Page 265 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 265
--
Chap. II. A U X G A L A T E S. - 12,
, l'Apôtre apres a * derechefàJcrufalemavccBarnabas,& vangile *du Prepuce m'eftoit* com- : c :: *
, converion fitdiversvoya- - - - : f, - - ontincirconcis,y.8. Voi
* pris aufliavecmoi *Tite. mife, commecelle *delaCirconcifion, ***
à Pa --- . &4. 12.
àPierre: -- * - r 37 Ou, confiée, aff. de
: 2 *Orj'y montai * parrevelation,& -
d'Arbie Act 9.26.e-al. * conferai 7aveceux*touchant l'Evan
1.18.Le fecond,avecBar- . - - il 8 (** Car *celuiquia operéavecef p* Dieulerées *
notre SeigneurJ.Chnit,
: gile que je prefche entre lesGentils, • ficace parPierre en lacharged'Apoftre ***
&te à Jerufalem pour le - - - - A .
: mefmes * en particulier avec ceux qu1 envers la Circoncifion, *a auffi operé :
- - cispourevangelierparmi
re : 1: Letro-*°fonten eftime:afinqu'enquelquefor avec efficace *par moi * envers les : v :
fieme,lorsqu'ilyfut en - 15. 8. Et ce partage
* te quecefoitje*necouruffeoun'euffe Gentils.) - marqueaffésquesrieme
:* couru * envain. 9 TEt 4-3Jaques, 44 Cephas,& 45Jean, a principalement exercé
uatriéme & dernier, au C • -- - - - - - fon miniftere entre les
: 3 MaisauffiTite mefmequi eftoit
(quifont eftimezeftreles* colomncs) :* :
- - l Cll11IC C)
y.1s.& pouryporterune aVCC mO1 bien qu'il fuft 13 Grec, nefuft
ayans * connu ** lagrace qui m'eftoit ne, ***
autre collecte, lorsqu'il
yfutfaitprifonnier, Act. point ** contraintd'eftre circoncis. donnée, me baillerentà moi&àBar- : *** **
: *: * 4 dEt cela *s à caufe des **fauxfre nabas * la main d'affociation : afin 39 L'Apôtremontreici
parlericidutroifiéme qui - - 5 o que nous alafions vers les Gcntils, veu &connuque l'Evan
. *** d'ou les Apôtresavoyent
-,
i ** dentenuedu res quis'eftoyent 7fourrez en l'Eglife,
Synode, en l'an 17. gile du prepuce luiavoit
* lefquels eftoyent * couvertement en ** & cux vers ** ceux de la Circon-***
fa convcrficn. 1 9 : es - 2o • . A
cifion. aff. de l'operation cffica
:, trezpour* efpier*noftre liberté que
- ce de laquelle Dieu a
E iilepitave foitout nous *avons enJefusChrift,afin de 1o Seulementquenouseuffionsfou-voit accompagné la pre
: nous * reduireenfervitude : ication & fon miniftere
pourmaintenirainficon- - - venance * despauvres: s ce quejeme * o *
54 :A - Gentils.
-
: 5 Aufquelsnous n'avonscedé*par fuisauffi * eftudiédefaire. 4o Aff. le Seigneur Je
:*** fubmiffion quelconque, nonpasmefme 11 EtquantPierrefutvenu ssà An- fus, qui avoitaccompa
F. 19.21. * . * he,i lui ,., gné le miniftere deS.l ier
fftt : 56
5 *, quipar * un moment: 26afin que la verité de t1OC e,je lui reiitta1 ** enface,parce qu il ne de l'operation effica
-
-
:l'Evangilefuftpermanenteenvous eftoit 7àreprendre. *: e,
: : 6 * Etje n'ai*chofeaucune diffe 12 Cardevantquequelques-unsfuf : *
ller, & en quel lieu i
7. 2 - I 8-
-
-
--
-
-
* rente *de ceuxquifemblenteftrequel fentvenus de lapart **deJaques, s*il * ou* , ni, e en
mcn miniftete &parma
: que chofe, s°quelsqu'ilsayenteftéau mangeoit * avec les Gentils : mais :
».. & 2-17 & 23 trefois: e car * Dieu n'accepte point quand ceux-là furentvenus, ils s'en 4: A pour leurcon
y. 1'. - verfionfalutaire.
