Page 344 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 344

F p I S T R E             D E S. P A U L.
                        Chap. XI.
                                        ils avoyent du temps pour y retour fant, & *ne craignirentpoint l'edit * cils nele tien
                                                                                   du Roi                                    rent pas julques au point
                                        1I1CI*.        -                                                                      de tuer leur propre cu
                                                                                                    -                     4:. fant, comme il etoit or
                                         - 16 Mais maintenant ils en defirent         24 Par la foi Moyfe eftant 69 déja donne, quoi qu'il yeut
                                        un meilleur, c'eftà dire, le celefte. grand, refufa d'eftre nommé7°filsde qu**e *e
                                                                                                                              parni leur foi , en ce
                         4s ou, pi nela*-C'eft pourquoi ** Dieu mefme ne           lafille de Pharao.                         qu'enfin ils l'expoerent
                        daigne point qu'il ne s'ap-  -  \      n ,|? ft  9     | ,°
                        ******* prendpointàhonte "d'eftre * appellé                   25 * Choififfant pluftoft d'eftre affili enuncoiietdefiusleau,
                                                                                                                              fe déchargeant de leur
                                                                                                                      -
                        daigne fe qualifier leur                                   gé avec le peuple     e Dieu , 7" que de foin plein deperilfur la
                        :leur Dieu, car il leur avoit preparé                                                                 Providence de Dieu,efpe
                         :,       Matt.22 3º LIneC1té.                             joüirpourunpeu detcmpsdesdelices rant qui feroit recueiii
                         11  x04. 3. 6.  -            -     -     .             -   du peché                                  de quelqu'un , comme
                        v.32. Act.7.32.    17 ° Par la foi Abraham * offrit                                                  il en ariiva. Tellement
                         49 Et cela meme apres         -                 r     -                      •           5           u'une foi infirme &
                         :Ifaac quand ilfut * efprouvé, voire                         26 Ayant eftimé que l'opprobre * de foible les ,
                        : celuiquiavoit * receu * les promeffes, 7* de Chrift eftoit de plus grandes ri-ne laitie pas d'étre ici
                                 Ill »  C  -  -            -                                                                  mife & recommandee
                        sedeja* v* offritfon *sfils unique. .                       cheffes, que les trefors d'Egypte : car * r***
                        :*:                 18 (s* Au regard duquel il avoit ilregardoit 7 àla remuneration.                  : s * aue
                        méme infere, que non
                                              : •
                                                                             r
                                            r
                        *lement ils avoyent * efté dit, P En Ifaac te fera appelléefe  27 Par la foi il 7* quitta l'Egy- c, c étantdéiaiséde
                        téenfans de Dieu durant
                                                                                                       -       -       --     4o.ans , comme S. Ltic
                        leur fejour en la terre, mence.)                            pte , n'ayant point craint la fureur * e ***a*
                        mais auffique leursames  I9  5 7 Ayant eftimé que Dieu le   du Roi: car 75 il tint ferme, 7* com-*:
                        apres leur decés jouif                                                                          *** ne vive foi les pronef
                                   -            -      r          -                                       -     -
                        * : * :e * pouvoit mefmes reffufciter des morts: me voyant 77 celui qui eft invi- : * : *le de
                        le ciel, &qu'elles feront                                                                             Dieu, il fe fepara genc
                        :*ur: dont auffi il le recouvra *parquelque                 fible.                                    reufenent de la focieté
                                                                                                     -   -                    d   rvr rar
                        torps, par une glorieu-  -
                                                                                       28 »Par la foi *ilcelebra la Pafque * --
                        fe* ; parce que reffemblanCC.
                        Dieu n'eft pas le Dieu  2o qPar la foi Ifaac 59donna la be
                        des morts mais des vi-  -  ---  --                \     -   &7*l'effufion dufangafinqueceluiqui ******is
                                                                                                                              & adopté pour fon fils,
                                                                                          -  -  • «     ,  •         8o
                        ::* : nediction touchant les chofes à venir,                deftruifoit lespremiers nez, *° ne les Era ***       Act. 7.
