Page 64 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 64
A
\
Chap. XII. EVAN GILE
u Ou. 1- Principal' rejettée, eſt devenue' "lamaiſtreſſepier 27 ²+ Dieu n’eſt point le Dieu des 2+ ’touchant le ſens 8c
pierre , ôte
la validité de cétc preuve,
re du coin : morts , mais le Dieu des vivans. Vous
voi Matt. 2.1. 3 z.
13 C. céteehoſe , all: la I I ' 3 Ceci a eſté fait par le Seigneur , vous fourvoyez donc U grandement. 2.5 G. beaucoup.
maitreſſe pierre du coin ,
eſt venue du Seigneur. 8e c’eſt une choſe .merveilleuſe devant 28 ”Alors quelqu’un des Scribes eſl m Man.::.34.Luc ro.
v. 25.
D'autres , (”ſſl du Seigneur"
que :ni oſt »mr/e'. nos yeux. tant venulà, les ayant ouïs ²‘ diſputer (26 l‘ardemandes 8c par
reponſes.
12 Alors ils taſcherent de le ſaiſir, enſemble, 8c ſçachant qu’il leur avoit
mais ils craignirent le peuple: car ils reſpondu bien à propos, l’interrogea,
connurent bien qu’il avoit dit cette ſimi diſant, We] eſt 17 le premier comman ²7 C- le principal & le
plus grand de toute la
litude contr’eux : 8c en le laiſIànt , ils s’en dement de tous .P Loi de Dieu.
allerent. 29 jeſus lui reſpondit, Le premier
f Mm. 21.1s. Liu ao. 13 fOr ils envoyerent quelques-uns de tousles commandemens eſi , n Eſcou
n Dm. 6.4.6- ro. u..
v. zo. Lu 10.27. ~
14. Deſiiuela_ voi Matt. des Phariſiens 8: des “- Herodiens, pour te Iſraël, ²' Le Seigneur noftre Dieu eſt 28 Ici le nom Hebreu
aa. 1 6. U l’enlacer ï‘ en paroles : Jehan , qui marque l'eſ—
15 Ie mot G. contient le ſeul Seigneur. ſence Divine, qui de toute
une metaphore tirée des
I4. Leſquels eſtans venus vers Im' , lui zo Et tu aimerasle Seigneurton Dieu eternité eſt d’elle-méme,
chaſſeurs 8c du pêcheurs, 8c donne l'être à toutes
qui par des lacets , par des dirent, Maiſtre, nous ſçavons quetu de tout ton coeur , 8c de toute ton ame , choſes hors de ſoi , s’in
rets , des filets, par des terprcte Seigneur.
chan es—trappcs , attrap es veritable, 8c que tu ne teſoucies d’au 8c de toute ta ²9 penſée , 8c de toute 29 Oude toute ton in
pent le gibier , ou le poiſ— cun: car tu n’as point d’égard l7 àl’ap— ta force. Celui-ci cſtlepremier comman— telligence , &de ſon ex
ſon auquel ils tendent. tcnlion ou application.
16 Ou, ”ſup-”ol” , fi parence des hommes, mais tu enſeignes dement.
quelque cholè lui échap ï ' la voye de Dieu en verité: Eſt-ilper
poit qui le peut charger: 3 I Et le ſècond ſemblable àicelui , eſt,
ou , par [ump-rol”, c. par mis de payer letributà Ceſar, ou non .P ° Tu aimeras ton prochain comme toi— o Lei/ir. 19. is. Mart.
leurs demanda caprico
22. 39. Rom. 1;. 9. Gal.
le payerons—nous , ou fi nous ne le paye— meſine. Il n’y apoint d’autre comman
17 6.14121“, ou, la pn 5. 14.344. 2.. 8.
firme des hommes, c. les rons point? dementplusgrand que 3° ceux-ci. se AflÏces deux Pti-nd
pau;
qualités exterieure: qui
I 5 Lui connaiſſant ’leur hypocriſie , 32 Et le Scribe lui dit, Maiſtre, tu
peuvent rendre leurs per
ſonnes redoutables ou leur dit , Pourquoi me tentez-vous? as bien dit à la verité, qu’ily aun ſeul
confiderables. Vaidcceci
apportez moi un 1’ denier, que je le lDieu , 8c qu’il n’y ena point d’autre que
Mart. 2.2.. 1 6.
