Page 347 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 347

vy -






               Chap. XIII.                              A U X        H E B R E U X.                            -               I68
                                            -
                : o C.deJ. Chriftle Fils nOnS de celui qu1 parle  8o des c1eux ?
                                                                   -
                                                                            4 Le mariage eft honorable *entre c Gentou, centou
               deDieu, qui et defcen-  8 I D    1 1     -    f      |                                            .  teschofes, &cntre tou
               du du ciel Jean3.13. le  26  uquel la voix eimut alors tous, 7& la couche fans macule. Mais te*de pe* de
               Seigneur qui eft du ciel 82 la terre :  mais maintenant  83 il  d                                 _ quelque qalité & con
                                                                            -   3 : 1 ,        -
               1 Corint. 15.47. & qui   "  .  -  -                   -    Dieu *jugera lespaillards & les adul- : qu'elles foyent.
               maintenantétant remon-*** denoncé 9 difant, ° Encoreunefois )  tCrCS.                               Car ceci fe peut prendre
               te au ciel,y eft afiis à 3s 1'ef  -  feul       l                     -        -                    en l'un & en l'autrefens.
               la droite: d'où :  j'eimouvrai non 1eulement la terre,
                                                                          - 5 °Que °vosmœursfoyentfans ava- n et ***
               aile continuellement  -       -   -                                                                 tes chofes, aff. en toutes
               : par le miniftere de II12l1S auffi le ciel.       -
                                                                          rice, *eftantcontents* de ce quevous :: doivent ac
               : 27 Orcemot, Encore unefois, fi                           avez prefentement : car *lui-mefme com:ne * fuivre de
                                                                                                                   neceffité, felon l'ordon
                prit: Autiu tout le mt  -  »  ---  86               1        -                   -    -    -
               *e *e * gnifiel'abolition *deschofes muables, a dit, Je ne te delaifferai point, &n*e e'rnituion du
              celefte defa nature, reti-         8    -       -  -        -                   -   -                Seigneur , c. qu'il n'
               *** de la commedecelles *7quiontefté faites de
                                                                         jenet'abandonneraipoint.                  ***
              terre auciel, pat * : main, afin que ** celles qui font im    6 Tellement que ** nOuS pouvons * la generation & e
               tufpirituelle,quiprocede   8                                •  .               h       -             ucation des enfans, 1è
               de*elui qui en monté muables, *° demeurent.                direenaffeurance, hLe Seigneur m'eftf* dela ** **
              en haut,pour remplir de-  »              -      -                                                    fection reciproque, &c.
              : 28 C'eft pourquoi apprehendant en aide, dontje necraindraipoint ce ** **
              graces, comme il : * °leroyaume qui nepeut eftre esbran
              moigna expreffement en , ,                 d                que l'hommemepourroitfaire.              :
              i* & *on dus,lé, * retenons la grace *par laquelle            7 Ayezfouvenance idevos ** con- i * **
                                                                                                                   entre toute forte deper
              **** nousfervionsà Dieu, * tellementque ducteurs, quivousontporté laParole *
              me le Fils eternel de    -                   93          -
              ** *** nous luifoyons agreables * avec reve de Dieu: defquclsenfuivezlafoi,con- :*** **
                                                                                                                   cation & condition, ou
              teur entre Dieu & les rence& crainte.                       fiderant quelle a efté ** l'iffuë de leur Ecclefiaftique ou relit
                    :    il etoi                           -                                                       que, étre exclus du ma
                                                                                    -
               :* 29 eCar auffi noftre Dieu eft *un                       converfation.                            riage , pourveu qu'il le
                                                                                          -      r          I   :-. contracte  legitimement
                ui parloit à Moyfe
              *, *e * feu confumant.                                         8 Jefus Chrift aefté lemefme * s hier * I 8.
