Page 250 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 250

Chap. III.                       p I.   E p I S T R E       D E S. IP AU L
                                           tr Mai que le Miniflere du N.T. eft clair, & le moyenpar lequel                       29 C. lagloire & ré.
                                           l'Efpritde Dieueftefficaceànoireregeneration.  face deMoyfepour* lagloircdefafa
                                                                                                                -               clat de la facede Moyfe,
                                                                                      ce ; (*°laquelle gloire devoit prendre *:
                           a 2 Cor. 5. n2. &- 11o.g.  I a 1 ( ommençons - nous dere   fin :)                 -                  &commeaneantie , fini
                           r  L'Apô     --                   \
                          e* ***                       chef à nous* recommander                              -          -  -    fioit qu'auffi la loi pu
                                                                                         8 Comment eft-ce que leminiftere bliée par lui at*
                          : nous-mefmes? ou bien avons-nousbe                         3 I d      -                  -           &prendroitfin. Vois-en
                                                                                          cl'efpritneferaplusglorieux           l'hiftoireExod.34.3o. &
                          :foin commequelques-uns, * d'epiftres                          9 Carfi le miniftere de condamna- :
                          1nothée , 2 Cor. 1. I. Et        -
                          le genie des * recommandatoires vers vous 9 OUl de
                                                                                      tion a estéglorieux, le miniftere ** de ge de la donneMof
                          ginales duV.& duN.T.             -               :)                                                   que, fituée dans les om
                          : recommandatoiresdeparvous                             -   juftice le furpaffe de beaucoup CIl bresdesceremonies& cn
                                             2 *Vous eftes noftre epiftre, * écri gloire.                                       lajuftification parles œu
                          le perfonne parle defoi- t         1     l1 eft connuë &
                          méme enpluriel; ce qu
                                                                                                                   -      -     vres dela loi.
                          : e en noscœurs, laquelle                                                                              3o L'Apôtre dit ceci
                           1eu Ia pluralite de per-  - 6              -                •  • 1o Car mefmes* ce quia eftéglo premierement de la gloi
                                                                                          •
                                                                                                                  -
                                                                                                     -
                          : leuë *detousleshommes:                                    rifié, n'a point eftéglorifié ** en cet *
                          foisintroduit parlant de  3 7 Entant qu'il apparoit Cn VOUIS                                   -       e Mo   -     ia -
                          foi en termesde pluralité,  -   8 1'a-            ift, °ad  égard, *à caufe de la fureminente :
                          co*** quevouseftes *l'epiftredeChrift,°ad gloire.                                                     fplendeur extraordinaire
                          V.22.& 11.7,&c.    -  -  -                  --  •
                                                                                                                                ait continué à Moyfe,
                                                                                                          -
                                                                                                                 -
                           *e miniftrée par nous, & écrite * non                         11 Carfi ce quidevoitprendrefin :
                          *àquelques point d'encre, mais * de l'Efpritdu                        -              -                 11lation achcvée : fccon
                          reproches devanterie que 12 Di  -  .  b       -       d     aeitéglorieux, **cequieft PCrmancnt dement, de laloinne
                         * adverfaires lui ayent  1CU1 vivant :  I1OIl point CI1 C1CS
                                                                                      eftbeaucoupplusglorieux.            -     deMoyfe,nonfeulement
                                                                                                                                quant aux ceremonies
                           *ou, , , ... * plaques de pierres, °mais és *pla
                                                                                         12 Ayans doncunetelle efperance, :
                                                                                                                       -        VOyent durer que jufue
                         :quescharnellesducœur. .                                     nous ufons *7 de grande hardieffe de *
                         :* : 4 Ornousavons*unetelleconfian                           parier.                                   deDieu,Gal.3.23,24,25. -
                                                                                         1
                         greables à vous & aux
                                                                                                                                  -
                         * auxlet- CC r 6 en Dieu *7parChrift.                  f f                                 -    -      mais mémesquant àlaloi
                                                     -
                                                                   -
                                                                                         13 Et nous ne fommespoint icom-écritefurlesde*
                         tres teftimoniales, dont       -                     r 8  -                                            de pierre, àl'égard dela
                         quel* , 5 Nonpointquenousfoyons*fu                                           -       : - 2 8    -
                                                                                      me Moyfe, qui mettoit **unvoilefur*** laquelle
                         pour avance &lemain-fifans** de penfer *°quelque chofe de    faface, * afin que lesenfansd'Ifraël:
                         ***** nous, * comme de nous-mefmes mais
                                                                   -
                          gl11es.  -           )                        -   -
                                                                                                                                    ul lu1 obeitlent
                         : : noftrefuffifanceet deDieu:                               ne regardaffentpoint *à* lafin dece : :: :
                                                                                                          -
                                                                                               -
                                                                                         -
                                                                                      qu1 devoit étre aboli.
