Page 285 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 285

Chap.V.                   E PISTR E D E S. PAUL AU X PHILIPP IE NS.                                              13:

              , c. ne foyéspoint  12 Or, freres, *jeveux bien que          22 Orfi de **vivre en la chaircela cs cecinefinifiepoint
             conftcrnés, nifcandaliles                                                                            vivre felon les convoiti
             de maprifon, maisveuil- VOUIS fachiez que 3 * les chofes qui InnC
                                                                        °m'eftprofitable, & que c'eft queje *e ***
             :*queleveu en fontaavenuës,fontadvenuës * àun tant 7° doischoifir, 7 jen'enfçaisrien.                ***
              : c :é: plusgrandavancementdel'Evangile.                     23 Carjefuis 7 enferré : des deux :croies &pa
             fon & angoiffe, que je  13 En forte que * mes liens * en                                              C
             fouffrepourl'Evangile.                                     coftez , mon defirtendantbien à 7*dé- , Dautresgeneff
                                                                                                    -            •  l -  ---  hair m'e
              * o a l'avancement,&c.
             venues  * : Chrift ont efté rendus celebres ** par         loger, &eftre 7 avecChrift, 7°cequi :**
                                           -
             c que tant s'en faioit tout le Pretoire, 7& partouslesautres m'eftbeaucoupmeilleur:                  quejede chef. Etd'au
             que fes liens & affli- .                                              -  -               -           tres, s'il m'echoit de vivrs
             ctions  retardaffent  le lieux.                               24 Mais il eftplus neceffaire 77 pour encore en la chair, cela:
                                                                                                                    oi  ofitable. Le G. fi
                                                                                  -
                                                                                                          -
             cours de l'Evangile , ou  f
             ::                 14 *Et que plufieurs des freres au vousquejedemeure7 en lachair.                  * : *
             tardement au progésde Seigneur, eftans **affeurez *°par mes   25 Et 7 jefçais cela commetoutaf- :::Préau
             la doctrine de J.Chrift, 1 .
                                 o
                                                                  O
                                                           -
                                                                                                                  Latin operapretium.
             * liens, ofentparlerplus hardiment *°de feuré,queje * demeurerai&perfeve- * aiencasquejeuf
                                                                                                                  fe le choix de l'un des
             ge direction de laprovi-          -
             dence :: laParolefanscrainte.                               rerai * avecvoustous, **àvoftre a-***
                 üfliffoi  i-                         4I          -                       33 >  -               : .. demeurer en vie.
             * _ * Il eft vrai que * quelques-uns vancement, & *àlajoye devoftrefoi:*: Aff.parce qu'ilya de
                              prefchentChrift *par envie& * con            26 Afin que *voftregloire abonde clique côte des raifons
             verité.
              24 C.que la caufepour  -                       -                                                    preignantes pour& con
             : tention,&lesautres aucontraire *par en JefusChrift * par moi, au moyen *e ene
                                                                         s6d                                      fai pas lefquelles de
             : unebonnevolonté                                              C ImmOn I'CtOllrVCISVOUlS. •  r  -    vroyentprevaloir en mon
                                                                               -
             *un ennedont       16LesunsannoncentChriftparcon              27 Seulement *7cheminés*digne-epit : cet pourquoi
             ilfût coupable,ou quilui  -      -                                                                   comme n'en fçachant
             * tention,nonpoint*purementpenfans ment commeileftfeantfelon l'Evangi-*e & *on *
                                                                                  -              -      -   -            à f i-   -
             :, adjoufter *del'afflictionàmesliens                       ledeChrift:afinquefoit quejevienne :
             : de j cnt.        17 Mais les autres lefont *7parcha       &que jevousvoye,foitque jefoisab- : * . **
             Voi Eph.4. 1.     •  -                -    -                       -                  w               lCll.