1 s C. la doctrine 8e ur:
l'ordre que Dieu a preſcrit Voye. .
pour parvenir au ſalut. 16 Etils lelui preſenterent. Alors il _ 33 Et que l’aimerdetout ſon cœur,
ip Vai touchant ce mot
de l’original,dm~rm,Matt. leurdit, De qui eſt cette image, 8e cette 8c de touteſonintelligence, 8cdetoute
x I. ai.
inſcription .P Ils lui dirent , De Ceſar. ſon ame, &de toute' ſa force, &aimer
I 7 Et jeſus reſpondant leur dit, ſon prochain comme ſoi-meſme, 3‘ eſt a! C. vaut mieux pour
le repos de la conſcience,
3 Man. 17. 2.5. ó-za. 8 Rendez à Ceſar les choſes qui ſont à plusque tous les ²² holocauſtes8c les ſa ô: eſt plus agreable a Dieu.
7.31. Km. 13.7. Voi 1 Sam. r5. 2.2,.
Ceſar, 8e à Dieu celles qui ſontàDieu. criſices.
;1 Les baſer-ruſh: (—
Et ils en furent eſtonnez. 34. EtJeſ'us voyant qu’il avoitreſpon toyent des ſacrifices qu’on
18 hAlors les ²° Sadduciens (qui di mettoit ſur l'autel , 6: qui
h Man.u.z;.L-u ao.
du ” prudemment, lui dit, Tu 3+ n’es s’y bxûloyent tous en—
11. 2.7. Act. zz. 8. tiers. Les fini/ſr”, qui
ao elleſecte ſit celle ſent qu’il n’y a point de reſurrection) pasloin du royaume deDieu. Et nul ne
s’en diſtinguent, e’toyent
des Sa uciem, voi-le
vinrent à lui, 8c l’interrogerent , ’di— l’oſoit plus interroger. ceux dont ne ſi: brûlait
Act. az. s. qu'une partie ſur l'autel ,
ſans z . 35 P Et Jeſus enſeignant au temple, ô: lcxelle s’en mangeait
19 iMaiſtre, “Moyſe nous a laiſſé rant par les Sacrificareurs.
i Deut.“. s. 6. prenant la parole, leur dit, Comment
ar Ce'telai appartenait que parceux-la même qui
auxloixjudiciaircs 5c p0 par eſcrit, Aie ſi lefrere de quelqu’un eſt-ce que les Scribes diſent que le Chriſt les offroyent. Voi Levit.
litiques de la nation, & chapp. 1. 2..&c. Bien que
avoit méme quelque cho eſt mort, 8:alaiſſe’ ſafemme, 8cn’apoint eſt fils de David? _ quelquefois ce mot ſe
prend plus generalement
ſe de oeremoniel; Gt pour laiſſé d’enfans, que ſon frereprenne la 36 Car ‘1 David meſme a dit par le
tant a—t’elle pris fin avec ô: s’erend plus loin.
la lice udai ue. femmed’icelui, &qu’il ſuſcite ²² lignée ſaint Eſprit , le Seigneur a dità mon Sei 33 Ou en homme en
:TG-&lffimîmqnqu’il tendu.
à ſon frere. gneur, 35 Sieds-toi à ma dextre , juſ ;4. Enrant que cc’te ſien
procrée un fils de ce're
ne declararion ſemblait
veuve , qui porte le nom 20 Or il y avoit fept freres, dont le ques à ce quej’aye mis tes ennemispour
du deſunct, ô: ſoit ſon he— partit d’un eſprit docile
liner. ~Dremier prit unefemme , 8cmourant ne le marchepied detes pieds. s‘- 52.- Be juſques—là s’ac
cordoit fort bien avec la
.aiſIapoint de lignée. 37 David donc lui-meſme l’appelle doctrine de J. C. 8: que ln
connaiſſance de la Loi.
21 Et le ſecond la Ptit, &mourut; Seigneur; 3‘ comment donc eſt-il ſon pouvoit lui ſervir de
&lui auſſi ne laiſſa pointdelignée. Et le fils? Et degrandes troupes 37 prenoyent moyen pour paſſer plus a.
vant a la connaiſſance de
troiſiéme ſemblablement. plaiſir à l’ouïr. ſoi-méme & de ſes dc
ſauts. ZX' parelle à j. C- 8‘
22 Les ſept donc la prirent, ne laiſ 38 ‘Davantage, il leur diſoit en ſa äſagrace, Gal. z. 19.
p Man. zz. 41.1.”: ao.
