quelle espèce ; 7
4218 pote autrefois, alors, jadis, tandis, jamais, qui avait été, ... ; 32
4219 pote quand ; 19
4220 poteron si 1; 1
4221 poterion coupe 31, verre 2 ; 33
4222 potizo donner à boire, mener boire, arroser, être abreuvé ; 15
4223 Potioloi Pouzzoles 1; 1
4224 potos ou poton excès du manger et du boire ; 1
4225 pou près de, quelque part ; 3
4226 pou où 46, place 1 ; 47
4227 Poudes Pudens 1; 1
4228 pous pied, marchepied les pas ; 96
4229 pragma chose, événement, dessein, différend, affaire, action ; 11
4230 pragmateia affaires 1; 1
4231 pragmateuomai faites-les valoir ; 1
4232 praitorion prétoire ; 8
4233 praktor officier (de justice) 2 ; 2
4234 praxis oeuvres, actes, avoir fait, actions, fonction ; 6
4235 praos doux 1; 1
4236 praotes douceur 9; 9
4237 prasia par rangées ; 1
4238 prasso faire, exiger, retirer, agir, se trouver, exercer, commettre, pratique, se livrer à, s'occuper ; 38
4239 praus débonnaire, plein de douceur, doux ; 3
4240 prautes douceur 3; 3
4241 prepo convenable, qui convient, conforme ; 7
4242 presbeia ambassade 2 ; 2
4243 presbeuo ambassadeur 2; 2
4244 presbuterion collège des anciens 2, assemblée des anciens 1 ; 3
4245 presbuteros ancien, aîné, plus âgé, vieillard, femmes âgées ; 67
4246 presbutes vieillard 2, vieux 1 ; 3
4247 presbutis femmes âgées 1; 1
4248 prenes tombé 1; 1
4249 prizo scier en deux 1; 1
4250 prin avant 13, que 1 ; 14
4251 Priska Prisca 1; 1
4252 Priscilla Priscille 4, Prisca 1; 5
4253 pro avant, devant, précéder, il n'y a pas longtemps, à l'entrée, dernièrement, qui fut, dès, à (la porte) ; 48
4254 proago marcher devant, passer avant, précéder, devancer, antérieur, faire comparaître, faire sortir, faire paraître, précédemment ; 18
4255 proaireomai l'a résolu 1; 1
4256 proaitiaomai déjà prouvé 1; 1
4257 proakouo précédemment fait connaître 1; 1
4258 proamartano qui ont péché précédemment ; 2
4259 proaulion vestibule 1; 1
4260 probaino étant allé plus loin, avancé ; 5
4261 proballo avoir poussé, pousser en avant ; 3
4262 probatikos porte des brebis 1; 1
4263 probaton ou diminutif : probation brebis 39, bergerie 2 ; 41
4264 probibazo instigation 1, faire sortir 1 ; 2
4265 problepo ayant en vue 1; 1
4266 proginomai commis auparavant 1 ; 1
4267 proginosko savoir, connaître d'avance, prédestiné, être averti ; 5
4268 prognosis prescience 2; 2
4269 progonos parents 1, ancêtres 1; 2
4270 prographo écrit d'avance, a été peint, écrit depuis ; 5
4271 prodelos manifeste 2, notoire 1 ; 3
4272 prodidomi a donné (en premier) 1; 1
4273 prodotes traître 2, avoir livré 1 ; 3
4274 prodromos précurseur 1; 1
4275 proeido a prévue 1, prévoyant 1 ; 2
4276 proelpizo d'avance avons espéré 1; 1
4277 proepo annoncé d'avance, déjà dit ; 3
4278 proenarchomai avoir commencé, avoir commencé à agir ; 2
4279 proepaggellomai promis auparavant 1; 1
4280 proereo annoncé d'avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit, dit précédemment ; 9
4281 proerchomai faire des pas en avant, devancer, avancer, marcher, prendre les devants, se rendre auparavant, faire (quelques pas) ; 9
4282 proetoimazo preparé d'avance 2 ; 2
4283 proeuaggelizomai a d'avance annoncé cette bonne nouvelle ; 1
4284 proechomai être plus excellent 1; 1
4285 proegeomai usez de prévenances 1; 1
4286 prothesis (pain de) proposition, ferme, dessein, résolution ; 12
4287 prothesmios temps marqué 1; 1
4288 prothumia empressement, bonne volonté ; 5
4289 prothumos bien disposé, vif désir ; 2
4290 prothumos dévouement 1; 1
4291 proistemi diriger, présider, pratiquer ; 8
4292 prokaleomai en provoquant 1; 1
4293 prokataggello annoncé d'avance, annoncé, déjà promis ; 4
4294 prokatartizo se rendre auparavant ; 1
4295 prokeimai quand elle existe, qui était préparée, qui est ouverte, était réservée, sont données ; 5
4296 prokerusso a été destiné, avait prêché ; 2
4297 prokope progrès 2, avancement 1 ; 3
4298 prokopto croissait, est avancé, plus avancé, avanceront toujours, progrès ; 6
4299 prokrima prévention 1; 1
4300 prokuroo confirmée antérieurement 1; 1
4301 prolambano avoir d'avance, commencer par prendre, vient à être surpris ; 3
