Page 288 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 288

E p I S T R E D E , S. P A U L
                       Chap.II I.
                                                                                   *° l'Eglife,quantàlajuftice *quieften       2o C. les vrais chré.
                      :e :: *pour l'œuvre de Chrift,* n'ayant eu                                                              tiens, quicherchentleut
                                     e
                          1
                               appellC
                                                       w
                                                                               -
                                                                    -
                       *** aucunégard *eàfaproprevie,afin qu'il                    la Loi,eftant *fansreproche.               falut en unfeulJ.Chrift,
                                                                                                                              & non pas dans lesœu
                       :* fuppleaft *au defaut devoftre **fervi                       7 * Maisce qui m'eftoit*gain,je vres de la Loi.
                      pour l'amour de lui, à
                      l'avancement  de  fon CCCI1VCrS 1TlO1.                                                                   * 1 C. que la Loi exige
                                                                                   l'aireputém'eftre * dommagepourl'a cxterieurement del'hon
                      royaume & à la plus   w .                      - -
                      grandegloire defon Nom. Etparlàfe peut entendreougeneralement leminifteredelaParole  mour de Chrift.    mc, & qui feule cft rc
                                                                                                                              quifepourlefalut,felon
                       & tout ce qui en dépend, ou particulierement le fervicequ'ilavoit renduà l'Apôtre enfon
                                                                                       8 Voire certes *sje repute *tou l'opinion tronpeufe des
                       voyage vers lui delapartdes rhilippiens,pourluiporterleurfubfide, lefervir& lefecourir
                       enfaprifon : cequiauffiregardoitl'amplification &lefervice duregnede J.Chrift.  tes chofes m'eftre dommage 1 pour  Pharifiens & des scdu
                        s G.parabouleufmenos, ce qui finifieproprementfe refoudreà quelque chofe, fansfonger                  ctcurs, & qu'on cherche
                                                                                    l'excellence *7 de la connoiffance malàpropos dans les œu
                       ou regarder à fàpropre confervation, & aprés avoirdelberé& confulté cequ'ilfautfaire, &
                                                                                                                              vres de la Loi& horsde
                       lequelfe doit prefererouleperilde lavie, oul'omifion defon devoir, fe jetter acorps per
                                                                                    de Jefus Chrift mon Seigneur, pour J.Chrift.
                       du & commeàbouleveuë, en quelqueperilevident de la viepourfatisfaireàfon devoir,&
                                                                                     »
                                                                                                      -       3 4:     •  -
                                                                 1 o G.àfon ame.                                               22 Aff. entant que les
                       choifirplûtôtdehazardercelle-là quedemanqueràcelui-ci.
                        1t AinfiG.c.afinquevousnepouvansiciétreprefenspourmefervirenmes liens,illepût  l'amour duquelje me * fuisprivéde :: pou
                       faire au lieu de vous.  12 G. leitourgia, c.pourl'égardde lachargequejefoûtiensen toutes ces chofes , & les repute com-voyent accufer *u*
                                                                                                                              mer , d'aucune tranfgref
                                                                                                                 -
                       l'Eglife, àlaqucllevousdevéstout.
                                                                                    me *fiente , afin que je *°gagne *
                                                                                                                              veu que mes actions cx
                                                                                    Chrift :                         -
                                                                                                  -    -          --        , terieuresfeconformoyent
                                                     C H A p.    III.                 9 Et que jefois * trouvé** en lui,àlesordres Etcependa*
                                                                                                                              ildeclaren'avoir pointété
                                                                                                      -       -  ---  -  -
                                          1 L'Apôtreprecautionne les Thilippiens contre la fduction desfaux  ayant * non point ma juftice qui eft *:
                                        apôtres qui vouloyentpéle-meler laLoi &-l'Evangile, 3 & enfigne
                                        que cen'eftpasla circoncfion dudehors, mais celle du cæurquieft necef  *de la Loi, mais celle * qui eft parla *:,.
