Page 243 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 243

A tJ X C O R I N T H I E N S.                                                    II 6
              Chap.XV.
                                                  -   -          A   -
                                 -
              ,sAr de lavie&du   26 7* L'ennemi qui 77fera détruit tesà Ephefe, 27felon l'homme , que 97 c. comme ilamis
                    ho    : Car         -                                                                          par fois entre lcs hom
              :* 7*le dernier,c'eft 79 lamort.                           me profite-t'il, *fi les morts ne ref *
                                                                         fufcitent point? ** Mangeons & beu- aufii de moi-méme com
             affertit lecopai*:  27 : Car*°ilaaffujetti * toutescho
             ruption , &ainfielle eft        -       » •  -                                     -                  me les hommes ont ac
             * fes*fouslespieds* d'icelui (orquand                       vons : car *o° demain : nous mour- coûtumé, Rom. 3. s.
                   5té& aneanti  -  -                     -        -                                               2 Cor. 11.16,17,21. Ou
                                                                                                                   n'ayant point d'autre at
             * il dit quetoutes chofes luifontaffujet                    I'OI1S.
             furrection.       -    -             84    -   1 85 l1n :  -
              *ealedemier *** ilappert que          celuiqui  r lui aaf     33 * Nefoyez pointfeduits. * Les:
                                                                                                                   tevie. Ou,fij'aicombat
             vaincu&aboli loi-fujettitouteschofes,eftexcepté)            mauvaifes compagnies corrompent les tu contre des hommes,
             tion à la mort eternelle                             -                -                               comme contredesbêtes;
             *                  28 Et quand toutes chofes lui au          bonnes mœurs.                            mais en cecas ilfaudroit
               -        *   -               -   -                    -
                  -
                                                                                       -           -               lire au Grec non kat'
             : ront eftéaffujetties, alors auffi le Fils                    34 * Efveillez-vous * juftement, & :
             fication, qui s'acheveen mefme *fera affujettià celui qui lui a  *ne pechezpoint : car 7quelques-uns : *ulier au
             la mort: Mais la mort  -  -                       8    -                        -     -       -    , - mais kat anthropon,
             *a*ep* affujettitouteschofes:afin que *7Dieu font *fans connoiffance de Dieu:je ** **
                                                                                                                   les hommes.
             refumection.        - 88
                                                                                   -
              79 C.lamortcorporel- foit *tout entous.                    vous le dis °àvoftre honte.                * e pource
             le & temporelle, qui*  29 Autrement *° que feront ceux         35 Mais °quel u'un 11dira,t 12 Com- joindre commodement
                                                                                       -   q|           )          avecles parolesfuivantes,
             fujettitnoscorpsaufepul-  -      -
             : quifont *°baptifez *pourmorts,fiab                        ment reffufcitent les morts ? * 3 & en en fortequetoutcevenet
                                                                                                                   fe leut ainfi felon l'ordre
                                                                                      -
             c'eft d'elle qu'ilefticipar-                  -       -
                                                                                                -
             : folumentlesmortsnereffufcitentpoint?                      quelcorpsviendront-ils?                   du texte Grec, Si felon
                                                                                                             11 eft tre les* *
                                                                                        |
             fueaion ietvaique pourquoi auffi font-ils baptizez pour        36  I4 - Ofol *ceque tUl femes  15 n'?  l'homme j'ai combatuco
                                                                                        -
             p.Chrift en mourant pour
             nous, nous en a delivrés IIlOrtS                            pointvivifié,*s'ilne meurt.               profit en aijs? Et fi les
                itoirement,mais nous           -                                                                   morts ne reffufcitent point,
             :                  3o Pourquoi auffi * fommes-nous             37 Et quant à CC que tUl femes,     tUl mangeons & beuvons, car
               u'en la refurrection.  93   \           *e                              -            I    -   -     demain mous nourrons.
              :, * endangeràtouteheure                   -      *  _ *    nefemespoint le corps 7 quinaiftra,       f Efa. 22. 13. c'- 56.
