Page 81 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 81
Chap.VII. S E L O N S, L U C. A 37
b Mart.7. 12.
31 * Et commevousvoulez que les buiffononnevendangepointlesraifins.
hommes vousfaffent, faites-leur auffi 45 P L'hommedebientiredebonnes p Matt. 12. 35,
femblablement. chofesdubon trefordefon cœur: &le
c Matt. 5.46. mauvais homme * tire de mauvaifes 54 Aff communément
32 eCarfivous aimezceuxquivous
pour laplus-part: Car
37 Ou,quelle grace, c. aiment, *7quelgrévousenfçaura-t'on? chofes du mauvaistrefor de fon cœur: au refteleshypocritespar
quelle recompenfe &bc lent fouvent tout autre
neficencegratuite enrece veu que **les mal-vivans aiment auffi * carc'eftde l'abondanceducœurque la ment qu'ils ne penfent,
vres-vous de Dieu, qui
ceuxquilesaiment. boucheparle. bien que fouventaufli le
«n'approuvepoint& n'in
mafque leur tombe, &
pute point à bonne œu 33 Etfivousfaitesdubien àceuxqui 46 *Maispourquoi m'appellez-vous leur hypocrifie fe décou
vre,faitepourl'amour de
VIC.
lui, ce qui fe fait pour vous font du bien, quelgrévous en Seigneur, Seigneur,& ne faites point
des confiderations char q Matt. 12.34.
nelles &civiles,& par des fçaura-t'on?carlesmal-vivansfontauffi cequeje dis? r Malach. 1. 6. Matt.
7.2I. & 25. 11. Luc 13.
fimpies mouvemens de le mefme. 47 "Quiconque vient à moi,& oit Tv.25- Rom.2. 1 3.Jaq. 1.
nature.Etant remarquable
T'. 2.2.
que ce quis'appelle falame
34 *Et fi vouspreftez à ceux de qui mesparoles,& les meten effet,jevous f Matt. 7.24
parS. Matthiu, fe nom
me gracepar S.Luc,pour vous * efperezle recevoir,quelgrévous montreraiàquiileftfemblable.
- infinuer quetout lefalai
re que Dieu promet & en fçaura-t'on? car les mal-vivanspref 48 Ileftfemblableàl'homme quien
tentauffi aux mal-vivans, afin qu'ilsen baftiffant une maifon, aura ss fouï&
confere à fes fideles, eft 55 C. fouï profonde
purement gratuit & non ment, aff pour poferun
pas menté. D'autres tra reçoiventlapareille. creufé, & aura mis le fondementfurle fondement plus ferme &
duifent, quelle grace, c. plusafué.
quelle beneficence mon 35 Partant aimezvos ennemis, & roc: & quand il eftvenu **uneravine 56 Le mot G. finifie
trerés vous en cela, &ainfi faitesdubien, &preftez *°fansen rien d'eaux, lefleuve a 7choquécettemai proprement un plein dé
cnfuite. bordement, commeil ar
38 C.les plusgrandspe efperer,&voftrefalaire *feragrand, fon-là: maisilne l'apeuesbranler: car rive en haute marée: Et
cheurs, les plus publics e &vous **ferez les fils du Souverain: elle eftoitfondéefur le roc. par cete ravine, comme
&lesplusdiffamés, com auffi par lefleuve,il faur
entendre les fductions,
me les peagers paftoyent carileft * benin enverslesingrats&les 49 Mais celui qui les a ouïes,&ne
pour tels,&qui ontauffi lestentations, les oppref
mauvais. fions & lesperfecutions,
nommé s en céte qualité, lesa point mifes en effet, eftfemblable
1att. 13.21.
Matt. 5-46,47.
d Deat. 15. s. Matt. 5. 36 Soyezdoncmifericordieux,com à l'hommequiaurabaftifamaifonàter 57 G.brf
1V. 42, me auffivoftre Pere eft mifericordieux. re,fansfondement: laquelle lefleuve
39 Aff ou l'argentque
vous leur auéspreté, ou 37 f Davantage * nejugezpoint, achoquée, &incontinent elle eft tom
fenblable office à la pa 5 3 G.la rupture,ou, la
reille en cas de befcin , &vous neferezpointjugez, ne con bée, &* la ruïne de cette maifon-là a
déchire re,
comme ilparoît de lafu damnezpoint,& vous neferezpoint eftégrande.
te à lafin duy.fuiv.
