Page 396 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 396
Chap. X. X I. A p O C A L Y P S E
: e Apcc. 1 1. 1 5.
|font, ° qu'il ** n'y auroit plus de
13 Aff apres le fon de
C H A P. X. la feptiéme trompette,
temps:
comme ileft declaré au
1 JApres les playes qui farviendroyent à la Chrétiente , tant 7 Maisqu'ésjoursde ** lavoixdu y.fuiv. Et quelques-uns
du côté de l'orient que de l'occident, fou le fin de la fixiéme trom l'entendent du tems qui
pette, il fe rapporte en ce chapitre , ce qui devroit faivre fous la feptiéme Ange , quandil commence-
-
\ fe mefure par le cours du
méme trompette peur la conflation de l'Eglife : Etpremierement un ra àfonner de la trompette, ** le my-ciel & fe partage en *
-Ange apparoit defcendant du ciel en une grande gloire tenant un li
vret en fa main, 3 lequel crie à haute voix, ce qui eft fiui de ftere deDieu fera confommé, comme :*:
fpt tomerres , 5 & jurepar le Vivant aux fiecles des fecles qu'il - r - - lequel ceffera à la findu
-
il 1* a declaré 17 à fes fervitcurs Pro- monde. Mais dautres
n'y aura plus de tems aprei que la fptiéme trompette aura fmnc.
l'entendent du tems a -
s Il donne en fuitte ce livret ouvert à l'Apotre pour le devorer, phetes. figné aux hommes pour
1o qui fe trouvefort doux en fa bouche, mais amer en fon ven
tre. 11 Et puis il declare à l'-Apôtre qu'il lui faut deformais pro
ne leur en feroit plus
8 Et * la voixquej'avois oüie du : ac
phetifer. cordé. Ce que l'Ange
ciel,parla derechefàmoi, difant,Va,
- confirme iciparungrand
-
r Quelques-uns ont I Lorsje vis *un autre fort & prens *° le livret ouvert, qui eft en *:
- ----- - CllCUlIS I11lcnt bie -
penfé que ç'aitété l'An
ge Gabriel,fon nomfini- Ange defcendant du ciel, lamainde l'Ange quifetientfurlamer*
& fur la terre qui en refteroit àfecon
::* environné d'une nuée , en la tef
CS autreS 1ntcrpIeteS - y - vertir au Seigneur. Et
*te duquel eftoit * l'arc celefte: *&fa 9 Jem'en allai doncversl'Ange,& dautres encorel'interpre
COI11111llInCIllCIlt l'enten
----- - - - •-* tent afles convenable
dent de N.S.J.C. mé
me, quiparoît ici envi- *** face eftoit comme * le foleil, & fes luidis, Baille-moi le livret, &il me* **
f - 2O - . 8- il fion & de laperfecution
-
fion comme defcendant
- ntpieds * comme des colomnes * de dit, f Prens-le , *° & le devore : & il: par
du ciel, pour la confo- .
lation defon Eglife, non feu. mcttra tOn Ventre cn amertumc, ma1S l'Antcchrift & par le
s vifiblement & en fa - rr : - 6 - - monde : Et que l'Ange
:*: 2 Et il avoit en fa main *un li en ta boucheil fera doux comme du *aire
&laconfolerparlà,coin
ciel doit contenir juf- Vret OuVert : & mit 7fon pied droit miel. - - - dre l'Eglife plus affurée,
-
-------
qu'au tems du rétablif
fement de toutes chofes 1o Je pris donc le livret de la : J cna :
fur la mer, & le gauche fur la ter
Act. 3. 21. mais à l'é - - lIC 2 I. 28,
gard de fes operations rC :
main de l'Ange , & le devorai: * ce * eionlee
-
: 3 Et * cria à hautevoix, comme 2 I - - timent de plufieurs, la
bien exprimées en cette - - & il eftoit doux en ma bouche voix de l'Archange au
-
prefente vifion , comme quand un lion rugit: & quandil eut comme du miel : mais quand je dernieriour , auque le
|
il s' li fus chau. • - -- » r fera la refurrection des
- -
*** crié, lesfept tonnerres *profererent l'eus devoré , mon ventre fut cn a-morts & le *
1. 13, 15. & felon qu'il
parle lui-méme de fa leursvoix. dernier, avec l'entieiere
ImCrtUlmC. - - demtion & la glorifica
prcfence continuelle au -
milieu de fon Eglife 4 Et quand les fept - tonnerres eu 11 Alors il me dit, ** Il te faut tion de l'Eglife deJefus
Matt. 18. 2o. & 28. 2o. -- - nriit , I COr. 15. 52.