             2* iis.            31 * Par noftre gloire quej'ai en mais*legrain nud, *felon qu'il ef v 1
                                                                                d
                                                                                             d
                                                                                                    1
                                                                           h
                                                                                    bl
              3    * Dieu le Pere,     -                -     -                                           2 )       99 C donnons-nousdu
              * noftreSeigneurJefusChrift,*jemeurs                       chet, de blé, ou de quelque *° autre b* **
                                                                                                                   ne chere durant cétevie :
             à I.Chrift en qualité de  -  -
             : dejourenjour                                              grain.     -      -     -     -           C'étoyent les proposor
             g*n&aualutdes      32 Si *j'aicombattu contrelesbef            38 Mais *Dieu lui donne le corps :
             fiens. Car le Regne de                                        -      -                                 es profanes , rapportés
             J.C.encéte qualitén'eftautre chofe que fonRegne denature,determiné&appliquéparticulie ainfiqu'ilveut,&àchacunedesfemen- **
                                                                          CeS 22 fon proprecorps.                  22. 13. à quoifeconfor
             rement à cétefin.  31 Et confequemment,touslesennemisde lui& defon Eglife du nom
             bredefquelseftlamort.  82 C.qu'illesluiaaflujettis afinqu'ilaboliffe&détruifefucceffi  -   -          me ce mot d'un Poëte
             vement&parordre,toutce qu'ilya d'ennemi,pourneplusnuireaucunementàfon Eglife.  39 *Toute chair n'est point *une payen,:
              33 Aff J.Chrift. Voidececiuneplusclaire explication,Heb.2.6.  84 Aff. Dieu lePe  -  -  -             rejoui-toi pendant qu'il
              re,quienconferanttoutepuiffance afonFils,foitcommeDieuparlageneration eternelle,foit mefmeforte de chair: maisautre eft la et jour, & ce qu'ondit
                                                                                                                   avoir étéécritfur le tom
              comme Mediateur, par fon exaltationen temps, nes'eneftpointpourcela dépouillé:Céte
              tradition de puiffance duPereauFils, nefefaifantpasprivativement, maiscumulativement, chair deshommes,&autrelachairdes :
              non paralienation, maisparcommunication.  s 5 Aff àJ. Chrift.  86 Cetefujet
                                                                          beftes, & autre * despoiffons, &au-:***
              tion duFilsnepeutétre de méme naturequecellepar laquelletouteschofesluifontaffujetties,  -           plus de plaifir apres céte
                                                                         tredesoifeaux:                            : ::
              puisqu'ellenepeuttendreàfadeftruction, niàfadegradation: Auffi nepeut-elles'entendre de
              la*duFils, pour lefairepaffer de la condition de Roià celle de fujet& de degradé:Car
                                                                            4o Ily a auffi des corps * celeftes, ***
              fion leconfidere commeDieu,nereputantpointrapinedefedireégalauPere,Phil.2.6. il ne
              peutfouffrirde depreffion,niluiétre affujetti,Jean 1o.3o. Sicommehomme,ayanttoûjours  &des corps*7terreftres: maisautreeft ::
              étéfujetauPere& dansuneparfaite obeiffance,Jean 14.28.Hebr. 5.s. on nepeut concevoir                 jointement l'immortalité
              quelle nouvelle fujettion luipourroit furveniren lafindesfiecles:Sicomme Mediateur, ila *lagloire desceleftes,&autrecelledesderame&lareineaion
              toûjoursétéencétechargefubordonné:auPere, fansque cétefubordination  terreftres.                     ducorps,(cequinouseft
              puiffe fouffrir quelque nouveau ravalement perfonnel. C'eft pourquoi cecife doit entendre            leplusvraifemblable,)ou
              nonpastant delaperfonne duFils,quedefoncorps myftique&univerfeldontileftlechefc'eft  41 * Autre eft la gloire duSoleil, :
              afifon Eglife, laquelleauffipourcela s'appelle Chrift, 1 Cor. 12. 12.&quiferaapresla refur           cretement celle-là cnim
              rectionpleinement affujettie aDieu, d'unefujettion non de depreffion, maisd'exaltation&de  & autre lagloire de la Lune,& autre pugnantcelleci, parcela
              perfection;encequ'ilnerefteraplusenpasundefesmembresaucunmouvementdepeché,ni  -  r ..  •          .1 _ meme donnoyent caufe
             aucune rebellion àlaLoide Dieu:lorsqueJ.C.fonchefnedepoferapasfaDivinité,nifa con lagloire s° des étoiles: caruneétoile *
             dition de Mediateur&de Redemteur, mais la maniere dontil l'adminiftre maintenant,com                  Epicuriens, dont le nom
             meayant parachevé ainfique l'EnvoyéduPere,toute l'œuvrequ'illuiavoit commife; & par  &lefentimentleurétoitneanmoinsfiodieux&fioppoféàtouslesdevoirsdemortification&
             confequent enlaruïne detousfes ennemis&des nôtres,amenétoutefonEglifeà ce hautdegré  de temperance que le Chriftianifme recommande.  1oo C. en bref&bien-tôt.