              * cou de se rité, fçachans que je fuis * ordonné fent, j'entende quant àvoftre eftat, * c.perplex&ire
             ron,ou lepalaisdel'Em- 49 pour la defenfe de l'Evangile
             pereur ; pour dire tous  p    -              ----           quevousperfiftiezen unmefmeEfprit, :
                                                                                                                  fachant lequel des deux
             *                   18 °Quoidonc?toutefois "enquel combattans enfembletous* d'un cou- : :
                 )     C 1al II1211-   -            -
             * quemanierequecefoit, ou **par occa rageparlafoidel'Evangile,&n'eftans : :
             & 2Tim.4. 17. Le Pre-     3       •  -    -             4 .     -                                  *  1    aIt  'autre.
             * : * : fion,ou * enverité,Chrift eftannoncé: en rien efpouvantezpar *°lesadverfai-** :
             :*** &en cela ** jem'éjoüis& m'enéjoüirai.                  1CS.         -                          . deux, c.de cesdeuxdif
                                                                                                                   ferents mouvemens &
             *                   19 s Carje fais * que cela * me           28 Ce qui * leur eftune* demon-des, qui expnmec
             :tourneraàfalut **parvoftrepriere,&par ftration deperdition,mais * àvous, de * Dautes, ée                            ,
                                                                                                                   me fort propre pour ex
                                                                                                  -
                                                                              -
             de la iutie : Et bien lafubvention de l'EfpritdeJefusChrift.  falut: & cela 24 depar Dieu.   ,r      ou,détaché.G.analyfai,ter
            . que ce foit plus com
             *nement un nom de  2o Selon ma **fermeattente &mon             29 Dautant qu'ilvous a efté*gra-primerla mortduide:
                                                                           --              r             -         en laquelle l'ame fe dé
             : :efperance,*quejeneferai*confusen                         tuïtement donné*pourChrift, non * s *de
                                                                                             -        -     -       -  »     fé f  -
             ferieure à la puiffance  -  -     »                         feulement * de croireen lui, maisauf :
             : ***: rien : mais qu'en toute affeurance,
             r* eprene genera °comme toûjours, auffi maintenant fi * defouffrir * pourlui:                         fprit déloged'untaberna
                    l'Evangil     -               -                                                                cle fefle qui fe demonte
             : Chrift *feramagnifié* en moncorps,                                                                  &feplie,part d'une hô
                                                                         telenieincommode,ouleve l'anchred'unecôteétrangerepourretourneràfapatrie: Carle mot
             : **foit par lavie, *foitparla mort.
                                                                         cs.marque toutes ces diverfesfinifications. Etfansdoutequel'Apotre entendcedelogement
                                                                         quant a foname, qu'ilfuppofefpirituelle&immortelle» difant defoi meme ce quiluieft
              adminitiationde la -  21 *CarChriftm'eftgain *àvivre
             ftice,Matt.27.27.Marc15.     -                              propre,parce qu'elle eft fa plus noble&faplusexquilepartie.voi 2Tim.ac.
             y. 16. Jean 18.23,&c. Si & *7 à mourir.                      7; Aff au cielal'égardde moname, queleshommesnepeuvcnttuer Voi Matt. Io. 28.
                                                                         Luc23.43.  76 G.de beaucoup bienmeilleur,afl.pourmoi. Voi P. 1 6. 1 1. Rom.8.1 8-
             eft-ceque particulierementàRomeparle Pretoires'entendoitlaCourde l'Empereur, parceque
                                                                          77 Aff.pourvousfortifier& confirmer &les autresEglifes enlafoi, &en gagner cnco
             lesvieux Romains avoyent ordinairement donné lenom de Preteur au Capitaine General de
             l'armée.  37 C.entouslesautreslieuxconfiderables,ouparmitous lesautreshommes de  replufieursautresà J.Chrift.  7s C.enceteviecorporelle. Voi fusy.22.  -
             céteville de Rome& des environs.  f Eph.3.13. 1Thef3.3.  3 3 C.rendusplushar  79 QuelquesDocteurs ancienspenfentquel'Apôtre favoitafflurément, &paruneparticu
             dis&pluscourageuxpar maprifon, àcaufequ'ils yremarquentl'affiftanceparticuliere duSei liererevelation(commeAct.23.1 .&27.24) qu'ilnemourroitpasenceprcmiercmption
             gneur.  39 C.par moninnocencepar maconftance&par moncourage quiparoît &quife  nement,maisqu'ilenferoit relâché,& qu'ilvoyageroit encore cn Afie,en Grece,enSyrie,&
             demontreen macaptivité.  4o C'eftainfi quefe nommeparexcellence la Parole de loieu, ailleurs,pouryprécherl'Evangiledixansentiers apreslequels ilferoit derecheffait pntonnier
                                                                         à Rome, & enfuite executé; mais cela eftincertain : &il paroitdePhil.2. 17. qu'ilditceci
             c.la doctrinedel'Evangile,quiàcéteoccafion étoitplusfranchement&confeffec&annoncée.