                                        faireau falut. 4 cequ'il confirmeparfonexemple & parfafoi. 5 Et  foideChrift,affavoir *lajufticem 7qui : Ainfi *ainpre
                                        a cétefin il reprefentequ'ilavoit auffitousces avantagesexterieur dont                tendu & encomparaifon
                                                                                            -              -
                                        les autresfe glorfioyent. 7 mau qu'ilne les avoitpoint eftimés, &- ne  eftde Dieu 3* parla foi :  de ceux qui n'euffentpû
                                        s'y étoitpoint confié mais feulement enJ.Chrift. 9 ne 'appuyantpoint                  s'en attribuèr autant :
                                                                                                                -                         Ilt ,
                                        fur f propre jufticequi eftde la Loi, mais uniquement fur lajuftice de  1o * Pour *° le * connoiftre,& ** la : opinion, entant
                                        J. Chrift,qu'il décritparfspropresfuits. 12 Recomoittoutefou fs  vertu de fa refurrection, n&la 43 com- quej'eftimoism'étretout
                                        defauts, &- combien ilafiroità laperfedion. 15 Et exhortelesThi                       cela alors fort neceffaire
                                                                                         -             -  ---  -
                                        lippiens à cela-méme, fion céte regie & fon exemple. 1s cenfurant  muniondefesafflictions,eneftantren- *
                                        ceuxquifont autrement, avecmenaced'uneperdition eternelle. 2o Et  du * conformeàfamort:  24 C. je l'ai rejetté
                                                                                                                                  C. ie l'ai
                                                                                                                                           -
                                        confle les vrais fideles, par la gloire, mémequant au corps,quenous                   cotnme nuifible , & nc
                                                                                           -           -                  -
                                        departiraleSeigneur.                           11 Effayant * fiiparaucunemaniere contenant que des alle
                                                                                    -     -         -    »            -       chemens dangereux à
                                           I A U refte, mesfreres,*éjouïf je puisparvenir *à larefurrectiondes rhypocrifie *n*
                        a Phil.4.4. Jaq. 1.2.
                                                                                    ImOrtS                                    mageablesillufionsd'une
                        1 Pier.4. 13.
                                                                                                                              vaineconfiance.,
                        1 C. & pour la grace      fez-vous *auSeigneur. * Il                                        éta 47 an-. 25 C. qu'il n'en avoit
                                                                                                    -       • »
                       que le Seigneur nous a  nem'eftpointgrief, *&c'eftvoftrefeu     I2 Non point que J aye déjal       ap  pas fait : jugement-là
                       faite, & d'unejoyefpiri
                       tuelle , que le S. Efprit reté, que jevous efcrive * les mefimes prehendé, ou quejefois déja rendu :
                                                                                               -     -    -         -         Vcrl1On a |.Chriit, mais
                       produit * les cœurs
                                        chofes.                                     *accompli: mais *jepourfuis sepour : *:
                       des fideles, & quifeule             -
                                                                                                      -     •  1              fans s'en departir.
                       luieftagreable:Joye que
                       nous devons retenir au  2 *Prenezgarde aux 5chiensprenez tafcherd'apprehender : * pourlaquelle : par les
                       milieu de l'affliction,  garde aux° mauvais ouvriers,prenez  quelles les hommes cherchent leurfalut hors de J.Chrift.  1 Ef.s3.11. Jer.9.23.
                       comme une rofe quis'é                                        Jean 17.3.Col.2.2.  27 Cequinefedoitpasentendredelaconnoiffancepurementtheori
                       panouit & rend fon o gardeàla 7concifion.                    que, defaperfonne, defachage& defesbien-faits,quieftunfoleild'hyvcrquidonnequel
                                                                                    queclartéà l'entendement,fans produire aucunechaleuren lavolonté maisd'uneconnoit
                       deur entre lesépines.  3 °Carcefommes*nousquifommes
                         2 Cce ne m'eftpasune                                       fancepratique &falutaire,accompagnée deconfiance,dedilection&d'obeiffance.Jean 17.3.
                       chofe importune oucha  *laCirconcifion,nous*quifervonsà  Dieu  commeaufficelafevoit affesparceterme demonSeigneur, dontl'Apôtrefefert ici.  -
                        grinante.                                                    2s Ou,je mefais mutilévolontairement; ou,jemelesfuiuimputéàperte. * lequelj'aifait
                         3 C.cela reüffitàvôtre *°en Efprit,&quinousglorifions * en  perte de toutes ces chofer.  29 LemotG.finifieproprement oucequifejette auxchiens,
                                                                                    comme de nullevaleur, oumémes lesfalesexcremens deschiens,& cequ'ilsrejettent en leur
                        plusgrandavantage, en  Jefus Chrift,&quin'avonspointcon
                        tant que par làvousétes                                     vomiffement,pourdenoterainfideschofesfales&viles,dontonnedoitfaire aucun etat.
