Page 248 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 248
Chap. I, II. E P I S T R E D E S. P A U L
force : tellement que nous en avons , 17 Quand doncje propofois cela,
efté en extréme perplexité, mefme de ai-je ufé de * legereté? ou les chofes , Arnant en
lavie. - - • iuf - a.. té ce c
que je penfe, lespenfé-je *felon la : --
19 Ainfi G. r & au- 9 *° Mefme nous avions dejà en chair, tellement qu'en mon endroit *
tres mot à mot : D'au- h - - - - - Onnimes nels & mon
nous-mefmes lafentence de mort:h afin
tres un peu plus ample ilyait, *7Oui, oui: & puis, Non, d*
: que nous n'euffions point deconfiance nOn? : & ne di
fommes veus,commefinous - - -
euffons repi ennou-memes Cn nous-mefmes, II13l1S CIl Dieu 2O qu1 - - entjamaisce qu'ilsfont:
18 Or * Dieueftfidele, que *nof :
la fentencede mcrt,c.nous
nous tenions déja pour reffufcitelesmorts : - - -- -, ncllcs & volages , qui
tre parole de laquelle j'ai uféenvers ***
:*: 1o *Lequel nous adélivrez* d'une vous, ° n'a point efté, s° Oui, & :
inconftance & changent
-
point nôtre conte d'en
-
: figrande mort, *& nousdelivre:au Non. - Ou parquelqueaffection
er. 17.5,7. - particuliere, & pour ma
2o Etqui pourtantpar quel nous efperons qu'encore ci-apres I9 CarJefus Chrift le Filsde Dieu, commodité: Ou de mon
la méme puiflance peut : - - - r - propre fens& de ma con
garantir & delivrer ceux ilnousdelivrCIal :
qui par nous a eftéprefchéentrevous, :
qui ont en petil de 11 *Moyennant auffi asvoftre aide afavoirparmoi, &parSilvain, & par : :
1IllOIt.
attirIncr &: le
47
r
-
-
-
-
i 1 Cor. 15.31. parlapriere quevousferezpournous, Timothée, s* n'apointefté, Oui, & nier, ledire& edeaire
*****afinque*parplufieursgracesfoyent Non: maisaefté, Oui saenlui. : die & e lepoint
*:, renduës *pournous, pour* le don 2o Carautantqu'ilya depromeffes : c*: *on de
- - * parler affirmative , qui
joumellementfonfcours *qui nous aura eftéfait, *°pourl'ef de Dieu, elles fnt , ** Oui s4 en lui, : *
h
r
.
•
* garddeplufieurs*perfonnes & Amen en lui, à la gloire de Dieu* : -
-
-
-
: 12 Carc'eftlà *noftregloire, affa 55 par in - foit, Aufli vraique Dieu
parnous.
eft fidele, nôtre paro
parcequeTimothée&les - - - - . -
autres fideles d'Ephele voir le tefmoignage de noftreconfcien
étovent embarqué • • .. » • 21 Or celui qui nous se confirme le &cou,beau et
57 8 - - fidele,fçait quenôtrepa
: ce, qu'enfimplicité&fincerité * de avecvous * en Chrift, & qui nous *
49 Aff felon quelques
ie11 .
:****- Dieu,& nonpointen ssfapiencechar 59 aoinct, c'est Dieu uns,cellequeje:
-
k ron 1s.se. Phil r. nelle, mais *felon lagrace de Dieu, 22 P Lequel auffinous c°afeelez, & donnée de vousvifie
v. 19. - ,r
6 - Maisfelon d'autres,celle
* c. ou n - nous avons converféau monde , * & nous a donné 31 les arrhesde l Efprit CIl que nousvousavonspré
%:*: fingulierement enversvous. IlOSCOeurS, chée & annoncée: Caren
cescinqverff fuivans l'A
femble ,pournouparprie- - -
** * de 13 Carnousnevous efcrivonspoint 23 % Orj'appelle Dieu à tefmoin pone combat premiere
Os 1alntcs oraulons, com c2 f ment laconfequenceque
-»
4
6
*** d'autres chofes que celles que * vous ur mon ame , que ç'a efté * pour l* **
avecJofué&pour luipar - - * 9
*:*fçavez, ou mefmes connoiffez : &j'e vous efpargner queje nefuispointen- *
l 2 Cor.4.15. fperequevous lesreconnoiftrezjufques corevenuàCorinthe. *fa:**:
24 Selon la conftru
ction du G.fuivie par le dll bout.
