Page 285 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 285
Chap.V. E PISTR E D E S. PAUL AU X PHILIPP IE NS. 13:
, c. ne foyéspoint 12 Or, freres, *jeveux bien que 22 Orfi de **vivre en la chaircela cs cecinefinifiepoint
conftcrnés, nifcandaliles vivre felon les convoiti
de maprifon, maisveuil- VOUIS fachiez que 3 * les chofes qui InnC
°m'eftprofitable, & que c'eft queje *e ***
:*queleveu en fontaavenuës,fontadvenuës * àun tant 7° doischoifir, 7 jen'enfçaisrien. ***
: c :é: plusgrandavancementdel'Evangile. 23 Carjefuis 7 enferré : des deux :croies &pa
fon & angoiffe, que je 13 En forte que * mes liens * en C
fouffrepourl'Evangile. coftez , mon defirtendantbien à 7*dé- , Dautresgeneff
- • l - --- hair m'e
* o a l'avancement,&c.
venues * : Chrift ont efté rendus celebres ** par loger, &eftre 7 avecChrift, 7°cequi :**
-
c que tant s'en faioit tout le Pretoire, 7& partouslesautres m'eftbeaucoupmeilleur: quejede chef. Etd'au
que fes liens & affli- . - - - tres, s'il m'echoit de vivrs
ctions retardaffent le lieux. 24 Mais il eftplus neceffaire 77 pour encore en la chair, cela:
oi ofitable. Le G. fi
-
-
cours de l'Evangile , ou f
:: 14 *Et que plufieurs des freres au vousquejedemeure7 en lachair. * : *
tardement au progésde Seigneur, eftans **affeurez *°par mes 25 Et 7 jefçais cela commetoutaf- :::Préau
la doctrine de J.Chrift, 1 .
o
O
-
Latin operapretium.
* liens, ofentparlerplus hardiment *°de feuré,queje * demeurerai&perfeve- * aiencasquejeuf
fe le choix de l'un des
ge direction de laprovi- -
dence :: laParolefanscrainte. rerai * avecvoustous, **àvoftre a-***
üfliffoi i- 4I - 33 > - : .. demeurer en vie.
* _ * Il eft vrai que * quelques-uns vancement, & *àlajoye devoftrefoi:*: Aff.parce qu'ilya de
prefchentChrift *par envie& * con 26 Afin que *voftregloire abonde clique côte des raifons
verité.
24 C.que la caufepour - - preignantes pour& con
: tention,&lesautres aucontraire *par en JefusChrift * par moi, au moyen *e ene
s6d fai pas lefquelles de
: unebonnevolonté C ImmOn I'CtOllrVCISVOUlS. • r - vroyentprevaloir en mon
-
*un ennedont 16LesunsannoncentChriftparcon 27 Seulement *7cheminés*digne-epit : cet pourquoi
ilfût coupable,ou quilui - - comme n'en fçachant
* tention,nonpoint*purementpenfans ment commeileftfeantfelon l'Evangi-*e & *on *
- - - - à f i- -
:, adjoufter *del'afflictionàmesliens ledeChrift:afinquefoit quejevienne :
: de j cnt. 17 Mais les autres lefont *7parcha &que jevousvoye,foitque jefoisab- : * . **
Voi Eph.4. 1. • - - - - w lCll.
* cou de se rité, fçachans que je fuis * ordonné fent, j'entende quant àvoftre eftat, * c.perplex&ire
ron,ou lepalaisdel'Em- 49 pour la defenfe de l'Evangile
pereur ; pour dire tous p - ---- quevousperfiftiezen unmefmeEfprit, :
fachant lequel des deux
* 18 °Quoidonc?toutefois "enquel combattans enfembletous* d'un cou- : :
) C 1al II1211- - -
* quemanierequecefoit, ou **par occa rageparlafoidel'Evangile,&n'eftans : :
& 2Tim.4. 17. Le Pre- 3 • - - 4 . - * 1 aIt 'autre.
