Page 87 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 87

Chap. X.                               S E L O N             S.    L U C.
                                                                                                                              4O
                             va, & annonce le royaume de Dicu.|         cela, que leroyaumedeDieueftappro
                               61 Alorsun autreauffidit,Jetefui         ché devous.
             p 1 Rois 19.2o.  vrai, Seigneur, Pmaispermets moide          - I2 Orje VOUISdis, I4 qu'encettejour- - 14 Affcelle du dernier
                             prendre premierement congé de ceux         née-là ceux de Sodomeferont traittez : * n *
                             quifonten mamaifon.                        plustolerablementquecetteville-là.         .
             q Trov.26. 11.Phil.3.
            v. 14 Heb. 6. 5. 2 Pier.  o2 MaisJefus lui refondit, q * Nul   13 Mal-heur fur toi, Chorazim,
                                                                                                                  15 C. lesmiraclesSc les
                                                                                                    -
                                                                                                ---
                                                                                        -
            2-2.o..        , quimetla mainàlacharruë, ®arde          mal-he Ulr fur tO1Bethfaïda  - ClI* fi  1 5 les  OeuVIcs extraordinaires de
            *** en arriere, n'eft bien difpofépour le Vertus qui ont eftéfaitesenvous, euf lavertudeDieu Etpar
            quien labourant la teme royaume de Dieu.                           4 4  *                            J. C. veut declar
            doittoûjours regarderde                                     * eftéfaitesàTyr&àSydon, ellesfe *
                                                                                 ,e     -             -     -    tils étoit moindre  -
            vant foi, autrement il ne
                                                                           entdés long-tempsrepenties, gifan- ** :
            ferapoint defillons droits,Phil.3.14. Et le Seigneurveutdire,queceluiquis'étantdediéà
            fonfervice,enl'œuvredefonEvangile,aencorelecœurtournéverslemonde, n'eftpointpro tesaveclefac&la cendre.  :
            preàcet ouvrage; commeilreüffit malà lafemmedeLot d'avoirregardéderrierefoi,Gen. 19.  -           .   plusde bonne difpofiti
            y.26. Onpourroitauffiprefumerqu'ilfefaffeiciquelque allufion àunancienproverbe,qu'il  , 14 PartantTyr&Sidonferonttrait- *
            nefautpointmettreunhommetropjeune à conduire la charruë, niuncheval tropjeuneà la
            * pourmontrerquenullechargepubliquenefe doitcommettreà ceuxquin'enfontpoint téesplustolerablementaujugementque :
            capables.                                                   VOUlS.                                    ajoûtans la duretéactue1
                                                                                                                  le de l'incrcdulite à l'o- .
                                                                           15 Et toi Capernaum, quias efté***
                                          C. H A P.   X.                    ,r    -             -                 h fe f
                                                                        élevée *jufques au ciel, tu feras ab- ***
                              1 J.Chriftenvoye encorefptante autresdfiplespourprécher,& lesin  baifféejufques enenfer.  16 VoiMatt. 11.23.
                             frurcomment ilsdoiventfepreparerau voyage, & agir avec leurs audi
                             teurs. 13 Menacederudesjugemenslesvillesde Chorazim,Bethfaida &  16 *Quivousécouteilm'écoute, & 1 Mar. re.e.Mere,.
                             Capernaum,à caufedeleurimpenitence. 17 Lesfptanteretournent vers
                             lui,& racontent avecjoyecequileur étoit arrive, & il leurapprenddequoi  quivous rejetteil me rejette: morqui *:*
                             ilsfedevoyentprincipalementréjouir. 2 1 Rendgracesàfon Pere,& en
                             fignedequiprocedelaconnoiffanceduflut. 25 Repondà un Docteurde merejetteilrejetteceluiquim'aenvoyé
                             la Loi,demandant cequ'ildevoitfane pour obtenirla vueeternelle. 29 &  - 17 Or *7les foixante & dixs'en rC- 17 Aff qui avoyentété
                             montrequi eftle prochain,parla fimtlituded'un homme tombeentre les
                             mainsdes voleurs, c'-fecouru parle Samaritain. 38 Eft reçu de deux  vinrent avecjoye, difans, Seigneur,**J c ***
                             feurs, Marie & Marthe, & preferela devotion de Marie auxoccupa
                                                                        les diables mefmes nousfont affujettis
                             tions d folicitudesde Marthe.
