Page 357 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 357
ï." '
PREMIERE EPISTRE CATHOLIQUE
DE
" E R_ ;fik
APOSTRE.
,__..._________..
. ARGU MENT.
Arte que l’Apótre S. Pierre avait Principalement exercé/à” Apaſtolz” entre ceux .de Ia circanrifion Gal. 7.. 9. ili’rrit‘lt et:
Epine aux
Eglijê: de: diffinſé: m Ponte, cn Galaxie, m Cnppnn'oce, en Aſie (è- en Bit/.7'72”, qui avoyent ete amener Bé foide Je 5 u s
‘ r 7.x C H tt 1 s 1:; ram pour le: confirmer d'une part en la vanté qu'il: avoyent recrue' , que pour le; l'X/IOYH'Ï d'autre mirc' firimfi-mcnt à
leur ile-voir, comme ildeclare chap. 5. 7.1.. Et ain/iſere Epitre [07”th l” membrcrſiriwim. Prrminmmr , apr“ l'inſcription exprime? dam
lerxleux premier: 'uerfitx. l'Apótre Propoſe une declaration flutinctc d:- la docti/m- de l'Evangile. en laquelle il rapporte Ier principaux
bienfait: que nom obtenons par JE s u s C H R 1 S T , jiiſizzi'air rz.v. du chap. t. \tpm m rgflcclziſ/'îziit ſi”- l.-i RME-mſi”) qui non: rj? ”falſe par
lui, il exhorte le: fidele-c à une ſauver/ſation Chrétiens , mm engenemljiifiln'nu v. t 3. du z clup. qu'en particulier . ler fldjrt; àl’égard ac: [Expe
…un , [afin/item; arum leur: maitre-r , (’7- ler mari: (’7- ler femme: mutuel/ement. WiFi-w v. d’. du clr.1p.5. 0:‘1 il retourne aux exhortant)”:
commune; , particulierement); la [la-:rité, à lapnliente , ó- à latenzptrance, fit/qu‘à la fin duchlp. 4. Au commmnmmt il” chap. s. il exhorte
les Ancien: on Paflmr: de l’Egliſe à lmr [Jr-voire” la conduite du troupeau, Ô* Zeiſs-117m gens au leur ,ó- lr: nm é- les autre; à lit/blindé ('7- à la vigilance
contre le Diable . juſqu'au ro.v. Er depuis là il conclud ſim Épine par une anim”: priere por” le: fidele: , à* par de: fitlmntiam Particulier”. Le
tout ſepeut reduire à trais Principaux c/iifr, entrelacé preſigne par tout d'un exquis [Saint artifice: Le premier eſt’ d'infimélton, tour/mm l: ('21:
myîce imflimnble dela Redemſtctauó- il” Salut que nom obtenons en Jeſus Chriſt z Le ſZ-cami tfl Ã'Px//ÛIIÏHÏI aux fruit: ile lafoió- aux u'ewirr
\
de fanr'rifimtion . mm commun: que particuliers: 1:: le traffic/'me d’admom'tion a la patiente (3h à la confiance ſhm les ”Auction-r pour le nom
du Seigneur. \
Dieu le Pere, 7cn fänctification d’E- ‘7 311175113" ſdf-ſia'.
. , ² al
\
,
CHAPITRE PREMIER. {prit \ ’Obelſſancc , b «Sc a 9 l aſpcrlton election , repair-…Hua
..
re
e
'1l
nf.
!nm
.
r .Apm l‘inſcription de I’Ëpim , z I'M-!pitre rend grace”… Sei
vocation dltns le tcms,
‘
Élu ſan? de ' , * c Grace 8C Palx comilic 8c ſe rcrmirrc cn la
gneur de ce qu’il nous thgenere't pour un heritage innmdptil-lc ,
5 ó- de ce qu’il nom garde pam- Ie ſalut par Infoi, 6 t'y-now ri.