* : * : fion,ou * enverité,Chrift eftannoncé: en rien efpouvantezpar *°lesadverfai-** :
:*** &en cela ** jem'éjoüis& m'enéjoüirai. 1CS. - . deux, c.de cesdeuxdif
ferents mouvemens &
* 19 s Carje fais * que cela * me 28 Ce qui * leur eftune* demon-des, qui expnmec
:tourneraàfalut **parvoftrepriere,&par ftration deperdition,mais * àvous, de * Dautes, ée ,
me fort propre pour ex
-
-
de la iutie : Et bien lafubvention de l'EfpritdeJefusChrift. falut: & cela 24 depar Dieu. ,r ou,détaché.G.analyfai,ter
. que ce foit plus com
*nement un nom de 2o Selon ma **fermeattente &mon 29 Dautant qu'ilvous a efté*gra-primerla mortduide:
-- r - en laquelle l'ame fe dé
: :efperance,*quejeneferai*confusen tuïtement donné*pourChrift, non * s *de
- - - - » fé f -
ferieure à la puiffance - - » feulement * de croireen lui, maisauf :
: ***: rien : mais qu'en toute affeurance,
r* eprene genera °comme toûjours, auffi maintenant fi * defouffrir * pourlui: fprit déloged'untaberna
l'Evangil - - cle fefle qui fe demonte
: Chrift *feramagnifié* en moncorps, &feplie,part d'une hô
telenieincommode,ouleve l'anchred'unecôteétrangerepourretourneràfapatrie: Carle mot
: **foit par lavie, *foitparla mort.
cs.marque toutes ces diverfesfinifications. Etfansdoutequel'Apotre entendcedelogement
quant a foname, qu'ilfuppofefpirituelle&immortelle» difant defoi meme ce quiluieft
adminitiationde la - 21 *CarChriftm'eftgain *àvivre
ftice,Matt.27.27.Marc15. - propre,parce qu'elle eft fa plus noble&faplusexquilepartie.voi 2Tim.ac.
y. 16. Jean 18.23,&c. Si & *7 à mourir. 7; Aff au cielal'égardde moname, queleshommesnepeuvcnttuer Voi Matt. Io. 28.
Luc23.43. 76 G.de beaucoup bienmeilleur,afl.pourmoi. Voi P. 1 6. 1 1. Rom.8.1 8-
eft-ceque particulierementàRomeparle Pretoires'entendoitlaCourde l'Empereur, parceque
77 Aff.pourvousfortifier& confirmer &les autresEglifes enlafoi, &en gagner cnco
lesvieux Romains avoyent ordinairement donné lenom de Preteur au Capitaine General de
l'armée. 37 C.entouslesautreslieuxconfiderables,ouparmitous lesautreshommes de replufieursautresà J.Chrift. 7s C.enceteviecorporelle. Voi fusy.22. -
céteville de Rome& des environs. f Eph.3.13. 1Thef3.3. 3 3 C.rendusplushar 79 QuelquesDocteurs ancienspenfentquel'Apôtre favoitafflurément, &paruneparticu
dis&pluscourageuxpar maprifon, àcaufequ'ils yremarquentl'affiftanceparticuliere duSei liererevelation(commeAct.23.1 .&27.24) qu'ilnemourroitpasenceprcmiercmption
gneur. 39 C.par moninnocencepar maconftance&par moncourage quiparoît &quife nement,maisqu'ilenferoit relâché,& qu'ilvoyageroit encore cn Afie,en Grece,enSyrie,&
demontreen macaptivité. 4o C'eftainfi quefe nommeparexcellence la Parole de loieu, ailleurs,pouryprécherl'Evangiledixansentiers apreslequels ilferoit derecheffait pntonnier
à Rome, & enfuite executé; mais cela eftincertain : &il paroitdePhil.2. 17. qu'ilditceci
c.la doctrinedel'Evangile,quiàcéteoccafion étoitplusfranchement&confeffec&annoncée.
non pas d'une fcience certaine &indubitable, fondée fur quelque exprefferevelationqui
41 L'Apôtre defignepar là certainspredicateurs quiétoyent en effet Orthodoxes, puis qu'ils
préchoyent J. Chrift, mais defquels l'efprit étoit piqué d'envie ou de contention contre lui en eût étéfaite divinement, maisparuneconjecture probable, tiréedediverfescircon
ftances,d'oùilprefumoit,qu'il ne feroit pointcondamné a la mort cn fa premiere defenfe, ou
l'Apôtre; tellement qu'ils n'y agiffoyentpas d'unefinceritéconvenable, maispardes affe
en fà premiere audience& comparition, cequiauffi arriva, commeilparoit desautresEpî
ctionsobliques&finiftres, commepour perfuaderqu'il étoittropdifficileau prixd'eux, ou
quelaperfecution qu'ilfoûtenoit étoitplûtôtcontrefaperfonne, que contrefa doctrine. tresécrites defa pnton: Maisapresfa feconde defenfe ou comparition, il declare quele
tems de fon delogement etoit prochain, 2Tim. 4. 6, 16- so Aff envie fous lebon
42 C. enviansà l'Apôtre l'honneurquiluiétoit defere de ceuxqui avoyentété convertispar
fa predication. 43 Ou, debat, aff contre S.Paul&lesautresfinceresannonciateursde plaitirduseigneur: Etcecipeutavoir étéécrit par l'Apôtreaucommencement defonfejour
l'Evangile,qu'ilscherchoyentde décrediter,&defefubrogerà euxencreance& enautorité. àRome, carfàvieluifutencore prolongéeprésdedeuxansque lapriton dura, Act.2s.so.