               lequel la Loi fut donnée:  -  -      -              r      & aujourd'hui, & l'eft aufli eternelle-»..&ctcor73»c'eft
               Autii fut celuienpropreperfonne qui produifitparfapuiffance tous ces effetsépouvan  -               pourquoi lors qu'onvou
               tables quiparurent en la legflation. Voi Galat.3.19. &Act.7.38.  , s2 Afl. en  1T1Cnt.              lut en l'an 325. ou envi
                                                                                                                 X ronfaire paffer au Conci
                                                                                        --
               la publication de la Loi, dequoivoi Exod. chap. 19.  s3 Aff le méme J. Chrift  9  k Ne foyez point  I 6 emportez Qa le de **
                                                                                              -
               Filsde Dieu, Mcdiateur & Redemteur dugenre humain : Cartoute l'entretuite & la liai
               fon des paroles de l'Apôtre demande ce fens, qui contient une preuve d'autant plus  & là par des doctrines diverfes  8c loi pour les miniftres
               expreffe de l'eternelle Divinité de Jefus Chrift, que l'Apotre lui attribue evidemment &  -         de l'Eglife , Paphnuce,
               l'œuvre de la legiflation Mofaïque, & céte prefente denonciation par labouche&lemi *7eftranges: caril eft bon que le cœur :
               niftere du Prophete.  s4 ou,publié, aff par le Prophete Aggée chap.2.7. ou il  foit affermi *pargrace, * non point goureufement :
                                                                                                                   emblée, s'y oppofa vi
                                                                                                      1
                                                                                       18
                                                                                     :
                                                                            -
                                                                                                               -
               preditlavenue deJ.Chrift & la vocation desGentils.  c Aggée2.7.  85 Ou,
               *ebranlerai, aff. en partie par degrandsfignes &de grands miraclesau ciel& enlaterre;  *°par viandes, lefquelles *° n'ont depecha par l'allegationde
               comme il fefit enlanaiflancedeJ.Chrift, &autemsdefesfouffances&defarefurrection,  A  - r X  *  .    ce paflage. D'autres tra
               & de l'envoi du s.EfpritàfesApôtres: maisprincipalement par lapredication efficacede  rienprofité*à ceuxquis'yfont*oc-du*e*
               rEvangile & la diftribution du S.Efprit&defes gracespartoutela terre, parlemoyende cupez.  -        foit it h honorable entre tous
               quoile fervice ceremoniel desJuifs&l'idolatrie des Gentilsontceffe, &lefervice pirituel             comme l'Apôtrevoulant
               duN.T.s'eft erigépar tout: Ce qui a produitunegrande commotion & un merveilleux
                                                                             1o Nous avons 2s un Autel du- ici propofer aux perfon
               changement, nonfeulementenla terre, maisauffiauciel, veuque lesAngesmémes l'ad  -,  --              nes mariees une regle
               mirent, & defirent d'y regarderà fond, Ephef 3.1o. 1 Pier. 1. 12.  86 C. descho
                                                                          quel * ceux quifervent au Taberna-de leurconduite & de
               fes fujettesauchangement&tellement ébranlées, qu'elles nepeuventfubfifter: Et par là  -  -          1  devoir : Toutefoi
               s'entendleTabernacleMofaique,quiafouffertdegrandsremuëmens, &toutle fervice divin
                                                                          cle, n'ont point la puiffance * de ** **
               quiy étoit attaché&en dependoit  s7 Aff parla maindeshommes, d'étoffe & de  manger.                 la particule adverative
                                                                                                                   pourroit revenir à un
               matierecorruptible&muable-  ss c.les chofesfpirituelles& celeftes, quiétoyentfi
              guréesparcelles-là,&qui font reprefentéesfousle N.T. auquelauffi appartienent les nouveaux  11 "Car*les corps des beftes def ***
               cieux& la nouvelletenre,dont Efaie parle chap.65.17,&c.  89 Aff. immuables, & fans                  nent, ne fouffrepas céte
               changement, en l'Eglife de Dieu.  9o Aff.qui fecommence en nous déscétevie,&qui
                                                                          quelles le fang eft apporté* pour le :
              aurafon entier accompliffement en celle qui eftàvenir  91 Aff cellequenousavons
               déja reçuë.  d 1 Pier.2.5.  9: Etpar confequent, non pas d'un fervice cere peché par le fouverain Sacrificateur *** auroit : *
                                                                                                                   re,CarDieujugera,& non
