Page 238 - La Sainte Bible, qui contient le Vieux et le Nouveau Testament. Edition nouvelle, faite sur la version de Genêve, reveüe et corrigée, enrichie, outre les anciennes notes, de toutes celles de la Bible flamande, de la plus-part de celles de M. Diodati, & de beaucoup d'autres ; de plusieurs cartes curieuses, et de tables fort amples, pour le soulagement de ceux qui lisent l'Ecriture sainte. Le tout disposé en cet ordre, par les soins de Samuel Des Marets, docteur & premier professeur en theologie, en l'université provinciale de Groningue & d'Ommelande, & de Henry Des Marets son fils, ministre du S. Evangile, en l'eglise françoise de Delft
P. 238
Chap.XIII. I. p p p S T R E D E S. P A U L
tient, *° elle fe montrebenigne: la 1 Le G. crevnai,
si c puisdoncqueles 29 *Tousfont-ilsApoftres ? tous --A -» - - : finifie proprement qu'el
1iniftres de l'Eglife ne - -i
*font-ils Prophetes ? tous font-ils Do charitén'eftpoint envieufe : la chari- * benignité; in
4 - » * - clinant & difpofant 1
: &teurs tousfont-ilsayansdesvertus? té*n'ufepoint d'infolence: elle *ne :
pas raifonnable que ceux - d - s'enflepoint : plaifiràtous, mémeàfes
:: . 3o Tous ont-ils les dons degueri - CI1nCIn1s,
ublimesfonctions , mé- -
* fons?tousparlent-ilsdeslangages?tous 5 * Elle nefe portepointdeshon- * o*sfa,.
moindres, nique ceux-ci s2 ; ils ? neftement : * elle ne cherche point *::
: * interpretent-ils -
: 31 Maisfoyez * convoiteux*des *fonpropreprofit: * ellen'eftpoint *pointdediffimul
tion.D'autres comme Fna
•
r
-
tres, pour en venir à la - 9 - dépiteufe: * elle ne penfe point à *
*e plusexcellensdons:&jem'envaisvous 1 ou, licentieufement , ou,
: en montrer encore * un chemin qui Il12l. - -- - . .. perverfement, ou,inflem
6 Elle nes'éjoüitpoint*de l'inju-*:*itenparoles foit
: apaissar*-furpaffedebeaucoup. - - 2 Al - ' l * enactionsle G.perpereve
CallOIl.
s2 C.font-ils la charge de truchemans , pour expliquer aux autres ce qui leur fe ftice:°mais elles'éjoüit de *7laverité. **
-
roit dit ou écrit en langue non vulgaire ni entendue ? "voi fusy. 1o. .. s3 G. * 7 * Ellecouvre * tout, elle secroit :
teurs,pourlesdefirerdelagracedeDieuavecvehemence,aulieudevouspiquerd'envie&de
c.encore quelesdonsfontdifferens,& lesunsplus excellensquelesautres, &quechacun fe tout, elle * efpere tout, elle ** fup- :
jaloufie les uns contre les autres pour les chargesplus relevées.
