Page 284 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 284
E P J S T R E
D E S P A U L
A P O S T R E
A U X
D HI I L I P P I E N S.
A R G U M E N T. -
'Apôtre s. Paulavertidivinementpa la vifiond'unhomme enhabitMacedoniendepafferenMacedone, pouryprécherl'Evangile, com
mençapar la ville dePhilippes, où, drefa une Eglifecelebre » Act. 16. I 2. Etflon/estendreffespour touteslesEglifes, particulierement
celles qui étoyent erigéesparfonmrfer » il écrivit a celle-cicete Epitredefes liens àRome, & l'envoyaparEpaphrodite,pourlafor
tifier en la foi, Philip.2.25. Eelleapres l'infcriptionordinaire, illoué d'abordlesPhilippiensde leurperfeveranceen lafoi, nonoiftant
fes liens & fes affictions, qu'il eur recite, avec les fruitsquien maffoyent: declarant enfuitecommeilauroit mieux aimé mourir
à l'égard defoi & étre avecJ.Chrift, maisaefourtant il s'affurededemeurer encorequelque temspourleuravantage, chap. 1. Lesexhorte àtoute
forte devertus Chrétienes,furtout àlapatience laperfeverance , l'unite & lhumilité à l'exemple deJ. chrift.qu etantenformede Dieu s'efthumilié
foi-méme jufques à la mort de lacroix; yajutan une recommandationparticuliere deTimothée c» d Epaphrodite, chap. 2. Apresillespremunit
contre la feduction des faux apôtres, qui faiyent unmélangemalaffortidelaLoi& del'Evangile, enfeignansqu'ilfaut obtenirlefalu conjontement
par l'obfervation de laLoi & parlafoi en J. chrift,àquoiiloppofefulementfnexemple&fafeulefoienJ.Chrift, pourlesobliger à l'mnter, chap.3
Et ayantexhortédeuxfemmes de là à lapai,ilyjentdiverfesinftructionsàlapieté& àlavertu; recomoiffant laliberalitédontleurEglifeavoit ufé
enverslui pourfafafifiance; & ainfiilfinil'Epitravecle falutationsaccoûtumées,chap.4.
œuvreenvous,* l'acheverajufques *à :*gmentera &
- - le confervera : Cariln'a
C F1 Ap I T R 3 P RE M I E R. lajournée deJefusChrift: :
1 JApres rinfription de tipitre, & la falutation ordinaire, Commeil 13 m'eftraifonnable de *****
3 l'Apôtre declare qu'il rend graces : Dru, pour la communion des
a 12 Affenlaquelle I.C.
Thilippiens à l'Evangile. 6 Etqu'ils'affine, qu'ilsy continueront & penfer cela devoustous,parce queje :
accroitrontdeplus enplus,&-dans lesautresvertu Chretienet. 12 Dé retiens en mon cœurquevous aveztous cétevie, au: de:
crit f, afittons &-fsliensq'ilfouffepourl'Evangile, & lefruit qui ,r -- • InnOrt, Ou VOtts fcra reflor
en procede. 15 Enfeigne que l'Evagile ftpreche des un de bonne 1Uo eftéparticipans*de lagraceavecmoi***
lonté & par affectionà fnfslagemet, c des autresparenvie - con
tention,pourfafurchargeenfa chaine 19 Toutefois 1l 'affireque cela *enmesliens,& * enladefenfe&con-:*
-
re uffira à fonfalut & à la gloire de . Chrift,foità vivrefoit à mourir. - - -----
21 Sedeclarepret àtou les deux,omme le deuxétans utiles,l'unpour firmationdel'Evangile. *:
- - a l01 dc la ChaI1té, qui nc
eux , & l'autre pour lui. 25 & qu'il efcre continuer encorequelque 8 °Car *Dieu m'efttefmoin com- *
tems en vie,pour lefervice de l'Eglif. 27 joint derechef a cela une
exhortation à l'unité, au coura e & a lu patiencedans les affitiion, meje vous 7affectionne tous *d'une :*
3o fuivantfonexemple. cordialeaffection ** deJefusChrift. 14 Aff que Dieu m'a
- - - faite, non feulement de
1 Ilfe joint iciTimo- T 9 Etjerequiersceci,afin que*°vof-c***
thée , comme unfincere
Miniftre de l'Evangile, tre charité abonde encore de plusen*:
pour montrer qu'il a plus,* avec reconnoiffance &* toute :: * s . * T. .
gréoit & approuvoit le * teursdeJefus
contenu de céte Epître. intelligence: 15 D'autres&F. en ma
Voi2 Cor. 1.1.1 Theff 1. | % * Chrift,àtous - - defenf,afi --
y'.1. &2 Theff.1.1. 1o Afinquevous * difcerniez ** les :
* les Saints en chofes contraires » pour eftre 25 purs & ,I*- 1. 9. & 9. 1
%**Jefus Chrift,
) , qui font à
arr _ • -- *fansachoppement*7jufquesàlajour- 2 c* . *. & *.