                                                                                                                                Car en cesdeuxchefselle
                         *acesparticulieresqui  6 Lequelauffinousarendusfuffifans        14 "Mais leursentendemens *font **
                         l'ontaccompagnée,témoi-      e minift    f du 22
                         : * Pour eftre e miniftres f du ** nouveau
                                                                                     endurcis: carjufques à ce jourd'hui : * 1 c
                         notre miniftere, tanten-
                                                                  3
                         vers vous qu'envcrs les : : 2 delettre, mais
                                                                                  -
                                                      -
                                                                                     *ce mefmevoile demeureen lalecture * voie.c. & es
                         all1t rcS.       24      r1t : Car la lCttIC ** tue , Ima1S  de * l'ancien Teftament, fans eftre* c par les pas
                                                                                                                               y'. 9.
                                                                                                 -
                          s Ce que l'Apôtredit, l'Ef pr  ivifi              )
                         : lafincere affe-    prit *vivine.
                                                                                     ofté: (*lequeleftaboliparChrift:) :
                                                                                                             -        -                     1
                         : 7 Que* fileminifteredemorts frit                             15 Jufques à ce jourd'hui donc, :
                         : en lettres & gravé en pierres, a efté                                  -                -           appliquée par lafoi,
                         eftime en laquelle ils é- asgl  ie  h tell  t que les e f   quand on litMoyfe, levoiledemeure *
                         1oyent enverscux.  glorieux, "tellement qu          1IlIalI1S  45fur leur COeur                       & fommes juftifiés de
                          c Aff detous ceux qui                                                     --              -          vant lui. Carici lajuftice
                         faventvôtreconverfion,  d'Ifraël ne pouvoyent regarder en la    16 " Mais quand * il fe fera finie aiuieatio*
                         & connoiffent dequelles                                                                               s'oppofe d'ordinaire à
                         graces elle a été fuivie parnôtre miniftere.  7 C.quetoutesperfonnesquiontquelque                     la condamnation.  Voi
                         lunieredelaparoledeDieu peuventaifémentreconnoîtrequeleseigneurparfonEfpritaimpri  Rom. 2. 33, 34.  33 C. la loi, qui confiderée en elle-méme eut une particuliere
                         méenvoscœurs la doctrinedel'Evangilequenousvousavonsprcché,dontilafeelélafidelité  gloire, & fut donnée aux Ifiaëlites avec éclat & gloire.  34 G. en cétepartie : Parce
                         denôtreminiftere, l'accompagnantd'unefievidenteefficace  8 C.écrite de lui,oupour  que ce rayon de gloire en la face de Moyfe , & méme toute celle qui accompagna la
                         lui, ouparlui,ànôtreinfigne recommandation,& dufaintminiftere qu'ilnousaconfié.  publication de la loi, ne fut qu'une gloire foible & d'un moment, à l'égard&encom
                          9 AinfiG.c.forméepar nôtreminiftere.  ro Aff comme s'ecrivent d'ordinaireles let  paraifon de la fouveraine gloire de l'Evangile.  35 D'autres & F. en comparaifon de
                         tresteftimoniales&derecommandation,dontleshommesfontparade.  1 1 C.parfon  céte freminante gloire, c. de l'efficacefpirituelle du Seigneur au miniftere & en la Parole
                         operationefficace, quiaaccompagnénôtrepredication.  12 C.quinon feulementala  de l'Evangile , auquel cétegloire excellente de convertir les cœurs étoit refervée,& d'il
                         vieenfoi-méme&en eftlafource,maisquimémelacommuniqueàceuxdans lefquelsilopere  luminer non plus la face d'un feul Moyfe , mais les confciences de tous les croyans. Il
                         Par lavertu defon Efprit,pourécrirefa loien leurscœurs, Jer.31.33. Hebr.8.1o.  eftvraipourtant que le mot G. heneken finifie proprement a caufe; & ainfi en retenant
                          b Exod.24- 12. & 34. 1.  13 Ou,tablesdepierre: L'Apôtre regardeicià l'infcription
                                                                                     cétefinification & toute nôtre traduction , c'en feroiticilefens, que ce qui a étéglo
                         delaLoideDieufurlesdeuxtablesdel'alliance, & quecéteécritureexterieurenepeut conver  rifié ouglorieuxfous la loien cét égard,à le bien dire, n'a point étévraimentglorifié,
                         tirles cœursdeshommes pecheurs, nilesameneraufalut. Voi Rom. 8.3. Gal.3.21.