24 * Non point que nous 64 ayons donc : fapredication
F. & - incertaine &
: 14 Comme auffi VOuS 1nOuS aVez - - - - avoit
dominationfurvoftre foi, mais nous * **
don,quinoufraarrivepar 37 reconnus CIl partie ) que IlOllS fom id \ - - : loit s'appuyer fur fa
plufieurs perfonnes , graces aidonsàvoftrejoye: carc'eft parlafoi **
fyentre***, mes * voftre gloire , "comme vous quevous°s eftesdebout. promeffe méme de les
vifiter, ilyrépondrafous -
** estesauffi *la noftre *pour lejourdu y.23 S&24. o Matt.5.37.Jaq.5.12. 5o Soitpourchangerd'avisàbon efcient,
terpretes femblent avoir
:SeigneurJefus. foitplûtôt, douteufe& incertaine; commelorsque leshommesdifenttantôt oui,& tantôt
preflion un peu plus de - non,furun mémefujet, ilsfont inconftans&incertainsen leurs paroles&enleursactions.
claré en noire angue, 15 " Et * en cette confiance * je 51 Aff ennôtrepredication:Comme J.ChriftnôtreSauveurn'eftpointfujetauchangement,
latranfpofition d - - - &qu'ildemeurele mémehier, aujourd'hui&àtoujours,Heb.13.s.auffin'a-t-ilpointétépre
*vouloispremierement venirversvous,
chéautrementdenous,&ç'atoûjoursétélemémeEvangiledeJ.Chrift,quenousavonsannon
25 Aff qui auparavant 43 céenl'Eglife. VoiGal. 1.7,8,9. 52 C.en Dieu. Carcommeils'eftappelléfoi-méme
:afin que vous euffiez * unefeconde
leFilsdeDieu, auffi témoigné.je de luiqu'il eftoui, c.fermeté&verité enDieu, oudansles
parce : les actions de grace: promeffesde Dieu,quifont laverité&laconftance méme,comme ileftdeclaréauy.fuivant.
1-1 - les pri - 53 C.fermes&expreffesfans áu'il yaitaucunevariation. 54 Aff. enJ.Chrift. Car
* 16 Et puispafferpardeversvousen commeJ.Chriftefttoûjoursle méme auxpromeffesdeDieu quifontinvariables,auffi toutesles
&leur enterinement.
26 Quelques peu d'ex- - - - promefles deDieutouchantnôtrefalut,font oui, c.verité,& Amen, c.certitude&fermetéen
:Macedone: puis derechefde Macedo J.Chrift; parcequeDieu enl'alliancedegrace nefait& n'executeaucunespromeffes defalut,
*on commeficesactions ne venir vers vous , & eftre conduit qu'enJ.Chrift&parJ.Chrift. VoiJean 14. 6. Act.4. 12. Eph. 1.3,&c. 55 C.par le
degraces fe deuffentfaire 44 niniftere de nous autres Apôtres& Evangeliftes, qui aufli encétenôtre doctrine nedevons
enfaveurdescorinthiens, ** parVOuSenJudée. connoître niprécherautre queJ.Chrift&iceluicrucifié, 1Cor.2.2.Col.2. 9, 1o,&c.
eu égardà ce que S. Paul 56 Aff en lafoi, en lagrace&enlaverité. 57 C.parunegracequieftcommuneà
leurauroitétédivinementconfervé. Maislepremiereft leplusconftant,& leplus univerfelle touslescroyans; Dieulesaffermiffanten leurfoi,pourperfevererjufquesaubout.
mentretenudesInterpretes. 27 C.ladelivrancegratuite,que Dieu nous auraaccordée s8 C. en la foi de J.Chrift, & pour chercher &obtenir enlui&par nôtre communion
Par lesprieres desfideles. Le mot G.charfma, finifieproprementdongratuit. avec lui, lefruit&l'efficace detouteslespromeffesde Dieu. 59 Nonpas d'une onction
2s G. mot à mot, afin que deplufieursperfonnes ledon enversnous, par plufieurs foitreconnu en exterieure &fenfible ,commeétoitcelle desSacrificateurs& des RoisfousleV.T. maisintelli
*tion de graces pour nou. Or cedongratuitl'Apôtrelefaitversfoi&Timothéede plufieurs gible&myftique,c.de laprefence en nos cœurs&desgracesfalutairesduS.Efprit,fortfouvent
perfonnes,comme l'obtenantpar lesprieresdeplufieurs. Carenfuite de lacommunion des comparéen l'Écritureà del'onguentodorant &àdel'huile. VoiPf 45.8.Act.4-27.& 10.3s.