-
*** rent proferé leurs voix , je m'en derechef prophetizer * à plufieurs ***
Car ci-devant il a été re
prefenté à l'Apôtrecom- - » c A -rire • * . * » _ -- * - -- - 15 Plufieurs l'enten
: allois les écrire: maisj'oüis unevoix peuples & I1at1OI1S » & langues, & dent de tous les fecrets
me le sacrificateur du du ciel me difant, c °Cachette les cho rois. ou myfteres contenus
ciel , parce qu'il appa dans les propheties, no
*fes que les fept tonnerres ont profe tamment de tout ce qui
cedente enfa qualité de doit arriverà1'Eglifeence monde, &toutcequideplusaétépreditparlesProphetes, qui
: rées, & * ne les efcrispoint. aufon de cétetrompettefe doitachever& accomplirtoutàfait. Ilyen apourtant quileprc
Et 1 Ange que j'avois
feur envers le Pere pour il 5 d Rr l'Anor i'avoisveu fe te nent autrement, & que les Prophetes ayant prcdit que la maifon de Jacobfeconvertira
nous. Mais deformais
enfin auSeigneur, toutel'Eglifede Dieurecueillie desJuifsconvertis& desGentils, trion
fe montre parfois com- IlaIlt fur la mer &fur la terre, ** leva
phera, méme en ce monde, de tousfes ennemis; pretendant que cela doivearriverau
***** fa main vers le ciel. commencement de cétedernieretrompette, &quefeulementaprescelaJ.Chriftapparoîtra
voyé du Pere en fagloi- - pour le jugement detoutechair: Maiscefentiment nes'accordepasavecce quetoute l'Ecri
- -
re; par fois comne le ture nous enfeigne conftamment de la condition del'Eglifede Dieu en la terre, où elleeft
6 Etjurapar leVivantésfieclesdes toûjours chancelante & toûjours militante, fans y avoir aucun repos conftant&affuré,
Roi des roistriomphant
&victorieux de tous fes fiecles, quia creé le ciel & les chofes nonpas méme apreslaconverfion desJuifs, quequelques-unsdifentdevoir arriver fousla
cnnemis ; quelquefois fixiémetrompctte. Toutefoisilferaparle de toutceciplusaulongfouschap.2o.
comme l'Epoux de fon quiyfont, & la terre& les chofes qui 16 G.evangelif. 17 Ou,parfs fervireurs Prophetes. 18 Aff. celle dontileft
Eglife ; parce qu'en ce yfont, & la mer & les chofes quiy parléfusy.4. 19 Aff celuiduquelil eft parléfusy.2. oùvoicequiyeftannoté.
qui fuit il eft reprefenté f Ezech.3. 1. 2o Cesparolesfontcommetiréesd'Ezech.3. 1. ou une chofepareil
conume l'executeur des le arrive auProphete: Et c'eftpourfinifier que ce livret devoit étre leu, examiné, medité
confeils de Dieu à l'endroit de fon Eglife , ou contre fes ennemis. 2 F. re & retenu. 21 Cecifert à nousapprcndre que laconnoiffancedesfecrets de Dieu eft
vétu d'une nuée , pour marque de fa dignité immenfe , de fon impenetrable maje fort agreable & de tres-bongoût, mais que lesoperationsqui enfuivent apresfontfouvent
fté & de fa gloire inacceflible , comme il marchoit autrefois en la colonne de | fort ameres & douloureufes aux enfans de Dieu, comme eft le renoncementà eux-memes,
nuée à la tétedu camp des ifraelites Exod. 13. 21. &c. & comme il comparoiffoit au & l'oppreflion & la perfecution à laquelle ils font expofésà cefujet. Mémelesjugemens
Temple en une nuée qui le rempliffoit 2 Chron. 5. 13. & 7. 1. & qu'au dernier jour dontlesperfccuteursfont menacés, font fouventen amcrtume& en matiere detiifteffeaux
ilferaveu venant aux nuées du ciel avecune grande gloire pour le jugement de tous, fidelesquiles oyent,& ilsnefe peuvent reprefenterlestêtes de leurs ennemismorts&morts
comme fus chap. 1. 7. & Matt. 24. 3o. 3 Pour ténoigner quil eft l'Ange de en leurs pechés, fans émotion & fans larmes, comme Ezechiel chap. 3. 15. étoit tout
l'alliance. Touchant cette circonftance & lesfuivantes, voi fus chap. 1. 15 , 16. & abbatu en fon efprit, lors qu'il fe plaint de l'endurcifement des Juifs contrefesremon
