Page 287 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 287
Chap. II. A U X P H I L I P P I E N S. 138
n g 1,1,1crss. 11 "Etque*toute langue confeffe
dr 12.3. afin quej'aye auffitantmeilleurcoura
* de ou peuple * queJefusChrifteftleSeigneur,*àla gequandj'auraiconnuvoftreeftat.
& de toutenation, memc loire de Dieu le Pere. ifbfchon, c. d'
de toute creature intelli- 3
- - - 2o Carje n'aiperfonne 7 depareil *
gente,nonfeulementdes I2 C eft pourquoi , IT1CS bien-aimez,
bonnes , mais aufli des - f 47 A • b -- courage,quifoit vrayementfoigneux :
méchantes , qui : ainii que vous avez toujours obei, 7* decequivousconcerne. **
ftant qu'elles s'oppofent
-
: non feulement comme en ma prefen 21 *Car7*tous cherchent77ce qui *
rcmcnt
-
-
: ce, mais beaucoupplusmaintenanten - -
ns 1ouVent COIl- - 8 te méme l'affection na
\ eft de leurparticulier, nonpoint "ce: les
: le confeffer, ITlOIl abfence, 43 employez-vous à vof
quieft deJefusChrift. peres & meres ontfoin
Marc 5. 7. Act. 16. 17.
- -
& feront obligées au tre propre falut 4° avec crainte & trem - - de leurs enfansqu'ils ont
22 Maisvous connoiffez 7°fon ef *
dernier jour de le*** blement.
75 C.deschofesquire
» *
noître pour Iuge C1- - - - preuve , qu'il a * ferviavecmoi en :
3
-
-
* 13 °Carc'eftDieuqui seproduiten l'Evangile, * comme l'enfantfert au &vôtrefalut
I L0r, IO,74 & 13. 5
*,, s,vousavecefficace,& *levouloir,& * le perC. x 1 Cor.1o.24. - - -
76 C.prefquestous, ou
:, e *parfaire,* felonfonbon-plaifir.
* M1c111e.
-
Matt. 1 o.22. Marc I.
: c*: i4 * Faites s* toutes chofes q fans 23 J'ai donc efperance * de l'en- : ,: 5-
fion reiuflit à l'exaltation voyer,* incontinent quej'auraipour- Jean est:
-
- -
** * murmuresni *queftions: veuà * mes affaires. - trouve peu qui s'appli
-
quent fi entierement au
de puis : : 15 Afin quevousfoyez 7fans re 24 Et 35 je m'affeure au Seigneur fervice deJ.Chrift, qu'ils
grace nous a donné &
- en oublient abfolument
*onne on rilsJefus,proche, & *fimples, enfans de Dieu, que moi-mefme auffi viendrai bien- : * s * **
1o Rcdem- *
-----
:******* irreprehenfiblesau milieudelagenera toft. - 77 c. leurproprecom
: *: tion s9tortuë& perverfe: *entre * lef
le recevant avecunevraye 25 Maisj'ai eftiméqu'il eftoit ne- :
proffit; tant l'amour pro
:: p:avec quelsvous* reluifezcommedes*flam ceffaire * de vous envoyer *7 Epa- * e déroule *
OnInCtC
-
1InCnt.
***beaux au monde, * quiportentaude phrodite * mon frere,* compagnon *
4s Ou, travaillé à vo- 64 : e -
rre,&c. D'autres,parfaites vantd'euxla parole devie: - - 1 -- 11: IO
-
-
motion du regne
d'œuvre »°& d'armes avecmoi,*qui **** de
*prr * c em- 16 Pourmeglorifier* enlajournée a efté auffi envoyé de voftre part :**
ployés diligemment vô
*a de Chrift, quejen'aipoint *couru en ** pour m'adminiftrer ce dontj'ai eu 7 c commentcide
:** vain, nitravailléenvain. befoin. vant il a donné diverfes
-
preuves defonintegrite&
:: : 17 Quefimefme * je*fersd'afper 26 Carilvous93 defiroittousfingu- ::*
IIOuVcIcs Cc Cu1 VOuSa ct
-
-
* fion e» fur le facrifice & 7efervice de
appliqués-vous avec fer- - * lierement,&eftoitfort *angoiffédece reconnu finere &fidele
- -
& ouvrier approuve
:*: voftrefoi, *j'enfuisjoyeux, & m'en que *vous aviez entendu qu'il avoit *enla
Dieu a ordonné pour la éjoüisavecvoustous. efté - malade. redication, & au provi
promotion & l'accom- * de la doctrine dc
-
pliffementdufalut. Con
18 Vousauffi pareillement7 foyez 27 Et defaitil aeftémalade, voire *en rasconne
ire l'Evangile.
