Page 96 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 96
Chap. XVII. E V A N G I L E
deuxmaiftres: carouilhaïra l'un &ai 25 Et Abraham refondit, 49 Mon * Façon de parler or
odée :
, -
-
2s s'y attachant uni-meral'autre: ouil *fetiendraàl'un& fils, fouvien-toiquetuasreceutesbiens*
-
-
Abtahan ne reconnoit
-
-
-
:*** méprifera l'autre. Vousnepouvezfer en taV1C, & Lazare femblablement les pourfesvrais enfans,que
viràDieu&auxricheffes. maux: & maintenantil eftconfolé, & les vrais fideles & les
faints. Voi Ef. 62. 16.
- - -
d Matt.23. 14 14 Or les Pharifiens auffi *qui ef tuesgriévementtourmenté. :: *
toyent avaricieux, oioyent toutes ces 26 Etoutretoutcela,ilyaungrand :
- 5o Ou,profondeur,cune
27 Aff de ce qu'il ne chofes,*7&femocquoyent delui. -
s°abyfmeeftablientrevous&nous:tel-gande&profondedit
- - . - ce, qui f , la
: 15 Et il leur dit, C'eft vous qui lementque ceuxquiveulentpafferd'ici :*
urmontable & i
- -
que de leur * i *- *vous juftifiezvous-mefmes, devant versvous,nelepeuvent, nidelàpaffer:
toyent entierement affe- - - - -
*nesseattaches " les hommes: e mais Dieu connoit *vos 1C1. : &puanes
- - - CtlI
* : cœurs:fcarce s°quiefthautdevantles 27 Etildit,Jetepriedonc,pere,**
grands ains parmi les hommes, eft en abomination devant quetu l'envoyes en la maifon de mon
hommes, & vous main
tenir par céte vaine & Dieu. pere :
penfer aucunement 16 s La Loi&les Prophetes ontduré 28 Car j'ai cinq freres, afin qu'il
: *:* à
\
-
*,e jufquesàJean: depuiscetemps-là *le st leuren attefte:depeurqu'euxauffine 51 D'autres , qu'il les
- - prorefe, c.les avertiffe -
: regne de Dieu eft ** evangelizé, & viennenten celieudetourment. rieufement, les fomme
* 33 chacun **leforce. 29 Abraham lui refpondit, " Ilsont :
tefte destourmensprcpa
:* 17 *Or ileftplusaiféque leciel&la * Moyfe & les Prophetes, * qu'ils les :mdans
m Efa.8.2o. &- 3416.
--
f 1 Sam. 16.7. terre fepaffent, * que non pas qu'il CCOlltCnt. Jean 5.39.JAct. 17.11.
3o C.ce dontles hom- b 36 f 1 - d 1 L -
1IncS: tOmbe 3° U11n1CUl point C 12l LO1. 3o Maisildit,Non,pereAbraham, **:
fontgrandcas& cequ'ils
* fort haut par l'a- 18 - i Quiconque 37 delaiffe fa fem - maisfiquelqu'undesmortsvaverseux,* des rophee,
-
-
- quifuffifent pleinementà
: me, & fe marie à une autre, COmmet ilss'amenderont. lesinftruirede tout
dff. I I. I2, 1 3. - -
*ent adultere: &quiconqueprend celle qui 1 EtAbrahamluidit, s'ilsn'écou-,:* :*
de ce que laLoi&les Pro- • --, -
* avoyent prefinifié eft delaiffée defon IIlaI1 9 COmII1Ct adul
54 Ou ils
tentMoyfe&lesProphetes, *ilsnefe- *: n'en croiront
-
ront non plus perfuadez, quand bien point:
Meffie. va v - - -
& predit touchant le tere -
- - Ic que les miraclcs, l
*infiG.cpubliés 19 **Orilyavoitun riche homme quelqu'un desmortsreffufciteroit. *
annoncé. - nouvelles, ne fedoivent
* de ces que quifeveftoit*: & definlin,
niaffecter ni demander apreslesEcritures, quicontiennent pleinemcntcequenousdevons
:**** &quiparchaquejourfetraittoit bien & croire&fairepourétrefauvés,2 Tim.3. 15, 16, 17.
34 VoiMatt. 1 1.12. magnifiquement.
C H A P. XVII.
*:* 2o Ilyavoit d'autrepart un pauvre, 1 J.Chrift avertit d'eviterle fandale. 3 Enfigne qu'on doitpar
donneràfon fere, auffifouvent qu'iltémoignerafonregret. s Sesdifci
: nommé* Lazare,quigifoit *àlaporte plesleprient pour accroiffementde leurfoi, de laquelle ildécrit l'efficace.
