Page 82 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 82
E v A N G I L E
Chap. VII.
Va,&ilva : &à l'autre,Vien , & il reveftus, &qui vivent endelices, font
és maifonsdes rois.
vient: &à monferviteur, Fai cela, &
il le fait. 26 Maisqu'eftes-vous allezvoir?un
9 Lefquelleschofesouïes,Jefus l'ad Prophete? voire, jevousdis, &plus
mira, &fe retournant, dit à latroupe que Prophete.
qui lefuivoit,Jevous dis, quejen'ai 27 C'eft celui duquel il eft écrit,
*Voici, j'envoyemon meffagerdevant h u,..M.
point trouvédefigrandefoi, mefimes
-
16 C. entre les Ifaëli- 1* en Ifraël. taface, lequelprepareratavoyedevant
1o Et quand ceux quiavoyent efté
tcS,
tO1.
28 Carje vous dis, qu'entre ceux
envoyezfurentretournezenlamaifon,
ils trouver erent le ferviteur quiavoit efté quifontnezdefemme,iln'yanulPro
ls t
vi
-
pheteplusgrand que Jean Baptifte: &
malade,feportantbien.
11 Oriladvintle jourfuivant, que toutefois celui qui eft * le moindre au ,Ain c, au,
royaume de Dieu, eftplusgrand que**ptit
,:*:uneville deJefusalloitenunevillenommée 7Naïn:
alilée, affifeau pieddu
-
- ---
montHermon,prochedu &plufieurs de fesdifciples ) . & unegrof lui.
torrent de Kifon, quife f 1| - - 29 Ettout lepeuple quioyoitcela,
déchargeenla merdeGa- 1C troupe 9 a oyent aveclui.
** ** Et comme il approchoit de la & lespeagers qui avoyenteftébaptizez
lilée; elle avoit été du
: - 13
-
du baptefme de Jean , *juftifierent .**econtrelesac
: * e * portede laville, voici, onportoitde - cufations & les reproches
I11S. - Dieu. desPharifiens, ils rccon
* Autrefois eéoit la hors un mort, fils unique de fa mere,
desJuifs, mais auffi des laquelle eftoit
coûtume non feulement - - veuve & lII1G grande 3o Mais les Pharifiens, & les do-*:
-
-
autres peuples, d'enterrer compagnie de la ville eftoit alVCC elle. cteursde la Loi, qui n'avoyentpoint :
lc Sc.
ll
-
-
-
-
les morts hors des villes - " • »
* enleveli I3 Et quand le Seig eftébaptizezpar lui, * rejetterent *le gneur: *
* .
-
eigneur l'eutveuë )
confeilde Dieu 7contreeux-mefmes. :
:ilfutémeudecompaffionenverselle:&
lon qu'il fe peut remar- lui dit , 19 NepleurG point. 31 : Alorsle Seigneurdit, A qui : **, conne
quer en d'autres lieuxde A • doncaccomparerai-je *les hommesde :
lenturequ*ie* 14 Et s'eftant approché, iltoucha - - 41f01 - -
*e*
Pratique ancienne , qui 2o.la biere, ( or ceux qui portoyent le
O
- - cettegeneration?Etàquoireffemblent- ** **
entre lesChretiensjufques corpss'arrefterent) &ildit ) Jeune lhom ils ? - : :
ité; méprifàns infolem
àceque lafuperftitionl'a- - :c b -
* : Ont ImC, Je te dis, leve-toi. 32 Ilsfont*femblables aux enfans : :
CS 1moyens
--
-
-
-
-
11I t
-
-
- - - quifont affis au marché, & crient les * :
: .. 15 Et celuiquieftoit mort *feraf
*: fit& commençaàparler, &il*leren unsauxautres, & difent, Nousvous : que
& 5o. 13. ditàfa mere. avonsflufté, &vous n'avezpointdan- Dieuaordonné enfon
- - - geconfeil,fous lanouvelle
in-
. C.
***: 16 Et la crainte lesfaifittous,&ils fé: nousvous avons chanté complain- :
1I
-
-
-
» - - ommesaufalut.Etnous
ment toutes fortes de 23 - - * / tCS3 &vous n'avezpoint pleuré voyons que ce nom s'at
** ** glorifioyent Dieu, difans » ° Certes
: Theis EncorequeungrandProphetes'eftlevéentre nous, 33 k CarJean Baptifteeftvenu,* ne : : :
ITEv
IInc dc
-
-
nous ne les devions pas & dD 24vifitéf mangeantpointdepain, &nebeuvant :**7 *
deplorer comme perdus, &CCrtCS ieu a*vifitéfon peuple. - * • • • . - rov. 1.25, 3o. Heb. 12.
:
- courut deluipartou point devin:&vousdites, Ilalediable. : ***
nouspouvons bi - 17 Et ce bruit -
aben Maisle sauveurte laJudée, &partoutela contréed'a 34 LeFilsdel'hommeeftvenu,man-con*ique Dieu oroe
.. .. auxhommesenfaParole,
-
ufe de ces termes envcrs 1
cetepovre mere éplorée, CntOulr. geant&beuvant: &vousdites, Voici *
faire pour etre fuvés;
:* 18 eOr *toutes ces chofes furent un mangeur&* unbeuveur,unamide :
qu'il vouloit changerfon r \ - --- - peagers &des gensde mauvaife V1C. celuiqu'ilprend&forme
: rapportéesàJeanparfesdifciples. - - • - - enfoi-méme, touchantce
er la caufe de fes larmes, -
en ** * 19 DontJeanappelladeuxdefesdif 35 MaislaSapienceaefté *juftifiée qui v* **
llIl1Clle. - - -- partousfesenfans. * :
* end, ciples, & lesenvoyaversJefus, difant,
*onePortoitau - Es-tu celui *7 quidevoitvenir, ou fi 36 1Etl'un des Pharifiens le pria de : fme &
inviolable, Efa. 46. 1o.
