Page 383 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 383
Chap. l. A’PO'CALYPS EDES.]EÀN. ‘xs—'t
CHAPITRE PREMIER. 5 Et de par jeſus Chriſt, “gaie/Z le d ſii-SL 4~ diet-z
' t 8. jan 414M ”pull-nrc’ de qui' (y-parqm' r'l a ”çà-:c’te reve/a xs fidele témoin , cle premier néd’en- vii‘hflï qui nous up.
Mn, 3 c,"- combren heureux ſont ceux qui l.l l/flnt ó- 1a gardent ,
4 ſertir-tir” aux fil” Eglrſh de l’cAI’r’t'guce Ù' puit', de 1.1 ſa.” de tre les morts, 8c le Prince desRoisde flî‘ífnlſifgnëîfiî.: ſ‘fîj‘
Dieu , de la par: duflpr .Efpritr, (7' de [.4 part deJeſns Chriſi , du
la feſſe: le' ô: continue parti}.
quel il deirir plu: au langlnperfinne, ſerbe-:eſſai, ('2- 14 venuè'pnnr |
le dernier jugement 5 (en laquelle tout le livre]? finir.) 9 De-là il | 6 A celui qui nous a aimez , 8c ÏÎÏÎ’mm' ’ m”
maſi-1d Reve/ation méme , dcr/archi: ”am , ó- ou I! e'rar't quand il l
la "fur, 11 c} apporte qut’Je fin la voix de celui qui lui impo/Èi I nous a lavez de nos pechez 1‘ par ſon ,,Î,‘,_C°”"""‘²°' m"
f
ce}: charge d’e'crire. 1: Repreſen” en flat.- lnpremr‘erc tnjîonduflpr l
(bande/.nr d'ar, 13 é- de la pcrflmn: de j.Chriſt , crrrmïſſutſo” !
ſan , 8c gnous a faits ’7 Rois 8c hSa— ”ffl- ²°~ 13- ""“9
mdp-”(777” : 1 7 Dz'cnlfiifrajeur .-'r ce}: pre/mere viſit ”,c’ó- comment il) criÊcatcurs 1‘ à Dieu ſon Pere : à lui i'zÎÎJxÏŸ'. ;if-iîr—.sl-.Si-s'.
fur ”ji-n'y” le Sagne-rr. 1 9 Rep” la charge d'e'cnre , ao è- l'ex
plication de ce qui c'toitfinific'par lujêpt (roch: c: par le: fipr clnmddrm. Cop? gloire ‘9 8c force és ſiccles des ſiecles. ,F‘ÈÎC'PÎΑÎÎA‘ÎL‘LË‘ÎLÏ;
?YZ/»ZM A Revelation deje
l Le C. .Apombpſi ,
men. ſang ante, ch. 9. 14..
'que la V. v. Latine‘are . P u, 7 Voici', iil ²° vient avec les nuées, ÎxÏ-.Pſſſſct'ſſ' ct'ſſſi" '
tenu 6: que pluſieurs 1 ſusChriſt, laquelle
…31; . . .
interpretcs ont gardé , ſi . / ,m z s -
IW) Dieu lUl a don 8c ²' tout œil le verra, voire k meſme PIJ,, ÑÃÏÎÏÎËÏ'ÏÉËÎ
nifie une Revelntím ou
une de'couwne de chofes 'î' ,NV/ro née, pour 4 decla
ç w. ceux—là qui “l’ont percé: 8e ²3 toutes les 23:13; È‘Ë'ŸPF 1‘11} ’ï
cachees , {clou que ce _ …:/ñ e \ .
rer a ſes ſervrtcurs tribus de la terre meneront deüil ‘4 de- Wu; Miri-_Lil &if-1:1?
nom ſe prend en com
mun dc la doctrine de les choſes qui dor vant lui: “ oiii,’ Amen. Ïi‘ÊÏÏcÂ-ËÙÈÏCËÆÏÂÎË
l’Evangile, Matt”. 25.