                                                                        ** en ton Nom.
                                1I ORapresces chofes leSeigneur|                                                   18 C. commeà tes mi
            :                         en ordonna auffi *foixante &         18 Etilleurdit, " *Je contemplois: ::
                                                                        Satan *° tombant * du ciel * comme de *
            * dixautres, & les envoya deuxà deux un éclair.                                                        * c**,
            auparavant envoye a la                           -
            * l'Evangile. *devant fa face, * en toute ville & en
                                                                           19 °Voici,jevous donnepuiffance :
                                                                                                                  & la detruction de l'em
            : toutlieuoùildevoitvenir.
                                                                        de marcher * furlesferpens&fur lespirede:o:
                               2 Etil leur difoit, *La moiffon eft            -                                   pc en ce bas  de,
            avecce voyage, veu qu           •  -                  -     fcorpions, & fur toute laforce 24 de **:
            :: 1
            * 4- grande , mais ilj a peu d'ouvriers:
                                                                        l'ennemi: &rien nevous *s bleffera.      **
            dans l'Ecriture;finon que b  .     -                -                       -               - •  • •   2o C. perdant fa force  -
             *** e *PricZ doncle Seigneur de la moiffon,                   2o Toutefois ** ne     VOUlS éjouïffez &fàdomination.voi A
            : qu'il pouffe * des ouvriers en fa moif                       -                        -               - I2. 9.&c.
                             5
                                                                         ff
             ue - non pas  COI11talIll                                  pointde ceque * les efpritsvousfont**
                                                                                                                  ** * de l'air, oùilfait
                                                                            -
            : , ceuxqui en quali- fon.                                  cl      1 s - P  : c A :  ---  -           refidence , Eph. 2. 2.
            té d'Evangeliftes les ac-        : --  : -- «r                 ujettis: *maiséjouiffez-vouspluftoft :
            compagnoyent en leur  3 e Allez,voici, jevous envoye com
                                                                        de ce que *vos nomsfont écrits 2» és le hommes**
            : defquels voi me des agneaux au milieudesloups.             -                                       ge.
             P  c1-4- I I.     4 *Neportez       - nibourfe, nimalette,  C1CUlX.                                  22 C. fort foudaine
                                                       --
                                                            -
             2 C. devant foi, aff
                                                                                              -                ,  ITncnt.
            pour avertir les Juifs de                                   , 21 :: inftantJefus *°s'é-*.,e,a ,
                                                                                     | &
            fonarrivce,& lespreparer  nifouliers: °& 7nefalüezperfonnepar  Oll1t CIn C1Dr1t     3 I  Jeterens   _ v. 5.
                                                                        J     A    p   o    1t»               I*l  23 Voide ceciMarc 16.
            à la reception de fa per- lechemin.
                                                                        ces, ô Pere! Seigneur du ciel& dela s*s.
