Page 90 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 90

E v A N G 1 L E
                     Chap.XII.
                       , ou, ***a, comme lesfepulcres * qui n'apparoif | dites*en tenebres,feront ouïes en lu-,:eeaaas
                     afl enterre,&ainfi étans
                     couverts, on n'en void fentpoint, & les hommes qui paffent   miere,&cedontvousavezparléenl'o-***
                     point les ordures & lcs                                      reilleéschambres, feraprefché 7furles 7 c.publiquement &
                     offcmens.        pardeffus * n'en fçaventrien.               maifons.                                  devant un chacun, pout
                      5 s Ou, ne les conneiffent  - 45 Alors quelqu'un * des docteurs                                       montrerque la veriténe
                     pont, ne fcchans ni ce                                                -   •  •\            -
                      que c'eft, nice qu'ils ca delaLoipritlepropos,&luidit,Maif    4 Orjedisàvous, mesamis,°N'ayez :* : * : à
                                                                                                                            chée, ce qui eftpropre
                           ded
                                                                                                            -
                                                                                                               --
                                                                                     •
                                                                                        * .
                     chent 2tl dcciaInS.        -                 57          -                                             l'hypocrifie & au men
                      *,.,tre en difant ces chofes s7tu nous dis pointdepeurdeceuxquituëntlecorps,
                                                                                  &    -        la 3    f            ienfai  fonge. Voi la raifon de
                      Les scribes étoyent auffi aufli outrage.                       qu1apres cela *ne1gauroyentrienfai- céte façon de panie :
                      Dot   dela Loi; mais       - -  -  -                               -                                  Matt. 1o.27.
                      **                 46 eEtildit,Mal-heurauffifurvous, re davantage.                                     c Efa. s1. 7. Jer. 1. 3,
                      cntr'eux  quclques- uns            * .
                      : DocteursdelaLoi:carvouschargezles , 5 Maisje vous montrerai quivous :-          -           -    -    8 G. ils n'ont  pei
                      qui ottoient particulie hommesdechargesinfupportables,mais devez craindre: craignez celui qui a * :*
                      rcIneInt CC tître,& etoyent                    -   1  fa
                      : * ene - vous mefmes ne touchezpoint les far puiffance, apres qu'ilatué, d'envoyer
                                                                                                                              9 Cauxpeinesinfema
                      Juifs.      .,n deauxdel'un devos doigts                    9 enlagehenne: voirejevousdis, crai- ::
                                                                                                       -
                       57 Ou,tunousfaisauff  CalllXC1C l' UlI1 C1C  S  g  -
                      1crf.                7 dMal-heurfurvous, carvousbaf gnezcelui-là.                                      chant ce mot Matt. 5.2.,
                       c Ef. 1o. 1.Matt.234- . .                           8
                       Act. 15. 1o.    tiffezlesfepulcresdesProphetes,*lef           6 dNevend-onpascinqpetitspaffe- d Matt.1o.2s.
                       d Matt.2 3.29.                        - -                -
                                                                                             - *°pites, & un feul d'eux :*:
                       ******        , quelsvosperes onttuëz.                 -   reaux deux         • A          -          chant la valeur de céte
                                                                                  * n'eftpointoublié devant Dieu?            monnoye voi Matt. 1o.
                      :,., 48 Pourvraivoustefmoignez,*que                                       -                            X.29.
                      aff *, c queleurs vous confentez aux actes devosperes:         7 e Mefmestouslescheveuxdevoftre         11 Aff qu'il ne fache
                                                                                          --        a  .        -            ce qu'il lui plait que cha
                      :* car ils les ont tuëz, & cevousbaftiffez tefte font contez: ne craignez donc::
                      vous agréent.                        )         -
                       6o C. en rebâtiffant
                      leursfepulcres,vous ma- leurs fepulcres.          6         point; ***vousvalez mieuxque beau- *
                                                                                                                             n'ait ordonné ce qui cn
                                           -
                                                                                                                             *lI1VCI3l.
                      : 49 Pour cette caufe auffi * la Sa coupde paffereaux.                                                  c 1 Sam. 14.45.2Sam.
                       ltables entanS de CellX  .  -         -
                      ** :piencedeDieu * adit,*Je leurenvoye                         8 fOrjevousdis,quequiconqueme :******
                       hctes, Matt.23. 3I. Et  -                                                                              12 G. vous differé ds
                      * rai des ::*Apoftres ,&ils confefferadevantleshommes,leFilsde ,
                                                                                                                              eaucoup depaffereaux.
                      ble que vous vouliesim  en tuéront,& en challerOnt :        l'homme le confeffera auffi devant les      f Matt. 1o.32.
                      prouver les faits de vos
                      peres,fi paroît-t'il neant  5o Afin que le fang detouslesPro Angesde Dieu.
                      moins,par la haine &par                                                                                 g Matt. 1o. 33. Mars
                      les cruautés dontvous u  phetes, qui aefté refpandudéslafon    9 gMais qui me reniera devant les       8.33. Luc 9.26. 2Tm,
                      fes contre les fideles an  dationdu monde,foitredemandé* de hommes, ilferareniédevantlesAnges          2.12. 1 Jean2.23.