faints,Dieudonnefouventladelivrance&labenediction,méme laconverfion del'unaux prie 1Jean2.2o,27. Et commeDavidayant étéoingtfecretementparSamuelfutaffeuréparlà de
res&auxoraifonsdesautres voulantparcemoyenfemerdavantageparmieuxleliend'uneob parveniràlacouronne, ainfi Dieunousoignant enfecretdesgraces defonEfprit, nousaffeure
ligation reciproque,telle qu'elle doitétre entrelesmembresd'unméme corps. 29 La par làde la couronnedevie. p Rom.8.16.2 Cor.5.5.Eph.1.13. & 4.3o. 6o C. nous
particule ekautexte Grecfepeuttraduirefimplementde, ou,par. Nonpasquecesplufieurs a affeuréscommeparl'impreffion defoncachet,de nôtrecommunionavccJ.Chrift,&confe
foyentlescolateur dubenefice,maisparcequ'ilsenfontlesimparateur,&queDieul'accordeà uemment de nôtre adoptionaunombredefes enfanspour étreheritiersdu Pere&coheritiers
leur demande & le donne ayant égard àleursoraifons. 3o Ainfi le mot G.profpon, uFils, Rom.8. 15, 16. 1Cor.2.12.&parce mémefceaunousarendusinviolablesàtousles
ennemisdenôtrefalut. VoiEph. 1. 13.&4.3o. 2Tim.2.19.Apoc.7.1,3.
finifieauffiuneperfonneaufensque nousnousenfervonsordinairement,& mémesau myfte 61 Le mot
redelasTrinité. 31 L'ApôtreparleainfipourprevenirlescalomniesdesfauxApôtres, G.arrhabon, comme auffi celuid'arrha, d'oùle motd'arrhesfe derive en nôtrelangue,finifie
qui tâchoyent dele rendreméprifable,par l'inconftancedefespromefles,&lalegerete defa proprement lesgages quife donnent entreles hommespourfeuretéde leursconventions, &
conduite en toutefaconverfation,fouspretexte quefelonlaparole qu'ilenavoitdonnée en la quifont le commencement&laportion premieredeschofesconvenuës&promifes, portans
fin del'Epîtreprecedente,iln'étoitpointencorevenuà corinthe. 32 C. celle que Dieu l'affeurance queletout s'enfuivra&s'executeradebonnefoi:c'eftainfiquelesbaguesques'en
a mife en nous, qu'ilexigede nous,&de laquelleilnous eftuntémoinfans reproche.
tredonnent ceuxquicontractent despromeffesdemariages, s'appellentlesarrhesdesfiançailles -
33 C. trompeufe, &telle dontfeferventd'ordinairelesenfans dufiecle, mémescesfaux Ainfionnommelesarrhes, cequifedonnepar avanced'argentcontantfur lepayementtotal
Apôtres, pourabuferlesautres,&avancercependantleurhonneur&leurinterétparticulier. quife doitfaire autemsftipulé&convenu. Voi2 Cor.5.5. Eph. 1. 13, 14. Lesgracesfalu
34 C.felonl'efficace&laveritablefageffe queDieudonneparfagrace. 35 Ou , beau taires &laprefence duS.Efpriten noscœurs, nousferventd'arilhes& degagedetoute l'here
*Pplur. G.plusabondamment. Cequel'Apôtreneditpas,commefiailleursilavoitagimoins ditécelefte.Tellementque l'onction, lefceau& lesarrhes,fe rapportentàune mémefin,&
fincerement, maisfeulementpour marquer que cétefiene fincerité avoitétéd'autantplus expliquent nôtre confirmation en lafoi& enl'attentecertainedespromeffesde Dieu,&du
grande& mieuxconnuëentre les* , qu'ilavoitconvcrfébeaucoupplus long-tems falut eternelparJ.Chrift , céte commemoration&conjonctionqu'enfait l'Apôtre,fervantà
Parmieux, qu'enaucuneautre desEglifesde Grece, Act. 1s. 11. 36 Affpar mespa verifier leur efficace & certitude en nos cœurs. Orceux-làfontviolenceàcetextequileveu
roles&parmaconverfation, lors quej'étoisentrevous. ou, vouslifé, affen l'Epître queje lent tireràunSacrementimaginaire de confirmation, &àl'onctionfenfiblequis'yprattique,