- -
c ou,u ppi Le l'apparenceexterieure del'homme: car retira, &fe fepara, * craignant ceux * v*cal .
C. Pi . Voi d
-
mot G. finie propre ceuxquifonten eftime,nem'ont*rien
-
-
ment reciter & dcduire ** quieftoyentdelaCirconcifion. :*:*:
: chofe avecfon- apportédavantage.
64 - can 1.43. Etant cepen
cnncnt. - - • 13 Et *lesautresJuifsufoyentauffi : remarquable , que
: Mais ** au contraire, quand ils de°s diffimulationcommelui,tellement jaques & je*lui fontici
iniftr e la Parole • - égalés,& qu'il n'eftnom
: *** * ontveu * que lapredication de l'E que 6 6 Barnabas mcfme fe laiffoit Cm- méque lefccond.
lem : Ceci arriva publi porteràleurdiffimulation. 45 Aff. le filsdeZebe
quement devant tous. 8 Nommément tonchant l'affranchiffement de la circoncifion dee,ferede Jaques lema
- - - -
& des autresceremoniesdela Loi, auregard desfidelesd'entre les Gentils;àquoife confor 14 Maisquandjevisqu'ils*7neche-jeur,quifutdecapitepar
ma alors ladecifion duSynode. 9 Aff commepouvansalorsétrepluscemmodement - - - - 68 Herode,Act. ch. 12. Voi
'informéspar moi-mémedecequej'enfeignois, &yfoufcrireparleurapprobation. minoyentpoint de droitpied *felon *
1o Aff. au fujet deleurs dons, de leurâge, &deleurautoritéenl'Eglife, &confequem
mentpluscapablesd'enjuger. Ilsfont nommésfousy.o. 11 Aff.au regardde ce qu'on laverité de l'Evangile,je disàPierre :*
**** Jean21.2o,21,22,23,24
- - -
m'imputoit,& enl'opinion desautres,&nonpascommcfij'en euffequelquefcrupule en mon °devant tous, *Si toi qui esJuif, *** A *ntdela -
gparticulier: Or le miniftere de l'Evangiles'exprimepar cemotde courirpourfinifierl'ardeur& té, ou dufacrécollege des
ladiligencequ'ilyfautemployer; parunefimilitudetiréedesAthletes&deceux quidans les - Apôtres , que de toute
licespubliquescouroyentpourobtenirleprix,2Tim.4.7. 12 C.fansproduirelefruit I'Eglife,euégardàl'excellencedelenrsdons,& auxfuitsdeleurminiftereparlequel laverité
defiré parmi les Gentils : Ce quiferoit arrivé, fi en céte occurrence il n'eût détruit del'Evangileétoitaffermie&reftoitinebranlable,tellementqu'ilsétoyentparticulierement en
lescalomnies desfauxfreres,pretendansfauffementquefadoctrinenes'accordoitpasavcccelle une finguliere confideration entoute l'Eglifecomme luifervansdefortgrandornement, Voi
desautres Apôtres. c ..Att. 16.3. 1 Cor. 9.21. 13 C. néGentil,&reftéincir Jer. t. 18.Apoc.3.12. 47 Nonfeulementpardifcours,maisaufliparrevelation,&par
concis. 14 Aff parlesApôtres, quiétoyentàJerufalem, reconnoiflansquelacircon le don dudifcernement des Efprits. 43 Afi celledel'Apoftolat aveclesdonsquiyfont
cifion étoit abolie, & qu'il n'ypouvoit étre obligé; au lieu qu'on enfaifoit defigrandes requis,Rom.1.5.Oulefuit&l'operationde lagrace.Ou lesdons d'elle comme celuides lan