4302 prolego dire d'avance, annoncer d'avance ; 3
4303 promarturomai attestait d'avance 1; 1
4304 promeletao préméditer 1; 1
4305 promerimnao s'inquiéter d'avance 1; 1
4306 pronoeo rechercher 2, avoir soin 1 ; 3
4307 pronoia soin 2, non traduit 1 ; 3
4308 proorao voyais, avoir vu auparavant ; 2
4309 proorizo prédestiné, arrêté d'avance, avoir destiné ; 6
4310 propascho après avoir souffert 1; 1
4311 propempo poursuivre (sa route), accompagner, voyage ; 9
4312 propetes avec précipitation, emportés ; 2
4313 proporeuomai marcher 1, (marcher) devant 1 ; 2
4314 pros vers, auprès, à, contre, pour, parmi, à cause de, ceux, chez, importer, sur, ... ; 725
4315 prosabbaton la veille du sabbat 1; 1
4316 prosagoreuo ayant déclaré 1; 1
4317 prosago amener, présenter, approcher ; 4
4318 prosagoge accès 2, approcher 1 ; 3
4319 prosaiteo mendier 3; 3
4320 prosanabaino monte 1; 1
4321 prosanalisko avait dépensé 1; 1
4322 prosanapleroo pourvoit, avoir pourvu ; 2
4323 prosanatithemi consulter, imposer ; 2
4324 prosapeileo de nouvelles menaces ; 1
4325 prosdapanao dépenser de plus 1; 1
4326 prosdeomai avoir besoin 1; 1
4327 prosdechomai attendre, recueillir, recevoir, accepter ; 14
4328 prosdokao s'attendre à, attendre, dans l'attente ; 16
4329 prosdokia dans l'attente, attendait ; 2
4330 proseao permit 1; 1
4331 proseggizo l'aborder 1; 1
4332 prosedreuo ceux qui servent ; 1
4333 prosergazomai a rapporté 1; 1
4334 proserchomai s'approcher, venir, aborder, s'adresser à, s'avancer, se rendre, entrer, se lier, aller trouver, s'attacher, ... ; 86
4335 proseuche prière 33, prier 3, prier avec instance 1 ; 37
4336 proseuchomai prier, prière, faire des prières ; 87
4337 prosecho se garder, se mettre en garde, prendre garde, être attentif, écouter attentivement, s'attacher, excès, s'appliquer, faire le service, prêter attention ; 24
4338 proseloo clouant à 1; 1
4339 proselutos prosélyte 4; 4
4340 proskairos manquer de persistance, passager, pour un temps ; 4
4341 proskaleomai ayant appelé, appeler, faire appeler, faire venir, convoquer, réunir ; 30
4342 proskartereo persévérer, toujours à sa disposition, assidu, continuer, être attaché, ne pas quitter, entièrement appliqué ; 10
4343 proskarteresis persévérance 1; 1
4344 proskephalaion coussin 1; 1
4345 proskleroo se joignirent 1; 1
4346 prosklisis faveur 1; 1
4347 proskollao s'attacher 3, se rallier 1 ; 4
4348 proskomma pierre d'achoppement ; 6
4349 proskope sujet de scandale 1; 1
4350 proskopto heurter, battre, broncher, occasion de chute ; 8
4351 proskulio il roula 2; 2
4352 proskuneo adorer, se prosterner devant ; 60
4353 proskunetes adorateurs 1; 1
4354 proslaleo s'entretinrent, à vous parler ; 2
4355 proslambano prendre à part, prendre avec, prendre (de la nourriture), manger, recueillir, faire accueil, recevoir ; 14
4356 proslepsis ou proslempsis réintégration 1; 1
4357 prosmeno être (près), attaché, rester, persévérer ; 6
4358 prosormizo abordèrent 1; 1
4359 prosopheilo que tu te dois 1; 1
4360 prosochthizo être irrité 2; 2
4361 prospeinos avoir faim 1; 1
4362 prospegnumi crucifier 1; 1
4363 prospipto se jeter contre, se prosterner devant, se jeter aux pieds, tomber (aux genoux) ; 8
4364 prospoieomai il parut vouloir 1, non traduit 1 ; 2
4365 prosporeuomai s'approchèrent 1; 1
4366 prosregnumi s'est jeté contre 2 ; 2
4367 prostasso avoir ordonné, avoir prescrit ; 7
4368 prostatis aide 1; 1
4369 prostithemi ajouter, donner par dessus, augmenter, encore, se joindre, être réuni, ensuite, de plus ; 18
4370 prostrecho accourut ; 3
4371 prosphagion à manger 1; 1
4372 prosphatos nouvelle 1; 1
4373 prosphatos récemment 1; 1
4374 prosphero offrir, s'offrir, amener, présenter, apporter, mener, rendre, approcher, traiter ; 48
4375 prosphiles aimable ; 1
4376 prosphora offrande ; 9
4377 prosphoneo s'adresser, parler, adresser la parole ; 7
4378 proschusis aspersion 1; 1
4379 prospsauo toucher 1; 1
4380 prosopolepteo faire acception de personnes ; 1
4381 prosopoleptes acception de personnes 1; 1
4382 prosopolepsia acception de personnes 4; 4