                      nonciateurs de la verité ,  -
                      qu'en cela* étes leurs CCttCn2t1OI1.                        de Dieu,                                 -
                      imitatcurs,&fivousavies  f     -                  -    9                                                13 G.aura dit unepars
                      vécu encetems-là,vous  51 Depuis lefangd Abel sjufqu 2lUI      1o Etquiconque *parlera *contre         le, c. aura dit quelque
                      auriésfaitcontre les Pro- fangdeZacharie ) qu1 fut tulé CntrCl'au  leFilsdel'homme,illuiferapardonné:  chofe au prejudicedefon
                      phetes autant & pis     6                 -   -         -                                              honneur,  leconnoi
                      *c des de        tel& *le temple: voire jevous dis, *maisàcelui quiaurablafphemé* con                  tre, ou par foibleffe &
                          . C.dit ceci de foi-  -                       -                                                    fayeur.
                      ** qu'ilferaredemandéàcettenation.                           trelefaint Efprit,ilneluiferapointpar      14 C.quiauraparlépar
                                                                                   donné.                                    infirmité humaine , pas
                      ::                  52 *Mal-heurfurvous,Docteursde                                                     crainte,ouparignonnce,
                      I Cor:commeilpa- laLoi: car ** ayansretiré* la clef*7 de        11 * Et quand ils vous * emmene        contre la perfonne, la
                        it auffi de Matt. 23-34-  -                                                                          charge & la doctrine de
                      :                connoiffance, vous mefmes n'y eftes rontauxSynagogues, &auxMagiftrats                 J.C.&l'auraainfiblâmé:
                       e ..Matr. 1o. 16. Lttc
                       :: pointentrés,&avezempefchéceuxqui & auxPuiffances, *7nefoyezpointen                                 Etcecifemble etreicirap
                                                                                -
                                                  ,
                                          -
                                                                                                                             porté, pour marquer la
                      1. 5 I - : I I. 3 5 «  y entroyent.                          foucicomment, ou quelle chofevous         difference qu'ilya entre
                            -  . 23.35•                  -       -  -                                                        ceux quien leurinfimité
                       *.                 53 Etcommeilleurdifoitceschofes,         refpondrez,ou cequevousaurezàdire.        n'avouentpoint laverité,
                       *:              les Scribes & les Pharifiensfe prirent         12 CarleS.Efpritvous *enfeigne         ouquipechent en l'igno
                                                                                                                             rant, &ceuxquien ban
                       :* ** àletenirde prés, & *àluitirerdela ra en ce mefme inftant-là ce qu'il vous                       niffent l'amour& la reve
                       'appell   c, Mat                                            faudra dire.                              rence de leur cœur, juf
                       :*              boucheplufieurschofes:                                                                ques à la combattreà
                        ln Matt.23. I3-           y   -                        il                                            main haute & de mali
                        65 S'étans appropriés  - 54 Enl efpiant, & tachant de recueil  13 Etquelqu'un delatroupe luidit,     ce concertée, nonobftant
                       cu*ulsatleu* lir captieufement quelque chofe defa Maiftre, diàmonfrere qu'ilpartage a                 qu'ils enfontfecretement
                       &ufurpations,l'autorité        l'    f                                                                convaincusparl'illumina
                       d*lider : * bouche,pourl'accufer.                           vec moil'heritage.                        tion duSEiprit.
                          » &     dlIlS  eS          *,  -                -
                        -                      -              - --                                                          |  h 1 Jean 5. 16.
                                                                                              -  -   -       -
                       ** à leursopinions, par ou ils les dépouilloyent detoute liberté.
                                                                                      14 Maisil lui refondit, Ohomme! **g quiaura reniéon
                        «6 Cete clefeftladroite&legitimeexpofitionde laParole deDieu, parlaquellelaportedu
                                                                                   qui eft-ce **quim'aeftablijuge oupar      blafpheméJ.C.parhaine
                       faluts'ouvre auxhommes&du ciel» & quiétantfupprimee , cete entrée leurdemeurecomme                    defaperfonne,°uet
                       fermée&interdite. Voi Matt.23 13  67 ou, d nftruction.  c8 D'autres , t lui  tageurfurvous?           àpens,quoiqu'ilfoitcon
                       dreffrdesembiches. D'autres,à machinercontre lui plu chaudement.  69 G.tirer desparoles .  -          vaincu de la verité en fa
                                                                               -
                                                                               -
                                                                                 -
                                                                         -
                       def bouchetouchantplufieurschofes, effayans delefurprendrcenparoles, pouravoir dequoilui  15 Puisilleurdit,Voyez,*&vous  confcience par letémoi
                       fairefonprocés,&fevengerdelui                               gardez *° d'avarice: *car encore que      gnagede l'Efpritde Dieu.