Ephcſï 3. s. Mais iciil ſe vent e ſtre faites 5 bien-roll : lequel les 8 ‘Je ſms 2‘ Alpha &Omcga. ”le {22:5 3:.
prend pour la revela ‘ I I
tion 8c la manifeſtation a fignificcs, les ayant envoyecs par ſon commencementôc la fin, dit fi le Sei- h Emu-l- 'I’m-M
'
\l
des choſes qui devoyent Ange a Jean ſon ſervrtcur: l 8 Ou . eat/e” Du”.
arriver aux tems ſui 2 ë Qu 7 atemorgnc de la Parole de gneur , ²² (LUI EST , 8c VII Es Et comme nous luiſom—
l
I
I
'
vans, comme il eſt ex— mes laits des Sacrificateurï
primé en ce même y. Dieu,& du î témorgnagcdeJeſusChrrſt, TOIT, 8c mur EST A VENIR,3°IC myſtiques. auſſi nos ſit—
Er ce mot de Revel-trim, Toutpuiſſant. crifices ſpirituels dc prie.
ou d'dpocnſvpfè , Cil de 8c de toutesles choſes qu’il a veucs. res 8c d‘aciron de graces
plus ici mis. pour fervir 9 '3‘ Moijcan , qui ſki; auſſi voſtre ne ſe doivent otiſirir qu'à
de titre &d'inſcription a 3 î‘ Bien-heureux óſtcclur qtulit, 8c lui.
frere 8c compagnon cn l’afflíction, 8e
!Out le livre; comme les r9 Ou, empire. 1 Tim.
Prophetes du V. T. ſe ceux qui oyent les paroles de cette Pro— au regne, 8e en la “patience dc Jeſus 6. 16.
ſont ſervis de ſèmblables phetie , 8c 9 gardent les choſes qui ſont i Dn”.7. 13. Mumu.
inſcriptions à la tête de Chriſt, eſtois en l’ifle appellée N Pat 11.30. 0-25. 31. .Act-1.
leurs prophetics. Voi Eſa. eſcritcs en elle : l’ car l° le temps eſt pres. v. 11. 1 Tiny/I r. 1°.
mos, pour la Parole de Dieu, &pour
1.1. OſE-e r.r.]oëlt.r. u . . u 2 T4211]: 1. to. Imle 11.”.
Mich…, 4 jean aux ſept Egliſes qur clics en
le témoignage dejeſus Chriſ’r. zo C. qu’il viendra .
~
1. AſE Dieu le Pere,
'
_
comme il ?mit P“ h Aſie Graceôc paix vousſhzt dc par 13 ce _ Io Or m"je fus ”Wien eſprit 35 un aſiI au dernier jour euſi
gloire , aſiisſſut les nues .r
ſuite. Voicommeutceer luj_ ‘V11 ES T, &j (LUI ES TOIT ' ' Q -- ' - - comme cn on ſie e '11.
Jour de Dimanche , 8e ours derriere mOi d…, Fou, juger ng'm_
ſe doit entendre Jean 3. i
s. 3:.. sz me. aziz. QUI EST A VENIR: &depar 14lesl une grande vont 3‘ comme d’une trom— WWW! “m ks *10m
. . A
"sa"; à l_ CMR m_ ſept Eſprits qin ſont devant ſon tronc. rncs , ainſi que Dan. 7.
Peſte z p J. 13. Et par ce dernier
rant que Mediatcut ét al’égard de ſa nature humaine: Car à conſidcrer le Fils Thu-logiquement, ~ l V - ac'te il achevera l’execu
comme les Anciens ontpatic , c. abſolument entant que Dieu , il eſt coëſſcntiel ôc co'c'ternel a I I Dlſ‘lnF 3 ”Je fins &C Orne* tiou de toutes les predi
ſon Pere ôc doué dela meine touteſcicnce quelui : Mais à le conſiderer aranonancmmr , Bt cn ſa ga , le premier 8c le dernier : en ou- “…"5 dm “V”- ,
charge de Mediatcurdlprend ô: reçoit ſes ordres du l’ete, comme auſſi a l’égard de ſon humanité _ 21 Afl. non ſeulement
la coniioiſlauce des choſes qui ſont neceſlàircs ‘al’executiondc fitcharge de Mediateurôcau celui des fideles 8c des e'lûs , mais auſſi celui des méchans &t des incredulcs. k ZMrI). I z.