-
-
-
- .27. 2 Cor.
- -- • • •
****** en joyeux, & vous en éjoüiffez avec *tres-proche delamort:maisDieu*7a u*&:
49 C. avec un humble moi
fentiment de vous- mé- eupitiédelui,&nonfeulementdelui, : ***
- * -- •
ctueufement, avec une
-
*e un profond 19 Orj'efpere 7 au SeigneurJefus mais auffi *de moi, afin quejen'euffe huitie :
-
f & avecune gran-
- - r
-
- -- jettion. • i • 1 1 •
* devous envoyerbien-toft Timothée, pas » trifteffe eefurtrifteffe. ***
ne rien omettre,ou com
- - * Timothéc, cct
mettre quipût irriter ouoffenferleSeigneur, ouretarder l'œuvre&leprogrésdevôtrefalut. 28 Je l'ai donc envoyé*tantplus :*
Voi touchant cétefaçon deparler, Pf.2. 1 1. 1 Cor.2.3. 2 Cor.7. 15. Eph. 6. 5. Heb. 12. - 2 &fidele Evangelifte,qui
X.28. 1 Pier. 1. 17. o 2 Cor. 3. 5 . 5o Ceci s'ajoute expreffement, afin foigneufement, *afin qu'en le voyant :
que lesfideles ne prefumaffent point de l'exhortationprecedente, qu'ils deuffentétre eux vousvousrejoüiffiezderechef,&* que *
--
-- mémes&d'eux-mémes lesforgeronsde leurbonnefortune,&queperfonne n'eninferât,que
* - ift fl 83 Cecifepeutjoindre
l'homme pouvoit operer fonproprefalutdefoi-méme,&parfespropresforces. VoiPhil. 1. 6. j'ayetant moinsdetrifteffe.
- Oll 2lll motl'envoyer, OU
2 Cor.3.5. Jaq. 1. 17. s 1 C. non feulement de pouvoir vouloir, mais auffi l'acte
29 Recevez-le donc * au Seigneur **
méme, ou levouloir méme:fléchiffant efficacementla volontéàla pourfuite dubien,& à la
fuite du mal; & ainfi fans violence& fanscontrainte, rendant l'hommevoulant, de non
aVeC tOlltC joye : y & ayez 5 Cn eftime apres incontinent ajou
voulant, par lavertu illuminante & perfuafive defonS. Efprit,Jean 3.5.& 6.44.Rom.9.16. ceuxqui *fonttels.
ter, des, ou,atf-tot ; ou
1 Pier.1.3. 52 C. faire & achever ce bien qu'onveut;quoique ce nefoitpastoûjours
au lieu de que mettre
fans refiftance de la part de la chair, méme dans les plus regeneres, Rom. 7. 18. dans - - uand, ce que le G.peut
3o Carila efté7proche delamort:
lefqucls toutefois la bonne caufe triomphe enfin , & l'Efprit obtient le deffus , Philip. 1.
y'. 6. 53 Ou, par fon bon-plaifir, c. non pas àcaute d'aucune preallablebonne difpo
s4 C. celles qui concernent la fonction de ma charge ss ou, je me confie : c*
fition qu'il trouve en l'un plus qu'en l'autre, mais de puregrace&parlefeulmouvement qui fe doit entendre d'une affurance , confiance & efperance humaine : autant * c
defa bonnevolonte. VoiEph. 1.5,9, 11.&2.8. 2Tim. 1.9. p Rom.12.17. 1 Pier.2.
difcours & la prudencepeuventl'exciter; nonpas d'unecertitude defoidivine, qui*
ja
/. 1 2. 54 Ctoutescellesqui font devôtre vocation,& que Dieuvouscommande, quel
86
mais fujette à erreurniàméprife. Voice qui eft remarquefuschap. I. 25• - pre
ques rudes& pefantes qu'elles paroiffentàlachair: Caril n'ya rien defigriefnide fidifficile, fentement avec céte Epître.