               moniel & exterieur, mais d'un fervice d'efprit & deverité, quiefttoûjours agreableàDieu pas,.MaisDieujugera,&c.Ilpropofedonccétemaximeenl'indicatifcommel'Interpretesyria
               par J. Chrift. Voi Rom. 12.1. & 14. 17, 18. Heb. 13.21,&c.  93 Ou, avec honte,
                                                                         que l'aexprimé, nonpasen l'imperatif, contre l'abusde plufieurs, vivansenpaiilardife,en
               affrefpeâueufe, & crainte: quoi que ce dernier mot, que noustraduifons craunfd , COIIlIllC
                                                                          concubinat, oumemeen adultere, &endivorced'avecleursparties,pourfedéchargerdès
               fuschap.5.7.(carilyaauG.culabeia)fepourroitauffitraduire pieté, comme F.  incommodités, des traverfes & desinquietudes quiaccompagnent le mariage; & méme
               e Deut.4.24.  94 C.eftfemblableàunfeu confumant, envers ceuxqui font rebel
                                                                         contrecertainsfauxdocteurs,quidésle temsdesApôtres &incontinent apres commencerent
               les, hypocrites, defobeiffans,&quiferevoltent defonfervice,qu'il nefupporterapastoû à declamercontrele mariage, &à lecondamner, commeungenre devie mal honnête &
               jours, maisenfinles envoyera enperdition etemclle, oulever ne meurtpas, & ou le feu
                                                                          foüillé, ou mal convenableà ceux quiveulent arriverà la perfection, defquelsle méme
               nes'éteintpas. VoiDeut.4.24. Heb. 1o. 31.                  Apôtre parle à Timothée, 1Tim.4.3.  7 C'cft ce qui rend le matiage honorable, .
                                                                          quela couche en eftfanstache, c.fainte&legitime.  8 C. punira.  c Exod.23.8.
                                                                          Deut. 16. 19. Proverb. 15. 1 6.  9 C. vôtre conduite & vôtre converfation entre les
                                          C H A P.    XIII.               hommes.   f Philip.4. 11. 1Timot.6. 6,8.  1o G. des chofes prefentes, c. de ce
                                                                          que Dieu par fabenedictionvous élargitenvôtretravail&envôtrevocation,fansafpirerà
                                 1 L'Apotre les exhorte à l'amour fraternelle, 2 à l'hofpitalité,
                                                                         deplusgrandes richeffesparbeaucoupd'inquietudes&pardesvoyesillegitimes. VoiMatt. 6.
                               3 à fefouvenir des prifonniers. 4 TDeclarequele mariage eft honora  y'.3 1,&c. 1 Timot. 6. 6.  11 Aff DieuàJofué chap. 1.y.s. & par confequentenfa

                               ble entre tous. 5 Lespremunit contre l'avarice, & lesexhorte d'etre perfonneàtousfideles.  g Deut.3 1. 6, 3. Jof 1. 5. 1 Chron.28.2o.  12 Aff.a
                               contents de leurcondition. 7. Et leurpropofe l'exemple deleurs con  vcc David par lafoi, Pfcau. 118. 6.  h Pfeau.56. 5. cr 118. 6.  i Heb. 13. 17.  ,
                               ducteurs. 9 Les precautionne contrelesdottrines étrangeres, &-notam
                                                                          13 C. de ceux quivous ontmenés ou menent en lavoye dufalut, commefousy. 17. Il
                               ment contre la diftinction desviandes, 1o leur reprefentant à cet ef
                                                                         parle particulierement des Apôtres & desautresfidelesminiftiesdel'Evangile, qui avoyent
                               fet le portrait des offrandes propitiatonres , defquelles perfonne ne  pourlaplufpartfeelléleur doctrinedeleurfang, fansregarder àaucunerecompenfeterriene,
                               pouvoit manger. 15 Les convie à des oblations d'action degraces &
                                                                         mais feulement à l'unique remuneration eternelle qu'ils attendoyent au ciel, commeles
                               à la beneficence, 17 & à l'obeiffance àleurs conducteurs. 18 Les
                                                                         paroles fuivantes le marquent. Ilveutdoncque les fidelesfe fouvienent toûjours de lado
                               exhorte de prier Dieu pour lui, &- pour fa relaxation. 2o Etprie
                                                                         ctrine de leurs Conducteurs pour s'ytenir, &de leur perfeverance en la foi & de leurpa
                               Dieu poureux qu'il lesaccompliffe en toute bonne æuvre. 22 ..Ache
                                                                         tience en l'affliction pour l'imiter; mais nonpasfimplementdeleursperfonnes, pourleur
                               ve fon Epitre par une nouvelle exhortation, 23 & promet de les
                                                                         rendre deshonneurs& desadorations dereligion, qui nefe doiventqu'àla Divinité: com
                               voirbien-tot avecTimothée, avecquelquesfalutations reciproquet.