é d Ch iftt Gal. 1. 2o. 1Theff. 2.5.
I1CCC16 IT11t. 1 Tim.5.21.2 Tim.4.1.
2 Voitouchant cétevil
\E/3* Philippes,
le fituée en Macedone, *\
11 Eftant remplis defruits *deju- : * :n de
Act. 16. 12. jurer que l'Apôtre em
avecles * Evefqucs&les* Diacres: - - - v\
3 G. Epifopois ; d'où flice, *°quifontparJefusChrift,*°àla ployeici,commeenune
s'eftfait le nomd'Evéque 2 *Gracevous oit& paixdepar Dieu loi loü de Di chofetres-neceffaire ; car
gloire & ouange C L1Cll. il importoit que lesPhi
en nôtre langue, & de
Biffhop en F. qui finifie noftre Pere,& lepar leSeigneurJefus lippiens fuffent pleinement affeurés de l'amour qu'il leur portoit. 17 G.defire ardem
proprement infpecteur;& Chrift. ment,ou,fingulierement,c.quejevousaimefort,&quetousmesfouhaitstendentversvous:
par là au pluriel fe defi Car les grandesaffections qu'onporteàdes abfens,font méléesdudefirqu'onade lesvoir& de
gnent ceux à quilegou *Jerendsgracesàmon Dieu stou les embraffer. Voi 2Cor. 9. 14. 18 G. lans les entrailes de J.Chrift. C'eft un Hebrai
vernement de l'Eglife eft fime; parcequepar une grande&cordialeaffection, il femble quetoutesnos entraillesfere
confié. Voi Act.2o. 17, teslesfoisquejefaismention devous, muent. VoiLuc 1.78. 19 C. ouque cétegrandeaffection,&charitédel'Apôtrepour
*s : Tin : Tit : 4 Faifant toûjours des prieres avec lesPhilippiens, naiffoiten luipourl'amourdeJ.Chrift, de cequ'ilsl'avoyent reçûpar lafoi,ou
y'.5,7. Car d'ici paroît . - - parcequ'ils avoyent enfembleJ. ChriftpouruncommunSauveur; ouqu'illesaimoitde céte
& qu'ilyavoitplufieurs Joye pourVOus tOuS,Cn tOutCS mCSOra1 fpirituelle cordialité, queJ.Chriftengendreentousfesmembresenverslui, &lesunsenvers
Eveques en une feule E- f les autres, quinefefondequ'enlui&nebuttequ'àlui;tellementqu'ileneftle centre& la
glife, & que ce nom& OnS; - circonference, l'alpha & l'omega, le commencement & lafin. 2o C.celleque Dieu
*luide ou : 5 * A caufe de la 7communion de par fon Efprit a allumé en vousversfoi&vosprochains, quicomprendtouteslesvertus&
sbyterci, c.Preftres,font , - r touslesdevoirsdelapremiere &de lafecondetabledela Loi. 2 1 Aff de fa dilection en
: l'Evangile quevousavez demontrée, versvous: Ou,par connoiffnce. G.enconnoiffance, aff des chofesdivines&celeftes, neceffaires
- 'Evê & - - - - - aufalut. 22 Ou comme G.&autres, toutfentiment; cequife doitpourtant entendre
**depuis lepremierjourjufquesàmain du fentiment interieur, ou de l'entendement, par où les chofes divines fe comprenent,
cteurs de l'Eglife. Car fi tCnant : & fe difcernentbien , Heb.5. 14. 23 G.&F. éprouviés, maisd'une épreuvefemblable
ce nom de Diacres fe
àcelledesorfevres,parlaquellelebonorfedifcernedubasaloi: Epreuvequifedoitfairedes
prend excgetiquement, & Eftantaffeurédecelamefme,* que doctrines enoncées, à la pierre de touchede laParoledeDieu,pourlesbiendifcerner &les
tous les conducteurs de bien entendre. 24 Ou, qui different en excellence: Carle G.diapheronta marque l'un&