                         u1 nc 10nt paS , InmalS , .. \  \
                        * ceux qui * * 6oàJacob, &à Efau.                           touchaftpoint.                            *..
                                  Matt. 22.
                        :                   21 * Par la foiJacob * en mou              29 zPar la foi * ilstraverferent la 7: c : * :
                                                                                                                              temporellefruition du pc
                         :* : rant ** benit chacun des fils de Jo merrouge, commeparlefec: *ceque * e quede polie
                          ndcmcns au ciel , ou                              -  --                                          il lesplaifirs, les honneurs
                        Dieu fe communique en feph : f& 63 adora 64 fur le bout de fon        -             -    -  --
                                                                                    lesEgyptiensvoulantexperimenter,ils***
                        fagloireà fes enfans, & bafton                              furentengloutis.                          monde en la cour de
                                                                                                                              l'harao, dont il nepcu
                                                                                                    -
                        en laquelle il reçoit ceux  -    A•  •  --  :     -
                        aufquels elle eft preparée  22 t Par la foi Jofeph Cn mOUIrant  3o *Par* la foilesmurs deJericovoit * oui ans *
                        dés  la fondation du 6       -              -                                       » *            fté contre Dieu & fe feparer
                        monde, *n **sfit mention de la fortie des enfans            tomberent, apres qu'ils eurent citéde*o*unionde *
                                                                                    34 -    --        -                       peuple.      -
                         * : ** d'Ifraël, & donna charge *touchant * circuïsparfeptjours
                                                                                                                         -     72 C. qu'il devroit
                         *, 2.2. Io      fes os.                                       3I b Par la foi Rahab *s la paillar- fouffrir pour l'attente de
                              - --- --  , --               -             -  A                                                 J.Chrift, en la commtu
                                                                                                                               uelle il eft le feul
                          * c *ilfutten- 23 "Par lafoiMoyfeeftantné, fut de ne perit point avec * les incre-*** &
                                                                                                          - q  -  -  -   8
                                     )         r   -     -                      -
                         : cachétrois mois *7parfespere& mere, dules, *ayant recueilli les efpies* en :
                         marquable de fa foi &     » *          --           -    -                                           tems expofee qu'elle eft
                         : parce qu'ils levoyoyentbeaupetit en                      paIX.           -  s  -                   àcesignominies &à ces
                         ch.22.                  -  "  -                               32 Et que dirai-je plus? carle tcmpS outrages dans le :
                          52 C.fut prêt & furlepointde l'offrir, &s'occupaàlefaire, n'enreftant plus quele der  -        d    de , pour l'amour de
                         mieracte quifutdivinement empéché. Eticife voitque Dieuaccepte la bonne volontédefes me defaudra, fije veux raconter  de : *:
                         enfans,& leursfoiblesefforts, pour lefaitméme.  53 C. lesavoit receusparunevraye
                         &vivefoi, s'y repofant entierement.  54 Aff. d'étre chef&fouche de la race benite Gedeon, *&deBarac, *&deSamfon, ::
                         parIfaac&parfesdefcendans.  55 Ifaccftainfi nommé, parcequ'il étoit lefeul néde  g& deJepthé ) h&de David » * & deSa- * 24. * Moyfe, aufii
                         SaraàAbraham, & qu'Ifimaël,néd'une fervante, n'avoitpoint de droità l'heritage.  --                   ien qu'Abraham Iean s.
