Page 58 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 58
Chap. VIII. E V ‘A N G.. I L '3E . .
”IC-qu’elles ont leur
f “En 23 Tous cesmaux-là 35 ſortent du de 8cqu’elles n’avoyent rien àmangerJeſus
1:::cglígllâïra: ' attiré ô(8e dans z 85 -ſOUlllent l’homme.
.. .
,
appella ſes diſciples , 8c leur dit,
‘1“°P“1“P“s°“°? 5""- 24. lPuis s’eſtant levé delà, il s’en al-v 2 ²Je ſuis émeu de compaſſion envers cêuffflîîïmïmwt 6c de
eurent & ſe produrſcnt en .
dehorsJaq- r- rs— la 3‘ aux confins de Tyrôcde Sidon: 8c les troupes : car il y a déja 3 troisjours Ks) _Dans lſesquartiers de
l .Mi-rt. 1;. 21. , . . .
,a c. aux environsde eſ’cant entre en une maiſon , il vou101t qu’ils nebougent d’avec moi, 8c ils n’ont MKII.,Pin":
D:Carilneſi:mble oint . ' A rien àmanger. iÎËÏſſzÈziËÎhÂmËÏPËÃË
queJ_ Gaujamais?fâché queperſonne ne leſËeuſt , mais il ne put
en aucune ville des Gen- eſtſe cele_ 3 Et ſi je les renvoye "àjeun enleur in faim beaucoup plus
'l .V 'ſ 105“.5;4.27 3‘
ËſicsMaÏÊ. ‘. .6: . 2; Car une femme de laquelle une maiſon , ils defaudront en chemin: car PËÎÏÃËÏHËÏPÏËÏB ne
petitefilleavoit un eſprit immonde , dis quelques-uns d’entr’eux ſont venus de 4 c'ſî‘îîmî‘mïnsí
qu’elle eût ouï parler de lui, vmt ô: ſe loin.
jetta àſes pieds z 4. 5 Et ſes diſciples lui reſpondirent, slTouchanttoutœmi
D’où les pourra-t’on raſſaſier icide pains Ïczſiz‘. w‘“mMm' ‘"
,7 C.Payennc;_oomme 26 ( Or cette femme eſ’c01t 37 Grec
1° ÑÏJ‘MËJËËÃÆÈ que, 33 Syropheniciene 39 de nation) en ce deſert?
l"“î‘ï’ ë‘ que CC Mm 8c le pria qu’il jettaſ’t le diable hors de ſa
5 Et il leur _demanda , Combien a
de Grec, ſelon l'uſage de
?Et—titine, ſcdptend pour C. vez-vous de pains? Ils luz' dirent, Sept.
toutétran er c l'alliance - ï
”Diemſſâêqudquepaïs 27 Et jeſus lui dit, Souffre;que les 6 Alors il commanda aux troupesde
‘13‘ Car même!“ é_ enfans ſoyentlespremiers raſſa iez. car ‘ s’aſſeoir parterre : 8c prit les ſept pains, e G. detomBn,on,fi
'
u’ilpui e tre.
.
coucher bufur la mrc.
toyentfitue’csenPhenice, il n’eſt +° pas bon de prendre le pain des 8c apres avoir rendu graces,illes rompit,
. é . . d l _ . _
ŸŸËJ‘ÃËHËJZTÏ, :EI enfans , &le jetter aux +1 petits chiens. 8; les bailla àſes diſciples , pour les met—
Mïdiïfflïfiëë . 28 Mais elle reſpondit, &lui dit, Il
tre devant les troupes: 8c ils les mirent
39 C. dorigine k de - . . - ' '
naiſſance. eſ’c vrai , Seigneur : car les petits chiens devant elles.
c. d' ~ , .
chÎvemd'iÏ ÉTÉ-ÉTÉ: mangent ſous la table 4‘ desmiettes que 7 Ils avoyent auſſi quelque peu de
'“î"ë"’°“‘ 5°" '~ C“ “ffl‘ les enfans laiſſent tomber. petitspoiſſons: & apres qu’il 7 eût ren- naum:; ::71 eſa-mamie,
ncte, le beau 8c le bon, _ _ du graces, il commanda qu’ils les miſ- creattiics,maispaei1s'aaaÏÎÊ
s’en-ſimca! d'un meme 29 Alors il lui dit, 43 Pour cettepa—
mot. , n .