                                                                                     à caufe ou en confideration de lagloire bien plus eminente quife demontre au mini
                          c Jer.3 1.33.Ezech. 11. 19. &- 36.26.Heb.8.1o.  14 Parcet epithete de charnelles, on  ftere de l'Evangile.  36 Aff l'Evangile , qui demeurera à toûjours & fans étre ex
                         me doitpasentendreicicequifouventfenomme chair&charnelenl'Eciiture,c.corrompu&  poféà aucun changement en foi méme, jufquesà laconfommationdesfiecles, Matt.2s.
                         corruption; car en ce fenslachairs'oppofeàl'Efprit; maisparl'oppofitionquifefaiticidela  V. 19,2o. 1 Cor. 1 1.26. Apoc.2.25. D'où vient qu'il fe nomme auffi l'Evangileeternel,
                         chairauxpierres, lesplaquescharnellesfontcellesdescœurs,quifont renouvelléspar l'Efprit  Apoc. 14. 6.  37 C. de liberté & franchife en paroles,conjointe avecunefinguliere
                         de Dieu, &rendus capables de recevoirfa Parole avec obeifance de foi,comme il fefait  clarté , comme ce mot G. parthfa fe prend auffi Marcs.32. Jean 10.24. & 16.29.
                         oppofition descœursdepierre&descœursdechair,Ezech.36.26. Etceux-cifontcommela  L'Apôtreveut dire qu'il découvroitàplein & propofoit clairement les myfteres de l'E
                         bonneterre dont J.Chrift parleMatt. 13.23. C'eft pourquoil'Apôtrea auG.farkinau,&non
                                                                                     vangile , fur l'efperance infaillible que la gloire en feroit eternelle , fans que de la
                        farktkau.  15 Aff de l'efficace & dufruit denôtre miniftere entrevous.  I6 Du  part de Dieu il fe doive jamais abolir. »  i Exod.34.35.  38 Ce voile fini
                         quel procede toute lavertu del'œuvre, &parlequelnosperfonnes&nosœuvresfontagrea  fiant que la veritéétoit voilée fous les ombres & fous les figures de la Loi: D'oùonaeu
                         blesà Dieu.  17 Seuljuge desconfciences.  18 C.capables & propres parle dif
                                                                                     fujet de direque leN.T.aétévoilédansleV.&queleV.a étérevelédansleN.