inftances ailleurs, comme fil'Eglifede Jerufalem n'eûtreceuperfonneàfa communionqu'il gues,delaprophetie,desmiracles. 49 G.le droitesdecommunion pourfigne &témoignage
ne fût circoncis. Orpourquoi neanmoinsS.Paulvoulut queTimothéefût circomcis, voi-le quenousavions focieté&conmunicmaveceuxtantauminiftere&enlachargedel'Apotolat,
JAct. 16.3. d Act. 15.24. 15 L'Apôtre rendici la raifon pourquoiilnevou qu'en la pureté de la doctrine de l'Evangile. Etd'iciquelques-unsconcluentqueBarnabas
loit point queTite fût circoncis, aff pour maintenirla libertéEvangelique contrelesfaux auffi-bien que I'aul, avoit été reconnu pour Coapôtre parlesautres. 5o Afi moi&
*freres, qui pretendoyent que la circoncifion étoit encore ncceffaireaulalut, Act. 15, 1.& Barnabas. 5 1 Aff Pierre&lcsdeuxautresnommés aveclui. 52 C,auxJuifscir
pour ne les point fortifier en leur opinion. r6 C. quiprenoyent bien le tître&la concis.Voifusy.7. 53 Aff pourleurprocurerunecollectecntrc les Eglifes desGentils:
qualitédefreres& defideles, maisétoyentaufondennemisde ladoctrinedefalut. Car alors l'Eglife ChrétieneJudaïquetenoitlepremierrangentrelesantres,&feconfideroit
17 C. quiétoyent entrésen l'Eglife,s'étoyentjoinsauxfidelesparfeinte& par momperie. commeleurmetropole& leur matricc. g Act.11.3o. & 24.17.Rom.15.25. 1 Cor.16.1.
1s Ou, s'étoyent gliffé en cachette en l'Eglife, avec une humilitéfeinte & uneprofef 2 Cor.8.1. & 9. 1. 54 Ce quiparoit entoutesces Ipitres,&principalement Rom. 15.
fion déguifée du Chriftianifine ; n'étant du corps de l'Eglife , que comme lesvers ou 3.27. 1 Cor.16.1.2 Cor.9.1. 55 Voitouchant cetteville-là,Act. 1 1. 19. Etfansdoute
les mauvaifes humeurs font desnôtres, pourenaltererlafanté, 1jean2. 19. quc ce futpour lapremierefois aprésle Synode deJerufalem,tenuen l'an 51 ou 52 de J. C.
19 Aff. à mauvaisdeffein, pour découvrirfecretement&trouverquelque matierede nous Obfervationquifuffit a refuter lesfablesde ceuxquipretendentque S.Pierreayantrefidé aAn
traduire & diffamer, fipoffible étoit. 2o Farlaquelle nous noustenons affranchisdes tioche7ansdurant, tranfpotadelàfa chaire àRome, oùilregit l'Eglife25 ans, &fuffit le
ceremonieslegales&de lacirconcifion,pourentirer la matiere deleurscalomnies. Martyre fous Neron l'an deJ.Chrift69. Cardepuisl'an s 1 ou 52,jufquesà l'an 69,ceconte
2 1 C. qui nous eftaquife parJ.Chrift, commeétantaccomplipar lui&en luitoutce qui de 32 ans nefepourrajamaistrouver. 55 C.enfaprefence&detous lesautrescomme
avoitétéprefigurépar lesombres& lesceremoniesdela Loi, Col.2. 17. 22 Ou , nous ileftdeclaréauV.14.Voiaufli2 Cór.io.1. Etc'étoitbienloinde lereconnoîtrepcurlechet&
- ffervir, c. pour nous foûmettre aujougintolerable de la Loi,comme neceffaireàfalut, & le monarqueinfaillible de l'Eglifeunivcrfelle queperfonnen'adroit de reprendre, quand mé
nous faire perdre laprecieufe libertéqueJ.Chriftnousa âquifeparfcnpropre fang meilmeneroitàcharretéeslesamesenenfer,comme on le ditdefonpretendu fucceffeur. r