4383 prosopon face, visage, aspect, apparence, devant, présence, venue, surface, de la part de, plusieurs, ... ; 78
4384 protasso déterminé 1; 1
4385 proteino exposé au fouet, non traduit 1; 2
4386 proteron auparavant, avant, d'abord, première fois, premiers, autrefois ; 10
4387 proteros passée 1; 1
4388 protithemai former le projet 2, destiner 1 ; 3
4389 protrepomai encouragèrent 1; 1
4390 protrecho courut ; 2
4391 prouparcho (ils étaient) auparavant 1, il y avait auparavant 1; 2
4392 prophasis pour l'apparence, excuse, sous prétexte, pour mobile ; 7
4393 prophero tire 2; 2
4394 propheteia prophétie, don de prophétie 3; 19
4395 propheteuo prophétiser, avoir prophétisé, deviner, don de prophétie ; 28
4396 prophetes prophète 145, non traduit 4; 149
4397 prophetikos des prophètes 1, prophétiques 1; 2
4398 prophetis prophétesse 2; 2
4399 prophthano prévint 1; 1
4400 procheirizomai destiner, établir ; 2
4401 procheirotoneo choisis d'avance 1; 1
4402 Prochoros Prochore 1; 1
4403 prumna la poupe ; 3
4404 proi le matin, dès le matin, vers le matin ; 10
4405 proia le matin ; 4
4406 proimos la première 1; 1
4407 proinos du matin 1; 1
4408 prora la proue ; 2
4409 proteuo le premier 1; 1
4410 protokathedria les premiers sièges ; 4
4411 protoklisia première place ; 5
4412 proton d'abord, premièrement, auparavant, avant tout, une première fois, commencer ; 60
4413 protos premier, première, principaux, la plus belle, avant, de qualité, principal personnage, première alliance, première chose ; 105
4414 protostates qui est chef 1; 1
4415 prototokia droit d'aînesse 1; 1
4416 prototokos premier-né ; 9
4417 ptaio broncher 4, pécher 1 ; 5
4418 pterna talon 1; 1
4419 pterugion le haut 2; 2
4420 pterux ailes 5; 5
4421 ptenon oiseaux 1; 1
4422 ptoeo effrayés, saisis de frayeur ; 2
4423 ptoesis crainte; 1
4424 Ptolemais Ptolémaïs 1; 1
4425 ptuon van 2; 2
4426 pturo effrayer 1; 1
4427 ptusma salive 1; 1
4428 ptusso roula 1; 1
4429 ptuo mettre de la salive 2, cracher 1; 3
4430 ptoma cadavres 4, corps 1 ; 5
4431 ptosis ruine, chute ; 2
4432 ptocheia pauvreté 3; 3
4433 ptocheuo s'est fait pauvre ; 1
4434 ptochos pauvre ; 34
4435 pugme soigneusement (les mains) 1; 1
4436 Puthon (esprit) de Python ; 1
4437 puknos fréquemment 2, fréquentes 1 ;3
4438 pukteuo je frappe 1; 1
4439 pule porte 10; 10
4440 pulon porte 17, vestibule 1; 18
4441 punthanomai demander, s'informer, s'enquérir, ayant appris ; 12
4442 pur feu, ardent ; 74
4443 pura feu 2; 2
4444 purgos tour 4; 4
4445 puresso ayant la fièvre 2; 2
4446 puretos fièvre 6; 6
4447 purinos couleur de feu 1; 1
4448 puroo brûler, enflammé, embrasé, éprouvé ; 6
4449 purrhazo être rouge 2; 2
4450 purrhos roux, rouge ; 2
4451 purosis embrasement 2, fournaise 1 ; 3
4452 -po non existant ; 0
4453 poleo vendre, être vendu, vendeurs ; 22
4454 polos ânon 11, petit (d'une ânesse) 1 ; 12
4455 popote jamais ; 6
4456 poroo endurci, devenu dur ; 5
4457 porosis endurcissement ; 3
4458 -pos tâcher, avoir enfin, afin, toutefois, de peur, je crains, si je puis, ... ; 16
4459 pos comment, de la manière, pourquoi, être difficile, les moyens, occasion, combien, en quel état ; 103
4460 Rhaab Rahab 2; 2
4461 rhabbi Rabbi 17; 17
4462 rhabboni ou rhabbouni Rabbouni 2; 2
4463 rhabdizo battre de verges 2; 2
4464 rhabdos bâton, verge, sceptre ; 12
4465 rhabdouchos licteur 2; 2
4466 Rhagau Ragau 1; 1
4467 rhadiourgema (méchante) action 1; 1
4468 rhadiourgia fraude 1; 1
4469 rhaka Raca 1; 1
4470 rhakos drap 2; 2
4471 Rhama Rama 1; 1
4472 rhantizo répandue, aspersion, purifiés ; 4
4473 rhantismos aspersion 2; 2
4474 rhapizo frappe, soufflets ; 2
4475 rhapisma soufflet ; 3
4476 rhaphis aiguille 3; 3
4477 Rhachab Rahab 1; 1
4478 Rhachel Rachel 1; 1
4479 Rhebekka Rebecca 1; 1
4480 rheda chars 1; 1
4481 Rhemphan Remphan 1; 1
4482 rheo couleront 1; 1
4483 rheo avait été annoncé, a été dit, fut dit, ... ; 26
4484 Rhegion Reggio 1; 1
4485 rhegma ruine 1; 1
4486 rhegnumi ou rhesso déchirer, se rompre, faire rompre, jeter par terre, éclater ; 7
4487 rhema parole, paroles, affaire, discours, choses, ce, langage, mots ; 70
4488 Rhesa Rhésa 1; 1
4489 rhetor orateur 1; 1