                         cours de nôtre raifon, ou les forcesde nôtre atbitre.  19 C.d'enformerdespremieres  39 Par cesparoles on n'exprimepas propremcnt l'intention de Moyfe en fecouvrant la
                         penfées,beaucoupmoins de lesexecuter.  2o Aff quifûtbonne&agreableàDieu, ca face, qui n'étoitpas d'empécher les Ifaëlites d'envoirlafplendeur, veuqu'ilfecouvroit,
                         Pable de convertir les cœursdes hommes, ounousconduirenousou lesautresaufalut &àla  parce qu'ils ne la pouvoyent nivoir nifoûtenir, Exod. 34.33. mais le but&l'intention
                         vie. VoiJean 15.4,5. Phil.2.13.  21 C.par nosforces naturelles,par nôtreproprefa  du fage confeil de Dieu ici revelé, étoit de finifierpar ce voile la difpenfation obfu
                        geffe,&comme denôtrecrû.  d Philip.2.13.  e 2 Cor.5.13.  f Heb.8.6,8.  re de la Loi: D'autres neanmoinstraduifent , parce que les enfans d'Ifaet ne regardeyent
                         2 Ou, nouvelle aliance. C'eftainfiquefe nommel'alliancedegrace,paruneoppofitionà  point, c. ne pouvoyent regarder :pretendans que le mot pros eft mis pour dia, comme
                        celle desœuvres& dela loi, en laquelle Dieuprometàfonpeuple laremiffiondespechés& la  Matt. 19. s.& ailleurs: felon que fus y.7 il eft dit , que les enfans d'Ifaël ne pouvoyent
                         juftificationgratuite parlafoideJ.chrift, aveclerenouvellementdu s. Efprit,de quilavertu  regarder en la face de Moyfe : mais la premiere explication eft plus feure, & le y. 7.ne fe
                        femanifefte&fedeployeauxcœursdesélûsparlapredicationde l'Evangile, felon lapromeffe  doitpas confondre avec celui-ci.  k Rom. 1o.4.  4o Le G. relos , finifie la
                         quis'en lit,Jer.31.31. Ezech.36.25. C'eftpourquoiauffil'Evangile,quieftcommelecon fin; quife peut ici entendre tant de celle de l'intention que nous appellons le but , que
                        tractdel'alliancedegrace,fenommeici le miniftere dcl'Efprit& le minifteredevie,y. 6. s.&  de celle de la deftruttion, d'aneantiffement, ou confommation. Ence dernier fensretenu de
                        le miniftere dejuftice,y.9.  23 C.de l'alliancelegale,quis'appelle lettre;parceque laloi  quelquesInterpretes,Dieuvouloit cacheraux Ifiaëlitespar le voilede Moyfe,& quelesrayons
                        n'étoit écriteque delettresmortes endestablesdepierre,commeileftditauy.* ainfi
                                                                                    de fon vifage s'évanouiroyent en bref, & que tout ce luftre de la Loi s'aboliroit &
                        ne frappoit que l'exterieurdesfens, c.de laveuëpouren lireleslettres,& del'ouïepouren  prendroitfin en fon temps: mais au premier fens, que nouspreferonsavec le F.& autres,
                        écouterlapublication;mais nepouvoitpenetrerjufquesaucœurpour leformeràl'obeiffance.  cevoile finifioit que les ifiaëlites nepouvoyent pas bien penetrerauvetitablebut delaLoi
                         24 C.deladoctrine&de lapredicationdel'Evangile,parlaquelle leS.Efprit operelafoi,la  & de fes ceremonies , quivifoyent toutes à J. Chrift & à fajuftice. Caren effet toute la
                        repentance, & laregeneration en noscœurs. VoiAct. 16. 14. Gal.3.2,3.&c.  Loi étoit un pedagogue pour mener à J. Chrift , Gal. 3.24. O1 c'eft ce que la plus
                         23 C. nonfeulementn'apportepointdevie, deftituéedelavertuvivifiantedel'Efpritrege  part des Juifs n'entendoyent pas , mais ils vouloyent chercher leur juftice hors de
                        merant, mais méme attire&avancela mort&la condamnation, aff parcequelaloi,encore  J.Chriftenl'obfervationde la Loitantceremonielle que morale.  l Efa. 6.1o. Ezech. 12.