film: de fon Egliſe. Voi jean r. 16. 8e 3. 31, zz, 8re. 4. Al]. non ſeulement par pa 11.10. Im- r9. 37. a.: C.quii’auront crucifié Gt fait mourir, comme lchuiisales
roles, maisaufli par viſions &par repreſentations rophetiques. 5 C. delquellcsl’exe Gentils ont ſait enſa perſonne , quand iletoitici bas, &ſelon que ſes ennemis agiflent en.
cution doit commencer bien-toii. Car ceci ne ſe 't qu’al’e’gard du commencement de ces core tous les jours cu les membrcsët en ſon Egliſe. Et ceci eſttire de Zachar. 12. ro. ou ces
prediâions , dont les ſuites ſe devoyent continu'e'r par pluſieurs ſiecles, Bt juſqu'a la fin du paroles ſont prophctiqucmerrt énoncées de l'Eternel; mais elles s’appliquent ici à bon droit au
monde , a. Pier. 3. s, 9. 6 Aſl'. _ſeau ſerviteur 8c Apôtre de]. Chriſi. 7 Il y en a Fils de Dieu, aflÎJ. (,hrifl, comrucl'ayant particulietcrncutconccrné, & comme lui etant]
qui entendent ceci des revelations qui ſoutici exprimées; mais parce que l’Apôtre fe veut ce méme Eternel qui parloir de foi chesle Prophete. 2.3 ”ſemble qu‘en Zacharie ceci
rendre plus couſiderable par ces paroles , 8e s’aqucrir plus d’attention & de creance a ccs pre— ſi: diſc particulierement des familles 8c des tribus d’lſiaël ; maispn !fait que la-dcſliius ſe com—
dictions, d’autres le preneur tant de ſes predications que de ſes écrits precctiens en la ton prenenr tous les Gcmils, qui au temps du N. T. devoyent etre appelles ala communion de
aion de ſou Apoitolat , on il a témoigne' de ce qu’il avoir veu 8c our de J. Chriſt , la Parole e l'alliance & de l’Egliſe de J. Chrili : C‘eſi pourquoi ce paillage ſe peut entendre cornmodemenl
ternelle du Pere , ainſi qu’il avoir commencé ſon Evangile par cet eloge , &c qu’il le declare de toutes les narionsxn commun , c.des deux peuples, juiſôc Gentil , deſquels quelques
diſiinctementtant en ſon Evangile chap. 19. 35. 8e 7.r. 24. qu'en fa premiere Epine chap. 1.. uns, le repentans de lcurs violences pallees contre j. Chriſt &I'Eglife, ſeſbnt commis .‘1 la.
v. 1 . &t ſelon qu'il eſi parlé en commun dc tous les Apôtres Luc 1. 2.. Toutefois ces deux ſcu foi, Bt ſeront auſli paraitre leur repentance au dernieriour: Et les autres endurcis en leur:
timens peuvent bien ſubſiſtcr enſemble. 8 C. de celui qu'ilarendu touchant la per- I pccltés devronuoir avec conſlernation 8c frayeur leur Juge apparaitre pour leur condamna—
ſonne de j. Chriſt , ſa predieation , ſes miracles , ſes ſouffrances , ſa mort , (à rcſùrreetion &t ſon tion z comme auſſi les paroles de Zacharie ſe peuvent entendre des uns a; des autres.
aſſomtion en gloire. Voi une choſe ſeniblable touchant &Pierre z Pier.r. r6, &c. a .Ai-oc. 24. Ou, fi”- lui. ou , Eur-ſt de lui. a.; C. ouï vraiment, 5c qu’ainſi en arrive, ou.