-
-
** nousen devonsattendreunautre? manger chez lui: dont il entra en la Matt : **
---- - - .28,29. Heb.6. 17.
2 I VL2lI lS C S o - - - maifon duPharifien, &femitàtable. **
e* 2o Or euxeftansvenusverslui, lui
Latims ont appellé - - 37 Orvoici,ilyavoitunefemmede :
: dirent, Jean Baptifte nous a envoyez
trelangue lemotde -verstoi, *difant, Es-tu celuiquide laville* quiavoit eftédemauvaifevie, deDieu lesaides en en
péchemens, comme lors
\
* _
»
tes, n'étoyent autrefois - - laquelle ayantconnuqu'il eftoitàtable ***
*nt * voitvenir, oufinous en devonsatten
:** dreunautre enlamaifon duPharifien,apporta *u-:*:
2: G &FlednaAuffi 21 Oren cettemefme heure-là,il çn neboited'oignement:
- * une 6.
- 1 Atff. II. 1
étoit-ceun prefent leplus - | f - -
precieux & le moin* guerit plufieurs de maladies & * de 38 Et fetenant derriere auxpieds * o * .
39 Voi l'explication de
du ou'
:*"*fleaux,&demalinsefprits:& sedonna d'icelui,& * pleurant, ellefeprit *à : comparaifon fur
-
-
-
-
: c lesaltoyent &le laveuëàplufieursaveugles. lesarrouferdefeslarmes: &les effuyoit Matt:1
k .Matt. 3.4. Marc 1.
loiioyent avec actions de - - -
graces. . * 22 Puisrefpondant: illeurdit, Al *7 defespropres cheveux, &luibaifoit **"
lespieds, &lesoignoitdel'oignement. ** fortaufte
& : lez, & rapportezà Jean ce quevous a - - rement,fansconverfation
d Luc 1.68. VCZ * f - 7.-... - 39 Alors le Pharifien quil'avoitcon- :*m*:
24 Aff enbien,pourle veu& ouï, affavoir que lesaveu • - -- - - & n'ufant prefque point
de*** glesrecouvrent laveuë, lesboiteuxche vié, l'ayant apperceuë, ditenfoi-mef-delavande***
- -- - dinaire, maisfe con
:,:* minent, leslepreuxfontnettoyez,les me, mSicelui-ci eftoit Prophete, cer- ***
tesilfçauroit qui& quelleeft cettefem- : fauvage, Matt.3.
* fourds oyent, les morts reffufcitent,
: -- * l'Evangile eftprefchéauxpauvres. me qui le touche: car elle eft de mau- * G. tuveurdevin.
-
-
ces chofes. - - - vaifevie. 42 VoiMatt. 11. 19.
*eveievei, 23 Et bien-heureux eft quiconque l Matt.26.6. Marc 14
- - - - -- 11. 2. & 12.
:: ** * n'aurapointeftéfandalizés enmoi 4o EtJefusprenantlaparoleluidit, : *
2s c *ur:fairedire _ 24 *Puis quand * les meffagers de 43 C.qui avoittoûjoursvécufortmal,enfeproftituantvilainement,&quiétoitconnuë:
& demander de fa part fu - - * .. \ 1 • uneperduë & unepubliquepar toute laville. Nous le traduifonsaupaffé, quiavoir ete , bien
Jean furentpartis, il fe prità dire de que le G. &leF.ayent aupreteritimparfait,qui etoit, parcequerien n'étoit jufqu'alors paru de
telle chofc.
fon amendementnidefa converfion. Aureftetoutes lescirconftancesmontrentquec'efticiune
,: * ° Jean auxtroupes, Qu'eftes-vous allez autrefemme&un autrefait queMatt.26.6. Marc 14.3.Jean 11.2. & 12.3. Et pourtantces
so G. confra gratuite-voiraudefert?un rofeau agitéduvent? paffagesnefonticimarquésàlamarge, quepourdirequ'ilya quelqueconvenance enlachoe,
ment la veue, ou, gratifia - - » - qui eft l'onction, mais non paspourperfuader que ce foit la meme hiftoire.
dela vea plufieurs, &c. 25 Mais qu'eftes-vous allezvoir?un 44 D'autres, un petit vafè d'huile de fmteur. G. une alebatred'onguent. F. une bouteilled'ale
batreavecde l'onguent. voichofefemblable&touchant cemot Matt.26.7.Marc 14.3.
*** *** hommereveftude prccieuxveftemens? 45 Des larmesdecontrition&derepentance,àcaufe defespechéspaffés&defaviedébordée,
3 1 Ainfi G. c. de moi, voi
: voici, ceux quifont magnifiquement à laquelle elle renonçoit abfolument. Ainfi S. Pierre nous eft décritpleurantfurfonpeche,
-
-
-
-
46 C'étoyent lesfignes&les marquesdefa repentance, defonamende
Luc22.62.
I I. 6. ment,& de fon amourenversJ. C.fonSauveur,quinaiffoyent dufentiment&defespeches,
g Matt. 1 1.7. 32 Ou,les envoyés. Touch moionao & de leur remiflion parlagrace duSeigneur, commeilparoîtdu V.47. 47 G.&F.des
v,
Batifte ,voicequieft e* * I*. *:*ut ce temoignage renduParJ.C.àJean
cheveuxdefa tete,&ainfix.44- m Lac I5.2.
Simon,