4490 rhetos expressément 1; 1
4491 rhiza racine, rejeton ; 17
4492 rhizoo enraciné 2; 2
4493 rhipe un clin (d'oeil) 1; 1
4494 rhipizo poussé de côté et d'autre 1; 1
4495 rhipteo LSG jetaient ; 1
4496 rhipto jeter, lancer, mettre (aux pieds), abattu ; 7
4497 Rhoboam Roboam 2; 2
4498 Rhode Rhode 1; 1
4499 Rhodos Rhodes 1; 1
4500 rhoizedon avec fracas 1; 1
4501 rhomphaia épée 7; 7
4502 Rhouben Ruben 1; 1
4503 Rhouth Ruth 1; 1
4504 Rhouphos Rufus 2; 2
4505 rhume rue ; 4
4506 rhoumai délivrer 17, libérateur 1; 18
4507 rhuparia souillure 1; 1
4508 rhuparos misérablement 1; 1
4509 rhupos souillure 1; 1
4510 rhupoo être souillé, se souiller ; 2
4511 rhusis perte 3; 3
4512 rhutis ride 1; 1
4513 Rhomaikos Non traduit 1; 1
4514 Rhomaios Romain 12, de Rome 1; 13
4515 Rhomaisti en Latin 1; 1
4516 Rhome Rome 8, non traduit 6 ; 14
4517 rhonnumi Adieu 2; 2
4518 sabachthani sabachthani 2; 2
4519 sabaoth des armées 2; 2
4520 sabbatismos un repos 1; 1
4521 sabbaton jour de sabbat, le sabbat, jour de la semaine, la semaine ; 68
4522 sagene un filet 1; 1
4523 Saddoukaios Sadducéens 14; 14
4524 Sadok Sadok 2; 2
4525 saino fut ébranlé 1; 1
4526 sakkos sac 4; 4
4527 Sala Sala 1; 1
4528 Salathiel Salathiel 3; 3
4529 Salamis Salamine 1; 1
4530 Saleim Salim 1; 1
4531 saleuo agité, ébranlé, secoué, trembler ; 15
4532 Salem Salem 2; 2
4533 Salmon Salmon 3; 3
4534 Salmone Salmone 1; 1
4535 salos des flots 1; 1
4536 salpigx trompette 11 ; 11
4537 salpizo son de la trompette, sonner ; 12
4538 salpistes joueurs de trompette 1; 1
4539 Salome Salomé 2; 2
4540 Samareia Samarie 11; 11
4541 Samareites Samaritain 9; 9
4542 Samareitis Samaritaine 2; 2
4543 Samothrake Samothrace 1; 1
4544 Samos Samos 1; 1
4545 Samouel Samuel 3; 3
4546 Sampson Samson 1; 1
4547 sandalion sandales 2; 2
4548 sanis planches 1; 1
4549 Saoul Saul 9; 9
4550 sapros mauvais 7, mauvaise 1 ; 8
4551 Sappheire Saphira 1; 1
4552 sappheiros saphir 1; 1
4553 sargane corbeille 1; 1
4554 Sardeis Sardes 3; 3
4555 sardinos sardoine 1; 1
4556 sardios sardoine 1; 1
4557 sardonux sardonyx 1; 1
4558 Sarepta Sarepta 1; 1
4559 sarkikos charnel, temporel, des hommes; 10
4560 sarkinos de chair 1; 1
4561 sarx chair, chairs, personne, nul, race, corps, charnelles ; 151
4562 Sarouch Seruch 1; 1
4563 saroo balayer 3; 3
4564 Sarrha Sara 4; 4
4565 Saron Saron 1; 1
4566 Satan Satan 1; 1
4567 Satanas Satan 36; 36
4568 saton mesures 2; 2
4569 Saulos Saul 17; 17
4570 sbennumi éteindre ; 8
4571 se toi, te, tu, t' ; 197
4572 seautou te, toi-même, ... ; 40
4573 sebazomai ont adoré 1; 1
4574 sebasma dévotion 1, ce qu'on adore 1; 2
4575 sebastos empereur 2, Auguste 1; 3
4576 sebomai honorer, révérer, pieux, dévot, craignant (Dieu), servir (Dieu) ; 10
4577 seira Non traduit 1; 1
4578 seismos tremblement de terre 13, tempête 1; 14
4579 seio être ému, trembler, ébranler, secouer ; 5
4580 Sekoundos Second 1; 1
4581 Seleukeia Séleucie 1; 1
4582 selene lune 9; 9
4583 seleniazomai lunatique 2; 2
4584 Semei Sémeï 1; 1
4585 semidalis fine farine 1; 1
4586 semnos honnête 3, honorable 1 ; 4
4587 semnotes honnêteté 2, digne 1 ; 3
4588 Sergios Sergius (Paulus) 1; 1
4589 Seth Seth 1; 1
4590 Sem Sem 1; 1
4591 semaino indiquer, annoncer, connaître ; 6
4592 semeion signe, miracle, prodige, miraculeuse, preuve, signature ; 77
4593 semeioo notez 1; 1
4594 semeron aujourd'hui, ce jour ; 41
4595 sepo sont pourries 1; 1
4596 serikos soie 1; 1
4597 ses la teigne 3; 3
4598 setobrotos rongés par les teignes 1 ; 1
4599 sthenoo fortifiera 1; 1
4600 siagon la joue 2; 2
4601 sigao garder le silence, se taire, cesser de parler, cacher ; 9
4602 sige silence 2; 2
4603 sidereos de fer 5 ; 5
4604 sideros en fer 1; 1
4605 Sidon Sidon 11; 11
4606 Sidonios Sidoniens 1; 1
4607 sikarios brigands 1; 1
4608 sikera liqueur enivrante 1 ; 1
4609 Silas Silas 13; 13
4610 Silouanos Silvain 4; 4
4611 Siloam Siloé 3; 3
4612 simikinthion linges 1; 1
4613 Simon Simon 75
4614 Sina Sinaï 4
4615 sinapi (grain) de sénevé 5; 5
4616 sindon linceul, drap, vêtement ; 6
4617 siniazo cribler 1; 1
4618 siteutos gras 3; 3
4619 sitistos grasses 1; 1