22. 7. 9 C. y prenent garde de prés pour demeurer fermes en la foi 51 ne ſe pas e'tonncr qu’ainſi ſoit-il. Et parce redoublement de mors s'exprime le grand ë( l’ardent deſir de l’A
deschofes quiarrivent. b .Apoc. 2.2.. io. ro Aſſ. auquel ces choſes predites com— l pôtre & de tous les fideles 5 comme parce que l'un deces mors efl Greek l’autre Hebreu .
tnenceroycnt de ſe ſaire; 8c ainſi que les fidelcs ſe devoyent conſoler 6c fortifier, tant en l’attente ' en l’original, ilefltinifie que ccs faims deſirs ſont communs àtous les fideles, tant Grecs
du iufie jugement de Dieu ſur leurs perſecuteurs , qu'enl’clperance d’une bonne ôr ſalutaire ‘ que Juifs, tant Gentils qu’Hebrcux ou liraElites. Voilouschap. 12.20. l EMM.
iſlitë de leurs perſecutions ô: oppreſlions , ſelon que ees dcux choſes ſe joignent [Oûlolll’s en cc 11.4. L" 44. 6. .Apoc. 21. 6. ó- 12. 13. :6 Ce'te façon de parler cſi tirée dc l’alphabet
livre. Outre que même le dernier jour ſe peur dite étre pres , 8c parce qu’il viendra a l’impout- l Grec, parce que &jean écrivoit en ce'te langue . dontlapremicre lettre ſe nomme .Alpha ,
veu 8c que nous devons nous yrenir toûjoursprêts . &parce qu’al'egatddc Dieu &de lon [ 8c la derniere Omega , pour dire 8c qu’il eſt etcrnel , puis qu’il eli le premier a le dernier , 6c
eternelle Providence mille ans ſont comme un jour devant lui. Voi Matt. 2+— 43 ) &c. qu’il eli la premiere cauſe 8: la derniere fin de tout 3 le cercle parfait fe devant finir au mémo
.1 Theſſ-s. 2,4. a. Pier- 3. 8, to. Apoc. 3. 3. 11 Aſlï qui ſont exprimées ſous ÿ. 11. l point auquel il s'efl commencé. :7 Aſſ. de toutcs choſes : cc que le Seigneur dit de ſoi
Elles avoyent bien été fondées par's. Paul ; mais depuis elles furent fortifiées a confirñ ' méme , non ſeulement parce qu'il a été de toute eternité , 8c avant qu'il y ct’it aucune creatu~
:nées par S.Jean , ſirrvivant atousles autres Apôtres , comme toute l’hiſloire anciene declare re , 8c qu'il demeure toûiours le méme , au lieu que toutes lescreatures ſont ſujettes au change
qu’il reſidoit à Epheſe ô: qu'il y mourut. Toutefois ſous le nom de ces ſept Egliſes ſont com ment &c au deperiſlemcnt Heb. r. 11. ra. mais auſſi parce qu’il eſll'auteurôtla fin de tou
priſes 6c entendues generalement toutes les autres Egliſes de ].Chriſt, puis que quelques— tes choſes, ayant tout fait pour ſoi-mémcôtpour ſa gloire , Prov. 16.4. Rom. 11. 36. Vol
unes de ces fept furent on diſperſées ou détruites entierement peu de tems apres le deces z, auſſi Eſi. 4.1.4. &t 44. 6. 2.8 Aſſ. jeſus Chriſi, qui s’eſi ici manifeſte' a ſon Apôtre ,
de l’Apôrrc: C'efl pourquoi cete clauſe le repete en chacune de ces Epîtres , 25m ormlupour ôr duquel il était parle aux vcrfcts preccdcns: auquel aufli , comme étant coèſſentiel ô:
Mir, qu’iloye requel’hflurirdirnux Eglifu. ra, Il entend l’Aſie mineure, qu’on nom- . coëternel à ſon Pere, s’attribuent encore ſormellcmenttoutesces memes propriete'sincomó
me aujourd’hui Anatolie, ou Natalie, en laquelle toutes ces ſizpt villcs etoycntſituées. l municables à la ereature , ſous il. rr, 17. Gt chap. 1:.. 13. tellement que ce nous ſont des
13 Ici s'entend l’etetnclle & l’immuable Divinité du l’ete, qui s‘exprime par le nom de preuves incontefiablcs de ſon eternelle Deité. z9 Couſcre touchant). Chriſi Eſa. 9. 5'.
