Page 255 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 255

Chap. VIII.                  A U X         C O R I N T H I E N S.                                                I22
                                                                                   C H A p. VIII.
             19 C. que j'aye eu du  penspoint encorequejem'enfuffere
            regret & du deplaifir de                                      1 L'Apôtre propof aux corinthiens l'exemple des Eglifs de Ma
            me voir obligé à vous penti:carjevoique cetteepiftre-là quoi
                                                                        cedone, qui avcyent fait une contribution liberalepourlespovres del'E
            écrire fiaigrement: com  quepouruntemps,vousacontriftez.    glife de Jerufalen. 6 Et declare qu'il avoitchargéTitedeprocurer
            me un pere eft marri                                        chofefemblable parmi eux.  9 Leur met auffidevant lesyeuxl'exem
            d'étre reduit àchâtier ru
                               9 J'enfuismaintenantjoyeux,° non         ple de J. Chrift, qui 'eftfaitpovrepournous enrichir. 1o Et les ex
            dcment fes enfans, quoi                                     horte d'achever ce qu'il en avoyent commencé dés l'an paffé
            qu'il le face pour leur pointparce quevous avez efté contri  13 Non toutefois en fortequ'ilsfe doivent incommoderpourfoulagerles
            bien.
             2o C. non pas comme ftez, maisparcequevousavezeftécon      autres,ffffantquedeleurabondance ilsfabvienent a l'indigencedupro
                                                                        chain,  15 comme il arriva en la recolte de la manne.  16 Declare
            un ennemi&malveillant  triftezà repentance: carvousavezefté  que Tite étoit alle vers eux pour l'apportet, 18 avec un autrefrere
            qui prendplaifir au dé                                      choifidel'Eglifepourcela, 2o pourprevenirtoute calomnie.  22 Et ,
            plaifir d'autrui ; mais contriftez 21 felon Dieu , ** tellement  encore antiers,dequi lafidelité avent ets fouventreconnue auff-bienpar
            comme unamifidele qui
            s'éjouït du bien arrivéà quevous n'avez efté endommagez en  luiqueparl'Eglife.
            fon ami , quoi que par  rien deparnous.                        I O R, freres, nousvousfaifons
            quelque douleur paffa
              -                1o eCar latrifteffe quieft * felon                 fçavoir*lagrace de Dieu qui      r C. la beneficence
             21 C.conformementà                                                                                   qu'ellesont exercéepar là
            fafaintevolonté,& felon Dieu,produitune repentance àfalut, a efté donnée * aux Eglifes de Mace grace de Dieu,flechiffant
            qu'il opere parfon Efprit  dont on neferepentjamais: mais*la  done.                          -        leurs cœurs àune libcrale
            cn fes enfans pour les                                                                                fubvention pour les po
            amenerà la repentance. trifteffe de cemonde produitlamort.     2 C'eft qu'en une grande efpreuve      vres membres de l'Eglife
             22 Ou, afinqu'en chofe                                                                               de Jerufalem, comme il
            aucune vous ne reguffés au  1 1 Carvoici, ceci mefme quevous d'affliction, *l'abondancedeleurjoye,    eftdeclaré auy.fuiv.
            cun dommagede notre part.  avez efté contriftezfelon Dieu , quel & leur *profonde pauvreté, *a redon   2 Ou, par les Eglifs.
            e 2 Sam. 12. 13. -Matt.                                                                                3 Qui naiffoit de leur
            26.75.Luc 18. 13.  *sfoina-t'ilproduitenvous?voirequel dé en richeffes de leur *prompte libe          foi en J.Chrift, & defe
             23 C.quivientdeDieu,  le 26fatisfaction?voire *7marriffement,  ralité.                               voirappellés àfaconnoif
            eftagreableà Dieu, & ra                                                                               fance : joye quiétouffoit
                                                                                                                  toutes leurs afflictions,
            meine lepecheuràDieu.