vous orc 1° mu tip lCC. ſanûitication actuelle dts
j'ai)" au milieu de toute: mu epirur/u, 8 c’eflpanrquainoml’aimom appelles par l'Eiprit de
avec jcjeſhm l'avoir veu. ro AIM”: que la: doctrine de ce're gratte 3 m Benícſoit U Dieu gm' cſ1 le Pe
n'efl ninouvelle m' melon/IAM: , C* que l'Efizrir de Chriſi fn predict— Dieu. comme auni che
ſe fait par l’opcration ef
rc de noſtrc Seigneur Jelus Chriſt
n aux anciens Prophet”, 12, (7)- que [Er .Anger dcfirenr de In ton ’ ficace du S. Eſprit. qui ſeul
Mitrcà flmd. r3 I’aflè de [à Ãdiverſès exborratiom, Ù'ſur routà fqui ‘3 par ſagrande miſcricorde “r nous "0‘" ſcPch WWW…“
mrc-forme :ſiret-Me: cit cetegrace, 16 “ila [WB/fication, r7 ir une d’avec les autres hommes
plu; grande renonciation .ſir la vaine courier/Zum” , de laquelle nous avai”
arcgcncrez ‘5 cn eſperancevive,lez “î par corrompus a me... ,
e'te' rarhcteſirpnr Cluiſh' :o Enjêiçne que Dieu 4 ordonne' Chriſt
.i la charge de Medmteur de toute erernite’, manque mamrrnanrila. la reſurrcction de jeſus Chriſt d’entre ËÎË‘HÃËÎZÆÎÎËËJÎ
e're’reucle pour l'amour de nom. zz. D'où il tire une nouvel/:exhor
les morts : FZ a la participation de
tarinn ‘4 [ï rit/:Him fraternelle , z; puit quemm/izmmcr regencreî Ê: . . , esgraces.
cela par la ſemence incorruptible de l’Evangile. 4 ‘7 Pour obtenir l’hentage "‘m- s Aſſ. dela foi; car
. . . 1 ſ‘ by-ſſ
r Le propre 8c pte IERRE A— corruptible , qur ne ſc peut fouiller ni ETEÎaËuÎÈÈfi LLJK’Î
mier'nom de cet Apôtre fleſtrir , h conſervé "9 dans les cieux ſcë’t‘îî'u' &Mm—L"
croit Simon , ou ,Simon , “ poſtredeje cfl donc comme fi
Jean .1.1. a.. :Pier-r. r. 2° Pour nous I l'Apótre diſoit , Afin que
Mais il obtint de Jeſus ſus Chriſt , ' par la foi vous remiie’r
² aux eſtran-ct
Chrifi lc ſurnom dc Ce 7 Qui “ ſommes gardez 22 en la obeïſianceä l'Evangile»
'
‘
etant arroſés du lang de
'
phar en Syriaque , ou de ' gers_ aqui eſ vertu de Dieu par la for, z; pour avorr MM Po… m me_
Pierre en Grec jean 1-43.
r Corint. r. 12..]0b qu'il le ſalut prcſt M d’cſtrc rcvclé ²5 au der'- cotés dc vos reclus. 6c.
fut appellé à l’Apoſtolat, > tes eſpars . en obtenir la remillron
comme il ſevoit Marc 3. 3 en Ponte, nleſ temps. . devant Dieu.
ÿ.16. Luc 6.14. Vois—en i 15 ' z r' " ' b ch. r:.:4.
6 En'quor VOUS 7 VOUS CJOUlſſCZ, 9 C' la “conciliation
la raiſon Mart. t6. rs. en Galatic,
2. C.du” {leur ſtrange” k cſtant malntcnant un Peu de tel-nps avecDieu, par le lang de
en Cappa—
de la diſpcrſr‘on: Mais nos J. Chriſi , que nous nous
Interpretes rapportent ce appliquons par la foi , Be
doce, en 4 Afie, 8€ en Bithynie.
mot d’a/em , au commen— que prcfiguroit l’aſperſion du ſang des ſacrifices ſous le V.T. ch. 9. rs, ôte. comme le me—
“me” d'il-1' PM“ 2 ‘Efleus ‘ ſelon la provrdence de me benelice , par l’aſperlion du lang (le jeſus Chriſt ſur nos conſciences, nous ell liniſré
que n l’origine 8€ la na ê( ſcelle aujourd’hui en l'aſperlion qui ſe fait au S. Birem’e. Tellement qu'ici nouslour luc—
ture de leur election i s'eirplique diffinctement. Il y enaqni parces étrangersdíſperſe’r . ou, cintement exprimées toutes les principalcscauſesde nôtre lalut. c Rom. r. 7. 1 Cor. r.’