                                                                         me un ancien a dit que lesSaintsfe doivent honorerpar imitation, mais nefedoiventpas
                                                                         adorer par religion.  14 C. comment apres avoir perfeveré en la foijufquesàlafin,
               a Rom. 12. 1o. Ephef4.  I a  Ue l'amourfraternelle : de ilsfont morts heureufement au Seigneur, avecdespreuves evidentes de fonamour& defa
               i.3. 1 Pier. 1.22. & 2.                                   grace.   15 C. quecommeilles afecourusen toutesleurs difficultés, & qu'eux auffi fe
                                          1T1CUlIC.
               v. 17. & 4.8.                                             font entierement confiesen lui,&que leurdoctrine l'atoûjourspofécommel'uniquefonde
               1 C.qu'ellecontinuë&  b NT»   -       -   2 1 1 hofpitalité
                                                                 : -- 1 -A .
               perfvereentrevous com-  2  N oubliez point              -  mentdufalut,auffi a-t-il ététoûjoursleméme,felon qu'ill'eftencore,& le demeurera eternel
                                                                         lement, conme étant le méme Dieu & le méme Mediateur, non moinsfous leV.T.que
               me vous avésbiencom-°carpar ellequelques-unsont logé des  fous le N. Voi 1 Corint.3.11. Ephef.2.2 o. Apoc. 1.8. &22. 13.  l& jerem.29.3.
               mencé.Voifus ch.6.1o.                                     Matt.24.4. Rom. 16.17. Ephef 4.14. & 5.6. Coloff 2.8. 2Theff 2.2. 1 jean4. 1.  -
               *.Anges, * n'enfçachant rien.                              16 C. ne foyésdoncpointtranfportés,&c. Carc'eft une conclufionque l'Apôtre fait fuivré
                                                                         desdeux exhortationsprecedentes.  17 Aff enl'Eglife, comme l'étoyent& devoyent
               **r, r       , - 3 *Ayez fouvenance des prifon l'étre les doctrinesJudaïques dont il parle enfuite.  18 C.par la connoiffancede laver
              deles étrangers déchaies niers, * comme fi vous eftiez empri  tu & de l'efficace dubenefice duSeigneur, &ainfiparla chofeméme qui étoitfigurée &fini
              &perfecutéspour la foi                             -       fiée aux ceremonies duV.T.& nonpasparcesombresceremonieles, defquelles ilreprefente
              ** fonnezavec eux: & de ceux qui font une forte en la diftinction desviandes, pour comprendrefous céteefpece toutes les autres.
                                                                         Voiunepareillefinification decemotdegraceJean 1.7. Act. 15. 1o, 1 1.  l jean 6.27.