84 G. desmeilleurs ,
portCtOut. agit inutilement, de tra
contentant dufien,pourchetifqu'illuiparoiffe, ledoiveemployeràlaplusgrandeutilité &
edification de l'Eglife,toutefoisc'eftunechofeloüabledebuter toûjoursplusavant, & d'afpi
rerpardesbons&legitimes moyensàceuxquifontplusexquis&relevés ss G. un che 8 La charité* ne dechet*jamais,*:,
minparexcellence, : qu'ilmarqueauchap.fuivant,&quiconfifteàrégler toutes nos actions au lieuquequantaux*propheties, el- :
pariacharité; en quittant toute contention,touteprefomtion, & tout méprisdenospro
chains. les*ferontabolies &quantaux37lan- :antaume
gages, ils*cefferont: & quantà * la *****,
C H A P. XI II. - - fe peut prendre ou po
connoiffance, elleferaabolie. ***
1 L' Apôtrefait ici ce qu'il avoit promis à la fin du chap.pre 9 Car *°nousconnoiffons * enpar- convenablement & de
cedent, de montrer aux Corinthiens le chemin le plus exquis auxplus - - - honnêtement , ou
excellens dons, leur enfeignant que la charite eft le meilleurdon auquel t1C » & prophetizons CIl partie. diffamer autrui & :
tou les chrétiens doivent afpirer; ce qu'il prouve parla comparaifon - 2 - faire honte. Or l'un &
des autres dons relevés, comme font lesdons des langues, de prophetie, 1o Maisquand* laperfection * fe-:
de fience, de miracles, de fubvention aux povres, de courage pour
te martyre; affurant qu'ils ne font rien fans lacharite ; 4 laquelle ra venuë, alors*cequieft en partie : * i vye d*
illoue d celebre au fjer defès proprietés & de fs operations. 8 com 45fera aboli. - d 1 Cor.1o.24. Phil.2.4.
me auff en cequ'elle duretojours, aulieuque les autresdonsceffront, - - - 23 G. les chofs qui fone
11 *Quandj'eftois enfant,jepar- :
9 veu qu'ils font imparfaits en cettevie. 1o Cequ'il explique par
la fimilitude d'un enfant &- d'un homme fait, & dela veue dequel loiscomme enfant, *7jejugeois com-dent on inte*panie
cun dans un miroir, ouen face s 13 & enfin que la charitéfermon - - lier ; mais plûtôt celles
temémel'efperance & la foi. meenfant,*jepenfoiscommeenfant: :
- - - * » . * I1tC Clc 10Il prOchaun
1 G.Si jeparleavecles II Uand bien jeparlerois * les maisquandjefuisdevenuhomme *j'ai :" *
24 Ou, elle ne s'aigrit,
l J.- - -
*equelon- langages *des hommes,voi ou, ne 'imitepoint, pours'échaufferdecolereprecipitée,& s'enflammeràlavengeance
2s Ou, ne prendrienenmal; foitparcequ'elle interpretetoûjourscequifefait ou ditparles
mes puiflent parler au
:*t p re 3 des Anges , & queje n aye pont autresaumeilleurfens&leprendparlameilleureance,fans enformerdefiniftresjugemens,
-
-
& en concevoitdemauvaifespenfées ;foit parce qu'elle neforme pointenfoi-mémedescon
: LesAnges quifont de * charité, jefuis comme * l'airain feils de nuifance contrefonprochain,paranimofité&pours'envenger. Onpoumoitauffile
des efprits , Heb. 1. 14 6 i ref 71 bal traduire,ellen'impurepointlemal,foitparunfiniftrefoupçon, foitparundefirdevengeance.
n'ont pasproprementde °qui reionne » ou comme 7 la cymbale
26 Pourferéjouirdumalquequelqu'un fait&defeschutes, afinde luiinfiulter, oudumal
languescomme nous ; & - - qu'ilfouffeinjuftement&defonadverfité,parcevice quifenomme desGrecs picharekakia.
