Page 326 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 326
─--
p p I S T R E D E S. PAU L A P H I L EM O N.
, c raeeee temps,afinquctulerecouvrafles*Pour 2o *Voire,frere, * queje reçoive se G.Na,e cyr
C'eft un Hebra1fme: Car - : e • - 54 - - - ticule qui n'eftpasfeule
étant devenu bon Chre- jamais : - ce plaifir * detoi * auSeigneur: *re- :
tien il ne fongerajamais m 6 4* Non pluscomme ferf, II1al1S3lll crée 7 mesentraillesauSeigneur. rité,maisaufliobteftative
a s'enfuir derechef, nià - - comme l'Hebreuana,ou,
*** deflusdeferf,c'eftaffavoir * commefre 21 Jet'aiefcrit m'affeurant s*deton ne, & comme nous *
ervice.ll lembl l'A- - - - - - rions ennotre langue,cr
: :** re bicn-aimé,principalement demoi,& obciffance,fçachantquetuferasmefmes *
plusquejene dis. Matt. 15.27.&Apoc.22.
* à * : combien plus detoi,*&felon lachair
vage perpetuel parmi les - -- V. 2o.
*e, Exod. .. s. & 4s felon leSeigneur?
22 *Mais auffiquand&quandpre- : ::- - - S -
*** : .** Si donctumetienspour*com pare moi :un logis: h car *°j'efpere que ***:
(e
:pagnon,reçois-le*7commemoi-mefme. jevous*feraidonné ** parvosprieres. :*
fime, qui finifie autant
: 18 Que s'il *t'afait quelque tort, 23 * Epaphras prifonnier avec moi que rate, oudequi
- - - ontire de l'aide, du
*** ou s'il te doit, *°mets-le moi en com * enJefusChrifttefaluë ; ***
fculement fa reconcilia
tion &fa reception engra- pte. " - - - 24 Enfemble * Marc, "Ariftarque, :
ce,&que Philemon ne le 19 5 o Moi Paul cl1 efcrit de 1T12l proprc
"* Demas, & "Luc, * mescompa- ::
poufflât pointàla rigueur - - - - - y 54 V. 1umplement,
* main,jelepayerai:afinquejenetedie gnons d'œuvre. c*
foyent de mort. - - 5 I - -
:, e, point que mefmes *tutedoistoi-mcf 25 LagracedenoftreSeigneurJefus :
tien, qui doit étre aimé me à moi. Chriftfit * avecvoftre efprit.Amen. fit
des Chrétiens &quej'ai 5 s* felon le com.
mebeaucoup. - w - mandement & la -
44 C. en ce quiconcernefaconditioncorporelle&temporellefoustoi,commetondome Efrite de come àPhilemon,par Onefimefr- te de beu **
ftique, &quite rendra deformais debons& utilesfervices dans les chofes du monde,& qui vit'r. & pour l'amour du Sei
regardent cétevie charnelle. Et ainfi ilmontrequelafuperioritéde lhilemon fur fon efclave gneur,auquel il eft main
ne deperiffoit point par fa converfion ,& que la liberté pirituelle du ferviteur ne dé
- tenqnt converti.
pouille point le maître de fon domainecivil& temporel. 45 Entant que naintenant s6 Voi touchantce motfus .7. 57 Cecifepeutentendreoude S.Paul mémede.
il croit en j. Chrift,& qu'il t'eft uni commefereparlelienfpirituelde lacommunion des mandant céte confolation pourfoi,ou d'Onefime,commefusy. 12. 58 C.quetu m'é
Saints. 46 Ou, affocie,&confederétanten lafoicommune&en lagracedeDieu,qu'au couteras,&donneraslieuàmademande. 59 L'Apôtre ajoûte ceciafin que Philemonen
miniftere de fa Parole. 47 C.traite le comme tu metraiterois moimémearrivantà tendantqu'ilviendroit,fiftmoinsdedifficultéderecevoirOnefimeengrace. g Heb.13.2.
h Philip. 1.2s.
toi. 4s L'Apôtre adoucit ainfi le crime d'infidelité& de lamecin qu'Onefimeavoit 6o L'Apôtre n'enparleainfi queparconjecture,veucequ'ilécrivoit
commis,& employe un terme moins odieux&pluscommunpourl'expimer, commefus 2Tim.4.6,7, s. o1 C.que Dieume delivreraparfagrace, &que je vousferairendu
y.1 1 & 15. Jofeph confoloitfes feresen mémefaçon, Gen.45.5. -49 G.impute le moi, parune efpecede refurrection. VoifemblablefaçondeparlerAct.27.24. Phil. 1.25.
aff commefij'en étoismoi-méme le principaldetteur.Et onvoidicicequemarquepropre 62 Aff. que vousprefentésinceflammentàDieupour monélargiffement. i Col. 1.7.
mentlemotd'imputer,employéparfimilitudetiréedescautions&despleiges quifefubrogent & 4.12. 63 C. compagnon en la foi deJ. C.pourlaquelle il eft prifonnier avecmoi,
cnlaplace desdetteurs, enladoctrine delajuftificationdel'hommedevantDieu, Gen. 15.6. Eph.4 1.Outefaluë &les autresenJ. C. c.d'unefalutationprocedantd'unecharitéChrétiene
Rom 4.3,&c.carilyalàdoubleimputation,&denospechésàJ.Chriftpourétrepunisen lui, &fpirituelle. k Ac.12.12,25. c 15.37.Col.4.1o.2 Tim.4.1 1. 1 Pier.5.13. l-Act.19.
&defajuftice&fatisfactionànous-mémes,appliquéeparlafoipourétrecouronnéeen nous. v29.& 2o4 &27.2. col.4.1o. m Col.4.14.2 Tim.4.1o. 64 Queficéte Epître
so c'eft comme la fedule ou l'obligation par laquelle il promet en faveur d'Onefime aétéécrite depuislafecondeàTimothée, on endevroitprefuppofer,que Demashonteuxdefa
4
d'aquitteroudepayeràfonmaîtretout le dommagequ'illuiavoitfait,afinquecetintereftne defertion feroit retournéà Rome avecTimothée, lequelavoiteuordred'ameneraufiMarc
retardât point fa reconciliation- 5 1 Aff entant queparmapredication&par monin avecfoi. Confere 2 Tim.4.1o, 11. n Col.4.14. 2 Tim.4.1 1. 65 Touscesperfon
ftitutiontuasétéconvertiàJ.Chrift&retirédeperdition : bienfaitpourlequeltunemedois nagesfontauffinommésenl'EpîtreauxColoffiens,d'oùonprefume que Philemonétoitauffi
pas feulementtesbiens,maistoi-méme; aufujetdequoiilneteconvientpasd'exigercepaye de Coloffes. 66 Ilparleaupluriel,parcequ'ilavoitinfcritfonEpitreàplufieursenforte
mentdemoi,oud'enrefuferlagraceàtonefclavecnmaconfidcration. ncanmoinsqu'ellesaddiefloit principalementà Philemon. VoiGal.6.18. 1Tim.4.22.
Fin de l'Epitre à Philemon.
3
f H
7
-