23 C'eft une fimilitude tirée des braves àthletes &genereux championsdanslestheatres 57 C. qu'il avoit merité d'étre cenfuré:tellement que ce nefutpasune collufionprojettée
publics, qui refiftent fortement & conftammentà leursantagoniftes,fansplieraucunement entre les Apôtres, comme quelques-uns de l'antiquitéontpretendu. 58 On nefçait
ou leur donner aucune prife. Voi la verité de ceci Act. 15. 1,2, &c. 24 En forte pourquoi S.Jaques avoit envoyéceux-cià Antioche: Quelques-unspenfent quec'étoit pour
que nouspliaffionsàleurdeffein,ouvouluffionsnousaffujettir&nousaccommoderà euxen s'informer de l'etat de l'Eglife; d'autrespourfaire entendre quelquechofeauxApôtrcs quiy
1'obfervation des ceremonies. 25 LesApôtresacccorderentbienpourquelquetemsaux étoyent. Ily en aauffiquipenfentqu'ilsvenoyentbien deJerufalem où SJaquesavoitfarefi
Juifs infirmes de continuër en l'obfervation des ceremonies, afinde lesgagner, 1 Cor.9. dence,maisqu'ilsfeignoyentàfauffesenfeignesvenirdefapartpourépierlalibertédesfideles.
3.2o,22.&pour enfevelir la Synagogue avec honneur, enles amenantdoucement& par Toûjours eft-ilvraique les ChrétiensdeJerufaiemreftoyentencorezelateursde la Loi, &rete
degrés à la connoiffance de la liberté Evangelique; maisilsnevoulurentrienaccorderàces noyent enl'Eglifela diftinction deleurnation &desautres. 59 Cdetoute fortede viandes
fauxfreresà l'égarddesGentils amenésau Chriftianifme, pour ne lespointfortifierenleur defenduësautrefoisfouslev.T.& en mangcoit conformementà la libcrté Chrétienc, dontil
enreur & enleuropiniatreté. 26 C.nousn'avonspointufedecétefermetéde courage, avoitétéinforméparunevifioncelefte,Act.ch.1o. Enquoiccrtesilfaifoitfortbien,& de re
par opiniatreté, nipar un efprit contentieux, mais pour defendrecontr'euxlapuretéde la connoîtreautantpourfrereslesfidelesGentils,quelesJuifsChretiens. co C.ceux qui
doctrine Evangelique, & la maintenir&conferverdanslesEglifes, ¬ammentencclles d'entrelesGentilss'étoyentconvertisàJChrift&memepar ledccretduSynodedeJerufalem,
de Galatie. 27 Ou, Et à l'égard de ceuxquifemblent etrequelque chef, ilne m'importe étoyentdcclarésn'étrepasfoûmisniàfoûmettreaujougdesceremoniesdelaLoi. .. 61 C.il
rien quels qu'ils ayent été autrefou. 28 Ou, ilnem'importe rien, ou, je n'yregardepoint, nevoulutplusmangeraveclesfidelesd'entrele Gentilsparapprehenfiond'etretraduitentreles
ou, cela ne diforde point de mes actions &de ma doctrine:Oufelon nosInterpretes,Je ne Juifscommedefrteurdela Loi,&feignant,contrefonproprefentiment d'eftimerquecefutu
fuis en rien different niinferieurauxplusexcellensApôtres, quantaudegrédel'Apoftolat, ne chofeillicite aux Chrétiens,de mangerde tout fanss'en enquerirpour la confcience; enquoi