             defanctification°loire;& commetoutescholespar le Pere ontétéaflujettiesauxfaintsen  1 C. nous feronsprivésdecétevie, reduitsà neant, &en état de ne plusjouir d'aucuin cón
             laperfonne deleurchef auflilechefenlaperfonnedefesmembresferaalorspleinement affujetti  tentement.  2 C. nevous laiffespoint feduire àcesdifcours profanesdespourceauxd'E
             au Pere.  87 Soitqu'onprene ce nomperfonnellement du Pere,àquifoit iciappropriéce  picure: ou n'eftimés pointqu'entolerantdetellespeftesparmivous,vousnelaifferéspasde
             qui eftdestroisperfonnes;foitqu'onleprene effentiellement,commeileftcommunàtoutela  vousconferverpurs&faintsdans lesmœurs&danslafoi.  3 Ou,lesmauvaiuentretiens.C'eft
             S.Trinité.  88 Dieu n'eftpastout entouslesfiensavantlarefurrection;carlepeché&la  un proverbe tiréd'un versde MenanderPoëteGrec, qu'onpourroitauffi traduire,lesmauvais
             mort y ontencore quelquechofe; maisen lapleineglorificationde l'Eglife, ilenoccupera& * corrompent les bommes mæurs. Sentence grave&bien dite, parlaquelle l'Apôtre refute le
             remplira pleinementtouslesmembres,pourétrelumiereàleursyeux, miel&faveurà leurpa  difcoursprofanedesEpicuriens,enfaifantvoir lesdangereufesconlequences,fiunefoisons'ac
             lais,odeurfouëveàleursnarines,melodie en leursoreilles,vieàleursames,voluptéàleurscorps,  coûtumeàlesadmettrepourbornerdanscétevietouteslesefperancesduChrétien.
             joye&réjouiffanceàleurscœurs. Etalors levraiDieu,Pere.Fils&SaintEfpritglorifiera®ira  4 Aff dufommeil defecurité.  5 AinfiG.&F.&autres:Quelques-unsfuppléentici
             immediatementfonEglife, d'unefaçonbienplus exquife qu'ilnelagouverneicibas,puisque  le motdevivre; éveille-vouà vivrejuftement,c.pourconverferavecjuftice&faintete au mon
             fans miniftres,fanspredications,fansfacremensillaferapuiferàlafourcedetousfesbiens,che  de:Maisfansfupplément, c'eftcomnes'ildifoit, Eveillés-vousàbonefient,veritablement,
             minerparlaveuë,&fe raffafierdefareffemblance.  39 C.quelleutilité&quelavantage  diligemment; & par unfaintzeleà lagloire de Dieu&à lapuretédefa doctrine,prenésfoi
             leur reviendra-t-ildecela?  9o Ou,qui ufentdebatéme, ou, delavement. Cecieftdiver  gneufement garde à ces feducteurs &vous engardés,&méme exercésfureuxlajuftice& la
             fement expliqué. Quelques-uns l'entendent duSacrementdu Bâtéme,par lequelnousavons  feveritéde la difcipline, & ne foufféspoint qu'elledormeparmivous.  6 C.gardés
             communionàlamort deJ.C. &témoignonspubliquementen le recevant, que nousvoulons  vous detomberdanslespechés horriblesdes Epicuriens,&dansleurfecuritéprofane.