4620 sitometron nourriture 1; 1
4621 sitos blé, grain, froment ; 14
4622 Sion Sion 7; 7
4623 siopao faire taire, garder le silence, être muet, se taire, silence! ; 11
4624 skandalizo occasion de chute, scandaliser, être scandalisé, succomber, tomber ; 30
4625 skandalon scandale, pierre d'achoppement, occasion de chute ; 15
4626 skapto creuser 2, travailler à la terre 1 ; 3
4627 skaphe chaloupe 3; 3
4628 skelos jambe 3; 3
4629 skepasma vêtement 1; 1
4630 Skeuas Scéva 1; 1
4631 skeue agrès 1; 1
4632 skeuos biens, objet, vase, effets, instrument, voiles, corps, ustensiles, sexe ; 23
4633 skene tabernacle, tente ; 20
4634 skenopegia la fête des Tabernacles 1; 1
4635 skenopoios (faiseur) de tentes 1; 1
4636 skenos tente 2; 2
4637 skenoo habiter, dresser sa tente ; 5
4638 skenoma demeure, tente ; 3
4639 skia ombre 7; 7
4640 skirtao tressaillir, tressaillir d'allégresse ; 3
4641 sklerokardia dureté de coeur 3; 3
4642 skleros dur, être dur, impétueux, injurieux ; 6
4643 sklerotes endurcissement 1; 1
4644 sklerotrachelos au cou raide 1; 1
4645 skleruno endurcir, s'endurcir ; 6
4646 skolios tortueux, pervers, corrompu, caractère difficile ; 4
4647 skolops écharde 1; 1
4648 skopeo prendre garde 3, regarder, considérer, porter les regards ; 6
4649 skopos le but 1; 1
4650 skorpizo disperser, faire des largesses ; 5
4651 skorpios scorpion 5; 5
4652 skoteinos dans les ténèbres ; 3
4653 skotia ténèbres 14, nuit 1, obscur 1 ; 16
4654 skotizo s'obscurcir, être obscurci, plongé dans les ténèbres ; 8
4655 skotos ténèbres 32; 32
4656 skotoo couvert de ténèbres 1; 1
4657 skubalon boue 1; 1
4658 Skuthes Scythe 1; 1
4659 skuthropos d'un air triste 1, tout tristes 1 ; 2
4660 skullo importuner 2, prendre la peine de 1; 3
4661 skulon dépouilles 1; 1
4662 skolekobrotos (rongé) des vers 1 ; 1
4663 skolex ver 1, non traduit 2 ; 3
4664 smaragdinos émeraude 1; 1
4665 smaragdos émeraude 1; 1
4666 smurna myrrhe 2; 2
4667 Smurna Smyrne 1; 1
4668 Smurnaios de Smyrne 1; 1
4669 smurnizo mêlé de myrrhe 1; 1
4670 Sodoma Sodome 9
4671 soi te, tes, toi, ... ; 221
4672 Solomon Salomon 12; 12
4673 soros cercueil 1; 1
4674 sos ton, te, ta, tes, tien, tiens, tienne, à toi, tu ; 27
4675 sou toi, ton, ta, tes, tu, à ton sujet, ... ; 499
4676 soudarion linge 3, mouchoir 1; 4
4677 Sousanna Susanne 1; 1
4678 sophia sagesse 51; 51
4679 sophizo rendre sage 1, habilement conçu 1 ; 2
4680 sophos sage 18, homme sage 1, savant 1, non traduit 2 ; 22
4681 Spania Espagne 2; 2
4682 sparasso agiter avec violence ; 4
4683 sparganoo emmailloter 2; 2
4684 spatalao vivre dans les plaisirs 1, dans les voluptés 1; 2
4685 spao tirer 2 ; 2
4686 speira cohorte 7; 7
4687 speiro semer, semeur, semence ; 54
4688 spekoulator un garde 1; 1
4689 spendo servir de libation ; 2
4690 sperma postérité, semence, enfants ; 44
4691 spermologos discoureur 1; 1
4692 speudo en hâte, se hâter ; 6
4693 spelaion caverne 5, grotte 1; 6
4694 spilas écueils 1; 1
4695 spiloo souillant, souillée ; 2
4696 spilos une tache, une tare ; 2
4697 splagchnizomai ému de compassion 11, avoir compassion 1; 12
4698 splagchnon entrailles, affection, tendresse, angoisse, coeur ; 11
4699 spoggos éponge 3; 3
4700 spodos cendres 3; 3
4701 spora une semence 1; 1
4702 sporimos champs de blé 3 ; 3
4703 sporos semence 5 ; 5
4704 spoudazo avoir soin, s'efforcer, ardemment, venir, tâcher, se hâter, s'appliquer ; 11
4705 spoudaios le zèle 1; 1
4706 spoudaioteron beaucoup d'empressement 1; 1
4707 spoudaioteros nouveau zèle, en montre plus ; 2
4708 spoudaioteros d'autant plus d'empressement ; 1
4709 spoudaios instantes, avoir soin de pourvoir ; 2
4710 spoude empressement, s'empresser, en hâte, avec zèle, sans paresse, vivement, avec efforts ; 12
4711 spuris corbeille 5; 5
4712 stadion ou (masculin pluriel) stadios stade ; 6
4713 stamnos vase 1; 1
4714 stasis sédition, débat, discussion ; 9
4715 stater un statère 1; 1
4716 stauros croix 28; 28
4717 stauroo crucifier, avoir crucifié, être crucifié ; 46
4718 staphule raisins 3; 3
4719 stachus épis ; 5
4720 Stachus Stachys 1; 1
4721 stege toit 3; 3
4722 stego souffrir, excuser, impatient ; 4