            Quandprincipalement le  voire as crainte, voire *°grand defir,  3 Carjefuistefmoin qu'ils ontefté Rom. 5. 3.
            pecheur s'attrifte d'avoir voire s°zele,voire *vengeance?vous volontairesfelon leurpouvoir, voire      4 C. encore que par
                                                                                                                  leurs grandes affiictions,
           provoquéfon Perecelefteà
            unejufteindignation,avec vouseftespartoutmontrezeftre * purs outreleurpouvoir:                        ilsfemblent étre reduitsà
                                                                                                                  une  extreme  difette »
           confiance du pardon par
                             3s encette affaire.           -
           J. C.&uneferme&fain                                             4 *Nousrequerans avec 7 de gran neantmoins ils fe font
            te refolution de ne plus  12 Encore donc quejevousaye ef des prieres, quenous * receuffions °la       montrés cxtraordinaire
           rctomber en méme tramf                                                                                 ment liberaux , tant de
           greffion ; comme nousy crir, *4 cc11'apointeftéà caufedecelui  grace *&focietédecette *fubvention cœur que defait
            conduifent les exemples                                       uifefait envers ** lesSaints.            5 C. areüffiàuneriche
           deDavid,dufilsprodigue,  * qui a commis lafaute, niàcaufede                                            & abondante liberalité,
            de la femme pechereffe,  celui envers qui elle a efté commife;  5 Et ils n'ont point fait * comme     comme lafuiteleporte.
            deS.Pierre,&autres: En                                                                                 6 G. de leurfimplicité ,
            un mot céte falutairetri maispourmanifefter * entre vous 7 le  nousnousattendions, maisils* fefont ou fincerité : parce que
            fteffe confifteàpleurer ce                                                                            la vraye liberalité doit
            que l'on a fait, &àne  foinquej'aidevous ** devant Dieu.    donnez premierement eux-mefmes au étre un pur & fimple
                                                                                                                  mouvement de bien fai
            plusfaire ce quifedoive  13 Pour cette caufe nous avonsefté : &puisànousparlavolonté
            pleurer.         confolez*° de voftre confolation: mais     de Dieu:                                  re, fans étrecorrompuë,
             24 C. qui faifit les                                                                                 paroftentation,mélange
            hommes du monde, ou                                                                                   de l'interétpropre,efpe
                             encore nousfommes-nous de plusfort            & *Afin quenousexhortaffionsTi rance derecompenfe,in
            pour les interéts tempo
            rels, ou méme aufujetde  éjoüispour lajoye de Tite, de ceque  te , qu'ainfi qu'il avoit auparavant    tention d'obligation,fur
            leurspechés,par lafeule                                                                               prife , reproche. Voi
            crainteferviledufupplice fonefprita *°eftérecreéparvoustous.  *commencé,pareillementauffi *7ila       Rom.12.8.Jaq.1.5.
            merité,& lesangoiflesde                                                                                a JAtt. 11.29.Rom. 15,
            la confcience qui ennaif  14 Et de ce quefijemefuisglorifié chevaft*cettegracepardeversvous.          v.26. 1 Cor. 16. 1. 2 Cora
            fent ; d'où fuit l'endur  * de vous envers lui en aucune chofe,  7 C'eft pourquoi, commevous a-*       - I -
            ciffement aupeché, le de                                                                               7 Ou,beaucoup d'inftan
            fefpoir, & la damnation je n'en aipoint*receu de confufion:  bondez en touteschofes, *°enfoi, & ces;ou,beaucoupde conf
                                                                                                                  lation.
            eternelle ; cette trifteffe
                             mais comme nous vous avons dit toutes
            leur étant lepremierde                                      en parole, & en connoiffance, & en         s C.quenouspriffions
            gé de lagehenne; com                                                                                  fiur nous ; ou que nous
            me il fe void en Cain , chofes en verité, pareillement ce de *°toute diligence, & envoftre charité nouschargeafions.
            Achitophel,AchabJudas  quoije m'eftoisglorifiéenversTite, a envers nous, faites que vous abondiez      9 Ou, ledon, c.leur be
            &femblables.                                                                                          neficence volontaire &
                             eftétrouvé43 verité.
             25 Ou, folicitude, ou,                                     auffiencettegrace.                       gratuite
                                                                                                                   1o Ou, & la connu
            diligence& anxieté, aufu
            jetdu crimecommis,pour  15 C'eftpourquoiquandilluifou          8 Je ne le dispoint *par comman nion , c. le foin de bien
                                                                                                                  addreffer céte collecte &
            le corriger , & executer vient * de l'obeïffance de vous tous, dement,maispourefprouverauffi *par
                                                                                                                  de la faire tenir feure
     -      promtement tout ce que  & comment vous l'avez receu ** avec
            j'en avoisordonné.                                          la diligencedesautres, lenaïfdevoftre     ment, entémoignage de