             étre tenuspour mortsaupeché& au monde, Rom.6.2,3. Profeffion de mortification quinous  7 Aff. devôtrecorps, commey. 12.  3 Aff tellequ'elledeût étre; carceux quicon
             feroitinutile,fitoutesnosefperancesfontbornéesde cetevie,&fi nousfommesfansattente de  noiffentDieu,fajuftice,fapuiffance,faparole&fes promeffes,nepeuventdouterde larefurre
             Ia refurrection. D'autres l'expliquentdesgrandes afflictions&perfecutionsdont lesfidelesfont  &tion.  9 C.afinquevousfoyésvous-mémeshonteuxdevoirquedefigrandes&finuifi
             tellementbâtifés, c.aufquellesilsfontfiprofondementplongés,qu'ilsviventaumonde comme  bles erreursgagnent parmivous,& que parlàvousvousexcitiésvous-mémesà les eviter&cor
             dans une mort continuelle; car ainfi feprend lemot debâtifer& debâtéme, Marc 1o.3s.  riger.  1o Aff. de ces Epicuriens & profanes.  1 1 C. oppofera.
             Luc 12.5o. Etceleurferoitunechofeinutile defouffrirtantde mauxen cétevie,s'ils n'ontpoint  t Ezech. 37. 3.  12 G.commentfontreffufités lesmorts : c.commenteft-ilpoffibleque
             de biens àattendreen l'autre. D'autresl'interpretentdes lavemens pratiquésfur lescorpsmorts  lesmorts,dequilescorps fontpoumis&confommés,mangésdesbêtes, reduitsen cendre par le
             avant que de lesenterrer,commeficesmots,bâtifrpourmorts,valoyentautant qu'ufrde lave  feu,&c.foyentderechefremisenvie,veuque delaprivationàl'habitudeil n'yapointdere
             »mens far les morts,felon quecelaétoitenufage autems desApôtres,Act.9.37.&quele motba  tour ?  13 Acétequeftionileftrépondufousy.37,&c.  14 L'Apôtreneparlepasainfi
             riferfinifieauffilaver,Marc7.4.Luc 1 1.38.Heb. 9.1o. cequiauffine s'accorderoitpoint mal  pourinjurier, Matt. 5.22. maispour leur montrer leur manque d'intelligence en ce fujet,
            an but de: ,parceque cefoin delaverlescorpsmorts,&lesenfevelirhonnétement,fem  Gal.3. 1.  u fean 12.24.  15 G.n'eftpoint fait vivant, c.necroît&nefructifie
            bleprefuppofer l'efperancede la refurrection.D'autresveulent que l'Apôtre regardeauxcliniques  point:Carauffilesherbes& lesplantesontleurfortedevie,qu'onnommevegetative.
            des anciens, quifefaifoyentbâtiferfurlepointdeleurmort, pourmarquequ'ilsattendoyent  16 C.s'ilnefecorrompt&nefepoumitenla terreSidoncce n'eftpaschofeimpoffiblequela
            mieux apreselle: D'autres qu'ila égardàune coûtumevicieufedesheretiques Cerinthiens, qui  femence ou legrain comompu enlaterre renaiffeverdiffe&croiffe comme nous levoyonstous
            niant la refunrection,&peut-étreayantfaitcoulercéteerreur entrelesCorinthiens,fembloyent  lesjoursen nosjardins&en noschamps, pourquoiferoit-ilimpoffible àDieu,devivifiernos
            la condamnerenfaifantbâtiferquelquevivant,pour&aunom deceluiàquiilferoit arrivéde  corps,apresleur comuption& leur mort?  17 C.toute laplante & entoutesfesparties
            mourir fansBâtéme: Et d'autresencorepenfentquel'Apôtre regardeàcequeles Chrétienss'af  quiproviendra&croîtrade cequieftfemé.  18 C.quiparoîtfec&mort.  19 C.par
            fembloyent ordinairementdanslescimetieres,&làparticipoyentauxSacremensduBâtéme &  exemple.  2o G.fimplementdequelqueautre,maisilfautfuppléercommeicilemotde
            de la Cene; tellement quelàilsétoyentbâtifés frlesmorts, c.furleurstombeaux,pourtémoi  grain cu defemence.  2 1 C.bien que Dieu,en lapremierecreation, aitdonnévertuàla
               ge de communionaveceuxenl'efperancedelarefumection. Nouslaiffons aulecteurjudi  terredeproduiredesherbes,desgrains&desfiuitsc'efttoutefoisluiquiparfapuiffancelesfait
            cieux le choixentrecesdiverfesinterpretations,âjoutantfeulement queceuxquiveulenttirerces  touslesjoursgermer&croître,commeilluiplaît,Pf 1o4.13,14.&c. 1 Cor.3.7.  2z C.de
            parolesaux afflictions qu'on fedonnepour les morts non feulementfontdeftituésdefondement  lamémeforte qu'eftlafemencedontilprocede Etcommeildonneàchaquefemencefonprepre
            en I'Ecriture,maismémefontargumenter l'ApôtreplutôtcontrefoiquepourfoiVoi 1 Theff4.  corpsfpecifique,auffipeut-ilrendreà chaquehommefonproprecorps numerique,2 Cor.5.1 o.