4o Ou,fans rien efferer condamnez: * quittez,& ilvousfera
derechef, non feulement
quantàce quevous pour quitté. C H A P. VII.
riespretendrevous devoir 38 g Donnez,& ilvousferadonné.
étrereftitué,ou d'obtenir
n J.Chriftgueritleferviteurd'un centenier à capernaum, enrecon
en cas pareil des offices On vous donnera * au fein 47 bonne mandant l'e cellencedefafoi. 11 Reffifite lefils d'une veuve à Nain.
femblables; mais méme 1s Repond a lademandedesdifiples de Jean, & demontreparfa do
quantà ce que reguliere mefure, preffée & entaffée,&quis'en ctrine & parfs auvresqu'il eft leMeffie 24 Rend en témoignage ho
ment vous n'en attendes norable de jean & defa charge. 29 Surquoi lepeuple gerfie le Sei
ira par deffus: *car de la meure que
pas: comme ilcomman gneur, maus les I'harfiens rejettent leccnfeil'de Dieu. 3 1 Reproche aux
deici d'aimer non feule vous mefurerez, on vous mefurera re Juifs leurimpenitence, par la comparaifonde ceque fontlespetit enfans
mentnosamis, mais aufli
fur larue. 36 MangechesSimonle Tharfen, ou unefemmepccherefte
nos ennemis. J.C. veut ciproquement. arroff piedsdelarme : dontSimon 'offenfe, &J.Chriftladefendpar
-
donc que nous pretions lafimulitudede deuxdetteur.
aux neceffiteux, avec in 39 Pareillement il leurdifoit unefi
tention de tout perdre, militude, *Eft-ilpoffible qu'un aveu 1I OR quandil* eut achevétoutes
fans en attendre ni pre 1 G.rempli.
glepuiffe menerun autre aveugle? ne
rendre aucune reftitution,
& fans deflein de le 1e cesparoles, *lepeuplel'efcou 2 G.aux oreille, ou,aux
demander, en cas que la cherront-ils point tous deux en une tant,*ilentraenCapernaum. cuiesdu peuple.
neceffité duprochain l'ait foffe ? a Matt. 8.5.
renduinfolvable, ouque 2 Et leferviteurd'un certainCente
la charité,proccdantd'une 4o * Le difciple n'eftpointpardeffus
bonne confcience,l'exige nier, qui lui eftoit 3fort cher, eftant 3 : G.c.qu'il l'efti
ainfi. D'autres veulent *fon maiftre: mais tout difciple qui malade s'enalloitmourir. moitfort,pour on indu
ftrie &fafidelité.
queJ. C. ordonne leprét fera *° bien accompli,fera rendu con
fans avoir egard a nous, EtquandleCentenier ouïtparlerde
pouren attendrede la re formeàfon maiftre.
compenfe ou de l'utilité. Je* *ilenvoya vers lui * desanciens 4 S.Matthieu dit qu'il
D'autres traduifent , ne 41 "Davantage,pourquoiregardes vintversJ. C. mais ce qui
desJuifs, *le priant qu'ilvinft 7pour
perdans nullement toure fut faiten lon nom& a à
efperance, afl. d'une jufte tu s°le feftuqui eften l'œildetonfrere, guerirfonferviteur. requete, lui eft attribué
retribution de la part de &tu n'apperçoispointun chevron en àjuftetitre. '
Dieu,parce que celui qui 4 LefquelseftantvenusversJefus, le s Ces Anciens étoyent
donne au pôvre,préteà u tonpropre œil? les principaux& les plus
fureàl'Eternel:Tanty a prierent *affectueufement, difans,qu'il lhonorablesdupeuple qui
42 Ou commentpeux-tu dire àton
queJCnereglepasici le eftoit * digne *°qu'onluioctroyaftcela. vaquoyent alors en cha
commerce des hommes - - - - que ville au gouverne
frere, Monfrere,permetsque *j'ofte -
I1
cn laviecivile,nila natu 5 Car, dfyent-ils, *il aime noftre *
ne ducontractdeprét,que lefeftu qui eft en ton œil: toiquine que qu'Ecclefiaftique.Voi
les Latins appellent mu nation,& nous abafti*laSynagogue. Matt.26.3.