s7 Voitouchantcelui-ciPhilip.4-18 Quelquesunspen
quineferendefacile,quandon lefaitvolontiers&gayement. . q 1 Pier.4.9. fent que cefoit le meme quife nomme &paphra Col. 1.7 & 4 * * * :
55 C.volontairement,alaigrement&patiemment: Carlebonferviteurdoitavoirfelonl'em cela n'eft point certain.
ss c. mon confere , & mon collegue au Mini* e l'E
bleme des anciens degrandes oreilles, pourouir&recevoirpromtementlescommandemens vangile; car encore que l'Apoftolat fût d'un degré bien plus releveen fes circonftancesque
du maître,despiedsdecerfpour courir diligemmentàleurexecution, &un cadenatà labou la fonction des Miniftres & Pafteurs ordinaires de l'Eglife,fieft ce que lesApotresne*
che, pour ne murmurer& ne repliquerjamaiscontre lesordresqu'on luidonne, Pf. 39. 1o. daignoyent pas de reconnoître ceux-cipour confreres & collegues , en ce qu : :
Quelquesexemplairesonticifanscolere,oufansirritation:mais les meilleursontcommenous.
fence de leurs charges. Voi 1 Pier. 5.1. s9 Aff en l'œuvreduminiftere & elapre
s6 Ou , difputes, ou,contradittions,ou, doutes, c. ou pour nousmettrefurle pourquoi, ou fur o Aff en la guerrefpirituclle contre les ennemisdel'Ew*
dication de l'Evangile.
lecomment,dans leschofesqueleSeigneur nouscommande,puis qu'ilatoute l'autoritéducom gile, en laquelleil s'eft comportéfortgenereufement, avecbeaucoup de: &augran
mandement& qu'à nousnerefte quelagloire de bien obeir oupourdouter&difputerennous 9r G. &- vâtre JApôtre &- adminiftrateur. Le mot Apôtre *
danger de fa vie.
mémes,fi nous leferonsounon. Car le mot G.finifie difputer,queftionner,&contredire,foit q. *Apfelos , finifie particulierement celui qui eftimmcdiatement appellé & envoy
parparoles,foit en foi-méme.
57 C. afin que leshommesnepuiffentjuftementrien de J. Chrift par tout le monde, pour y précher l'Evangile , Gal. I- I - Eph. 4. 1 1. mais
trouveràreprendreenvôtre converfation. VoiLuc 1.6.Eph. 5.26,27.
58 C.finceres ici il fe prend en un fens plusgeneral,pour denoter celui quieft envoyépar: all
&fansfaude.VoiMatt.1o.16.
59 Cefont lesvrayesqualitésdesirregenerés&desin tres,pourfaire & expedier quelque chofe de leurpart,& en leur nom En: ens Epa
fideles, quin'ontrienenleurvie,enleursactions,en leurs* en toutes les facultés de phrodite étoit l'Apôtre ou l'envoyé des Philippiens,à Rome verss, raul, pour lui Porter
leurame, quinedifcordedela droiteregledejuftice oudeveritéqueDieu nouspropofe enfa ce qu'ils avoyent ramaffépourfon entretien. Il peut auffi étre nommé leur- pâte , parce
Parole. VoiAct.2.4o. r Prov.4. 18.Matt. 5. 14. 6o Aff hommes.
u'iiétoit leur Pafteur,établipour les enfeigner; car auffi quelquefois ce nom d'Apôtre,
61 Et devés continuërderefplendir&deluire. 62 Ou, luminaires, ou, aftre. Voi
e prend generalement pour toute forte de Miniftres de l'Evangile. voi Rom. * 7.
Prov.4. 18. Matt. 5. 14. G3 D'autres,faifansvoir la clartédelaparole de vie,c. étantles
2 Cor. 8. 23. 92 o. leitourgon, c. miniftre, ou, adminiftrateur. Voi plus au long
inftrumensdefacommunication. Iciles F.&quelques autres commencent ley.16.&penfent la raifon de ce tître , Philip.4. 18.
93 C. qu'il avoit grande paffion de les revoir
* l'Apôtre exhortelesPhilippiensàtenirfermelaparoledevie,c.àretenir,profeffer&fuivre 94 Le mot G. adenonein,finifie étre dans une attente pleinede
& d'étre avec cux.
incerement lavraye doctrinedel'Evangile; afin que leurconftance&lcur perfeverance tourne follicitude &jointe avecunegrandeanxietédecœur, touchantquelquemal O11quelque dé
àfagloireenlajournée deJ.C. o4 C'eftainfiquefe nommel'Evangileparoppofitionà
plaifir, que l'on craint. Voi Matt.26.37. Marc 14.33. 95 Et qu il fçavoit que par
la Loi, quieftunelettremorte& quituë;parceque c'eftle miniftere del'Efpritvivifiant, & i'eftime &l'affectionquevousavéspourluivousenferiesfortcontriftés
96 Ou, pref
l'organe que Dieuemployeànôtrevivificationfpirituelle,quelavieeternellenousyeftpromi que jufqu'à la mort, c qu'ilavoit été engrand peril defavie, &qu àparler:
, qu'elle nous marque lecheminquiyconduit, & qu'ellenousyméne. VoiJean 6. 6s.
