Page 247 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 247

118
                                          S E C O N D E E P I S T R E



                        D             E                S                  P A U L



                                      . A           P       O         S T               R        E


                                                                A     U    X


                C O R I N T H I E N S.





                                                     A   R. G      U    M E       N T.

                           69 N céteEpitre l'Apôtre defend particulierementfa doctrine & fon Apoftolatcontrelesaccufations& lescalomniesdes faux Apôtres. Et

                          RS apres unecourteintroductioncontenuëdanslesfptpremiers verftsdupremierchapitre, ildeclarejufqu'àlafinduchap.pourquoiiln'étoit
                              pas encore venu vers eux,felon lapromeffequ'illeur enavoitfaiteenl'Epitreprecedente;& quecedelayn'étoitpointprocedédelegereté,
                     (43 S3 4 mais desgriéves perfcutions qu'il avoitfuffertes en Afie; & qu'ilavoitvoululeurdomnertemsd'amender lesdefautsdontillesavoit
                     §3-E33 repris,pourpouvoir venir plus alaigrement àeux: Auchap. 2. illeurrendrafon dela vehemencedelaquelleilavoit uf en écrivant de
                    l'inceftueux; & lesexhorte à l'admettre & lerecevoirderechefàlacommunion, veularepentancequ'iltémoignoitdefonpeché, cé fa trfteffflon Dieu.
                    Au3.chap. ilmarqueladifferencequ'ilyavoitentre la doctrinedesfaux Apôtres,preffanslaLoi,qu ilnommeunelettrequituè, & fadoctrine Evange
                    lique, qui étoit leminifterede l'Efrit,& unedoctrinevivifiante. Auchap.4.ildeclarequ'ils avoyenttrouvéeux-mémes cétedifferenceparmieux,c3
                    quefon Evangile n'avoit étécouvertquepourceuxquiperffent; & verifieparfonexemple,combienl'EfpritdeJ.Chriftfemontreefficaceparcéteparole
                    de la croix , pourformer les hommesàlapatiencedanslesplusgrandesdifficultés. Auchap.5.ilenfeignecommeparlamémedoctrine& parleméme
                     EfpritdeJ.Chrift, nousfommes diftofesàquittervolontiers cetabernacleterreftre, & afpirer à unemeilleurevie: Etpofepourfondementdecéteattente
                    la doctrine denôtre reconciliationparla mortdeJ.Chrift, dequi& dequoiles Apôtresétoyent les ambaffadeurs. D'où au chap.6. il tire depregnantes
                     exhortations à la patience & àlapieté; & lespropofe commeenfaperfonne, les avertiffant à lafindes'abftenirdelacommuniondesincredules & des
                    idolatres. Auchap.7. ildeclare lafatisfactionqu'ilavoitreçûeenfon effprit,apprenantqu'ilsavoyentbienprispourlaplus-partfes cenfresprecedentes,cé
                     témoignéleurrepentance,furlesabuspaffés. Iltraitteauxchap.8 & 9. de lafubvention& de l'aumône,dequelfonds elledoitpartir,& àquoiillafaut
                     employer. Et auchap.1o» defapuffancefirituelle,quilui aétécommfenonpas àdeftruction, maisàedification: àquoiiljointfafaimtevantanceApo
                    folique, declarantquelesfaux Apôtresnef pouvoyent glorifierderien, dontilne fepût beaucoupplusglorifierqu'eux, & qu'illesfurmontoitemplufieurs
                     autresavantages,jufques àlafinduchap. 1 1. Au 12. chap.ilparledefesrevelationsparticulieres,qu'ilavoitobtenuësdeJ. Chriftautroifiéme Ciel,&
                     avouëquepourcelaun AngedeSatanluiavoitétédonnéenfachairpourl'humilier Declarant deplusqu'ilavoit converféentreeux commeunfidele Apô
                     tredeJ.Chrift,fanschercherenrienfonpropreinterét. Enfinau 13.chap.ilavertitde leurdevoirceuxquivoudroyentferoidircontrefes exhortations,&é
                     les menace d'ufercontreeuxdefonpouvoir Apoftolique,s'ilsnefeconvertiffent: Concluantfon Epitredanslestroisderniersverfts,enleurfouhaitanttoute
                    profperité,leurprefentantfonordinairefalutation Apoftolique& exprimant l'ardenteprierequ'ilfaifit àDieupour eux.
                                                                         treaffliction,afinquepar la confolation
                                   C H A P 1 T R E  P R E M I E R.
                                                                         de laquelle nous-mefmesfommes con
                               1 Apres l'infription ordinaire, 3 l'Apôtre rendgraces à Toieu,
                                                                         folez deDieu, nouspuiffionsconfoler
                              de toutes les confolations en J. Chrift,qu'il obtenoit en fesafflictions,
                              pour frvir d'exemple aux autres.  8 Et paffe ainfiau recit de la gran
                                                                         ceuxquifont enquelqueafflictionque