de 14 difizerfîan , veulent entendre ceux qui pour avoir cren R proſeſſe le nom de jeſus Chiiſt . v. z. Galet. r. 3. çpbefi 1.2.. d szrr. 1.2.. jade 1;. z. ro L'Apótre parle
e'royent exilés de la Judée par leurs compatriotes . comme il il: voit Act. s. 4.. 6: rr - r 9. Mais de la ſorte , parce que déja ils avoyent reçû lescorrrmenccmens de ce'te grace Sr de eérc paix.
il n’y a point d’apparence que ces exilés en ſi peu de terrrs , ſe fuſſent habitués en des c a Con'nr. r. z. Epheſ. r. 3. rr Aiuli G. comme EplœfÏ r. 3. e. loiie' & glorifie loir
provinces ſi éloignées de la Paleſtine , étant bien plus vrai—ſemblable . qu'ils ſelbyent ar le nom de ſa Sainteté. n. G. Gr F. Dim (2- Pere , c. qui eſt lc Pue , connue nos Interpre—
rêtés d’abord aux pais plus voiſins , ſans aller plus loin. Pourtant il y :r plus d'apparence tes l’expliquent , dequoi voi i count. rs. 24.. f Km. 6. zz. 7m]. r. rs.
d’entendre iciccux desJuifs ô: des autrcstriblts d'lſia‘dl , qui depuis long—tems étoycnt diſper r; 0. F. & d’autres, [Elan ſi: grande rmferirorde. 14 C.nons a “nouvelles par ſon
ſes en ces quartiers—là , en partie en ſuite du tranſport dcs dix tribus hors dela Palel’tinc par S.Eſprir, ou dehvres de la corruption de nôtre premiere generation, 8e de la domina—
les Aſſyriens, en partie auſſi parles perlècutions d’Antiochus, commelc porte auſſr le mot tion du pcché habitant en nous. Voijcan z. 5,6. Rom. 6. rr,&c. ls C. pour con
G. parepidemoii, qui ſinifie en effet des étrangers d'origine , mais pourtant habitués de lon— cevoir une ſerme cſperance dc la vie eterncllc , on une efpcrance vivifiante , fuite &t vi
gue main enttcccs peuples-là, ée ainſi ſe prend le G.di4fpora , c.difperli0n . Jean 7. 3 s. Or goureuſe pour ſurmonter toute ſorte de difficultés; ſous laquelle ſe comprend auſſi la foi ,
pluſieurs de ces diſperles s’étant trouvés à Jeruſalem au jour de la Pentecôte, ils y furent d’on céte elperancc naît. g r Corint. 15. 20. 16 L'Apótre attribue‘ ici nôtre re—
convertis par la premiere predicarion de S.Pierte Act. 2. 10. ô: retournés chés eux , ypro. generarion‘ala relùrrection de Jeſus Chriſt , non pas a l'excluſion de ſa mort; car c‘efl pat
vigncrcnt ſans doutel’Evangile entreleurs c0mpatriotes , qr'roi que non pas fins une gran— elle que nous ſommes reconcilies avec Dieu, 8e c'cſt par la vertu de cete rneme mortque
de contradiction de la part des autres juifs endurcis. Et ceci ſe confirme encore parle titre notre vieil homme cil mortifié avec ſcs actes: mais parce que cete propitiarionnouseſi ap
que S.Jaques donne aces mêmes Iſiaëlites, en leur écrivant; car il les nomme ler diſperſe'r pliquée par la reſurrection du Seigneur , ſans laquelle auſli iln’y auroitticn eu de fait , 3e
derdouze tribu. VoiJaq.r. 1. Outre qu’il yagrande apparence que S. Pierre depuis avoir paſſé que par elle-méme le nouvel homme efl formé en nous , R qu’elle eſt auſli la ſource de
par ces Provinces-13,8: y avoitprêche’ l’Evangile.Ce ſur donc pour les fortifierôc pour les inſhuire nôtre regeneration , &lacauſe exemplaire de notre premicteôt myihque reſurrection , auſh
que 5. Pierre &t S. [aquesleur addreſlèrenclellrngitres. a :741. t. r. 3 C’étoyent bien que le fondement de la ſeconde gloire en la derniere apparition du Seigneur. Voice
toutes Provinces ſituées en l’Aſie, où pluſieurs juifs &lſraèlites , tous compris d’ordinai qu’en repreſente S. Paul Rom. 64,61. 8c ce qui ell annoté ſur Rom-4. :5.