                        de plus en plus fortifiés fiance **en la chair:              3o C. quejefoisparticipant delajufticedeJ. Chrift, quieftlegainleplusexquis, leplus
                        eni lafoi& en laveritéde                                    grand&demeilleureodeur,quifepuiffefaire.  31 Affaujugement deDieu.  -
                        la doctrine Chrétiene.  4 * Encore quejepourrois auffi a     32 C. en fa fainte &falutaire communion, enté en luipar lafoi , &participantdefaju
                        4 Aff quejevousaici                                         fice&defesgraces.  33 Cnem'appuyant &nemeconfiant pointenmapropre&per
                        devant enfeigné de vive voir confiance en la chair: *Siquel  fonnellejuftice, tropdefectueufe&detropbasaloi, pourfoûtenir latoûche& lacoupellede
                                                                                     la juftice divine.  34 C. qui naquît &procedât de l'obeïflance que j'euffe rendueà
                       voix:Cequimontreque  qu'un eftime qu'ila dequoife confier    la Loi, tant ceremoniele que morale.  35 C. qui s'obtient en croyant enJ. Chrift,
                        les Apôtres n'ont point
                                        en lachair,°j'enaiencore *s davantage
                       preche de bouche d'au                                         & nous appliquant fa juftice & le merite de fon obeiffance&defafatisfactionpourfubfi
                        tres dogmes, : CCU1                                         fler devant Dieu, lequel auffi la nous imputepa* comme nôtre,pourétrejufti
                                           5 Moi quifuis *circoncislehuictié        fiésenfaprefence.  36 Aff celle deJ. Chrift.  m Rom.1.17. & 3.21.
                        qu'ils ont couchéparé                                                                                               -
                        critdans  faintes lettres                                    37 C. lafeule juftice que Dieu donne, qu'iladmet&qu'il apouragreable en J. chrift.
                                        mejour,quifuisfdelaraced'Ifraël,sde         Elle eftde Dieuoriginairement,parcequec'eftluiquinous la donne&imputegratuitement,
                        & fous infpiration de
                        l'Efprit ceDieu,pourétre la tribu*7deBenjamin,Hebreu,médes  Rom. 4.6. Elle eft deDieuformellement,parcequ'entierementconformeaudroitdefaloi,
                        la regle conftantede nô                                      Rom. s.4. Elle eft de Dieu fubjectivement, parce quec'eftcelledeJ. Chriftquifenomme
                       tre foi. Voi2Theff2.15. Hebreux,h Pharifien * dereligion:     l'Eternel nôtre juftice,Jer.23.6. Elle eft deDieuobjectivement, parcequeparellefeulenous
                                                                                     fubfiftons en fa prefence. Confere 2 Cor.5.21.  . : s G. en ef, c quenousrecevons
                        b Ef.56. 1o.
                                           G *Quant au zele, iperfecutant            &nousappliquons parlafoi, commepar l'organe & l'inftrumentfeuldeftinéàfe l'appliquer.
                         5 Il qualifie les fauxa
                        pôtres de cet infame                                        parce qu'ellenouseftofferte&propofée enl'Evangileparformedepromeffegratuite Etcertes
                                                                                    l'Apôtre diftingue expreffement lafoiparlaquellenousobtenonscétejufticedelajuftice me
                        nom: pour exprimermieuxleurgenie,àcaufedeleurimpudenceàabbayer&mordrelesfi
                                                                                     me, quieftobtenuëparlafoi,afin que nousne nous magnions pointquel'actedenôtrefoi,
                        delesMiniftres deJ.Chrift,deleurflatterieàcarefferceuxde quiilsattendent dupain,&de la
                                                                                     foit la matiere de nôtre juftice devant Dieu.  39 Icil'Apotienousdécrit lanature de
                        profanité, turpitude & impureté de leurvie. confere Apoc.22. 15.  6 C. quientre
                                                                                     lafoifalutaire&juftifiante, enquoielle confifte,oùelle regarde,& cequ'elleproduit.