4723 steiros stérile 4; 4
4724 stello agir ainsi, s'éloigner ; 2
4725 stemma bandelettes 1; 1
4726 stenagmos gémissements, soupirs ; 2
4727 stenazo soupirer, gémir, se plaindre ; 6
4728 stenos étroite 3; 3
4729 stenochoreo réduit à l'extrémité, être à l'étroit, être rétréci ; 3
4730 stenochoria angoisse 2, détresse 2 ; 4
4731 stereos solide, ferme, rester debout ; 4
4732 stereoo devenir ferme, être raffermi, se fortifier ; 3
4733 stereoma fermeté 1; 1
4734 Stephanas Stéphanas 4; 4
4735 stephanos couronne 18; 18
4736 Stephanos Étienne 7; 7
4737 stephanoo être couronné ; 3
4738 stethos poitrine 5; 5
4739 steko demeurer ferme, être debout, se tenir debout ; 8
4740 sterigmos fermeté 1; 1
4741 sterizo affermir, être affermi, prendre la résolution ; 13
4742 stigma marques 1; 1
4743 stigme LSG :un instant 1; 1
4744 stilbo resplendissant 1; 1
4745 stoa portique 4; 4
4746 stoibas branches 1; 1
4747 stoicheion rudiments 5, éléments 2; 7
4748 stoicheo se conduire, marcher, suivre ; 5
4749 stole robe (blanche), robe longue ; 9
4750 stoma bouche, déclaration, paroles, le tranchant, gueule ; 79
4751 stomachos estomac 1; 1
4752 strateia combattons, combat ; 2
4753 strateuma armée, troupes, gardes, soldats ; 8
4754 strateuomai soldats, service militaire, combattre, faire la guerre ; 7
4755 strategos chefs des gardes, commandant, préteurs ; 10
4756 stratia armée 2; 2
4757 stratiotes soldat 26; 26
4758 stratologeo celui qui l'a enrôlé 1; 1
4759 stratopedarches Non traduit 1; 1
4760 stratopedon armées 1; 1
4761 strebloo tordent le sens 1; 1
4762 strepho présenter, se tourner, se retourner, se détourner, se convertir, changer ; 19
4763 streniao plonger dans le luxe, livré au luxe ; 2
4764 strenos luxe 1; 1
4765 strouthion passereaux 4; 4
4766 stronnumi ou stronnuo étendre, joncher, meubler, arranger son lit ; 7
4767 stugnetos être haïs 1; 1
4768 stugnazo sombre, affligé ; 2
4769 stulos colonne 4; 4
4770 Stoikos Stoïciens 1; 1
4771 su toi, tu ; 178
4772 suggeneia famille 2, parenté 1 ; 3
4773 suggenes parents 11, proches 1 ; 12
4774 suggnome condescendance 1; 1
4775 sugkathemai s'asseoir, être assis ; 2
4776 sugkathizo s'asseoir, être assis ensemble ; 2
4777 sugkakopatheo souffre avec moi 1 ; 1
4778 sugkakoucheo être maltraité 1 ; 1
4779 sugkaleo assembler, appeler, convoquer, inviter ; 8
4780 sugkalupto caché 1; 1
4781 sugkampto courbé 1; 1
4782 sugkatabaino descendre avec 1; 1
4783 sugkatathesis rapport 1; 1
4784 sugkatatithemai participé ; 1
4785 sugkatapsephizo associé 1; 1
4786 sugkerannumi avoir disposé, trouver parmi ; 2
4787 sugkineo ils émurent 1; 1
4788 sugkleio prendre, renfermer, sous la garde ; 4
4789 sugkleronomos cohéritiers 3, hériter avec vous 1 ; 4
4790 sugkoinoneo prendre part 2, participer 1 ; 3
4791 sugkoinonos être rendu participant, avoir part, participer ; 4
4792 sugkomizo ensevelirent 1; 1
4793 sugkrino égaler, comparer à ; 3
4794 sugkupto courbée 1; 1
4795 sugkuria (par) hasard 1; 1
4796 sugchairo se réjouir avec 6, se réjouir de 1 ; 7
4797 sugcheo ou sugchuno être confondu, confondre, soulever, désordre, être en confusion ; 5
4798 sugchraomai avoir des relations avec 1; 1
4799 sugchusis confusion 1; 1
4800 suzao vivre avec 2, à la vie 1 ; 3
4801 suzeugnumi a joint 2; 2
4802 suzeteo se demander, discuter, disputer avec ; 10
4803 suzetesis discussion 2, discutant 1 ; 3
4804 suzetetes disputeur 1; 1
4805 suzugos collègue 1; 1
4806 suzoopoieo rendus à la vie 2; 2
4807 sukaminos sycomore 1; 1
4808 suke figuier 16; 16
4809 sukomoraia sycomore 1; 1
4810 sukon figues 4; 4
4811 sukophanteo fraude, faire tort ; 2
4812 sulagogeo proie 1; 1
4813 sulao avoir dépouillé 1; 1
4814 sullaleo s'entretenir, se dire, s'entendre avec, délibérer ; 6
4815 sullambano s'emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter, saisir, se saisir ; 16
4816 sullego arracher, cueillir, mettre ; 8
4817 sullogizomai raisonner 1; 1
4818 sullupeo être affligé 1; 1
4819 sumbaino qui est arrivé, qui s'est passé, susciter ; 8
4820 sumballo repasser, faire, délibérer, se mettre à parler, avoir rejoint, utile ; 6