44 G.parun bon-plaifir; car c'eft ce que le mot eudokia finifie, c. d'un cœur promt, & étant foit vraifemblable qu'il n'en fortit que pourlemartyre, & qu'elle ne feterminaque
d'unfincere&faint mouvement,pouravancer le falut des hommes& lagloiredeJ.Chrift. parfonfupplice: CarNeron Princefanguinaire s'ilenfut, n'enlaiffoitpointéchapper. .
45 Ou,fincerement, quant à leurintention&àla caufe quiles meut,en lapredication de si c eionl'efperance qu'il en concevoit alors, qu'ilretourneroitencore versles Philip
l'Evangile. 46 C.de merendremacroixpluspefante,fepropofanspourbut en leurpre piens,&fejourneroit quelque temsaveceux. .. 32 C.Pourvousfairecroîtredeplusen
dication de me rendre odieux ou méprifable à l'Eglife. 47 C.fepropofentpourbut plus en connoiflance & en pieté, par mon inftitution. s3 C. àlajoyequinait&
lagloire de Dieu, l'edification de l'Eglife&lefalutdesanes. 4s Ou, établi deDieu procedede lafoi; ouquevousconcevréspourl'augmentation devôtrefoi. s4Aff. de
à cela,ou quepourcelaiefuisiciconfine & conftituéprifonnier. 49 C.pourannoncer cequevousaurésétéconvertisà J.Chrift, &fortifiesdepuisen lafoi de fonnom, parmoi
méme en ces liens la doctrine de l'Evangile, &pourla defendre & maintenir contre tous qui fuis fon Apôtre. ss G. en moi, aff.quandvous aures obtenu madelivrance par
fesadverfaires: Dequoiétantfouventempéchéparmachaine, ils m'yvienentcharitablement vos prieres. s6 Aff que j'efpere d'obtenir par la grace deDieu- . i Gen. 17.1.
affifter & feconder. Ou, à caufe & au fujet de ladefenf. 5o C.quefera-ce? ou,que 1 cor.7.2o. Eph.4. 1. Colof 1. 1o. 1 Thef 2.12. c-4.1. . s7 ou, comportés vou. C'eft
produira ceci? Servira-t'ilàvoustroubler,oumoi? Nullement. 5 1 G. en toute forte. ce qu'en tout cas,defonretourounonverseux,il exiged'euxpourleurfalut: Le mot G.fi
52 D'autrespar pretexte,&d'autres,parfeinte aff debonzelepourla predication de l'Evangi nifie inftituerfa vie, fe conduire, converfer&fe maintenirhonorablementen facondition,
le, dont ils fe ferventpour exercer, mafquer&déguifer leurenvie &leurhaine. comme doitfaire un honéte citoyen.VoiPhil.3.2o. s s c commeil eftfeant & con
53 C.d'un cœur fincere &promt, fans hypocrifie & fans fraude. 54 Non feule venable à ceuxquifontinftruits en la doctrinedel'Evangile& quil'ont reue, Eph. 4 .
1 Theff.2. 12. s9 G. d'une ane.VoiAct.4.32. Par l'Efprit, plufieurs entendent l'E
ment dece queJ. Chrift eftpréchéenverité,maisqu'auffi parlesautresquoiquenonpas d'un
franc cœur, niavec la fincerité qu'ils devroyent, il efttoutefoisannoncé, &ainfi eftfa do fprit de Dieu, auteurde l'union&de laconjonctiondesfidelesentr'eux, pourn'etrequ'une
meme ame, veu que le G. porte, que vous perfies en un Efrit; une a*» combatan, &c.