                                                                         non pas d'une fcience certaine &indubitable, fondée fur quelque exprefferevelationqui
              41 L'Apôtre defignepar là certainspredicateurs quiétoyent en effet Orthodoxes, puis qu'ils
             préchoyent J. Chrift, mais defquels l'efprit étoit piqué d'envie ou de contention contre  lui en eût étéfaite divinement, maisparuneconjecture probable, tiréedediverfescircon
                                                                         ftances,d'oùilprefumoit,qu'il ne feroit pointcondamné a la mort cn fa premiere defenfe, ou
             l'Apôtre; tellement qu'ils n'y agiffoyentpas d'unefinceritéconvenable, maispardes affe
                                                                         en fà premiere audience& comparition, cequiauffi arriva, commeilparoit desautresEpî
             ctionsobliques&finiftres, commepour perfuaderqu'il étoittropdifficileau prixd'eux, ou
             quelaperfecution qu'ilfoûtenoit étoitplûtôtcontrefaperfonne, que contrefa doctrine.  tresécrites defa pnton: Maisapresfa feconde defenfe ou comparition, il declare quele
                                                                         tems de fon delogement etoit prochain, 2Tim. 4. 6, 16-  so Aff envie fous lebon
              42 C. enviansà l'Apôtre l'honneurquiluiétoit defere de ceuxqui avoyentété convertispar
             fa predication.  43 Ou, debat, aff contre S.Paul&lesautresfinceresannonciateursde  plaitirduseigneur: Etcecipeutavoir étéécrit par l'Apôtreaucommencement defonfejour
             l'Evangile,qu'ilscherchoyentde décrediter,&defefubrogerà euxencreance& enautorité.  àRome, carfàvieluifutencore prolongéeprésdedeuxansque lapriton dura, Act.2s.so.
              44 G.parun bon-plaifir; car c'eft ce que le mot eudokia finifie, c. d'un cœur promt, &  étant foit vraifemblable qu'il n'en fortit que pourlemartyre, & qu'elle ne feterminaque
             d'unfincere&faint mouvement,pouravancer le falut des hommes& lagloiredeJ.Chrift.  parfonfupplice: CarNeron Princefanguinaire s'ilenfut, n'enlaiffoitpointéchapper.  .
              45 Ou,fincerement, quant à leurintention&àla caufe quiles meut,en lapredication de  si c eionl'efperance qu'il en concevoit alors, qu'ilretourneroitencore versles Philip
             l'Evangile.  46 C.de merendremacroixpluspefante,fepropofanspourbut en leurpre  piens,&fejourneroit quelque temsaveceux. ..  32 C.Pourvousfairecroîtredeplusen
             dication de me rendre odieux ou méprifable à l'Eglife.  47 C.fepropofentpourbut  plus en connoiflance & en pieté, par mon inftitution.  s3 C. àlajoyequinait&
             lagloire de Dieu, l'edification de l'Eglife&lefalutdesanes.  4s Ou, établi deDieu  procedede lafoi; ouquevousconcevréspourl'augmentation devôtrefoi.  s4Aff. de
             à cela,ou quepourcelaiefuisiciconfine & conftituéprifonnier.  49 C.pourannoncer  cequevousaurésétéconvertisà J.Chrift, &fortifiesdepuisen lafoi de fonnom, parmoi
             méme en ces liens la doctrine de l'Evangile, &pourla defendre & maintenir contre tous  qui fuis fon Apôtre.  ss G. en moi, aff.quandvous aures obtenu madelivrance par
             fesadverfaires: Dequoiétantfouventempéchéparmachaine, ils m'yvienentcharitablement  vos prieres.  s6 Aff que j'efpere d'obtenir par la grace deDieu- .  i Gen. 17.1.