4821 sumbasileuo régner avec 2; 2
4822 sumbibazo former un assemblage, démontrer, conclure, instruire, être unis ; 6
4823 sumbouleuo délibérer, avoir résolu, donner ce conseil, se concerter, conseiller ; 5
4824 sumboulion se consulter, tenir conseil, avoir délibéré, le conseil ; 8
4825 sumboulos conseiller 1; 1
4826 Sumeon Siméon 5, Simon 2; 7
4827 summathetes disciples 1; 1
4828 summartureo rendre témoignage 3, déclarer 1 ; 4
4829 summerizomai ont part 1; 1
4830 summetochos participer, avoir part ; 2
4831 summimetes tous (mes) imitateurs ; 1
4832 summorphos être semblable, rendre semblable ; 2
4833 summorphoo ou summorphizo en devenant conforme 1; 1
4834 sumpatheo avoir de la compassion 1, compatir 1; 2
4835 sumpathes des mêmes sentiments 1; 1
4836 sumparaginomai assister en foule, assister ; 2
4837 sumparakaleo encouragés ensemble 1; 1
4838 sumparalambano emmener, prendre avec ; 4
4839 sumparameno je resterai 1; 1
4840 sumpareimi (qui) êtes présents 1; 1
4841 sumpascho souffrir avec 2; 2
4842 sumpempo envoyons ; 2
4843 sumperilambano le prit dans ses bras 1; 1
4844 sumpino bu avec 1; 1
4845 sumpleroo se remplir 1, approcher 1, non traduit 1 ; 3
4846 sumpnigo étouffer 4, presser 1 ; 5
4847 sumpolites concitoyens 1; 1
4848 sumporeuomai faire route avec 3, s'assembler 1; 4
4849 sumposion par groupes 1; 1
4850 sumpresbuteros ancien comme eux 1; 1
4851 sumphero être avantageux, dans l'intérêt, utile, bon, il vaudrait mieux, avoir apporté, avantage, utilité commune, qui convient, notre bien ; 17
4852 sumphemi reconnaître 1; 1
4853 sumphuletes compatriotes 1; 1
4854 sumphutos une même plante 1; 1
4855 sumphuo crûrent avec elles 1; 1
4856 sumphoneo s'accorder, convenir, être assorti ; 6
4857 sumphonesis accord 1; 1
4858 sumphonia musique 1; 1
4859 sumphonos un commun accord 1; 1
4860 sumpsephizo on estima 1; 1
4861 sumpsuchos une même âme 1; 1
4862 sun avec, et, à, parmi, associé, de même, près, pour, mes, ses, dans ; 125
4863 sunago amasser, ramasser, assembler, rassembler, recueillir, réunir, se réunir, aller ensemble, serrer (une récolte), se trouver, se liguer, convoquer ; 62
4864 sunagoge synagogue 54, assemblée 2; 56
4865 sunagonizomai à combattre (avec) 1; 1
4866 sunathleo combattre avec 2 ; 2
4867 sunathroizo assembler, rassembler, réunir ; 3
4868 sunairo faire rendre compte 2, compter 1 ; 3
4869 sunaichmalotos compagnon de captivité 3; 3
4870 sunakoloutheo accompagner, avoir accompagné ; 2
4871 sunalizo se trouvait avec 1; 1
4872 sunanabaino être monté (avec lui) 2; 2
4873 sunanakeimai se mettre à table ensemble, être à table avec, des convives ; 9
4874 sunanamignumi avoir des relations, (avoir) une communication ; 3
4875 sunanapauomai de quelque repos (au milieu de vous) 1; 1
4876 sunantao aller ou venir au-devant, rencontrer, arriver ; 6
4877 sunantesis la rencontre 1; 1
4878 sunantilambanomai aider 2; 2
4879 sunapago être entraîné 2, se laisser attirer 1 ; 3
4880 sunapothnesko mourir avec 2, à la mort 1; 3
4881 sunapollumi périr (avec) 1; 1
4882 sunapostello envoyé (avec) 1; 1
4883 sunarmologeo bien coordonné 2; 2
4884 sunarpazo s'emparer, se saisir, être entraîné ; 4
4885 sunauxano croître ensemble 1; 1
4886 sundesmos les liens ; 4
4887 sundeo prisonniers 1; 1
4888 sundoxazo être glorifiés avec lui 1; 1
4889 sundoulos compagnon de service, compagnon ; 10
4890 sundrome accourut de toutes parts 1 ; 1
4891 sunegeiro ressuscités ensemble, ressuscités en lui ; 3
4892 sunedrion sanhédrin 22; 22
4893 suneidesis conscience, motif de conscience, envisager ; 32
4894 suneido le sachant, avoir réfléchi, avoir eu connaissance, se sentir ; 4
4895 suneimi avoir avec, être avec 2; 2
4896 suneimi s'étant assemblée 1; 1
4897 suneiserchomai monter avec, entrer avec ; 2
4898 sunekdemos compagnon de voyage 2 ; 2
4899 suneklektos église des élus 1; 1
4900 sunelauno exhorta à ; 1
4901 sunepimartureo appuyant leur témoignage 1; 1
4902 sunepomai accompagner 1; 1
4903 sunergeo travailler à, concourir, agir avec ; 5
4904 sunergos compagnon d'oeuvre, ouvrier avec, travailler avec, contribuer ; 13