l'Eglife feront exprimés celui qui a commencé °cette *°bonne l'autre : & la connoiffance des chofes divines differe fort de la connoiffance des chofes
de ce double nom : Si
dumonde,&eftbeaucouppluscxquife&plusrelevée. VoiRom.2.18. Maisaufiaupremier
diacritiquement, il n'y aura eu enl'EglifedePhilippesquecesdeuxordres,de Pafteursordi fens,parlaregledesoppofés,defquelson ditqu'ilstombentfousune mémefcience, ladroite
naires,& de ceux quiadminiftrent laDiaconiefouseux. Nôtrebutn'eft pas en céteobfervation connoiffance desbonnes chofes ne peut étre fans la facultédereconnoîtrelesmauvaifes ou
de condamnerou decrediter l'ordredelaHierarchiedanslesEglifesoùelleobtient,maisfu les fauffes, qui leur font contraires. Il leur fouhaittedonccétefacultédeconnoître &bien
lement de juftifier le nôtie, & de fairevoir que celui-là n'étoitpasencoreétablidansles diferncr les chofesquifont contrairesàlapuretéde l'Evangile, pour étrepremunis contre le
Eglifes au tems desApôtres. 4 Cemotfeprend quelquefoisgeneralementpourtouteforte mélangequ'onvouloitfairedelacirconcifion&desceremonieslegalesaveclafoi.
de Miniftres, Matt.2o.26. Rom. 1 3.4. Meme pourlesPafteursde l'Eglife, 1 Cor.3.5.& 25 Ou, finceres,fanshypocrifie&fanstromperie. 26 Ainfi G. c.fansdonneractive
2 Cor.1 1.23. Eph.3.7. Quelquefois enunfensplusreftreint,commeici,pourceuxquifervent mentfandaleàperfonne,Matt.18.7. quileretarderoitou leferoitchoirenfacourfeEvange
l'Eglife au foulagement despovres, 1Tim.;. s, 12. de l'inftitution&chargedefquels,voi lique, &fansrecevoirouprendrepaffivementtelfcandale d'autrui,quivousferoitoureculer
Act. chap. 6. a Rom. 1.7. 1 Pier. 1.2. b Eph. 1. 1 5. Col. 1.3. 1Theff 1.2. ou trébucher en lalice de cétefainte profeffion:Car lefidelefedoit bienfandaliferdu malque
2 Theff 1.3. s C'étoit l'ufge desprieres ordinaires aufquelles l'Apôtrerecomman les autresfont, pour s'en offenfer&s'en attrifter parzele & par indignation, maisnonpoury
doit à Dieutousles membresdesEglifsparticulieres. 6 Ilpropofeparlàlefujet ou la broncherparfoibleffe& parimitation. 27 Voifusv.6. D'autres,pourlajournée de drift,
caufe de fes actionsdegraces. 7 C. pour cefignalébien-faitpar lequell'Evangilevous c.pourpouvoirencejour-làétre approuvés duSeigneur, & recevoir de lui lacouronne qu'ila
a été preche, & quevous l'avésacceptéd'unefainte& religieufe maniereavecobeiffance& promifeàceuxquiaurontperfeveréjufquesàlafin,Apoc.2.1o. 28 C.depieté,depro
avecfoi. Voi 1 Jean 1.3. s Aff auquelvousavésoui&reçûl'Evangile. bité,& d'obeïflance en nouveautédevie. 29 C.quifonrproduits& excitésen nouspar
9 Aff Dieu le Perc. c fean 6.29. 1 Theff. 1.3. 1o Afl. devôtre converfion l'EfpritdeJ. Chrift&par l'operation defagrace. 3o C'efticiladroittefinpour laquelle
* de vôtrefoi , quieft l'œuvrede Dieuoriginellement & effectivemcnt, mais lenôtre dcno touteslesbonnesœuvresfe doiventfaire; tellementqueficllesendeclinent&s'en éloignent,
ininativcmcnt& fubjectivement. ellesceffent d'étrcbonnes œuvres.VoiPf1 15.1.Matt.5.16. 1 Cor.1o. 1.1 Pier.2.12.&4.1 1.
12 Or,