les Doâeursde l'Ecolefe qu1tinte. * -- 2 -
e 2 Jeanv.4. 27 G. f conjouit avec laverité; fe rejouïffant quand les autres font,
:nt anésempechésà 2 *Etquandbienj'aurois ledon * de ouqu'onleurfaitcequieftlegitime&convenable; &d'ailleurs nefeplaifantqu'enlacom
expliquer en quelle ma pagniedelaverité,Eph.4. 15. 28 Oucommed'autres, elle endure oufouffre tout: Carle
nieressentreonmu* Prophetie, & °connoitroistous lesfe
mot G. flegeifinifiel'un&l'autre; maisparcequ'ileftditdelacharitéàlafin dece y.qu'elle
quent leursconceptions; - - (y* * - fupporte tout, c.qu'elle l'endure enpatience, lemotdecouvrirefticiplusconvenablequecelui
*: crets&toutefcience: &quandj'aurois
d'endurertantpoureviteruneinutilerepetition queparcequelepremiereft lapremierefinifica
: pour fini-*°toute lafoi,*tellementqueje * tranf tion du mot original, & que c'eftauffi lepropre de lacharitédecouvrir multitudedepechés,
fier l'excellence ou lava- -- -- 7 comme Sem&JaphetcouvrirentlavergognedeleurpereGen923.Prov.10.12. 1Piers.s.&
netédes*es, queles portaffelesmontagnes, &quejen'aye queprenantletoutenlameilleurepart,elle encouvre& diffimule lesdefauts. 29 Ce tcr
Anges mémes peuvent me univerfel entoutceverfet,fedoitreftreindreàtoutcequieftdes devoirsdelavrayecharité
* pointdecharité, *jenefuisrien.
felon Dicu. 3o Aff touchant le prochain, &fes actions, ence: s'enpeutdireou
avecleshommes. 13 ie diflrihines
:, 3 Etquand mefmes * je diftribuë prejuger vraifemblablement de bien , fi long-tens que le contraire n'eft pas evident , &
* : roistout mon bien à la nourriture des autant que lepeutporterl'edification,fansfedéfierdeperfonnemalàpropos,ouenfoupçon
ner & jugermal, temerairement &à lavolée. 3 I proprementdefon prochain,
* pauvres, & quand mefmes jelivrerois pourefperermémesenfesplusgrandes chûtes, *Dieuluiferalagracedes'enrelever; efpc
rerqu'ilappartientà l'electiondeDieu&aux rachetésdeJ.Chrift, quelque ennemi qu'ilpa
* mon corps * pour eftre bruflé, s& roiffe pour un tems de laverité; efpereren cequ'ila dit oufait, qu'il n'aurapaseufimau
ment&fincerement , &
vais deffein, ou ne l'aura pasfi mal entendu, &c. Auffi l'homme Chrétien & charitable
: queje n'ayepoint decharité, * cela efperetoutdefonDieu,pourenattendrelefecours, ladelivrance&lefalut,Job 13. 15. quoi
tres dons qu'on afe rap-
-
*** nemeprofiteenrien. que céteattente enDieu&de Dieufoitproprementunacted'efperance&nonpasdecharité.
32 C. qu'elle endure en filence & enpatience lesmauxqu'onluifait, &fanss'en vouloir
gloirede Dieu& à l'cdifi- C I -A. 1 3 - -
cationdefonEglife. 4 °La *7charité*eft d'un efpritpa venger,pour l'amour delapaix. 33 AinfiG. c.ne s'abolit pointni enfonétrenien
fon exercice, pour en defifter toutàfait, quoiqu'encétevie elleyfouffefesrelâches&fes
s Ouuninftrumentd'airain, duquelonpeutproduireungrandfon, maisfansharmonie& intemuptions. Voi de ce mot Rom.9.6. 34 C. Ni en cétevie ; ne defiftantgueres
s fens. 6 G.refnnant,ou,fonnant. Ilfemblevouloirdire queparlantplufieurs lan
de produire fes fruits,tantôtplus, tantôt moins, tantôtlesuns&tantôt lesautrer; &ne
gages, ons'acquiertbiendubruit&delareputationparmileshommes, mais quecela profite s'éteignantjamaisquant à l'habitude au cœur de l'hommefidele, où l'Efpritde Dieul'aune
auffi peufanslacharité, quefaitàl'airainlefonqu'ilrend, ouàlacymbaleleretentifiement
fois allumé, Rom. 1 1.29. C'eft comme la pierre asbefte , & un aftreirextinguible; &le
qu'elle donnc. 7 AppionleGrammairien, contre lequelJofepheaécrit, hommefort vraiamourneperitpoint,Cant.8. 6,7. Nienlavie quieftàvenir,oùellenousuniraeternelle
vain, & qui en effetfaifoitbeaucoupplusdebruitquedefuit,futfurnomméla cymbaledu mentavecDieu,feratoûjoursdansfesplusfublimesoperations,&fetrouveraaccompliedetous
monde,commePline leremarqueH.Nat.praf a Matt.7.22. Rom. 12.7. 8 Voi
points. 35 Voi 1 Cor. 12.1o. 36 C. perdront leur ufage : Et parce que ces
decedon,Rom. 12.7.& 1 Cor.12.1o. 9 Voiauffi dece don, 1 Cor. 12. 3, 1o.