chap. 4. 3. a ...M'att. I7- 2. 4 Pour finifier que non feulement il eft trances, &S.Paulde meme pourl'endurciflementdesJuifsdefon tems&pour leurincredu
le foleil de juftice qui porte fanté en fes ailes Malach. 4. 2. mais aufli qu'il venoit lité opiniâtre, Rom. 9.2. 22 Quelques-unsentendentcecideS.Jean méme, quide
pour illuuniner le monde de nouveau, & diffiper toute la noirefumée que l'Antcchrift voit étre rappellé de fon banniflement, & obtenir la facilité de précher encore partout
avoit fait monter du puits de l'abîme. * Apoc. 1. 15. 5 C. de cet ai librement l'Évangile. Maisparce qu'il eft iciparledeprophetiferfous lafixiémetrompette,
rain tres-fin , dont il eft parié Apoc. 1. 15. tout rouge & étincelant. o Il y en d'autres l'interpretent plus commodement d'une prediction qui s'addreffe en laperfonne
a qui l'entendent de ce meme livre des confeiis & de la Providence de Dieu , qui au de S.Jean à tous les fidelesMiniftresdel'Eglife, quiautems de la fixieme trompette ap
paravant étoitfeellé& cacheté, & maintenantfevoyoit ouvert en la main deJefusChrift, paroîtroyent au monde, & dégageroyent doucement l'Evangile del'oppreffion & destene
parce que ni au ciel mi en la terre ncs'étoittrouvé perfonne qui le pût ouvrir finon l'A bresde l'Antichriftianifime, pourle remettre enfonjour,commeilfera amriementdeclaiéau
gneau qui avoit été tué & immoléfrs chap. 5.3. & quifoit ici appelle un livret, par chapitrefuivant,duquelcelui-cicontientlespreparatifs & l'avantpropo.. 23 Ou, con
ce que déja une grande partie en avoit été revelée , & qu'il n'en reftoit qu'une des tre,ou,devant,ou,touchant plufieur.
moindres parties à revelerencore. Toutefoisd'autres penfent quece foit le livre de l'Evangi
le, qui au tens du plus haut periode de l'Antichrifianitme, etoit demeure comme un
livre fermépour l'Eglife; nais au tems de la grande invation des Turcs contre la Chré
tienté , laquelie a été predite & décrite au chap. preced. il commença à s'ouvrir dere
C H A P. X I.
chcf, par le miniftcre de quelques ferviteurs de Dieu , & à fe propofer en fa fim
plicité & en fa pureté, defembaraflé & développé de la maffe enorme & del'épaiffe fu 1 TUn rofau eft bailléàS. Jeanpour mefrer le Temple, 2 mais
mée des traditions& des doctrines humaines, fous laquelle il avoit été long-tems offu
non pas le parvis. 3 J. Chrift donne pouvoir à fes deux témoins
fqué. 7 Aff.pour finificr que deformaisilreprenoit lapoffeffionde la mer&de la
deprophetifer &- de charger leurs adverfaires de playes. 7 La bé
terre, c. ou de l'Occident& de l'Orient, ou desifles & de laterreferme, poury réta
te fort de l'abime &- tué les témoins, 9 dont lespeuplesf réjeiuif
blfr fa Parole &fa verité: Et bien qu'ilfoitdu flyleplus ordinaire de l'Ecriture denom
fmt. 11 Mais trois jours & demi apres , ils font remis en vie,
mer la terre devant la mer, icipourtantlamer fe nomme la premiere, &eft honorée du 12 & enlevesau ciel. 13 Ce qui eft fuivi d'un grand tremblement de
pied droit de Jefus Chrift, pour finifier que le Seigneur venant retablir fon fervice &la terre , &- d'une nctable ruine en la grande Cite. 15 Le fpriéme
pureté de fon Evangile commenceroit par l'Eglife de l'Occident, & qu'au lieu qu'elle a Ange fenne, &- les royaumes font a'nieu & aJ.Chrift. 16 Sur
voit reçû autrefois del'Orient lespremieres lumieres delaverité,ceferoit elle quiàfontour quoi les vingt-quatre JAnciens celebrent le Seigneur, 18 &- la
communiqueroit un jour auxEglifes Orientalescellesde la reformationfelonl'Evangile.