vous aiécrite, quieftclaire&fimple. D'autres,vous difernet &- mémesreconnoiff. & au pretendu charactere qu'il imprime en l'ame pour ferendre irreiterable;veuque cete
37 Cequel'Apôtredit,foitàl'égarddelameilleurepartie, quilercconnoiffoit toûjoursvo confirmation, céte onction , ce fceau, eftl'œuvre immediatede Dieu au cœurdefes enfans,
lontairement,foitàl'égarddetoutel'Eglife, quidéjafurl'Epîtreprecedenteavoit corrigéquel par les arrhes & parlaprefencedefonS.Efprit q Rom. 1.9. cr 9. 1. 2 Cor. 1 1.3 1
*abus,comme ilparoîtdeschap.2&7.decelle-ci,quoiqueplufieursdececorpsfavorifaf Gal. 1.2o. Thil. 1. 3. 1 Theff 2.5. 1Tm. 5.21. 2 Tim.4. 1. 62 Aff qu'il lapuniffe
nt cncore tropceuxquideferoyent plus qu'ilnefautà l'apparence extericure&àlafageffedu au cas que je ne die poinr la verité: C'eft le formulaire parfait d'unveritablefermentqua
fiecle. 38 C. quenousfommes ceux de quivousavesapprisl'Evangile, par le miniftere
l'Apôtre employe ici, parce qu'il importoit beaucoup que faparolenefûtpoint tenuëpour
defquels vous avésétéamenésàJ.C. &duquelminifterevousvouspouvéscontinuellement douteufe&inconftante. 63 C. pourn'eftrepoint obligéd'uferde lapuiffanceApofttoli
glorifierauSeigneur. m Phil.2. 16. 1 Theff. 2. 19. 39 C.de laquelle nous nous que,auchâtiment desrebellesd'entrevous. Voi2 Cor.ch. 1o. r 1 Pier. 5.3.
glorifionsenJ.Chrift,affquenousvousavonsamenésàlaconnoiffance&àlacommuniondu 64 L'Apôtreparle ainfipour addoucir cequ'ilvenoitdedire,queç'avoitétépourles épar
Seigneur,enfuitedcquoivousavésétéornés&enrichisdeplufieursgracesfpirituellesparlui. gner qu'il n'étoit point encore venu à eux, pour declarer que fon but n'eftpas enparlant
4o Ou, aujour,c.audernierjour,auquelJ.Chriftapparoîtrapourlejugement detous: Ce de la forte , de les vouloir menacer & maîtrifer , comme s'il étoit leur feigneur & de
que l'Apôtre âjoute expreffement pourverifier quecétegloire mutuclle d'eux&de lui n'étoit leur foi; mais bien, comme Miniftre & cooperateur de J.Chrift,de lesameneràladroite
Pointcharnelle&vaine,maisfibienfondée,qu'enladernierejournéeellefetrouveraa prou reconnoiffance&àl'amendement de leursfautes, & confequemment à unejoyefolideavec
41 Ainfi G. (&non*
vée & de mife devant J.Chrift. n I Cor. 16.5.
foi , avant que de venir à eux; & ainfilesfortifierdeplusenplusen lafoi , en laquelleils
ment en unerele confiance;) aff quevousétesentclle eftimeen mon efprit& moiauvôtre étoyent, comme il eft declaré au commencement du chap.fuivant. Que fi cegrandApô
42 Aff feloncequej'enavois écrit, 1 Cor. 16.5,6,7. 43 C.quepar un mienfe tre n'a point pretendu de dominer fur la foi des Corinthiens , ni de maîtrifer leurs con
cond voyage vous obtinffiésunenouvellebenedictiondu seigneur, & fuffiesconfimés & fciences, bien moins eft-il permis aujourd'huià perfonne, quelque tître qu'ilprenne, de
fortifiésdeplusenplusenlagrace&auxdonsdeJ.Chrift,dontvousaviésétédéja beneficiés au fe pretendre infaillible en fes decifions , & de s'attribuër le droit de preferire& definir
*Lapremieregrace avoit été*deleurconverfion,& lafecondedevoitétre celle de aux Chrétiens ce qu'ils doivent croire ou non , fans , outre & contre la Parole de
*urconhrmation. Quelques-unstraduifentune double grace.
votre corps,* lispourcela * r 44 C.par quelq o s C. que vous fubfiftés en lagiacc
C.par quclques-uns de Dieu, & fous peine de damnation eternelle.
de Dicu.
C HA P.