            fonne& de fa doctrine.  f                  -
             3 Pour ôter tout prete  5 *Et en quelque maifon que vous                                -            24 C. du diable. voi
                x Iuifs de n'avoi         -                         -   terre, deceque *tuascaché ceschofes ** **
            * entrerez, ditespremierement, * Paix                            - fag                                25 G.outragera, ou en
            point étéfuffifammentin
                               «          -                             3 2
            ftruits de favenuë.                                           auxfages&auxentendus, &lesasre- domm**
            :, fitàcettemaifon.                                         velées *auxpetits enfans: ileftainfi, *:
            4 G. beaucoup , ou ,  6 Quefi °quelqucenfantdepaixeft                                     -           26   i ne fe dcit Doi
               le.  -                      -                -           * Pere, parce que tel a eftéton bon- e***
            *rr,..           là, voftrepaix repofera fur lui: finon, plaifir.                                    ITal1S comparativement
             s G. qu'il jette hors, c.      \                                                                    C. 1lc VOus ejouiffes point
            : elleretourneraàvous                             •  •  q \    22 **Toutes chofes m'onteftédon- tantdecela quede votre
            vueille rendre capables&  7 g Et demeurez en cette maifon-là,                                        électionafalut; car auffi
            volontaires à cela par la                            -      nées en main de monPere: &nul 3* ne le ***
            vertuduS.Eprit, * mangeans & beuvans *° de ce quifera
            3- 5.              -               .  h    »    -       - connoift quieft leFils, finonlePere::
             *e , ,, mis devant vous: " car l'ouvrier eft di            ni qui eftt le Pere 9 finon le Fils, t & ce-. Peuvent jetter hors les
            ties & annonciateurs degnedefonfalaire. *Nepafiezpointde      -           -                          diablesen monNom,re
            faparole;ce quiafaitdire                                    luiauquelleFilslevoudra *7reveler.       ***
            àunancien que l'Epifco- maifon en maifon.        -
                                                                          23 Puisfetournantversfesdifciples, *:*
            :                  8 Mefmesauffien quelquevilleque          -  -  w  -   u IR  -                     Matt. 7.22,23.
                                                                        ilditàpart," Bien-heureuxfnt lesyeux      27 C. lesdemons&les
            pas implement dhon-vous entrerez, & qu'ils vous rece        qu1 voyent 33 ce que vous voyez.
            neur&dedignité, 1Tim.                        -      -                                                efprits immondes.
                                                                                                                    Evod. 32.32. Ef. 4.
            3- I-            vront, *mangezdece quiferamisde              24  X Car  - je VOUlS dis, que plufieurs * p* :
                                                                                               -
            c Matt.1o. 16.
            d Matt. 1o. 9. Marc 6. VaI1t VOUIS.
                                                                       Prophetes & plufieurs Rois 39 Ont defiré de Cquevous étes eleus
            v.8. Luc 9.3. & 22.35.                                           -                                    e Dieu a la vie cternel
            «e 2 Rous4.29.     9 Etgueriffez lesmaladesquiferont        devoirleschofesquevousvoyez, &ne le,& quedefpure*ce
             3*: * elle, & leur dites, Le royaume de                                                             ilaécritvos noms aulivre
               t,   --         -               -                        lesontpointveuës, &d'ouïrleschofes *
           * Dieueftapprochédevous.
           vous rencontrerés en che
           min & difcourir aveceux;     -                              quevousoyez,& nelesontpoint ouïes. :*:*
           mais hâtés-vous, & ufes  1o *Mais en  - quelqueville quevous   25 Alorsvoiciun docteurdela Loi, *:.
                                                                   -
           detoute diligence -en cet  ferezentrez , & ils ne vousauront point  -                    -         -   29 C. au livre de vie
           emploi. Voi2 Rois4.29.    f         f     - --  d -         qu1 fe leva 4°le tentant ) & difant ) Maif- quine fouffeni change
           car au re*e * c, mere receus,fortez en les rués,&dites,                                               mcnt ni rature. Voi l'cx
           ie***onnetete -     11 kNous 3 fecoüons contre vous                                                   plicationdececiPhil.4.3.
           vile de la falutation reci-                      -        -  q Matt. 11.25.  3o D'autres,treffaillit en efprit, entant ques'éjouiffantinterieurement
           proque, qu'il a iui-ne- mefmes lapoudre devoftre ville, qui  & de cœur,il acquiefa parfaitementaubon- laifirdu Pere, avecun contentementdivin, par
           me fouvent exercee cn-       ,r                 -
                                                                       lequeltoutcequ'ilauroitpû concevoirdetriftefle,delacontradiction dufiecle,s'engloutifloit.