                                                                                                                  leur focieté & commu
             26 Ou,juftification,&                                      charité.
            excufe, aff que cela n'é  crainte&tremblement,*fon affection                                          nion avec lesfideles de
            toit point arrivéavecap  eftd'autantplusgrande enversvous.                                            Judée. On pouroit auffi
     :      probation dupechécom                                           9 Car vous connoiffez la grace de traduire ces deux mots,
                                                                                                        b affavoir grace cr communion,par la
            mis, ou fur cequevous  16Je m'éjouïs donc qu'en toutes noftreSeigneurJefusChrift,
            n'aviéspasbienapperçû la                                                                             grace decommnnion,ou, de
            fauteauparavant;&ainfi chofesjemepuisaffeurer *7 devous.    qu'il * s'eftrendupauvre *pourvous, focieté , comme confti
     -
            vous declarans fuffifam                                                                               tuant leur part de labe
                                                                        *s bien qu'ilfuft riche: afin que parfa
            mentinnocensencefait. LeG. apologia montre affes que ceci ne fepeuttireràaucunefatis                  neficence qu'ils contri
            faction fournie pour le peché de l'incefte, pour enredimer lapeinetemporelle ou eternelle  pauvretévous*fuffiezrendusriches.  buoyent en lafocietédes
             devant Dieu, qui acquiefçant en lafeulefatisfaction defonFils pardonnepleinement&fans               Saints.
             referve au pecheur repentant; non pas méme à aucune fatisfaction canonique, prattiquée  1o En cecidontje *7donne advis:  1 1 G.diacenie,ou, mi
            ancienement en l'Eglife, pour reparation des fcandalescommis, par les penitences publi
                                                                        car cela vous eft convenable , voire à*r , ,
            ques, & de laquelle unAncien a dit,qu'il lifoit bien en l'Ecriture les larmes de S. Pierre,
            maisqu'iln'ytrouvoitriendefafatisfaction.  27 Ou , indignation,àcaule de cecrime  vous qu1 avez commence dés l'année Jerufalem & de :
            là,accompagnéed'un ardent mouvementdejuftice,pour la correctionducoupable.  -      -               •  Voi 1 Cor.16,  0IIl
             23 C. unefainteapprehenfiondesjugemensde Dieu&descenfuresEcclefiaftiques, aufujet paffée, *nonpaslefaitfeulement,mais***
            decefcandale,s'iln'yétoitpromtementpourveu.  29 C.uneaffectionfpeciale&volon  auffi lafranchevolonté.  **
            tairepourl'amender.  3o C.unefainteferveurà lagloiredeDieu, pourexecuterpromte  -  -                  urmonté cn leurcontri
             ment fans aucune confideration particuliere toutce quel'Apôtreavoitordonnépourl'extin  11 Maintenant donc achevez auffi :ree
            ction de cefcandale.  31 C.jufte reffentiment.Cecifepeutentendre oude lacenfureEccle  -  -       -   rance dc l ADOtTC.
             fiaftique exercée contre l'inceftueux par lesCorinthiens, n'épargnans rien de ce qui pouvoit lefait: afin qu'ainfi que lapromptitu-*eden
             guerir le fandale, apres l'avoir mieux reconnu qu'auparavant ; ou du déplaifir qu'ils en            ner leurs biens , ils s'é
             avoyent cu, par lequelilsfembloyent vengerfur eux-mémes leurpremierenegligence &fe  toyent déjaplusdiligemment & plus liberalement offerts&confacréstous entiersauSeigneur,
             curité. Et ainfi paroît-ilque ce nefontpasicilesactes nilesdegrés delapenitencedupecheur  &àfesfidelesferviteursquileurportoyentlesparolesdevie.  15 C.que leurliberalité

             foûmis à la difcipline de l'Eglife ; mais les devoirs pratiqués par l'Eglife méme à fon oc  & l'heureuxfuccés de cete collccte en Macedone, avoitportél'Apôtredefolliciter parTite