[hr-jc, c.jefèm~ . que Dieu lui-meme ſe donne Exod. 3. 14.. Bt parcelui de Jah-HM , par le Mich. 5. 2.. Jean 8.58. ch. 1 3. s. Et remarque que ce qui eſi dit du Pere lus 1.4,. fe dit ici
quel le Dieu cternel qui eû immuableôc de par ſoi-meme . a coutume d’e’trc deſigne au V. T. . auſſi du Fils , parce que le Pere & le Filsneſontqu'un , jean to. 30. zo Nous avons
duquel quelques-uns ont remarqué qu’il comprend en foi les trois differences du tems ici l au il. 1. une preuve bien expreſſe de cete tourepuiflance de J. Citriii , en ce que les Anges ſont
exprimées, pournousinſiruirc deſiivrayeeternité ſousl'imagedutcms. c 15xod.; 14., ſes Anges , Le lui ſont aſſujettis. 3 1 C'cſl ici que la Revelation commence; ô( l’Apôtre
Apec. 1. 8. ó- 4. 8. ('2- rt. 17. à- 16. 5. 14. Qqelques lnterprercs ont crcu que ſous i exprime d’entrée ſon propre nom , äl’exemple des Prophctcsjeretnie, Daniel Bt autres. qui
ce nom s’entendent les ſept Anges deſquels il eſt ſouvent ſait mention en celivre , & qu‘ils ‘ ſouvent expriment leurs noms eu de ſemblables predictious; comme auſſi les lieux fit les occa—
penſent étre comme les chefs d'ordre entre ces efprirs bienheureux , ô( deſquels S.)eanauñ z ſions, on &t par leſquelles leurs viiionsleur onteté addrcſſëes . pour une plus grande aſlùran—
toit ici fait mention conjointement avec Dieu, en ſouhaittant Grace 8e Paix aux Egliſes , comme i ce de tout. 32 D'autres, patiente Mim”, comme aTheſſ. 3. 5. 33 C’cli une
des caufes inſirumcntales & moyenes. parleſquelles Dieu protege ſon Egliſe St lui demontre ï iſle qui s’appelle aujourd’hui Palmofa, ſituée cn ce’te plage de la mer Mediterrannce , qu'on
ſouventſaſavcurôt ſagrace: en méme façon que S. Paul obtcſieôt conjure Timothee de vant l nomme l’Archipclague ou la mer Rge'e , 8c l‘une desifles dites vulgairemcnt les Cyclades.
.Dr'euó- ſé: .Ang-”7,21, 1 Timor. 5. 2.1. Mais parce que l’Apôtre ſouhaitte ici Grace Cm Paix ou l’Apôtre 5._[can avoit été relegue’ ô( confine' à cauſedel’Evangile par l'Empereur Domi-
aungliſ‘cs, non moins de la part de ces fcpt Efptitsôcen memes termes, que du Pere Eter tian , comme le rapportent Euſcbe Hill. Ecrl. IW. ;Ji-mp. 16. de S-jcrome, du Cat-l. du
nel & de nôtre Seigneur j. Chriſi , qui y ſontſans doute formellement invoqués , Gt par une Et-n'u. Ere/:fi m viper. 4. 1.. 34. G. F. 8: d’autres, jeſus , ou , j'c'roù m clin};
ſorte de culte 8c d‘honneur qui ne ſi: peut deſerer à de ſimples creatures Ela. 4:. s. jaq.r.r 7. il mais nos Interpretes ajoutent le mot (leur/i , parce qucce ſur uneecſiaſc ou un taviſièment
vaut beaucoup mieux entendre parccs ſept Eſprits. la perſonne du S. Eſprit, comme auteur 8: une abſtraction de l’ame de ſes operations extericures. parla vertu du S. Eſprit, pour e'tre
br diſiributeur avec le Pereâe le Fils de cete grace Bt de céte paix Evangelique , 2 Cor. 1 3. 1 z. | capable de lacontemplation des choſesceleſles. R pour en recevoirles images Bt les repreſen
Bt qui s’exprime par ce nombre ſeptcnaire, comme l'Egliſe primitive l’a nommé en cemcmc ‘ tations. que Dieu y vouloir produire 5: imprimer . parlesvifions ſuivantes: Vousen ave's
égardl’Efizrirfipriforme, tantpour la variete' &la perfection de ſes dons, ſiniſiéepar ce nom des exemples en 5. Pierre Act. to. ro. 8c en S. PaulAct. 22. t7. & z. Corint. 12.. 2.. &ſort
bre , qui marque ordinairement la perfection enl’Ecriture , que parce qu'il communiquoit ſouvent aux Prophetcs du V.T. 55 G. 6: F. au jour du Seizncur , c. au premier jour de
ſes operations R ſes gracesa ces ſept Egliſes avec autant de plenitule , que s'il y cn eut ſept pour la ſemaine , nomme par les Gentils le jour du ſoleil, &t par les Chrétiens le jour du Seigneur.