                          56 En cefensfepeuticiprendre la particule G.pros, comme fus chap. 1. 7,8. D'autres, muël, & * des Prophetes:  :
                         celuiauquel.  p Gen.2 1.12. Rom.9.7. Gal.3.29.  57 C. en ayantfait étaten foi  33 Lefquels par la foi ont *com-:
                                                                                                                             . du Seigneur & s'en cft
                                                                                                                      39
                                                                                                                -
                         méme, & l'ayant ainfi conclu par fa foi, qui appuyoit incbranlablementfurla promefie
                         du Seigneur. Céte premiere partie de ce y. eftattachée par letexte F.au y.preced.  battu lesroyaumes, ont °exercéjufti-*e * & *
                         - 58 Ceci s'àjoute parce que le Patriarche avoit deja tenupourmort enfon intention, &à               d'hui Heb. 13.8. & le
                         l'égardde fon devoir, celuiquidevoitétre égorgé&immoleparle commandement de Dieu:  feulnom detouttems donnéauxhommesfous le ciel pourétrefauvés,Act.4. 12.
                         &il lui fut rendu& reftitué de cet état, commede l'état des morts, lors que Dieu l'em  73 C.aufalaire gratuit & non pas perifiable du royaume des cieux 1 Pier.1.4,5, 6.au
                         pécha de l'égorger; tellémentquece fut une efpcce derefurrection, &pourIfaacquis'étoit  quelles fidelespeuventfcrtbien regarderpours'exciterparcete attente aléurdevoir, non pas
                         tout preparéà la mort, & pourAbraham qui le contoit déjapourmort , &en avoit fenti  commeà unfalaireproprement deu,duquelDieu leurfoit obligé, &qu'ilsmeritent parleuirs
                         &vaincu toutes les douleurs & tous lesmouvemensnaturels, comme s'ileût déja étéim  œuvres, mais comme àunfalaire improprement dit, que Dieua promis de pure grace à
                         molé& reduiten cendres.  q Gen,27.28,39.  59 Difpofantparlafoidesbiens  fes fideles, comme un pere à fesenfans,'pour les mieuxinciterà la pieté & à l'obeiffan
                         àvenir, qu'il s'appliquoit certainement , comme fi déjail les eût eusen fon actuelle pof  ce. VoiMatt. 5. 1o, 1 1, 12.  74 Ce n'eft pas lors qu'ayant tué l'Egyptien il s'enfuit
                         feffion.  6o Diftribuant en fa benediction le pais de Canaan & aux environs , &
                                                                                     au païs de Madian, mais lors qu'il en fortit à latête de tout lepeuple, ayant genereufe
                         affujettiffant lapofterité d'Efauàcelle deJacob, detelle forte que s'ilavoiteuprefentement  mentfurmonte toute la crainte des fureurs, & méprif toutes les menaces feveres de Pha
                         toutesces chofes enfon domaine actuel.  r Gen. 48. I 5.  61 C. étantproche de  rao,pour ne decliner jamais du commandement de Dieu. Voi Exod. 1o.29.
                         fa mort, & enfa derniere maladie,delaquelle il mourut depuis.  62 En cete action  75 Attaché religieu ementaux ordres de fa commiflion, fans s'en departir ennulleforte.
               --        Jacob exerça particulierement fafoi, en cequeparelleilleurfitpartdesbiensfpirituelspro  Ou, il fut courageux, ou, conftanr.  76 Afl.par la foi, & ainfi affeure en efprit,
                 -
                         mis à la femence fainte, en laquelle illesincorpora comme fes enfans propres Gen.4s.  delaprefence & de la protectionfavorabledeDieu.  77 Aff Dieu, qui étant eprit,
                         3. 16,2o. & destemporels, qui en devoyent étre la figure; quoiqueces premiersbiens  n'eftpointvifibleauxyeuxducorps. VoiPf 56. 12. & 118.6. Rom.8.31.  y Exod.12.