** d'icelui, eftanttout plein d'ulceres: 7 T'arlafimilituded'unferviteurretournant dela charruë,il enfeigneque
l'hommene merite riendevant Dieu,fift-il tout cequi lui eft commandé
:* 21 Lequeldefiroitd'eftreraffafiédes 11 Il nettoye dix lepreux, defquels un ful fe rrouve reconnoiffant.
2o Reprefente quelferal'avenementdefonregne. 26 Décrit lesderniers
:, miettesqui tomboyentde latableduri tems,qu'il compareavec ceux deNoé & de Lot.
***** che : &mefmes 4 leschiensvenoyent, a Matt. 13.7.Mare3.
I "ORi ditàfes difciples, *Ilne :
e* &luilechoyentfesulceres. fepeut faire qu'il n'arrive des .1 G.ileft nevitable, c,
nc peut arriver autre.
*: 22 Or iladvint que lepauvremou fcandales: toutefois mal-heuràcelui par mentqu'iln'yaitdufan
& 19.9. ou de malitieufe
defertion, felon la do- rut, &* qu'ilfutportépar lesAnges - il - dale.Voide ceciMatt.1t.
ctrine de l'Apôtre 1 Cor. - - qu11lsarrivent. y.7.
: * ***4s au fein d'Abraham: Orle riche auffi
2 Il lui *vaudroit mieux qu'on lui * c ** *fai,
eferoit
3* nyaplusd'apparen- mourut,&4*futenfeveli. - - lui moi
cequecefoit uneparabo- - 8 mit * unepierre de meuleà l'entour de :*:
: 23 47Et luieftantenenfer, & *éle
foncol: &qu'ilfûtjettéenlamer,que :
:vant fesyeux, comme ileftoités tour defandalizerunfeul* de cespetits. . :: de*e
- b Q & de fes actions fanda
: mens,ilviddeloinAbraham,&Laza 3 Prenezgardeàvous:*Sidoncton :
*: reau fein d'icelui.
Cl O1X 310l- 24 Et s'écriant, ildit, Pere Abra frereapechécontretoi, *repren-le: &***
-
•
-
-
arges de cro1
6 c2:1 c ? - 3 G. une pierre d'ane,
verfité;maisqu'aprescé s'il s'amende,pardonne lui. - parce qu'on fefervoitauff
te vie & au fortir de ce • • • - - -
: ham,ayepitiéde moi, &envoyeLa 4 °Etfi7feptfois lejouril apechédecesanimaux noue
verie, ceux d étans re-zare,afin qu'ilmoüille d'eauleboutde
çûs dans lesjoyes du Pa contretoi, & quefeptfoislejouril re-*as é .
*** * fon doigt, & qu'il rafraifchiffe malan
tourneàtoi, difant, Je me repens: tu :**
:**"*gue: kcarjefuisgriévementtourmenté
luipardonneras. :
39 C. d'habits de céte en cetteflamme.
couleur,quiétoyentceux 5 Alors les Apoftresdirent auSei- : ***
desSenateurs&desRois.
4o G.byffs. C'étoitune fortedetoile oudelingede gneur, *Augmente-nouslafoi. *
Voi Matt. 27.28.Marc 15. 17.
6 Et le*:dit, d Si VOllS aviez de s'entre-remontrer l'un
grandprix quePlineditavoirétédefontemsévaluéecontrel'or,Hift.nat.liv.19ch.1o.&fediftin
ueformellementdelafoye,Apoc.18.12.Etcefinlinfejointàlapourpre,parce que lescouleurs - - àl'autrefesdeffauts, &de
de lafoi 9 auffi gros qu'un grain de fe- fe reconcier run *
* & d'écarlatcétoyentlesplusmagnifiquesauxhabitsdesanciens Prov.31.22.Apoc.18.16.
41 Ce nom ainfireprefentéafait eftimerà quelques-uns que cefûticiunechofeeffectivement l'autre.
arrivée; maisparce quec'eftlemémenom qu'Eliezerou Eleazar,c. Dieum'eften aide,ou me mencedemouftarde, vouspourriezdi-*a,
foit enaide, quidoitétrele motdespovrespieux, on juge plûtôt queJ.C.s'enfoitfervicom
me lesJurifconfultesdesnomsdeStichus oudeTitius. Etilfemble marquerpar làqu'ilyaune reà *°cemeurier, * Defracinetoi, & :
forte de bonspovresà quicenom convient; maisle mauvais riche n'apoint de nom,parce teplanteenlamer:&ilvousobeïroit. *
: yena deplufieursfortes. 42 Ou, auportail de famaifon. C'étoitunlieucouvert
'enhautfur la ruë, mais quin'étoit pas ferméau devantdelaporte. 43 Montransen 7 Mais , quieftcelui d'entrevous ***
quelqueforteplusdepitiéenverscebonpovre,que lemauvaisriche. 44 Iln'eutpasl'hon quiait * unferviteurlabourantoupaif ::
neurau monde,comme leriche,d'unepompeufefepulture,maisfonamefutrecüeillie auCiel.