nn , & que chacune d’elles eut eu le tien. Outre que ces ſept Eſprits ne s’expriment jamais en en Latin Dmimrxu , duquel s'cſi forme ce mot de Dimanche en nôtre langue , Parce qu'a pa—
tre ceux qui adorent Dieu ou l'Agneau, comme le font en cel_ivrc les quatre animaux, ée , reil jour). Chriſi cfi reſſuſcité des morts , 8c qu’en memoire de cela . les Chrétiens des le tems
lesvingtquatre anciens , avec toute l’armée& la multitude desſainrs Anges , fous chap. 4. B. 1‘ des Apôtres, & fous lcsinſpirations du S. Eſprit , l’ont ſolennellement conſacre’ aleurculte
&chap. 5. 9, rt, rz. joigne’sàcela queces ſept Eſprits s’appellentexprcfieinent ſous chap.4..5. public &- à leurs ſaintes aſſcmble‘es, au lieu du Sabbatjuda‘ique , comme toute l’Antiquité
fipr lampes de feu art-lan”: «ſhunt le rlm‘mz, pour ſiniſierlavariete des dons St dela profonde 1 en fait foi , ô: qu'on le voit evidemment Aé‘t. ao. 7. 8e 1 Corint. [6. z. Ainſi cete revcla
ſageſſe du S. Eſprit, qui embellir diverſement le thrône deDieu , 8c qui notamment illumi tion ſe ſit ä &jean en ce jour-là , dciaôr depuisla reſurrection de). Chriſi , conſacre' au ſer?
ne le ſanctuaire de l'Egliſe , comme autrefois le ſanctuaire terrien étoit éclairé parle chan vice de Dieu , lui étant plein de ieuſes k de ſaintes penſccs , en un lieu auquel apparemment'
delier à ſept branches; comme encore ces mêmes ſept Eſprits ſe nomment \bus chap. 5. 6. on ne faifoit encore aucune aſſem lée Chrétiene. 36 C.auſli claire 5: auſſi reſonnante ,
les can-HR lesyeux, c. la vertu &la ſageſſe . de l’Agncau; 8c que de plus ils ſont ici mis en ï que celle d’une trompette. Car il paroit de ce qui ſuit quec'éroir une voix articulée 8e par
méme rang que le Pere &t le Fils, puis qu'ils ſont placés entre eux deux: Le S. Eſprit avec ſes ‘ lante. 37 Voi ce qui cit remarque fus ii. s. Gt conſidere que ce que S. jean attribué li
dons étant ici mis entre le Pere &le Fils, parce quel’Apôtre vouloir parler davantage cnla au Seigneurjclirs, eſi cela même que le Seigneur s’attribuëicidircâement, afinque nom
ſuite des bencficcs 8: des proprietes dej. Chriſt. \ ne le puiſlions entendre d‘autre que de lui.
tres