                                                                                                                             Voide ceciuneplusample
                                                                                   lesbiens abondentà quelqu'un, fieft-ce declaration Matt. 12-32
                                                   C H A P.   XII.                                                            i Matt.1o.19. Marc 13•
                                                                                   qu'iln'apaslavieparfesbiens.              v. 11.Luc 2 I. I.4
                                         1 J. Chrift avertitfs difiplesde f garder du levaindesTharfenr.  16 Etil leur recita une fimilitude, 16 ou, prefnteront à
                                       4 Enfeigne qui on doit craindre. 6 Exhorte à confiance enla provi                     l'examen&à lacenfure.
                                       dence deDieu, & à la confffionde fon Nom, & à fe garder de pecher  difant, * Leschamps dequelqueriche  17 voi l'explication de
                                        contre leS.Efprir. 13 Refufede partager l'heritage entre deux feres.                 ceciMart. 1o. 19
                                        15 Diffuade l'avarice,par la fimilitude durichequi veut agrandir fes homme avoyent rapporté en abon  18 En S. Matthieu 1o.
                                        greniers. 22 cApprendpar l'exemple des corbeaux & deslis,de nous re
                                                                                   dance.       -                            y. 19.ilya,vousdonnera,
                                        mettrede nosfoings à Dieu, & de chercher auparavant fon Royaume.                     c.vous infpiuera & fug
                                        33 Exhorte a donnerl'aumône. - 35 & à veiller enl'attente de fonre
                                                                                      17 Dontilpenfoitenfoi-mefme,di gerera gratutement ce
                                        tour. 41 Reprefentelefait & le falaired'unfideleferviteur. 45 com
                                                                                                                             que vous aures a repon
                                        mela conduite & punitionde l'infidele. 49 Sedit étrevenupourfuffrir fant, Queferai-je? carjen'aipoint où dre
                                        drmettrelefeuenterre. 54 CenfrelesJuifden'avoirpointremarque le
                                        rems de leur vifitation. 58 & nous convie à reconciliation avce nos  je puiffe affemblermesfruits.  19 Le sauveur, venu
                                                                                             -  -  -      -  -       -     . pourfervir,n'apointvou
                                      - partics.                                      18 Puis ildit, Voici cequejeferai:     lufe méler d'aucunePar
                                                                                                                             tie dugouvernement fe
                                           T r Cependant *les troupes s'ef j'abbattraimesgreniers,&enbaftiraide
                       " 1 Aff. que les Phari                                                                   -            culier,& de ce quin'étoit
                       fiens& lesScribes l'atta                                    plusgrands,&yaffemblerai* tousmespointde :
                                                   tans affemblées * à milliers,                                             cation; maisneantmoins
                       quoyent de leurs que
                                                                                   revenus& mes biens:                        :
                       :* tellement qu'ilsfefouloyent lesuns les
                        ** M*es. autres, ilfeprità direàfes difciples,                19 Puisjediraiàmoname, "Ame, : *
                                                                                                                           - da**
                       *u. I5.          * Enpremierlieu, *donnez-vousgarde         tu as beaucoup de biens, * affemblez
                                                                                                                                    fferent
                        2 G. par dix miliers ,  -           -          -             -                     °                 ce de ce different.
                                                                                   pour beaucoup d'années : repofe-toi, ** .
                       : un tesan *- du levain des Pharifiens, quiefthypo mange,&boi,&faigrand'chere.                         2 o Le motG.p
                                                                                                                                     G. pleenexi,
                                                                                                  -
                                                                                                         -
                       bre.
                                                                                                                             finifie un defir infatiable
                                                                                      2o Mais Dieu luidit, m Infenfé, en : toûjours davanta
                       :* ,*                   Car rien n'eit                -                                                e, &qui ne ditjamais,
                         *****ca a couvert, qui ne
                                                                                                                             c'eft affés,Prov.3o. 16.
                                                                                               -          -
                        :, doiveeftrerevelé, &rienn'eftcachéqui                     21 G.car ce n'eftpoint en l'abondance de quelcun qu'eft f vieparf biens. ou, ce n'eft pas
                       v.26.Mare4.22.Luc s. ne doiveeftreconnu.                /   en ce qui abonde à quelcun, que fi vie conffle en fon avoir; parce que ce qu'un homme vit
                       v. 17.              3 Partant les chofes quevousavez        &s'entretientdesbicnsqueDieuluiadonné, neprocede point de leur abondance, maisde
                        5 Cétefentencegenera                                       leur fuffifance, en fa benediction.  22 G. la region, c. les poffeffions champétres de
                       le femble fe devoir ici                                     cet homme, qui lesavoitfortgrandes&fpatieufes.  23 ou, mesfuits,& marecolte
                        eftreindreàlapredicationpubliquedel'Evangile,quijufqu'alorsn'avoitétéannoncéqucfcte  1 Ecclef 11.9. 1 Cor, 15, 32, jaq. 5.5.  24 G. poft, & mis,  un Pf 5.7«
                       tement&couvertement.  -                                     Jr 17, II,
                                                                                                                       cette
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95