                        qu'ellemarque enlajufticequ'elleexigelechemindelavienefournitpourtantpointàl'hom  v.2. Matt. 13. 1 1. .Att.28.26. Rom. 11.8.  41 Aff.par unjuftejugementde Dieu,  :
                        mepecheur&perdu,lesforces neceffairespourl'obferver&l'accomplir;& n'a aucunepromeffe  en ce vicieuxfentiment qu'ils ont de la Loi de Moyfe.  42 C. ce mémevicieuxfen
                        de pardon ni defalutpourceuxquila tranfgreffent, maisprononce malcdictionà quicon  timent que la Loi leur eût été donnee pour étre juftifiés & fanctifiés par elle. Voi"
                        que n'obeitàtoutes les chofes quiyfont ecrites, Gal.3.1o.&nousconvainquantdenos  Rom. 1o.3. ce qui eft caufe qu'ils rejettent J. Chrift & s'attachent encore à l'obfeivation
                        pcchés, nous condamne& affujettitconfequemmentàlamort&àlamalediction qu'elle de  des ceremonies exterieures, ne fe pouvansperfuader qu'elles ayentpû , ni qu'elles doi
                        nonceauxtranfgreffeurs, Rom.7.7,&c. Voila pourquoiauffileminifteredela loifenomme  ventjamaisprendre fin&s'abolir.  43 C.deslivresquileconftituent&leconcernent:
                        fousy. 9, leminiftere de condamnation.voide ceciplus au long,Rom.8.2,3,4.& 1o.3,4,5.  Età caufe de ce voile que Moyfe y retient à leur égard , ils n'en entendent pas les my
                        Gal. 3.5,&c.&4.21,&c.Heb.s.6,&c. où l'Apôtre traitteplusàclairde ladifferencedesdeux  fteres&lefens,où*heureufementconduitspar la clartédel'Evangile.
                        alliances.  26 C.faitfentirenpleineefficace lagrace qu'ilprefentepournousrcnouveller  44 Ou,parcequ'ileft aboli, c.quecevoile eftôté&aneantiparlaconnoiffance&parl'Efprit  :
                       " enmeilleurevie entantquel'Evangilenenousmontrepasfeulcmentlechenin de lavie&du  de J.Chrift ; felon que pour le nousfinifier le voile du temple fut déchiré de haut en
                        falutparlafoienJ.C.maisauffieftaccompagnédelavertu&efficaceduS.Efprit,parlaquelle  bas en fa mort , Matt.27.5 1. Et parce que ce voile ne s'ôte que par J.Chrift, il refte
                        lafoifeproduitau cœur desélûs,& euxfontretirésdela mortdu pcchépourcheminer en nou  fur le cœur desJuifs, tant qu'ils rejettent J. Chnft. Maisil s'abolit par leur conver
                        veautédeviedevantDieu. Etcommelachairquineprofitederien,&l'Efpritquivivifies'oppo  fion à lui, comme il eft dit fous y. 16. Car les Juifs fe convertiffans au Seigneur,
                        fentenunautrefensJean 6.63.qu'icilalettrequituë& l'Efpritvivifiant,aufficeuxlàfontune  font auffi-bien que nous amenés à la droite intelligence de la nature & de l'ufage
                        manifefteviolenceaux parolesde l'Apôtre & contre lcurfens quilesveulenttireràladiftinction  de la Loi, & convaincus en leurs confiences qu'elle ne leur avoit point été donnée
                         dufens literal& myftique dans lesfaintesEcritures, ouencoreplusridiculemcnt à la rejection  pour les juftifier, & qu'ils doivent chercher hors d'elle leur juftification par la foi
                        del'Ecritureméme,commed'unelettre nortepourl'établiflementfoitdeleurspretenduësre  enJ.Chrift. VoiRom. 1o.4. Gal.3.21,&c.  45 Pour montrer que leur non-intel
                        velations&enthufiafmes qu'ilsattribuentfauffementauS.Efprit,foitdestraditionsnonécrites, ligence des Ecritures ne fe doitpas à l'obfcuritédes Ecritures, maisà l'obfcurciffement de
                        proferées&propoféespar l'Efpritpretenduinfaillible de l'Eglife;veuquel'Efpritvivifiantnefe  leurs yeux & à la fupidité de leursefprits,preoccupés decemauvaisprejugé.
                        demontre efficace quepar la doctrinecontenuëdanslesfainteslettres,2 Tim.3.15. 1 Jean 5.6.  m Matt. 13. 1 1. Rom. 1 1.23. 1 Cor.2.1o.  46 Aff ouce caurdesJuifs, fur lequel
                         27 Aff.la loi,auminiftere deMoyfe.  g Exod.24-12.& 34.1.Deut.1o.1.  28 C. ac  le voiledemeure: ou leJuifendurci,oulepeupled'lfiae, duquelonattendquelquenotable
                        compagné delagloire duSeigneurpar laquelle Dieu levoulutautorifer.  h Exod.34.3o.  converfion,avantle retour deJ.Chrift,
                                                                                                                        COll
   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255