                         là nefuffentpoint fenfibles, niles autres prefens. Or l'Apôtre fait mention de la bene  'U. 2 I.  78 C.quecelcbrant la Pâquepar l'ordonnance deDieu, ils'appliqua par une
                         diction de cesfils de Jofeph,plûtôt que des autres enfansdeJacob, à caufe qu'ilsétoyent  fermefoi, les benefices que Dieuvouloit &finifier&feellerparce Sacrement.  -
                         nésen Egypte, d'unemere Egyptiene, & étoyent riches &grands Seigneurs: Etcependant  79 Ainfi G. D'autres, l'afperfion: carde cefang épandu furent arrofcs les pôteaux& fe
                         Jacoblaiffantàpart tous ces avantages periffables, tourne à leur faveur toutesfespenfees  furfeüildesportes des Ifraëlites, Exod. 12.2 1,&c.pour finifier que les confciences arrofées
                         auxbiens de laracebenite, àlaquelleilles unit.  f Gen.47.31.  63 Il ne fefaut  dufang de J. Chrift, nôtre veritable Pâque, font en feureté.  so C. ne leur nuifift
                         pas imaginer, comme il yen a qui ont ozé corrompre ce texte contre la foi de tous les  point, & ne leur apportât aucun dommage.  z Exod. 14.22.  s 1 Aff Moy
                         exemplaires Grecs & de l'interprete syriaque, queJacob ait adoré leboutdefon bâton ;  fe, Aaron&lesautresIfraëlitesqu'ilsconduifoyent: Carbien que quelques uns d'euxfuf
                         mais étant appuyé furfonbâton, ou le fien de Jacob , comme les vieilles gens ont le  fent deftitués de la vraye foi, comme l'Apôtre l'a témoignéfus chap. 3. 18. il y en eut
                         leur pourfe foûtenir, oucelui de Jofeph, quipouvoitétrefonbâton de commandement,  neanmoins beaucoup qui creurent avec Moyfe. Voi fus chap. 3. 16. où l'Apôtre femble
                         il adora le Dieu de fesperes, & l'Ange qui l'avoit delivre de tous maux, c le Fils eter  iciproprement regarder.  82 Ou, dequoi les Egyptiens ayant fait l'effay, ils furent fab
                         nel de Dieu , comme il fe voit Gen. 43. 3 , 15. Et ce fut ici un autre acte de foi di  mergés, ou, abimé. Ou, ce que recherchant, ou, entreprenant auffi les Egyptiens, ils fu
                         ftingué du precedent, & de nature & d'ordre de tems : Carcelui-ci recité Gen.47. 3 1.  rent noyts.  a jof. 6.2o.  83 C.parlafoideJofué & des autresreligieux & fide
                         prcceda la benediction desfils : , rapportée au chap.fuiv.  64- Le texte H.  les Ifraëlites, comme au y.preced.  34 Aff. par l'arméedes Ifraelites, àfon de cors
                         porteGen.47.3 1.qu'iladoraoufe profterna vers le chevet,ou,furle chevet du litt, comme  & detrompettes, Jof 6.2o.  b 7of 6.23. Jaq.2.25.  85 Le mot H.zonah fi
                         1 Rois 1.47. Mais les Interpretes Grecs duV.T.ayant leu matteh, quifinifie une verge  nifie auffiune taverniere, ouune hôteffequitientcabaret, & les efpionsentrerent en fa mai
                         ouun baton, au lieude mittah,quifinifieunlitt, ces deuxmotsétantcompofésde mémes  fonpoury loger,Jof.2. 1. Toutefoisparcequel'Apôtreici, comme S.Jaqueschap.2.y.25.