tuum,commefirienne e vois pointun chevron qui eft en ton 6 Ceci femble devoir
6 Jefusdoncs'enalloitavec eux. Et -
devoit jamaispréterà in œil? Hypocrite, m jette premierement étre rapporté à ces An
terét; maisilrecomman comme déjail n'eftoitplusgueres loin cicns, qui uferent de ce
de la charitable fubven le chevron hors de ton oeil, &alorstu PrOPOs comme au nom
tiondes miferables, pour delamaifon, leCentenier envoyavers du Centenier ; mais i1
laquelle le capital&l'in adviferasàtirer lefeftu qui eft en l'œil luifesamis, ** luidifant, Seigneur, ne montra de fapartunefoi
rerét tout cnfemble fe beaucoupplusgrande,&
detonfrere?
doit volontairement ex
tetravaille point: carje ne fuispasdi uneveneration bien plus
pofer. 43 n Certes l'arbre n'eft point bon, repectueufe enversle Sei
gnequetuentresfousmontoict:
41 G. beaucoup,ou,a 52 gneur.
bondant. quifait de mauvaisfruit: ni l'arbre 7 G.fauver,oupreferver
7 C'eftpourquoiauffije ne mefuis
e Matt. 5.45. de la mort,& luireftituèr
42 C. demontrerés & n'eft **point mauvais,quifait de bon pointreputé digned'allerverstoi: mais lafanté& la vie, dont il
feres connoitre quevous fruit. couroitrifquepar lavehe
étestelsen effet. * di la parole, & mon ferviteur fera mence de fa maladie.
43 Ou,bien-faifant. 44 Car chaque arbre eft connu par s G. diligemmenr, fai
f Matr.7. 1. Rom.2.1. gueri. gneufment.
8 Carje fuis auffi homme conftitué
I Cor.4.5. fonproprefruit. °Car auffiles figuesne 9 Ainfi cesgens jugent
44 Aff temerairement, fe cueillent point des efpines, & du & prononcent de fa di
ou malà propos, contre *sfous la puiffance d'autrui, ayantfous gnité; mais incontinent
juftice, verite&charité, comme Matt.7. 1. 45 Ou,pardonnés &-ilvousfrapardonné. il fera une illuftre con
g Prov. 1o. »2. & 19. 17. 46 Manieredeparler empruntée de lafaçon despeuples moidesgens deguerre, &jedisà l'un, fefion de fon indigni
del'Orient, quiportent deshabitsfortlongs& fort larges, danslefquelsilspeuventcommo | tC.
dement recevoir& refferrercequ'onleurdonne,Pf.79. 12. Jer.32. 18. 47 C'eftune 1o Ou, que le Seigneur luiortroyatcela,ou,quetu luifaces & ottroyer cela. 1 1 Aff des
metafore empruntée de la façon de mefurerles chofes arides, qu'onentaffe &preffe dansle juifs: D'ouparoît qu'ilétoitd'origine Payen ou Gentil, commc auffi duy. 9. maistoutefois
boiffeau, aveclefurcroît decequipeuts'yajoûter par defius lesbords de la mefure. profelyte de domicile, &favoritant lavraye religion. 12 C. le lieu de nos aflenblées
h Matt.7.2. Marc 4.24. i Efa. 42. 19. Matt. 15. 14. k Matt. 1o.24. pour lesexercicesdepieté: &touchant lesSynagoguesvoiMatt.4.23. 13 C. luifaifant
Jean 13. 16. & 15.2o. 48 G fonprecepteur, ou docteur, c.celuiquil'en1eigne. direparcesfiensamis: Tellementqu'ilparoit dece recit, que ie Centenier ne comparut point
49 C.un vrai, legitime &fidele difciple ,fe doit contenter d'étre comme celuiquil'enfei enperfonnedevantJ. C.pour luifaire céterequéte; d'où onpeutentendre,que ce qu'ilcft dit
gne. l Matt. 7.3. 5o Voi de ce qui s'entend fousce mot, &parle chevron avoir dit&fait Matt. s. 5,6.&c. c'eftqu'il lefit dire &faire par fes amis: &qu'auffileSei
qui s'y oppofe, Matt. 7. 3. 5 1 G. que je jetre hors. m Prov. 1 8. 17. gneur luirépondit & parla en leursperfonpes. 14 C.ordonne& commandefeulement
n Matt. 7. 17. & 12. 33. 52 Ainfi G.c. porte& produit. 53 G.pointpourri. en un mot que mon ferviteurfoitgueri. Voi Matt. 3.s. & Pf. 1o7.2o. 1 5 Ceque la
p,
O Matr. 7. 16. Centenierveut direparlà eftexpliquéMatt. 3.9.
- y
C Va,