            *. 13-   91 Ou,furles morts.  92 Aff NousApôtres,Miniftres&fideles.  93 Non  23 Sur ce quife pouvoit oppoferque lachairdesautres animauxnefe revivant & ne reffufci
            feulement de perdrenosbiens&nôtrereputation, maisauffinospropresviespoutl'amourde  tantpoint,auffi n'eftpointcroyablepourleshommeslarefurrection de leurchair,veuqu'elle
            j.c. Tout celanousferainutile s'iln'yapointderefurrection àattendre nide meilleurevie a  femble étre de pareille condition, l'Apôtre répond qu'ilya differenceentre celle-ci& l'autre.
            pres celle-ci-  94 C'eftuneformuled'affirmationcommes'ildifoit Par lafidelitéquej'aitoû  La raifon nes'enpropofepointparlui, maiselle confifte en ce quel'homme eftun animal rai
            jours témoignéeenl'affairedeJ.C. dontjemepuisglorifier àbon droit.Ou par votregloire cpar  fonnable,doüéd'uneameintelligente&parconfequentimmortelle,au lieuque lachair desau
            celle qui mevientdevous,qui avésétéamenésparmon miniftereà lafoidel'Evangile: ou,com  tresanimauxn'eftvivifiéequed'uneamefenfitive, materielle&mortelle,& que Dieu neveut
            mes'il difoit, J'en prensàtémoin lefuitquevousrecueillés de maconftanceen laperfecution,  pasmanifefteren euxcommeenl'homme,enconfequencedel'allianceparticulierequ'ilacon
            vouspouvantglorifierparlàd'avoirétéamenésàJ.C.parmoivoi2 Cor74  95 C.je ne  tractéeavec lui,fajuftice &fagrace.  24 Cn'eftpasde mémefortenidemémecondition;& il
            fuispasfeulementenperildemavie,maisjefuisaccueillitous lesjoursdetant d'oppreffions&  ne fautdonc pastrouverétrangequecegrandDieu,de quidependtoutecétevarieté,donne aux
            d'angoiffes,quemavietient bienplusde la mortquede lavie,2 Cor.11.23.Voide ceci 1 Cor.  corpshumainsd'autresqualitésenl'autreviequ'encelle-ci.  25 D'iciparoîtqueladiftin
            ch.4 & 2 Corchapp.1r.& 12.  96 Onpourroit entendre ceciproprement,&quel'Apô  ctionqu'onfaitvulgairemententre la chair& lepoiffonn'eftpasaffésbienfondée. . 26C.qui
            tre auroit été expoféauxbêtes dans letheatred'Ephefe, pourcombattrecontreelles& en étre  fontau Ciel,& ornésdequalités&proprietésceleftes;commefont lesétoiles,&commeferont
           dechiré, & qu'ilenauroitétédivinementgaranti. Maisparce que S.LucdécrivantAct.19.3o.  auffilescorps desfidelesglorifiés. . 27 C. quifontoufortisdelaterre ouvivansfurlaterre,
           ce quiarrivaà l'Apôtreencéteville-là,nefaitaucunementiondececi, d'autresl'entendentfi  &affujettis auxconditions& proprietésterrienes.  2s Ou,lueur,ou,fplendeur,ou,luftre&
            nrément, des combats qu'ilyfoûtintcontrelesennemisdel'Evangile, lefquelsilcompareà  clarté, ouproprieté&condition.  29 C.qu'ilyamémedeladiverfitéquantàlafplendeur
            * bétesfauvagesquilevouloyentdéchirer&devorer, ainfiqu'ilparledeNeroncomme d'un  &à l'éclat, entre les corpsceleftes.  3o C.desautresétoiles,ou desautres aftret,comme
           lion, 2Tim.4- 17.& J. C.d'Herode commed'unrenaud,Luc13.32. VoiPf 22.13,21,22.  l'originalporte:Car* le Soleil& la Lunefedoivent conterentre lesaftres,
                                                                                             2                 eft
   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248