45 C.au ciel,ouenParadis,oùfe recüeillent&feraffemblent touslesfideles&tous lesfaints, fant le beftail, qui le voyant retourner point & demeureobftiné
avecAbraham le pere honoraire detouslescroyans,pouryjouïrderepos, de confolation& - - - - - n fafaute : Ilnous enfei
dejoye eternelle: Etc'eftunemetafôreempruntéedel'ordre des anciensen leursfeftins, dans deschamps,luidie,Avance-toiincon-***
lefquels celuiquiétoitlevoifin duplushonorable,fembloitétreplacéenfonfein, commeil - - exempleLuc23.34-com
tInCnt, &te metsà table - nne*S.EftienneAct.7.
fevoidevidemmentJean 13.23.Etau méme égardeft-ilditqueplufieursviendrontd'Orient &
d'Occident,&ferontàtableauRoyaumedesCieuxavecAbraham,Ifaac&Jacob, Matt. s. 11. 8 Et ne luidie pluftoft, Apprefte * saul: co*.
Auffi étoit-il convenable que celui qui en ce monde n'avoit pû obtenir lesmiettesquitom - MaisfeulementleSauveur
boyentde latabledumauvaisriche,fût reçû&admisàcegrand, myftique&eternelfeftin de veutmontrerquenous devonsétred'autant pluspromtsau pardon&àla reconciliation,que le
lafelicité celefte. 46 Aff avecbeaucoup de magnificence & de pompe. Il n'eftpoint prochainfe feravoirfacileàlareconnoiffance&àl'amendement de fafaute. c Matr.18.21»
parléde lafepulture du Lazare, maisaulieudecelaileftrecité cequifefitdefon ame. 7 C.plufieurs&diverfesfois:nombrecertain,commefouvent,pourunincertain.VoiPf 119.
47 Affle mauvaisriche. Cecieftreprefentécomme ficesdeux euffentétéencorps&ename y.164. Prov.24. 16. Matt. 18.21,22. s Demandebonne& raifonnable, quinepou
àveuël'un de l'autre; parce que l'état desamesfeparées nefepeutbien declarerànôtreégard, voitproceder que de quelquescommencemens de foi; bien que J. C.infinuëiciauxApôtres
quepardetellesfaçonsdeparler,accommodéesà nôtreprefenteconditionici-bas. que les leursétoyent encorebienfoibles. d Matt. 17.2o. & 21.21.Marc 11.23.
48 Cesparoles,commeauffquelquesautresfuivantes, nefedoiventpoint entendrepropre 9 C. quelquepetite&foible qu'elle fût,pourveuquefincere &veritable.VoiMatt. 17.2o.
ment &àla lettre; carlesames& lesfubftancesfpirituelles n'ontpoint d'yeux, nidelangue, 1o G.fjcaminos,quieftune* demeurier,felonquelques-uns,oudefiguier ,felond'au
ni dedoigts; mais il les fautentendre figurément& parcomparaifon,pour mieux exprimer trcS. 11 Ou,fisdéraciné,c.tirédelaterre,&arrachédeton lieuavectaracine. Ainfile
l'étatconftant&immuabledes ameshumainesapres céte vie,tantauParadis qu'en l'enfer, & Seigneurveut direqu'àl'hommedoüé decéte foi desmiracles, rienneferadeniéde cequifera
particulierement la grandeur des tourmens que les damnés fentiront, méme par la fouve convenableàfavocation. 12 LeSeigneurveuticiprevenir auxfiensledangertantdela
nance de leur felicitémondaine,parlaconfiderationde l'eternellebeatitudedesfideles, qu'ils prefomtion que delalâcheté,pour montrerqu'ilsnedoiventpointétre ferviteursà demi, mais
aurontou méprifesou affligésaumonde, &par le defefpoir detoutallegement. Conferefus entout&partout. 13 C.uneflave,quieftredevable&obligéenversfonmaîtredetout
chap. 13.2s. k Ef. 66.24.Marc9.44. ce qu'ilpeutfaire. -
II1O1