ſans point de lignée. La femme auſſi doctrine, 3‘ Donnez-vous garde des
v. 4r.
mourutladerniere de tous. Scribes, qui aiment à ſe promener en q ?Tirant-15.2.34:
1 Car. 15. as. H:6.1. 1;.
213 En la reſurrection donc, quand 39 robbes longues, 8: les +° ſalutations és è- 1e. 13. '
3 s Voi de ceci plus au
ils eront reſſuſcitez, duquel d’eux ſe marchez:
long Matt. 2.2. 44..
ra-t’elle femme? car les ſept l’ont euë à 39 Et les “ premieres ſeances és Sy 36 G-d’oùeflñilë ou de
quel côté 2
&mme nagogues , 8: les premieres places és 37 C. l'oioyent fort vo—
24. Alors Jeſus reſpondant leur dit, W banquets: lontiers.
r Matt. 2.3. S, 6. Liu
Ce que vous vous fourvoyez , n’eſt-ce 4.0 ſWi mangent entierement les r 1.4.3. à' ao. 46.
38 G. 1107:3, c. aviϕ
pas dautant que vous ne ſçavez point maiſons des veuves: 43 voire en faiſant 8: pierres garde que vous
ne ſoyés trompés par leur
les Eſcritures, nilapuiſſance de Dieu ? ſemblant de prier beaucoup; ils en re ſainctete’ contrefaire . ou
25 Car quand ils feront reſſuſcitez cevront ‘r'- plus grande condamnation. conduitsa pareille hypo
a'
criſie par leur exemple.
desmorts , ils neprendrontpoint à fem 4.1 cJeſus auſſi eſtant aſſis vis à vis “ du 39 G.ſtolair , qui ſiniſie
deslongues ſoutanes, ou
me z 8c on ne leur baillera point de fem *5 tronc , prenoitgarde comment le peu robes qui trainent juſque!
mes en mariage : mais ils feront comme ple mettoit 4‘ de l’argent au tronc. aux pieds: Et aes gens
j vouloyent e'tre diſaernés
k Maman”. r 7m; h les Anges quifâm és cieux. 4.2 Or pluſieurs ~ ' riches y mettoye nt d’avec les autres par leurs Pu
l‘abîmmcœmmfl’
1.2..
26 Et quantaux morts , pour montrer l’affectation d’une gravité exterieure, plus d’autorité Bt de reſpect parmi le peuplcſſellement que
J. C. ne condamne pas proprement les habits , mais l’orgueil & l'ambition qui logeort ſous eux.
qu’ils reſſuſcitent , n’avez-vous point
40 Ainſi G. c. affectans d’étre ralliés. 4.1 Ou , le: pmm'mfiegu aux aſſèmblc’n.
a; Ou, rn la 1mn, leu au livre de Moyſe, comme Dieu par 42. G.flmp m. ſ Matr.2;. r4.. Luc 7.0. 47. 7. Tim. 3. 6. Tir. 1.1!. 4; ou ,
commeLucô.44. ”apparente ”ir lang”:ipn'em. 44. G. [Mulder-dm” jugement , c. qu'ils en ſèront plus griè
l End. 3. 6. Math”. la à lui ²² au buiſſon, diſant, ’Je ſuis le vement punis au jour du jugement. t Luc 2.1. i. u 2. Ran 12.. 9. 4.5 ce
-v. ;Lian-(EM. ;LI-leb. tronc eſt le coffre ou les offrandes en argent ſe re’cevoyent pour la reparation du temple, 8e
Dieu d’Abraham , 8€ le Dieu d’Iſaac, 8c
xr. r‘. l'achat des victimes ordinaires, &c. Voi 2. Rois ”.- 9. ô: Matt. 2.7. 6. En regardant au mot
le Dieu dejacob? G. gaupby/nkgau ,on pourrait l’appellerlcmfir. 4-6 G- du cuivre. parte que la nion—
ï
noye enétoit. «
beau—