             cafion.  32 Non pas abfolument de toute faute; car leur negligenceprecedente étoit  chofe pareille cn Achaie.  16 Aff. de vous exciter àtouteforte devertusfpirituelles»
             auffi fautive; mais de confentement, de delectation & d'approbation volontaire pour ce  ainfiquel'explique ley.fuiv.  17 C.amenâtàune bonnefin.  1 8 Ainfi G. c. ce
             crime.  33 Afftanten l'acte de lacenfure, qu'en celuidu pechéquiaétécenfuré. Ou,  don gratuït de beneficence, comme y. 1,7, 19.  19 Cecifepeutentendre oudelafoi
             en ce negoce,ou,encefait.  34 C.nonpremierement niprincipalement: L'interétde l'u  communeàtousles enfans deDieu, parlaquellela paroledeveritéhabite en eux; outantde la
             nité tenoitplusaucœur àl'Apôtre queceluidel'un. Voifemblablefaçon deparler, 1 Cor.9.  foidesmiracles,que dudon deprophetifer,c.depropoferlaParolede Dieuavecedification,fe
             -9, 1o.   35 C. nide laperfonne de l'inceftueux, oude ceuxquitirent leursfreresen  lon: l'Eglife deCorintheabondoyentces donsextraordinairesduS.Efprit.  2o C. en
             jufticedevantlesinfideles, ouquiautrementleurfonttort; nide laperfonne duperedel'ince  un faint zele pour toutes les parties du devoirChrétien.  21 G.flon commandement,
             ftueux,quiavoitreçû cet outragedefon proprefils ou de ceuxqui fouffoyentinjurepar les chi  c.pourvousrienprefcrire& ordonnerd'autoritéabfoluë.  22 C.par l'exemplede la dili
             caneriesdesfreresquiles tiroyent en caufedevant lesinfideles dontilavoitparlé1Cor.6.1,&c.  gence& liberalité desEglifes deMacedone,je tâche devousinduireàdonnerunepreuvercele
              36 Ou, touchant vous,c.quieftprispourvôtreutilité&pourvôtrebien.  37 C. mon  de vôtre charité fincere.  b Luc 9.58.  23 Non pas en exerçantune mendicité
             inquietudepour lebonétat&la bonne reputation de toutel'Eglife. D'autreslifent,commele  volontaire, dequoinousne lifonsrienen l'Ecriture,maiss'aneantiffant foi-méme,&prenant
             syriaque& quelquesexemplairesGvôtrefoinpournou,moinscommodement.  38 C.pour  la forme de ferviteur pour nôtrefalut,fansavoireuenterreoùrepoferlatête , Matt. 8.2o
             l'âquitde maconfcienceau devoirquej'aienversDieu, commefonMiniftre.  39 C.de  &2o.28. Phil.2.5,6,7.  24 Ou,pourl'amourdevous.D'autres,pournous. .. 25 Etant
             celle que nous avons reçûe de vôtrepart &àvôtreoccafion.  4o Aff confiderantavec  entant queDieu l'heritier&leSeigneur de touteschofes, Heb.1.2.& poffeffeurd'une gloire&
             combien debonnevolontévous aviésreçû&mesexhortations&faperfonne, &quevous lui  d'unefelicitéinfinie, laquelleilredemande Jean 17.5.Tellementquel'Apôtrenousenfeigne
             aviéstemoignétoutefaveur&affection.  41 C.devôtrepieté,docilité,obeiffance envers  queJ. C. étoitdéja, &poffedoitdesricheffesinfiniès, lorsqueparl'affomtion de nôtre nature
             Dieu, refpect& affectionpour moi,quifuisfon Miniftre.  42 C.jen'yaipointététrom  il s'eftfaitpovrepournous. VoiHeb.12.2.  26 C.participansdetousfesbiensfpirituels
            pé, nitrouvé menteur.  43 C. veritable.  44 C. comment vousvousétesalai  & celeftes,1 Cor. 1.3o.  27 Ainfi G. comme 1 Cor.7.25. c.jedismon avis,comme d'u
            grement foûmisà tout cequivousa étéremontré&reprefentéaunomdeDieu.  ne chofequinonfeulementeftdevôtredevoir, maisauffi devôtreutilité.  2 s G.fim
             45 Cesdeux motsfejoignentpourexprimerune craintemêlée derefpect&d'humilité. Voi  plement,non feulement lefairemais auffilevouloir, c.de lefaire nonpasà regretnipar maniere
            Phil.2.12.  46 G. fs entrailes , c. fa dilection & fon inclination interieure envers  d'aquit,oucommeparcontrainte maisalaigrement&d'unpromtcourage:Carcecieftdavanta
             QUIS   47 G.en vou,                                       ge,ouque lefeulfaire,ouquelefeulvouloir.
                                                                                               2             de
   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260