                        Prenent un grand travail,& prenent beaucoupdepeine, mais pourperfuader auxhommes
                                                                                     4o Aff.J.Chrift.  41 Voifus x.s. Et la foife décrit par la connoiffance , parce
                        une doctrine nuifible&pernicieufe.  7 C. àceuxquifontdelacirconcifion &s'englo
                        rifientpretendans que lacirconcifionfoitneceffaireaufalut: cequi nefedoitpastantappeller  qu'elle n'en peut étre deftituée, quoi qu'onveuille dire en faveurdelafoiimplicite& du
                                                                                     charbonnier, pour maintenir malà proposqu'ellefedoiveplûtôtdefinirparl'ignorance que
                        «irconcifion, que retranchement & concifon. LApôtre rencontrant fur lemot,&changeantla  parlaconnoiffance: Etantridiculedecroire engeneralcequel'Eglifecroid ,fansfçavoirendé
                        circonfon, quiétoitlenomque prenoyentces eduateurs, enceluide concifion, pourconda
                                                                                    tail ce qu'elle doitcroire, &d'érigerfesautels, commeautrefoisceuxd'Athenes Act I7.23-
                        mner leur doctrine,& marquer que ceuxqui l'admettoyent étoyent dés là retranchés de  au Dieu inconnu. Celui que fecontentedecroire parprocureur, nepeutepererd'étrefauvé
                        J. Chtift. Gal. 5.2.& eux-mémescomme taillésenpiece& navrésenleursconfciencesàleur
                                                                                    enperfonne.  42 C.que lesfuits&lesbeneficesquinousfontaquisparfamort, nous
                        propreperdition.  c Deur.1o. 16- & 3o. 6. Jer.4.4. Rom.2.29. col.2.1 1.
                                                                                    font efficacement communiqués & appliqués par fa refurrection , nommément nôtre
                         * Afi nousquinecherchonsnôtrejufticequ'enunfuiJchrift commeilfedeclare ci-apres.
                                                                                    juftification devant Dieu,&lavertu dereflufciter delamortfpirituelledupechéennouveauté
                         9 Clavraye circoncifion quieftdemife devantDieu,affcellequieftinterieure&ducœur.
                                                                                    devie. VoiRom.4.25.& 6.3,4,&c. & 3. 11. 1 Pier.4.1,2.  n Rom.s. 17.2 Cor.4.
                        Voi Rom.2.29.  d Jean4.24.   1o Ou, de l'efprit, c. de l'interieur de nosaffe  v. 1o. 2 Tim.2. 1 1, 12. 1 Pier.4. 13.  43 C. pour avoirpartauxfuits des fouffances
                        étions& denosames,Jean4.24-Eph.6.1s. Ouparlavertu&fouslaconduite&infpiration  de J.Chrift, & fentirunvrai&pleineffet en moidefon entiereobeifance iufquesàla croix,
                        duS.Efprit.  11 Aff quenousn'avonsnôtrefalut,qu'enlui&enfajuftice, 1 cor. .  aff que par là jefoisdelivrédelacriminautédupeché&de lapeineàlaquelleil mobligeoit,
                        y.3o,31.   12 C. aux chofesexterieures,& quifont dequelqueplaufibleapparence  & reffufcitéà nouvellevie, & mis en état de fupporter courageufement toute telle croix
                        felon le monde, ainfiquelesceremoniesexterieuresdela Loi &iacirconcifion quifefait au
                                                                                     & affliction qui me fera impofée pourfon Nom&pourl'amourdelui  44 Aff par
                        dehors en la chair, & leur obfervation , commc ncceffaire au falut. Et ce mot de chair
                                                                                     la mortification du vieilhomme en moi, Rom. 6.5, 6. & moi-mémereftanttouslesjours
                        s'oppofe à celui de l'efprit, auparavant mentionné.  13 G. Bienquej'ayeaufficonfiance
                        en :chair, c bienquej'ayeauffide l'étoffe& delamatierepourme confierfijevouloisimiter  expoféà la mortpour l'amour de lui, Rom. s. 3s. .. , 45 Ces paroles ne pofent pas
                                                                                     aucuneincertitudedelachofe, maisfeulement ladifficultédel'obtenir, afind'enexciterda
                        cesfeducteurs&étalermestîtres,en la circoncifion extericnre,&danslesceremoniesde laLoi,
                                                                                     vantage les efforts & le defir; & c'en eft icilefens, que fanss'arréterauxbonnesou mau
                        & dans les prerogatives de la nation Judaïque, s'il étoit permis de mettrefaconfianceen
                                                                                     vaifes rencontres de cétevie,iltenoittoûjours fon efprittenduàla glorieuferefumection&à
                        telles chofespour le falut.  14 Aff. desfaux apôtres, quifeglorifienttoûjoursbeau  l'immortalitébien-heureufe, y afpirant inceffamment, & tâchant d'yparvenir , quelque
                        coup en ces chofes exterieures, &y cherchent leur falut.  e 2 Cor. 11.21.