4905 sunerchomai habiter ensemble, s'assembler, venir en foule, avoir accompagné, accourir, partir avec, venir avec, personnes réunies, assemblée, retourner ensemble ; 32
4906 sunesthio manger avec 5; 5
4907 sunesis intelligence 6, pensée 1 ; 7
4908 sunetos intelligents 4; 4
4909 suneudokeo approuver, consentir, approbation ; 6
4910 suneuocheo faire bonne chère ; 2
4911 sunephistemi se souleva 1; 1
4912 sunecho être saisi, entourer, tarder, serrer, presser, tenir, boucher, se donner tout entier, malade ; 12
4913 sunedomai prendre plaisir 1; 1
4914 sunetheia coutume, habitude ; 2
4915 sunelikiotes ceux de mon âge ; 1
4916 sunthapto être ensevelis avec 2; 2
4917 sunthlao s'y brisera 2; 2
4918 sunthlibo presser 2; 2
4919 sunthrupto brisant 1; 1
4920 suniemi comprendre 23, avoir l'intelligence 3 ; 26
4921 sunistao ou (renforcé) sunistano ou sunistemi être avec, établir, prouver, recommander, se recommander, être recommandable, avoir montré, se constituer, subsister, tirer ; 16
4922 sunodeuo accompagnaient 1; 1
4923 sunodia compagnons de voyage 1; 1
4924 sunoikeo rapports (avec) 1; 1
4925 sunoikodomeo édifiés 1; 1
4926 sunomileo conversant 1; 1
4927 sunomoreo était contiguë 1; 1
4928 sunoche angoisse 1, angoissé 1; 2
4929 suntasso avait ordonné 2; 2
4930 sunteleia la fin 6; 6
4931 sunteleo avoir achevé, s'accomplir, être écoulé, après, la fin, exécuter, faire ; 7
4932 suntemno pleinement, promptement ; 2
4933 suntereo se conserver, protéger, garder ; 4
4934 suntithemai convenir, être convenu, se joindre ; 4
4935 suntomos en peu de mots 1; 1
4936 suntrecho accourir 2, se précipiter 1 ; 3
4937 suntribo casser, briser, ropmpre, écraser ; 8
4938 suntrimma destruction 1; 1
4939 suntrophos être élevé avec 1; 1
4940 suntugchano aborder 1; 1
4941 Suntuche Syntyche 1; 1
4942 sunupokrinomai (avec) dissimulation 1; 1
4943 sunupourgeo (nous) assistant (de) 1; 1
4944 sunodino souffre les douleurs de l'enfantement ; 1
4945 sunomosia complot 1; 1
4946 Surakousai Syracuse 1; 1
4947 Suria Syrie 8; 8
4948 Suros le Syrien 1; 1
4949 Surophoinissa Syro-phénicienne 1; 1
4950 surtis la Syrte 1; 1
4951 suro tirer, arracher, traîner, entraîner ; 5
4952 susparasso agita avec violence 1; 1
4953 sussemon ce signe 1; 1
4954 sussomos forment un même corps 1; 1
4955 sustasiastes ses complices 1; 1
4956 sustatikos de recommandation 2; 2
4957 sustauroo crucifié avec 5; 5
4958 sustello envelopper 1, court 1 ; 2
4959 sustenazo soupire 1; 1
4960 sustoicheo elle correspond 1; 1
4961 sustratiotes compagnon de combat 2; 2
4962 sustrepho ramassé 1; 1
4963 sustrophe attroupement, complot ; 2
4964 suschematizo se conformer à 2; 2
4965 Suchar Sychar 1; 1
4966 Suchem Sichem 1; 2
4967 sphage boucherie 2, carnage 1 ; 3
4968 sphagion victimes 1; 1
4969 sphazo tuer, immoler, égorger, blesser ; 10
4970 sphodra très grande, profondément, très, beaucoup ; 11
4971 sphodros violemment 1; 1
4972 sphragizo sceller, certifier, sceau, remettre, marquer, enlever, marquer du sceau ; 27
4973 sphragis sceau 16; 16
4974 sphuron chevilles 1; 1
4975 schedon presque 3; 3
4976 schema figure 1, simple (homme) 1 ; 2
4977 schizo déchirer, se déchirer, se fendre, s'ouvrir, se rompre, se diviser; 10
4978 schisma division, déchirure ; 8
4979 schoinion cordes ; 2
4980 scholazo vide 1, vaquer 1; 2
4981 schole l'école 1; 1
4982 sozo sauver, être sauvé, être guéri ; 110
4983 soma corps 145, en personne ; 146
4984 somatikos corporel, corporelle ; 2
4985 somatikos corporellement 1; 1
4986 Sopatros Sopater 1; 1
4987 soreuo amasser, être chargé ; 2
4988 Sosthenes Sosthène 2; 2
4989 Sosipatros Sosipater 1; 1
4990 soter Sauveur 24; 24
4991 soteria salut, Sauveur, le Sauveur qui délivre, sauver, être sauvé, délivrance ; 45
4992 soterion salut 4, source de salut 1; 5
4993 sophroneo être dans son bon sens, être modéré, modeste, sobre ; 6
4994 sophronizo d'apprendre 1; 1
4995 sophronismos sagesse 1; 1
4996 sophronos selon la sagesse 1; 1
4997 sophrosune modestie 2, de bon sens 1 ; 3
4998 sophron sobre, modéré, être retenu ; 4
4999 Tabernai tavernes 1; 1

Stongs Grecs : 0-999 | 1000-1999 | 2000-2999 | 3000-3999 | 4000-4999 | 5000-5877