4.x Voi Mm. x 5. 26. role va-t’en : le diable eſt ſorti de ta fille. ſentauſſi devant les troupes. ‘ËËËÎÏÏOËËË
Les Gentils ſe diſlin— ï I
zo Et quand elle s en fut allee en ſa 8 Ils en mangerent donc, 8c furent ËËMËËIËËD miracu—
guent des Juifs, comme
rement ſuſ
>d
les chiens- qui lb"! des maiſon, elle trouva que le diable +4 eſ raſſaſiez : 8c emporterent du reſte des n'a…, tous. magma
bêtes immonde; , le di— . . , .5 pieces depñi”, ſeptcorbeilles. “m“ ’ë'
fiingucnt non _nuit-ſpe… t01t ſorti , 8c ſa fille +5 couchee ſur le lict.
d“b‘ëb‘î’ ‘“îîîî‘uſhdëî 31 m Puis [eſm- eſtan't parti derechef
”ſans de la maiſon. - 9 (Or ceux qui en avoyent mangé
4= G~3<F~4²miffldn des quartiers de Tyr 8c de Sidon , vint eſtoyent environ quatre mille.) Et puis
enfin”.Safoilarendi—ige- \ . . , . .
nieuſe, pourtireràſona— a la mer de Galilee, par le milieu des il leur donna congé. _
d’aborgdlèmbloirladevcidir ' * IO bEt monta incontinent en une b .du-ms.”
ui quartlers de ‘5 DCCaPPhS
vanta c cela même
naſiſielle avec ſes diſciples, 8c vint ‘ és 8 Voidcocci Matt-1r
Plumer“. 32 n Alors on IU1 amena un ſourd
4, Aſl. par laquelle tu f z '
decllares 8c .venfics M… a ant le parler empe che: &on le pria quartiers de Dalmanutha. " 3’~
3.; flame . . . .
chÃfÏL… E‘ZÏOIË qu’il lui 47 impoſaſt les mains. I 1 Et les Pharifiens s’en vinrent, 8c
que)-C- luiWTA‘ \à dc‘ Et l’ayant +3 tiré à part dela mul
ſe prirent 9 àdiſputer avec lui, ‘lui de- 9 C-àentreren diſpute
mande, non pas tant pour . . . . , . .
le merite de ce’te parole , titude , *9 ll mit ſes dOigtS es oreilles d’i mandantquelque ſignedu ciel , en le ten- ΑËÃÏΑÎÏËÎËŸM
qu’en ſuite 6c en conſc- ' tant. Li“ !1-2-9- à* ?un 6.30.
celui : 8: ayant craché lui toucha la lan
quence d’elle.
44. G. [tait alle'dehort. 12 Alors m cn PI'O- to au ſujet deleux
45 G.jerteſſeſur le lit , de gue'
gens raſlis, Êtſèſreyoliilit 34. Puis en 5° regardant au ciel, 5 5 il fondement en ſon eſprit, Pourquoi cet- 33123333; î‘”me
tionspaffizes. c es ag ica— ſoupira , 8c lui dlt , 5² Hephphatah ,
.
A
ouccment
.
.
_te generation demande—t’elle un ſigne?
‘î En verité je vous dis, “ qu’il ne ſera L‘ÉTÉ-.W ſm
f; ?JM-g; Pak c’cſ’cà dire, Ouvre-tOi.
voi ?zur—4.2;- L 35 Et incontinent ſes oreilles furent point donné de figneàcettegeneration. def…- à ,En Seal-MM.
n (”Lp-*2,- «tu. . 13 Et les ayant laiſſez, 11 monta de- ÃÏËÎ’ÎËUÊ‘e-Èngf
1,. 14.. ’ ouvertes , 8c le llCll de ſa langue fut deſ
ſeç-gngïÿgév‘oä: gÿgg: lie’, &ilparla H aiſément. rechef en lanaſſelle, &paſſa ”à l’autre ËËËËÃÏWËEÆÎËË
rivage . ., t ‘ ?JSËÊSÀEÆTÀËÆ
ttumſ’ de lct faire Pulxat- .36 Et il leur commanda 5+ de ne le
ouc miner. , ou par im— . . .
ou…dcſesmains, a: dire à perſonne. Mais plus Il le defen I4. Or ils avoyent oublie a prendre 99…… …5 le… mg
' , 8c 5 5 plus ils le publioyent.
,Ïc‘fimfbäîkäjâî “Ï; dOit ' ' _ des pains, 8: n’en avoyent qu’un avec Ëcî‘jgffiä‘j‘x‘fz‘ffig
bl
ſ
fioit 8c demontroit que
gémit ſon(mm 37 Et ils s’eſtonnoyent tant 8: plus , eux en la naſſelle. ' 95- ldl- ch. z. u. ox
I 5 Et il leur commanda, diſant, ‘A- ËÏſÏnŸoÊzÊÎſi-ÏÏËÃË
4s 0_u ſepare a ſeque- diſans , ° Il a tout bien fait : il fait ouïr
ſité de la foule. viſez , ’3 donnez—vous arde du 1+ le— 3"‘ ë “‘îîsïnfflîîffl" il
4, o., W…, p…“ai_ les ſourds , 8c parler les muëts.