&trineprovignéepareux,aufalut despovresmortels. g 2 Cor.1.1 1. 55 C.que cé
te affliction qu'ils meprocurentparenvie&par haine. 56 Aff entantque lagloire du Maisd'autrespenfentqueparl'Efpriton doive entendrel'entendement, &parl'ame lavolon
Seigneurquirefulte,fansqu'ils lepenfent,de leurprocedé,reiiffittoûjoursaufalutdefesfide té, ou que l'un foit mis pour expliquer l'autre. Toutefois notreverfioneft preferable à ces
les; ou entant qu'ayant mémeàfouffrirà l'occafion detellesgens,jelefupported'autantplus conjectures, entant que ceux quiperfeverent enun memc Elprit, lien &auteurdeleur 11
patiemmentparl'Efpritde charité,quejevoil'Evangileavancéparce moyen. , 57 C par nion, combattent aufli d'une méme ame infpirée decemémeEfprit, par lafoidel'Evan
l'affiftance & la confolation du S. Efprit , que j'obtiendrai de J. Chrift par le fecours de gile: Car le G.neportepas, En unEfprit & en une ame, combatans enfemele , mais, en unme
vos prieres. 58 LeG. apokaradokia finifie uneattente,quieftaccompagnée de latête me efprit, d'une meme ame ccmbatans,&c. 9o Les F. commencent le v.2s. par ces
élevée &de l'avancement ducol; comme deceuxquimettentlatêteàlafenetre pourvoirvc mots, Et n'eftans en rien,&c. Or par les adverfaires s'entendent ceux, qui ou pardefaufles
nirce qu'ilsattendent. VoiRom.s. 19. h Rom.5. 5. 59 C. que je ne tomberai doctrines, ou pardegrandesmenaces&deviolentesperfecutions, s'oppofentàl'Evangilede
point enl'opprobre d'une lâchedefertion&d'une defection égalementcriminelle&honteufe. p. Chrift&tâchentde lefupprimer. 91 Atl. auxfeducteurs&auxpertecuteurs -
6o C.ci-devant, dans lesannéesprecedentesde mon miniftere,durant lefquelles j'ay auffi 92 C.un figne evident de leur reprobation& deleureternelleruine, s'ilsneteconvertif
foûtenuaveccourage beaucoupd'autres affiictions & enaiétévictorieux. 61 Chonoré, fentauSeigneur &neprevienentfes juftesjugemensparune ferieufe repentance; carilss'oppo
celebré & glorifié. Voi touchantce mot Luc 1.46. 62 C. ou par lesfouffancesque fentàleurproprefalut, ens'oppofantàlaverite. Voi 2 Thct 1.5- 93 Aff. àvousvrais
j'auraiàfoûteniren moncorps, ouparla delivrance qu'ilfera demapcrfonne, d'unefaçon ou fideles,quinevouslaiffspointfeduirepar lesfeducteurs, nieffiaverpatlacraintedesperfecu
de l'autre. 63 C.foit que je demeure encore envie, pourlefervir& leglorifier encore teurspourvous departir de lavraye foi. 94 Ce qu'ilâjouteafinquils n eftimaflentpoint,
ouqueleurperfeverance&leurconftanceenlafoi,deutétre lacaufemeritoirede leurfalut, ou
par la predication de l'Evangile. 64 C.foit que l'EmpereurNeron mecondamne àla
mort, pour glorifierJ. C.par mon martyre,&foufcrire à laveritédefadoctrine parmonpro que leurfermeté fût d'eux-memes & de leur cru ; mais qu'ilsfe reprefntaffent que le
prefang. o 5 G. Chrift m'ft vivre, & mourir m'eft gain: Maislesfçavansremarquent que falut & laperfeveranceprerequife pour l'obtenir, étoit l'œuvre de la pure grace de Dieu
fouvent enl'infinitifGrec,ilfautfuppléerlemot katato,c.felon,ou,quanta,telle outellecho cnvers eux, comme il l'cxplique auy. fuivant. 95 Ce mot exclud toute prefomtion
d'œuvres & de merites. 96 C. ouà caufe de J. Chrift& pour l'amour de lui , Ou en
fe: Tellement que lefens eftcomme nosInterpretesl'ont exprimé, & que lafuite l'exige nc
ceffairementveuquel'Apôtrerendicilaraifonde l'efperancequ'ilavoitdecriteauy.precedent, cequi regarde&concerne J. Chrift. VoiEph. 2.3. 97 Afl enJ. chrift: tantileft cer
queJ.C.feroittoûjoursglorifiéen luifoitauvivrefoit au mourir. o6 C.que fije demeure tain que la grace ne nousconferepasfeulement depouvoircroire» fi nousvoulons; mais
encoreenvie,jel'employeraià l'honneur& aufervice de J. C.&jeprofiteraide l'avancement le croire & le vouloir méme, Philip.2. 13. 9s C. d'étre expofes auxpertecutions
defagloire. 67 C.quefijemeurs,jen'yferaipointdeperte, maisj'ygagneraileciel pour & aux afflictions pour l'amour de J.Chrift, de lesfoûtenir avecpatience & contolation ,
laterre, & lavie bien-heureufe& eternelle,pour cettemiferablevie, & lavifion&jouifiance & de les vaincre avcc courage, Matt. 5. 12. Act. 5.41. 99 C. pour l'amour de lui,
deJ. Chrift enfagloire,pour la predication defagrace en moninfirmité. pourfacaufe& pour fa doctrine.
3o En