il n'y avoit point d'apparence qu'il en deût réchapper. 97 d, l'aparfagraceconferv
2 Cor. 3. 6. f 2 Cor. 1. 14. 1 Theff.2. 19. 65 Aff lorsqu'ilviendra oupourju
envie, &luiareftituéfafanté&favigueur,pouracheverle coursdefonfervice.
get tousleshommes, oupourmeretirerdecétevie. 66 Aff enlalice duminiftete que 98 Aff entant quejeconfidere quelagracequ'ila obtenuë, m aaufli étéfaite enfaperfonne,
j'aiexercéentrevousfousfacommiffion,parlapredicationde céteParole. ConfereJer.23.21. pourl'affiftancequej'enreçois. Etd'icifemblefe pouvoirrccueillirqueledondeguerifoncon
67 Aff enrépandant mon fangpourlaverité de l'Evangile: Ilfaitallufionaux anciensfacrifi feré méme aux Apôtres, ne s'exerçoit pastoûjourspareux, entouslesfujets & cn toutes
cesde laLoiveuquefon miniftere,étoit commeuneefpecedeSacerdoce ou defervice divin,par les maladies quife rencontroyent; veu qu'Epaphroditefutretirédelatiene immediatcment
lequellesPhilippiens étoyent offertsen facrificeauSeigneur,Rom.15.16. 68G.fpendomai.
par Dieu. 99 Afi tant pour la perte d'un tel & fifidele collegue à mon égard,
Le motG.regarde auxlibationsoueffufionsd'huile oudevin,quife joignoyent aux oblations que pour la defolation de l'Eglife au decés d'unfi excellent ferviteur de Dieu, &inftru
dcl'anciene Loi,cellesparticulierement quifefaifoyent depaneterie oudefarine, Nomb.28.7. mentfi utile à l'edification publique.
1oo Aff celle que le fouftrejournellement CI1
Etilaégardà l'effufion defonfangpour laverité,parceque lefangdesmartyrseftuneoffiande
mes liens par les ennemis de l'Evangile. 1 Aff auff-tôtqu ilaétégueri. Ou,d'autant
fort agreable au Seigneur, Pf 1 16.15. 69 C.parce queje vous ai comme offerts,prefen
- plu diligemment. 2 Ou, afinqu'enlevoyantderechef, vou vous éjouiffies.
tés& confacrésàDieu, parlapredicariondel'Evangile,& quejevousaiferviencelapourvous 3 Eu egardà celle que j'avois euë,vous voyant deftitués fi longtems» de la prefence
ameneràlafoi,en laquellevousferés fortifiés& confirmes par mon martyre. 7o G. lei & du fervice de vôtre fidele Pafteur. 4 c.pour l'amour du Seigneur auquelil fert
nourgia. Voitouchantce motAct.13.2. Rom.15.16.2 Cor.9.12.Heb.8.2,6. t 2 Cor.7.4. fidelement: ou ne le recevés pas avecunejoye charnelle& mondaine, maistellequifoit
71 Cecife peut prendre ouparexhortation, comme nosInterpretes letraduifentpourcon agreable à Dieu, &d'uneaffectionvrayementfpirituelle& Chrétiene. y 1 cor. 9.14.
-
vier les Philippiens à fe réjouir lors de fon martyre; ou parrecit, pourdirequ'alorsils en Gal. 6. 6. 1 Theff. 5. 12. 1 Tm.5. 17. Hebr. 13.17. s ou, faites ca de ceuxquifnt
6 c. quifont Miniftresde l'Evan
ferontjoyeux. Etparlàillesprepareàrecevoirconftamment lesnouvellesdefamort,quelque tels, pour les mettre à leur prix& les honorer.
efperance qu'ileûtpris &leur eûtdonnéaufujetdefa premierecomparition, defon élargifie gile, &principalementauffifidelesquelui&Timothée 7 C engrandperildefavie,
TcI1t. 72 C. s'il plaît ainfi auSeigneur,&moyennant fon affiftance&fagrace. voi
ou en unvoyagefiperilleux, oumémcsiciàRome enmefervant&m'aidantauprovigncment
Act.13.2 I. 1 Cor.4.19.Jaq4.15. u Act.16.1.Rom.1621. 1 Thef.3.2.
del'Evangile.
pour