             affifter & feconder. Ou, à caufe & au fujet de ladefenf.  5o C.quefera-ce? ou,que  1 cor.7.2o. Eph.4. 1. Colof 1. 1o. 1 Thef 2.12. c-4.1. .  s7 ou, comportés vou. C'eft
             produira ceci? Servira-t'ilàvoustroubler,oumoi? Nullement.  5 1 G. en toute forte.  ce qu'en tout cas,defonretourounonverseux,il exiged'euxpourleurfalut: Le mot G.fi
              52 D'autrespar pretexte,&d'autres,parfeinte aff debonzelepourla predication de l'Evangi  nifie inftituerfa vie, fe conduire, converfer&fe maintenirhonorablementen facondition,
              le, dont ils fe ferventpour exercer, mafquer&déguifer leurenvie &leurhaine.  comme doitfaire un honéte citoyen.VoiPhil.3.2o.  s s c commeil eftfeant & con
              53 C.d'un cœur fincere &promt, fans hypocrifie & fans fraude.  54 Non feule venable à ceuxquifontinftruits en la doctrinedel'Evangile& quil'ont reue, Eph. 4 .
                                                                         1 Theff.2. 12.  s9 G. d'une ane.VoiAct.4.32. Par l'Efprit, plufieurs entendent l'E
              ment dece queJ. Chrift eftpréchéenverité,maisqu'auffi parlesautresquoiquenonpas d'un
             franc cœur, niavec la fincerité qu'ils devroyent, il efttoutefoisannoncé, &ainfi eftfa do  fprit de Dieu, auteurde l'union&de laconjonctiondesfidelesentr'eux, pourn'etrequ'une
                                                                         meme ame, veu que le G. porte, que vous perfies en un Efrit; une a*» combatan, &c.
             &trineprovignéepareux,aufalut despovresmortels.  g 2 Cor.1.1 1.  55 C.que cé
             te affliction qu'ils meprocurentparenvie&par haine.  56 Aff entantque lagloire du  Maisd'autrespenfentqueparl'Efpriton doive entendrel'entendement, &parl'ame lavolon
              Seigneurquirefulte,fansqu'ils lepenfent,de leurprocedé,reiiffittoûjoursaufalutdefesfide  té, ou que l'un foit mis pour expliquer l'autre. Toutefois notreverfioneft preferable à ces
              les; ou entant qu'ayant mémeàfouffrirà l'occafion detellesgens,jelefupported'autantplus  conjectures, entant que ceux quiperfeverent enun memc Elprit, lien &auteurdeleur 11
              patiemmentparl'Efpritde charité,quejevoil'Evangileavancéparce moyen.  , 57 C par nion, combattent aufli d'une méme ame infpirée decemémeEfprit, par lafoidel'Evan
             l'affiftance & la confolation du S. Efprit , que j'obtiendrai de J. Chrift par le fecours de  gile: Car le G.neportepas, En unEfprit & en une ame, combatans enfemele , mais, en unme
              vos prieres.  58 LeG. apokaradokia finifie uneattente,quieftaccompagnée de latête me efprit, d'une meme ame ccmbatans,&c.  9o Les F. commencent le v.2s. par ces
              élevée &de l'avancement ducol; comme deceuxquimettentlatêteàlafenetre pourvoirvc mots, Et n'eftans en rien,&c. Or par les adverfaires s'entendent ceux, qui ou pardefaufles
              nirce qu'ilsattendent. VoiRom.s. 19.  h Rom.5. 5.  59 C. que je ne tomberai doctrines, ou pardegrandesmenaces&deviolentesperfecutions, s'oppofentàl'Evangilede
              point enl'opprobre d'une lâchedefertion&d'une defection égalementcriminelle&honteufe. p. Chrift&tâchentde lefupprimer.  91 Atl. auxfeducteurs&auxpertecuteurs  -