           vers fes difciples. C'eft s'eftattachéeànous: toutefoisfçachez  3 1 G.je teconfff.  r Job 5.12.Efa.29.14.1 Cor.1.19.& 2.7,8.2 Cor.3.14.  32 Aff.
           donc une façonde parler                                     auxfagesdece monde,quinelefontqu'enl'opinionchimeriquedesautres,&enleurprefom
           hyperbolique,dontlebut eftde les exhorter à diligence&fidelité,&àne penferàautrechofe  tueufe imagination, 1 Cor.1.26.  33 Cauxchetifs & méprifesfelon lemonde,& auxplus
           qu'àbien executer leur commiffion,fans s'en laiffer divertir ni diftraire aucunement.  denués d'intelligence charnelle & defçavoir mondain, 1 Cor. 1.27.  34 Comme s'il
            f Matt. 1o. 12. Marc 6. 1o.  8 C.bonheur & falut: Et c'eftunefaçon defaluër, enu  difoit, C'eftainti, o Fere , qu'ilt'aplû en ordonner, afin que la loüangedecet œuvre nefoit
           fageparmilesJuifs.  9 Ou,fil depaix, c.quelcun renducapable & digne parlagracede  pointdeshommes,maisdetoi.  f Ff 8.7.fcan 3.35.c 17.2. 1 Cor.15.27.Phil.2.ro.
           Dieudelabenedictionque vousannonces,& biendifpoféàrecevoirla doctrine de l'Evangile qui  Heb. 2.8.  35 C.j'ailepouvoirabfolufurtouteschofes,tantaucielqu'en la terre,Matt.
           eft le meffage de la pa «deDieuavecles hommes, comme ilfevoidMatt. 1o. 1 1. Etfouvent  28. 18.  36 Voi Matt. 1 1.27.  t Jean 1. 18. c- 6.44,46.  37 Aff parfa
           ce motd'enfant,oudefi feprend encefens. Voi2 Sam. 12.5. Matt.23. 15.Eph.2.3.  Parole&parfon Efprit, 1 Cor.2. 1 1, 12.deforte qu'il n'efticiparle duPere &du Fils,qu'avec
            g 1 Cor. 1o.27.  1 o Ou,de cequ'ils 1Uoft5 prefnteront. D'autres,de cequ'ily aura.  l'inclution duS.Efprit, quieftl'Efpritderevelation, Eph. 1.17.  u Matt. 13. 1 6.
            h Levit. 19. 13.Deut. 24. 14. & 25.4. Matt. 1o. 1o. 1 Cor.9.4, 14. 1 Tim. 5. 18.  3 s Aff.le Chrift oule Mefie, manifeftéenchair,&vaquantperfonnellementà l'execution de
                                                                       fa charge,Jean 8.56. Act.2.25. 1 Pier.1.8.&c.
           : r 1 Aff.pourétreplusaccommodes& mieuxtraités ailleurs; veu quevousn'avéspointàde              x 1 "IPier. 1. 1 o.  39 G. ont
           mcurer làlong-tems.  12 C.foyés-encontens.  i Matt. 1o. 14, Marc 6. 11. Luc  voulu voir.  4o CarilpenfoitprendreJ.C.dequelquefaçon: eût répondu: S'ileût
          cp. s -   k ..Act. 13.5 1. & 18.6,  13.G. effyons de nous. Voi ce quicftremarqué  dit que c'étoitpar lafoienfonNom, il l'eûttaxé d'étre contraireàMoyfe : fi aucontraireil
          Matt- Io. I.4.                                                cût ditquec'étoitparlaLoi , ileûtfemblédétruireladoctrine defon Evangile.
                                                                                                           tre,
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92