colere de Dieu s'épand fer tous les peuples , mau le falaire pre
8 Tellement qu'il n'yavoitperfonne qui pût empécher que fa voixne fût ouie. Confere paréf donne auxSaints, 19 & le Temple de Toieu eft ouvert au
I'rov. 2o.2. Amos 3. 8. 9 G.&F.parlerent, c.prononcerentou quelques myfteres, ciel.
ou quelques predictions. Car ces tonnerres ne firent pasfeulementungrandbruit, mais
firent auffi desvoix articulées, ainfi qu'il paroît duy.fuiv. Voi quelquechofedefembla
blefuschap. 1. 1o, 1 1. c Dan.3.26. d»- 12.4. 1o Semblable defenfe fc lit T a Lors il mefutbaillé *un ro- a Ezech.4e. , &c &
hatpp.41.42.43.
Dan. 8.26. & 12.4. par où eft finifiée l'importance des chofes que les fept tonnerres a
- feau femblable àune* :*, s
voyent proferées, quife devrontplûtôt connoître par l'evenement que parlaprediction.
1 1 Quelques exemplaires G.ajcûtentici, maistu les écriras ci-apres. C'eft pourquoiily
du Temple, fe donne a
en a qui penfent que ce qui eft icicacheté, s'ouvre&fe declare ci-deffous chap. 14. par * &ilfeprefenta unAnge qui medit, ::
ce qu'au chap. 1. 1. il eft dit que céte revelation a étédonnée àJefusChriftpour la decla Leve-toi, & * mefure leTemple de connoître le rétablifle
rerafes ferviteurs, & non pas pour la fupprimer. Voi auflifouschap.22.1o. Bienqu'on ment du purfervice de
pourroit aufliprefumerque lesparoles de cestonnerrescontenantla denonciation des ter Dieu en l'Eglife , (quot
nibles jugemens de Dieu qui écraferoyent enfin les ennemis de fon Eglife, par les fept qu'en des limites plus refferrés,) apres avoir été renverfé& misfous lespiedspar la
phiolesoulesfeptplayesdontileftparléfouschap. 15. 1.font ditesétrecachetées&fcellées, tyrannie de l'Antechrift, dont il a été commencé de parler au chap.precedent. Et ce
parcequecesdenonciationsfaitesenfuitetouchant J. Chriftvenant rétablirla predication de te vifion eft conforme à ce qui fe voit Ezech. 4o. 3, &c.-où par une femblable mefi
fa Parole, n'émouvrcyentpaslesfuppôtsde l'erreur&de l'AntechriftEfa.29.11.&que l'ac re duTemple, & ce en bien plus grande largeur que n'avoit été leprecedent, ct -
compliffement ne s'en veroit pas fi tôt, mais qu'il étoit differéà untemspluséloigné, nifié que l'Eglife tombée auparavant en decadence, feroit rétablie par Jefus Chriftbeau
Dan. 12.4. d Dan. 12.7. 12 Quelques exemplaires G. ont levafa maindroite, coup plusample&plusétenduëpartoutle monde. 2 F.& d'autres,&l'Angefpr
fenta , comme fi c'étoit le meme Ange de l'alliance , c. Jefus Chrift, de la main du
comme celle que l'Antiquité a prife pour le fymbole de la foi& de laverité: &céteéle
vation de la main pourjurer, étoit aufi prattiquée auxfermens desanciens. VoiGen. 14 quel S.Jean avoit pris le livret: maisnosInterpretesfemblentl'entendred'unautre. , *
*a*: Dan. 12.7. Meme Dieu parle ainfi defoi Exod. 6.7.pour montrer lafermetéin 3 C. borne & circonfcrisdefes limiteslavraye Eglife,en laquelle Dieueftfervi cnpurete
violable defaParole.
-
&fepare-la des autres lefquelles font en plus grandnombre, & quibien qu'ellescno*
tentletitre, n'en ontpourtantpasl'effetnilavciite.
Dieu,