                         lettres&variantfeulementenleurponctuation,l'Apôtre afuiviicilaverfion de ces Interpre la nomment une paillarde, ilfemble qu'elle faifoit profeffion également d'hôteliere & de
                         tes, & non pas l'original Hebreu; parce : tous les deux peuvent étre veritables. Car garce, veu qu'il n'eft aucunement parlé de fon mariJof.2. 18. & felon que céte conjon
                         fi on confere ce quieft dit Gen. 47. 3 1. &ici avec Gen.43.2. il paroîtra que Jacob,  &tionétoitfi ordinaire entre les Gentils, que lesLatinsfe fervent quelquefois du nénemot
                         beniffant les enfans de Jofeph &enfuitefes autresenfans, étoitaffisfurfonlitt, & s'ap flabularia,pourfinifier1'une& l'autre: Et s'ilsappellent l'hôteleriefatulum, ilsnomment
                         puyoit en cete pofture fur un bâton, àcaufe defafoiblcffe, parcequ'ilavoitfespiedspen auffiproftibulum une garce publique, parce que cesfemmesinfamesétoyent ordinairement
                         dans hors du lict, qu'il y retira puis apres, ayant achevé fes benedictions, Gen.49.33. ou dans leshôteleries ou devantelles, pours'y proftituër auxpaffans & auxhôtes: & les
                          t Gen. 5o.24.   65 C.témoigna&declara que Dieuexecuteroit fespromeffes, en loix Romaines difpenfent de la peine de l'adultere celui qui fe feroitpollué avecune ca
                         retirantles enfans d'Ifraël du'païsd'Egypte.VoiGen. 5o.24.&c.  66 C. les chargea baretiere,quoiqu'apparemment ellefoit mariée: MaisRahabs'étantdepuisconvertieà Dieu,
                         de les prendre aveceuxpourlesemporter au païs de Canaan : Ce qu'il ne fit paspar au elle fut parmifon peuple en exemple de foi, de pieté& de probite,& mariée entre les
                         cunefuperftition , nià deffein que fes os yfuffent mis en reliques , pour étre un ob Ifiaelitesà Salmon pere de Boos, ayeuls de David, &par confequent de J. Chriftméme,
                         jet de culte & d'adoration, ce qui auffi ne fut jamaisprattiqué; maispour témoigner  Matt. 1.5.  86 F. les rebelles , c. les autres Cananéens de Jerico, impenitens eri
                         par ce moyen la part & la communion qu'il prenoit avecfesfreresauxpromeffesde Dieu, leur vie & obftinés à leur ruine. Car ils avoyent bienauffiouïparlerdecespromeffes& de
                          & la confiance qu'il avoit de leur execution, & méme l'efperance qu'il concevoit d'u ces œuvresdeDieu Jof 2. 1o, 11. mais cependantils s'opiniâtrerent à refifter auxarmes de
                          ne glorieufe refurrection, par laquelle fes os feroyent un jour tranfportés en la Canaan Jofué, dontilsfurent exterminés.  c Jof 2. 1.  87 C. avectoute feureté, hu
                          celefte; & ainfi fortifier par fon exemple la foi de fes freres , & confirmer la pofterité manité, affection & affiftance defa part.  d Jug. 6.1r.  e Jug.4.6.
                          en céte attente.  u Exod.2.2. ..A.7.2o.  67 G.par fsperes, fansfaire men  f fig. 13.24.  g Jug. 1 1. 1. & 12.7.  h 1 Sam. 17.45.  i 1 Sam. 12.
                          tion de mere, c.parfes progeniteurs, aff.Amram& Jokebed Exod. 6. 19. quifurentémûs  *U. 2 O,  s s Aff deceux quifurent donnés de Dieu àfon peuple apres les tems de Sa
                          par l'extraordinaire beauté de l'enfant,à en attendrequelque chofe defingulier, Dieu s'en  muël & de David.  89 Aff commeJofuévainquit trente & un rois& gagna leurpais,
                          fervantpour réveiller & rallumer chés euxlafoi de fespromeffes: C'eftpourquoil'Apôtre &commeDavidconquittoutes lesprovinces circonvoifinesde laPaleftine.  9o Aff non
                          attribuë à leur foi le foin qu'ils prirentdefa confervation. Jofephe l'Hiftorien témoigne au feulement en menant une bonne,fainte &jufte vie devant tous, maisfur tout en admi
                          liv.2.des Antiq. Jud.chap.s. que lepere deMoyfe avoit étéaverti parunerevelation divine, niftrantpubliquement lajuftice avec unegrandeexactitude, comme plufieurs bonsJuges
                          queceficnfilsdelivreroitles Ifaelitesdupaisd'Egypte        & plufieursRoisreligieuxontfait.
                                                                                                                           CC )
   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349