're ſous le premier nom , avoyent dés long-tems leur habitation , comme il r: voit Act. z. . r7 C. pour en aqrrerir lc droit &t cn étre rendus capables , comme enfans de Dieu.
y. 9, to. &comme on le recueille des voyages de S. Paul. 4. C‘etoit cn toutel'Aſie , rs Par ces epithetcs il montre que comme les biens celcllesſontercmcls . 8c \ans aucu—
une province particuliere, nommée l’Aſie mineure, dont la ville d’Epheſe e'toit la capita ne ſoiiillure ni fie'triſſure depeche. tels auſli doivent ctre les fideles par le don du 5.51m,
le. Voi Act. z. 9. s Sous ce nom ne s’exprime pas tantl'e'lcction eternelle de ceux. qui les dcpo'riille enfin de ces deux qualitcs, alll du peche' 6c de la corruptibilire'. Voi
ei , (ſinifiée plûtôt par ce qui ſuit) que le triage, le choix 6: la ſeparation actuelle, que t Cor. 15. zo. h Col. r. 5. 2. Tim. r. r2.. 19 Ce que l'Apôrre remarque , par
Dieu en avoit fait en tems par leur vocation à ſa grace , les détachant d’avec les autres hom ce que plufrcursJuifs s'attendoyent à l’érabliſſemenr d’une Monarchie termite parle Mcllre
mes & nommément d‘avec les autres Juifs, pour les introduire en ſon Egliſe. C’cſt ec'te &Zlbus lui. 2.0 D'autresliſent, pour vom. 1.] ’F. ringard!” Lc mor (L’air-amou—
élection en tems. qui ſe nomme autrement en l’Ecriture , la vocation , du la vocation ſe mener“, finiſie une garde qui ſc fait comme z main armee , par poſition Z: aflictc dcſcn
lon le prop05 arrêté. VoiJean 1 s. 19. Rom. s. 2.7. r Corint. r. :6. 6 G. kat.: progna tincllcs 8e de corps de garde. Tellement que la vertu de Dieu qui nous garde , cil comme
fin , c. ſelon la prefèiente, ou la preconnoiſſance de Dieu 5 que nous interpretonsfortbicn un bon ſort fourni d'une puiſſante garniſon z qui nous couvrcôrdefend de toutes parts con
par le mot de providence, puis que ce mot Prognofii ne ſiniſic autre choſe que le ſage con tre les ennemis ſpirituelsdc nôtre lalur. Voi Pfcau. ;4- 7, s'. &6L s. & 9]. r , z. 8c r m.
cil , le decrct eternel 8: le propos arrêté du Seigneur , formé de pleine ſcience par cete &geſ— ÿ. f.. Jean ro. 1.8. ap. 21.0u s Par la venu de Dieu, c. par ſon pouvoir qui ſeul agit
ſe infinie, ſelon laquelle de tout tems routes les œuvres lui ſonteonnuës, Act. rs. rs. puiſſammenr ence’tegatdc. a.; C. pour ent-[tre mis en pleinepoſſeflion. A
Voi Rom. 8. 2.8. 8c r r. a.. & fous ÿ. 20. Et que ceci ne ſinifie rien moins que la previfron de 14 C. de nous etre publiquement donné ôt diſhibué. Voi r Jean z. a. 2; C. au
nôtre foi ou dc nos œuvres , ſur laquelle ſe ſeroit faire nôtre election eternelle , ou nôtre vo— dernier jour , quand il viendra pour juger les vivans & les morts. i Rom. s. 3.
tation dans le tems , l’Apótre le témoigne en nous repreſentant e’lem filon 14 Providence de Jaq. 1.2. 26 C. en l'aſſurance de ce'te garde inviolable du Seigneur . .Sr enl'arrcn—
.Dieu, en fànftificarian ,&c. car c’eſt marquer que la foi 8c les bonnes oeuvres . ſont la fin , l'ef teinſaillible de ſon ſalut. On pourrait aufli traduire enqm, ou, auquel. pour lc rapporter
fet à le fruit de cére élection faire ſelon la Providence divine , ô; non pas la cauſe , ni la con Er Dicrr. 1.7 Ou comme d'autres , iiq’ſaib’t’r deja): , cc que le mot G. ſemble marquer.
dition anteccdente , ni lc motifpourquoi elle s’el‘t faire. k Heb. ro. 37. rPitr.5.ro.
'c'onä