                              de perfecution qu'il avoit deu foutenir en JAfi. 1o De laquellece
                              pendant il avoit eté delivré parleursprieres. 12 Declarequ'ila toi cefoit.
                              jours converfé fincerement au monde , &- principalement parmi eux.                   e Pf342o. &94.19.
                              15 Et qu'il s'étoit frieufment propof de retourner a eux. 17 Bien  5 e Car comme 7 lesfouffrances de
                                                                                                                   7 Ainfi G.c. celles que
                              que jufques là ilne l'eatpoint fait. 1s Non pas que fesparoles fuf  Chriftabondenten nous,pareillement nous fouffons pour l'a
                              fent oui cr non. 2o Veu que toutes les promeffes de Dieu en J. Chrift
                                                                                                                   mour de J. Chrift , &
                              font oui & affurées. 21 &- confirmées en nos caursparle S.Efprit. auffi * noftre confolation abonde °par comme fes membres&à
                              23. Mais il protefte avec ferment d'avoir differe fon voyage dans le  Chrift.        fon exemple, & qu'il re
                              deffin delesépargner.
                                                                                                                   pute & declare étre fie
                                                                            6 Etfoit que nousfoyons affligez, nes, comme chef detout
              1 Touchant le nom de  T 1                 R AUL Apof                                                fon corps,Act.9.4.Rom.
             Paul, fon Apoftolat, &                                      c'eft *°pourvoftre confolation * &fa      3. 17.Col. 1.24.
             toute cétefalutationApo                    5tre de Jefus                                              8 Aff. par laquellenon
             ftolique,voiRom.1. 1,7.                                     lut, fqui **feproduit en endurantles      feulement nous fommes
             1 Cor. 1. 1,2,3.
                                                                         mefmesfoufirances que nousfouffrons confolés nous-mémes,
                                                                                                                   mais auffi faits capables
                                                                         auffi : foit que nousfoyons confolez, de mieux confolerlesau
              a Phil. 1.1.
                                                    *** Dieu, a&le
                                                                         ** c'eftpourvoftreconfolation&falut.      tres.Voifusy.4.
              2 Veu qu'il avoit en                      # frere 2Timo                                              9 D'autres , par chrift
             voyé auparavant Timo                                           7 Et l'efperance que nous avons abonde nôtre confolation:
             thée àCorinthe, & qu'à                       thée , à l'E                                             mais en l'un& enl'autre
             fon retourilavoit été in                                    * devousestferme, fçachansquecom fens c'efttoûjoursJ.Chrift
             formé par luide l'étatde                     glifede Dieu   mevous eftesparticipans desfouffran       quila nousfaitrecevoir&
             l'Eglife,il fe le joint en                                                                           reffentirpar l'Efprit defa
              - _
               --
             céte Epître, pour le leur  .              -  quieft à Co    ces, pareillementauffi leferez-vous de grace.
                                                               -
            rendreplusconfiderable, rinthe, avectouslesSaintsquifonten   la confolation.                           1o Aff non feulement
            comme en la premiere                                                                                   à ce queparnôtreexem
            Epitre il avoit joint le tOutc * l'Achaie:    -
                                                                            8 * s Carfreres, * nous ne voulons     ple vousfoyés&fortifiés
            nom de Softhenes au  2  b Grace VOUS foit & paix de par                                                & preparés auxfouffran
            fien , fous ce méme tître                                                                             ces pour leNom de J.C.
                                                                         pointque vous ignoriés quantà noftre
            de frere : cor ...voiDieunoftre Pere, & depar leSeigneur                                               mais auffiàce quenous