               * :: tourmentez, commevous-mefmesauf                      Rom. 14. 17. Col. 2. 16. 1 Timot. 4. 3.  19 C.par l'obfervation du difcernement
               te humanité : car fou
                                                                         des viandes, pour yfonder à leurégardun devoir deconfcience.  2o Affaufalut de
              vent ils etoient :fi * eftantdumefme corps.                l'ame&parelles-mémes: carleroyaume descieuxn'eftpasviande nibreuvage , maisjufticé,
              traints d'abandonner leur
                                                      -
              pais, & nefçavoyentdequel côtéaller. VoiauffiRom. 12. 13. & 1 Pier.4.9. Et cétevertu joye&paixpar leS.Efprit, Rom. 14- 17.  2 1 G.quiyont cheminé.  22 Aff fans
              eft particulierement recommandée auxPafteurs de l'Eglife, 1Timot. 3.2. Tite 1. s. De là regarder à la fin fpirituelle des ceremonies legales.  23 Par cet autel, onnedoit pas
              vient qu'auxfructuresancienes l'hofpital eftjoingt aux maifons epifcopales, bien qu'ily entendre un autelfenfible & materieldepierre oude cuivre, car en cecasl'Apôtreauroit deu
              a longtems que lesEvêquesontreleguél'hofpitalitéàl'hofpital.  c Gen.18.1. & 19. 1. dire auplurielque nousavons ou devons avoirplufieurs autels, enchacun de nostemples,&
                3 Aff comme Abraham Gen. 18. 1. & Lot Gen. 19. 1. Méme le premier reçût chés en chacunde leurscoins: maisilparled'unautelfpirituel &myftique, affJ.Chriftlui-mé
              foi l'Ange createur, la feconde perfonne de la faint Trinité, avec les deuxAnges crcés me, quiparl'Efprit eternel s'eftoffertfoi-mémefansnulletachepournous,Heb.9.14. Car
              dontils'étoitaccompagnépourcéte apparition à Abraham&pourlafubverfiondeSodome: ence facrifice de J.Chrift, ila été lui-méme lavictimeofferte, leSacrificateuroffrant,&
               FtilfemblequelesPayensayent bâti* ceplan, cequ'ils ont feint de l'hofpitalité exercée l'autelfanctifiantlefacrifice,commec'étoitfousla Loil'autelquifanctifioit le don, Matt.23.
               par Philemon & Baucis envers Jupiter&Mercure.  d Matt.25.36.  4 Ou, y. 19. Outre que J.Chrift eftencore nôtre autel, entant quec'eftparluiquenous devons
               comme étant.  5 G. étant aucorps; &parconfequent aufi mal-traittes &en auffimau
                                                                         offirà Dieu nosfacrificesfpirituelsdeprieres&d'actionsdegrace.Voi1Pier.2.5.Apoc.5.
              vais état qu'eux. On lepeutétendre comme s'ils étoyentenleurpropre corpsauffivexés&  y'. 8. & 3.3.  24 C.qui retienent encore les ceremonies & le miniftere de la Loi,
               affligés que ceuxlà; maisen ce cas il faudroitfuppléer comme lesF.cesparoles, ainfimal pour chercher& pour rétablirenleurobfervationquelquepartiede leurfalut. Etileftremar
               traitte .. Ou, comme vous étant auffiau cerps, ou en corps; c.étant encore encéteviecor quable que les Levites quifervoyent auTabernacle neparticipoyentpointàl'autel, mais feu
              porelle, laquelle étant expoféeàdiverfes calamités, vous oblige d'autant plusà lacompaf lement les Sacrificateursofficiansàl'autel; l'Apôtre enfeignant parlà que lès Juifs attachés à
              fion,quevousétesfujetsauxmémesaccidens.MaisnosInterpretes1'entendentdu corps myfti leursceremoniesn'ontaucunepartaufacrificedeJ.Chrift.VoiGal.5.2.  25 C. n'ont pas
              quedeJ.Chrift, & que nousfommesobligésà compatirauxaffiictionsdenosfreres, com droit de communion fpirituelle aveclui, pourparticiper aux chofesquiyontétéimmolees
              me étant avec eux membres d'unméme corps: Car c'eftlàlegrandfondement delacom  Voi 1 Corint. 1o. 16.  m Exod.29.14. Lev.4.2 1. & 6.3o. & 16.27.Nomb.19.3.
              paffion Chrétiene, Rom.12.  1 Corint. 12.26.                z6 Aff desbêtesimmolées  27 C.pourfacrifice expiatoire du peché.
                                                                                                                 S
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352