                                                                                     rude & épineux que foit le chemin quiy meine. ..  46 Non pas comme s'il en
                          15 C. j'aurois encore plus defujetdem'yglorifier&confierqu'aucun d'eux.  pouvoit avancer le terme , mais comme le tenant toûjours pour fort prochain : dont
                         16 G. circoncifon du huitiémejour. Ilfemble qu'entre les Seducteursque l'Apôtrenoteily  il s'étudioit de vivre en telleforte, qu'ilfit rendu capable du fouverain benefice du Sei
                        enavoitquiétoyentprofelytes,originairesdes Gentils, & quin'avoyent ete circoncisqu'étant
                                                                                     gneur , quifera accompli en la refurrection : Car iciil parle de la falutaire refurrection
                        dejahommesfaits, lorsqu'ilsavoyentquittélePaganifme&embrafléleJudaïfme.
                                                                                     des juftes , & confequemment de l'immortalité glorieufe & bien-heureufe qui s en en
                         f 2 Cor. 1 1.22.  g Gen.49.z7.  17 Au fujet dcquoiplufieurs des anciens &
                                                                                     fuivra , Luc 14.14.&21.36. Jean 6.39,40,44, s4. Pourtant n'ya-t-il que lesfeulsfi
                        modernes Interpretes ontvoulu appliquer à l'Apôtreenunf nsallegorique, cequife litde  deles & lesjuftes quifoyent nommés lesfils de la refrretien, Luc2o.3 6. Non pasque
                        cete tribu Gen.49.27.  h Act.23. 6.  18 G.&F.flonla Loi, c.àl'egardde la  les méchans ne doivent auffi reffufciter , Dan. 12. 2. Act. 24- 15. mais leur refurrection
                        façon d'entendre & expliquer la Loi, qui étoitdifferentefelonla diverfitédesfedes ; & des
                                                                                     feraà opprobre &à condamnation, Jean s.29. & par confequent plûtôt une chûte &
                        troispluscclebres, quiétoyentdes Sadduciens, desEfféens&desPharifiens, cellecidela
                                                                                     une decadence, qu'un relevement ou unerefurrection.  47 ou, obtenu, afflaper
                         quelle l'Apôtre avoit eté, étoit cenfée laplusexacte, &laplusprecife enl'obfervationdela
                                                                                     fection des regenerés en céte vie. D'autres, non point quej'ayedéja emporte leprix, c que
                        Loi, Act.26.5. D'autres, de profffion. Onpourroitauffitraduired'inftitut,ou de regle ,com
                                                                                     je fois auboutde macourfe&àlafin de mescombats, conme ayant dejafaifi& empoigne
                         meaujourdhv  * diverfesfectesdemoines,qu'onnommevulgairementdes religions, diffe
                                                                                     la couronne.  4s Aff enlaregeneration,&ainfifaitpoffeffeurdesmyfteresdelagloire,
                         rent les un,-  autrcs, ainti que lesPharifiensautrefoisfediftinguoyentduvulgaire& des  & initié cn lajouïffance de l'immortalitécelefte.  49 AintiG. affdiligemment & alI
                        autresfetes,e  wits,enaufteritéseninftituts&enregles.  19 Aff pourl'obfervation
                         des ceremonie  nles, en quoi auffilesfaux apôtres témoignoyentvicieufementungrand  demment.  so G.fij'apprehenderai. Il ne veut pas parlà feprofefferincertains'ilem
                         zele. Il femble  'Apôtre regarde àce qu'entre lesJuifsdefontems,les cite ainfi *om  poignera oupoint, maisil en reprefente la difficulté, & la ferveur& contention d'efprit
                                                                                     requife pour y arriver, commcfus J. 11.  5 1 Ou, a quoi auffi, c.afin del empognes
                         més,étoyentpr.  nopinion defainteté&de devotion àtouslesautrcs,  i -A.3.3.
                                                                                     & obtenir.
                         C 9. 1. & 2.2.3,4.  .. 1. 13. 1 Tim. 1. 1 3.
                                                                                                                        caufe
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293