_ I _ ’ l‘entend de oétc ſorte de
des ô( ſignes extcticuts , vain des Pharifiens, 8c du levain ‘5 d He- “sues que ks PMI…"
j. C. vouloit fortifier la ſoi 8c ſoulager l'infirmité de celui—ci, 8c lui montrer 8: Faire comprendre
. demandoyent , :ſi, du
que cére delivrance venait de lin ſeul : Et ces ſignes étoyent fort convenables au ſujet preſent .
l'OdC. ciel. Cequ’il reſuſe,pame
pour ſinifier ô: marquer que par ſa vertu divine il lui perçoit les oreilles peut ou~i~r , &c lui delioit
16 Dontils î‘ Penſoyenten eux-meſ' ÊËËËËËÎÏÆÆÈÏJËÎ
la langue pour parler. Or comme il emplo 'e ſon doigt , \à ſalive ſk ſa parole pour la gu:rilon de
celui—ci , auſh cmploye—i'il ſavenu . ſon e prit & ſa parole . pour notre regeneration 8c conver— mes, diſans, C’cſt parce que nous n’a— rumen} aux menteurs,
ſion. So Ml: pour rier ſoul’ere, commcilſcvoid can 11.41. xi Pour mar
P I _ , mais” auroyent pas ſervi
quer par là tant laeompaflion qu’il avoit de la miſere des hommes en commun , 8c cle celui-ci vons pOint depains. auloulagemcntdeperſon—
en particulier , qui en croit un triſtc miroir , ue ſon zele 6c ſa ferveur ‘a rier Dieu en ſon cœur,
se que ſes ſoûpirs témoignoyent , pour le oulagement d’ioelui 5 attriïmant à Dieu , entant I 7 Etjeſus connoiſïântcela , leur dit, ËËËÎËËËË‘JŸOÏÏOŸË
qu'hommc & en ſon état d’humiliation , toute la gloire de céte œuvre , 8c donnant à connoîuc Pourquoi penſez-Vous touchant ee que milieu? au ſoul-5mm
qu’elle étoit toute ocleſle. 51. S. Marc a ainfi repreſente’ les progres termes dont le Sci—
. . ô: a lavantage de quel
gncur uſi, pour témoignage de ſon autorité ſouveraine, 8: non pas pour nous obliger ou permet_
vous n’avez pOint de pains ? ne conſide- gil-'un .b&n'avoyent Lien
tre de les employer à un uſage ordinaire ſI-mS fondement; comme lors qu'on veut imiter ces ñ ' ‘ l 'd’ a‘ 1,
actions à ces oles en la celebration du Bâtéme. 5 3‘ G. droínmcnr. 5 voi 13 rez—vous pornt encore, 8c n’entendez- &‘Ëggœzgy‘mf TFUE;
P“ 4
raiſbn de ceci,Matt.r 2.1 6. 5 s G. ils lepublioycnrplu- abouti-mme”: o Gen. 1 .3 z . vous point? î avez-vous encore voſtre KRW finifimon my—
cœur ‘7 ſtupide? 12 Atrhtdelaïexhdrgâe.
HCR-ſc "CIS CI a] 5
CHAP. VIII. 18 Ayans des yeux, ne voyez—vous comme u ſe …d ſon,
-
'
'
_
w. zz.
x Cliriſt raſſizflc quatre micte hummm avec fipr Pair” ('2- quelque peu point? ayans des oreilles, n o cz vous e Mmmswmb
de petttrpoiſjàm. u Rejuſe aux I’lumſîcm un figue du ciel. 14. .A
pomt? 8c n’avez—vous pOint e ſouve- x; 6._1Mych-zwñui
‘venir fit difl‘iple: de fè garder du levain de; ’Ï'lmrificm ó- d’l-Ierodc.
t4. Vor touchant ce
zz, Fait mir un aveugle. 2,7 Diver: jugement de' ?niſi touch—”tr le
nance? mauvais levain , Mamie.
Seigneur, à' I4 canſcflîan dt Pierre , qu’il eſt le (Im/Z. 31 Fri-dir fè:
19 _8 @Landje diſtribuai les cinq pains xS nuque] furent de_
'
*
ÿ. 12.
'
*
'
'
[Buſh-:nrc: ,/2 mort (’2- jà rcfitrrectío”. 32 Reprtnd Pierre le drffiaadanr
dt .t'expaflr aux fiufi'mncu. ;4. Exlmte ceux qui' Iefiu'rmn de charger
aux Cinq mille hommes, combien en re— nommés les Herodicns
[zur croix, ”Hom” à :ux—mime: , ù- pour quelque crainte que ce ſi” ,
.. . . - ~ dontvorMatt.n.rS.
n'ai/air point lion” de lui. o
cueilliſtes-vous de corbeilles pleines du ,5 pu, arum... ,
reſte des pieces? Ils lui dirent, Douze. 2:3}5323ff7ef‘“W'ë‘
a M4”. H. 32. 1 ² ces 1 jours-là, comme il y n-1-—
1 C. environ ce tems-lu. f Mm 5. ;7. i7 G. calle-dx ,ou endurci. Voice qui efircmarqué ſus ch. 6. sa.
C’eſl un Hebtaiſme. aVOit de fortgrandestroupes z
g Mm. 14. t7,:o. Mm 6. as. Luc 9.13. Jean6.9. J_
Et zo
,r