            aufii 1 Cor. 16. 1o, 11.  f  Ch  -                           affliction g qui nous eft advenuë en mémes par là ayonsplus
              3  C'eft le nom d'une Je U1S  rift.                                                                  de matiere&d'occafion,
            celebre Province en la       -    -    -      -              Afie , que nous avons efté*7 exceffi de vous confoler& forti
            * de*ec* .. 3 * Benit fit « Dieu quieft le Pere                                                        fier. VoiCol. 1.24.& ce
                                                                         vement furchargés *par deffus notre
            the étoit la meuopoli- de noftreSeigneurJefusChrift, le * Pe                                           quiy eftannoté,&com
            taine.  Voi 1 Cor. 1. 2.                                     ment lesfouffancesdesfidelesmembres deJ. Chrift,&pour lui,tournent àl'edification&à la
            E*e montrequeroutes re des mifericordes, &le Dieudetou       confolation de tout le corps.  1 1 Nonpaspourleur meritercefalutparladignité&va
            les Eglifesparticulieresde   -   - -                         leur de ces fouffrances; ce merite& cétefatisfaction nefe devantattribuerqu'auxfeulesfouf
                        faifoyent te confolation
            l'Achaie ne
                                                                         frances perfonnelles de J.Chrift; mais pour le promouvoir&l'avancer:Carlesfouffranccs
            enfemble qu'un meme  4 *Qui nous*confole entoutenof          des faints fervent aufalut de l'Eglife, nonpas meritoirementnifatisfactoirement, maisfeu
            corps d'Eglife Provinciale                                   lement occafionellement & exemplairement.  f 2 Cor.4. 17.  12 C.eft promeu
            ou Nationale.   b Rom. 1. 7. 1 Cor.1.3. Eph. 1.2. 1 Pier. 1.2.  c Eph.1.3.  & avancé: Ou,qui eft efficacepar lapatience:Carlapatienceproduitl'épreuve&l'effaique
            r Pier. I. 3.  4 G. Benitfoit Dieu &- leT'erede,&c. c.comme nousl'interpretons, Benit  nous obtenons du fecours&de lafidelitéde Dieu en fespromefles,&confequemmentfortifie
            fait Diese quieft lePeredeN.S. J.C. entant que le Peren'eft acceffible en nosprieres& cn nos  en nousl'efperancecertainedufalut, Rom.5.3,4. Ainfi lapatience&lesfouffances,font
           actions degrace qu'en J.Chrift&enfon nom,comme c'eftfeulement enluiqu'ilnousfaitfen  le chemin du falut, aubout duquelilfetrouveinfailliblement, quoi qu'ellesnefoyent pas
                                                                         la caufe meritoire de l'obtenir.  13 Aff en cequenous étansconfolés,vousvousen
            tir fa mifericorde &qu'ilnouscommuniquefesplusfalutaires confolations.Ét lors que l'on ap
           plique au Pereparuneoppofition relative auFils,commeici,lenomdeDieu,cen'eftpaspour  rejouïffés aufi, & nous-mémesfommesrenduspluspropresàvousconfoler, &pluscapables
           exclurre de laDivinitélaperfonne duFils,maispourmarquerlaprerogativeperfonnelleduPere,  d'avancer vôtre falut.  14 G. fur vous, c. touchantvous.  15 L'Apôtre com
               laquelle ileft le:&l'Origine duFils,fansque celaprejudicie enrienàl'unitéindi  mence ici d'entrer en matiere, & rapporte ce quil'apremierement empcchédeveniràeux,
           vidueIle deleureffence,nià leurconfubftantialité: Outrequ'en ce casleFilsfeconfidereœco  aff l'extrenitédes fouffrancesqu'iladeu effuyer enAfie,defquellesvoiAct.chap. 19.
           nomiquementcomme MediateurentrelePere&nous,&parconfequent nonpasfimplement  16 Ainfi G. & F. D'autres nous voulons bien que vousfyé avertis denotre affliction. C'eft
           comme Dieu, maiscomme Dieu& homme en unitéperfonnelle.  5 C.&quieft mer  bien le mémefens, mais nousrétenons lesmémesmots.  g Att.19.23, &c.
           veiIleufement&abondamment mifericordieuxenvers nous,& quieftl'auteurennous detou  17 AinfiG.&F.D'autres extremenentaggravé. D'autres,chargésà outrance,aff,felonlalu
           te folide confolation.  d 2 Cor.7.6.  6 Aff parfaParole&parfonEfprit,felonla  miere exterieuredufenshumain, afinque lavertu duSeigneurreluifeen l'infirmitédesfiens.
           promeffe deJ.Chrift,Jean 14.16. Etilfemblequel'Apôtrefouffantdegrandesdétreffesau  1s Ainfi G.F.&autres:D'autres,plusquenousnepouvionsporter, c.fipefamment, quenous
           cours defonminiftere,s'étoitfentifortconfolédubonfuitqu'avoitproduitfonEpîtreprece euffionsfuccombé,file seigneurnenous eûtmiraculeufementfoûtenus&fortifiés,&prefervés
           dencc cn 1'Eglife deCorinthe.                                 patf puiffance,commeils'expliqueaux2 V.fuivans.
                                                                                          4                force:
   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252