quelques avantages humains qu'ilsfemblentavoirfurmoi, commed'avoirétéétablisApô il faifoitfort mal,comme le ..fuivant le nontre. «2 C.craignantd'offenfercesJuifs,&
trcs lors que j'étois encore Pharifien, d'avoirconverféenterreavecleSeigneur, d'avoirété qu'ilsnepriffentdefonprocedéoccafiondemalpenferoudemalparlerdelui.Voichofefem
fes domeftiques, &c. 29 Ou, de ceux qui font en eftime, c.des autresApôtres, qui blable Act.1 1.2. 63 C. lesjuif convertis à la religion Chrétiene, mais quiretenoycnt
font à jufte titre en grande eftime au milieu del'Eglife. 3o C.fans m'anrêter ouàce encore la diftinction desviandesconformémentàla LoidesCeremonies, n'ctanspas encore
qu'ils ont été avant que d'étre appellésàl'Apoftolat, ouprincipalementauxavantagespar bieninftruitsdeleurabolition, &peut-étrepretendans,queledecretduSynodcdcJcrutalem
ticuliersqu'ils ont euenleurvocation, avant quej'yfuffeappellé;carleplusou lemoins, ce permettoit auxfidelesGcntilsl'indifferencedesviandesentr'euxmaisnonpasauxfidelesJuits,
foitfeulsfoit avec lesautres. o4 Aff quiétoyent Chrétiens,& aucuncment inftruits en la
dit-on ordinairement,nevarientpointl'efpece. e Deut. 1o. 17. 2 Chrcn. 19.7. Job 34.
v. 19- Act. 1o.34.Rom.2. 11. Eph. 6.9. Coloff 3.25. 1 Pier. 1. 17. 3 r Voitouchant libertédel'Evangile,voiremémeenayansauparavantufe. 65 Ouhypocrif*SPaul nom
céte façon de parlet Matt.22. 16. Act. 1o.34. c. qu'en matierede laverité, Dieu n'apoint mepardeuxfoiscéteactiondes.Pierrehypocrifie,quieftlevicedeceuxquifontou difentau
d'égard à l'avantage nià la confideration perfonnelle de ceuxquil'enfeignent, maisfeule dehors contre ce qu'ils font&fententaudcdans; cequin'eftjamaispermis c'eftunhorlege
vicicnx qui marquc d'une façon & fonnre de l'autre. Et lesautresJuifs fifoyent demenc,
ment à laverité méme: Il ne luiimporte que le chandelierfoit d'étainou d'argent,pour
veu que la lumiere foitpure & claire.. , 32 Aff touchant la doctrinc de l'Evan pouffesà celaparl'exempledes Pierre:tantle nauvaiscxemplesdesconducteursdel'g'ifc
Eile , en forte que j'en euffe appris quelque chofe d'eux , que le Seigneur Jefus ne ontdeforcefurlesmembres dutroupeau. c6 voi de luiAct. 11.22,3c.&13. , :
m'auroitpas lui-méme auparavant revelé. 33 C. non feulement ils n'ont rien & 1 5.2. o7 G. nepefyentpasleur pied droit, c.que commeclochansdesdeuxcotes
trouvé à reprendre en ma doctrine, mais méme ils l'ont reconnuë pour bonne & fo ilsnemarchoyentpointdroitaubut&àlafindeladoctrineChretiene, 1 Rois1 : 2t. Feb 1*.
Lide, & l'ont approuvée. 34 C. entendu & connu, comme fous V. 9. *. 13. os &.felonlapureté,oufelon lavrayedoctrinede l'Evangiletouchart la tete
= s G. fimplement, que l'Evangile du prepuce , c. la charge d'evangcliferprincipalemcnt Chréticne. o9 Aff. parce qu'ilpccleitàlavcuëde tous&quelefaudale etcitpublis,
aux Gentils. I Tim. 5.2c. h Af. 1o.2 .
v 1S