               6o C.ci-devant, dans lesannéesprecedentesde mon miniftere,durant lefquelles j'ay auffi  92 C.un figne evident de leur reprobation& deleureternelleruine, s'ilsneteconvertif
              foûtenuaveccourage beaucoupd'autres affiictions & enaiétévictorieux.  61 Chonoré, fentauSeigneur &neprevienentfes juftesjugemensparune ferieufe repentance; carilss'oppo
              celebré & glorifié. Voi touchantce mot Luc 1.46.  62 C. ou par lesfouffancesque fentàleurproprefalut, ens'oppofantàlaverite. Voi 2 Thct 1.5-  93 Aff. àvousvrais
              j'auraiàfoûteniren moncorps, ouparla delivrance qu'ilfera demapcrfonne, d'unefaçon ou fideles,quinevouslaiffspointfeduirepar lesfeducteurs, nieffiaverpatlacraintedesperfecu
              de l'autre.  63 C.foit que je demeure encore envie, pourlefervir& leglorifier encore teurspourvous departir de lavraye foi.  94 Ce qu'ilâjouteafinquils n eftimaflentpoint,
                                                                         ouqueleurperfeverance&leurconftanceenlafoi,deutétre lacaufemeritoirede leurfalut, ou
              par la predication de l'Evangile.  64 C.foit que l'EmpereurNeron mecondamne àla
              mort, pour glorifierJ. C.par mon martyre,&foufcrire à laveritédefadoctrine parmonpro que leurfermeté fût d'eux-memes & de leur cru ; mais qu'ilsfe reprefntaffent que le
              prefang.  o 5 G. Chrift m'ft vivre, & mourir m'eft gain: Maislesfçavansremarquent que falut & laperfeveranceprerequife pour l'obtenir, étoit l'œuvre de la pure grace de Dieu
              fouvent enl'infinitifGrec,ilfautfuppléerlemot katato,c.felon,ou,quanta,telle outellecho  cnvers eux, comme il l'cxplique auy. fuivant.  95 Ce mot exclud toute prefomtion
                                                                         d'œuvres & de merites.  96 C. ouà caufe de J. Chrift& pour l'amour de lui , Ou en
              fe: Tellement que lefens eftcomme nosInterpretesl'ont exprimé, & que lafuite l'exige nc
              ceffairementveuquel'Apôtrerendicilaraifonde l'efperancequ'ilavoitdecriteauy.precedent, cequi regarde&concerne J. Chrift. VoiEph. 2.3.  97 Afl enJ. chrift: tantileft cer
              queJ.C.feroittoûjoursglorifiéen luifoitauvivrefoit au mourir.  o6 C.que fije demeure tain que la grace ne nousconferepasfeulement depouvoircroire» fi nousvoulons; mais
              encoreenvie,jel'employeraià l'honneur& aufervice de J. C.&jeprofiteraide l'avancement le croire & le vouloir méme, Philip.2. 13.  9s C. d'étre expofes auxpertecutions
              defagloire.  67 C.quefijemeurs,jen'yferaipointdeperte, maisj'ygagneraileciel pour & aux afflictions pour l'amour de J.Chrift, de lesfoûtenir avecpatience & contolation ,
              laterre, & lavie bien-heureufe& eternelle,pour cettemiferablevie, & lavifion&jouifiance  & de les vaincre avcc courage, Matt. 5. 12. Act. 5.41.  99 C. pour l'amour de lui,
              deJ. Chrift enfagloire,pour la predication defagrace en moninfirmité.  pourfacaufe& pour fa doctrine.
                                                                                                           3o En
   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290