dons extraordinaires & miraculeux devoyent ceffer apres lamort desApôtres&lepleinéta
1o C.toutelavertuquifepuiffecommuniqueràquelqu'unpourfairetoutefortedemiracles, bliffement de l'Eglifeaumonde, apreslequelceluiquidemanderoitencoredesprodigespour
&desplusgrands, 1 Cor. 12.9, 1o. Carce: de lafoidesmiracles étoitencertainesperfon croire devroit étre tenu luiméme pour ungrandprodige; &parceprincipalementqu'enla
neslimitéàcertainesoperations.Orbienquelafoidesmiraclesoudesfignesfoitfeparabledela vie àvenir lespropheties ne ferontplusduge, n'yayantpluslieuauxpredictionsdel'ave
charité iln'enfautpointconclurelemémedelafoijuftifiante,quin'eftnifalutaire,nivraye.fi nir pour ceux quiferonten laprefente&pleinejouiffancedetoutefelicite. 37 G. lan
ellen'eftvive,&n'eftpointvivefiellen'eftouvranteparlacharité,Gal.5.6.Jaq.2.17,26. gues. Voi 1 Cor.12.1o. 38 Aff commelespropheties: Cesdonsmiraculeuxayant deu
b Matt.17.2o.& 21.21.Marc 11.23. Luc 17.6. 11 C.quejefiffeun desplusgrands ferviràamenerleshommesàlafoi,auffileurufage a deucefferapres l'établiffement au monde
miracles, commeferoitceluideremuerenunmoment&àmafeuleparoleunemontagnede de la foi&del'Evangile ; &ils n'auront plus de lieu enlabeatitudeduCiel;parcequele
fonlieu,pourlatranfporterailleurs. 12 C.toutcela meferoitinutile devant Dieu, &
bâtimentétantachevé,onôte leshourds& lesefchaffaudagesquiavoyentferviàl'élever.
ne me profiteroitpointaufalut; carjeneferoispaspourtantvraimembredel'Eglife, quieft 39 C. céte connoiffance obfcure & imparfaite que nousavonsen lavoyede cétevicpar la
lecorpsduSeigneur,qu'ilarachetéparfonfang&qu'ilvivifieparfonEfprit.voi Matt.7.22. predication de la Parole de Dieu, comme il eft declaréauverfetfuivant: Caron éteint les
13 Affparoftentationpharifaïqueouautreaffectionvicieufe, Matt.6.1,2. LeG.n'aqu'un chandeles quand le foleil eft levé. - 4o Aff maintenant en cétevie, dont laconnoif
motpfmif.pourdirejediftribueroi àlanourrituredespovre ;&lemotpfmizeinfinifieproprement fance eft la connoiffance du foir, au lieu que celle que nous obtiendronsen lavieàvenir
noumirquelqu'unparbouchéesouparmorceaux;maisici,pfomizein tahyparchonta,finifieem
fera la connoiffance du matin. 4r Ce n'eft pas quenous ne fachionsici-bas tout ce
ployeroudépenferenbouchées oumorceauxtoutcequ'ona: Carc'eftainfi quefediftribuent
qui nouseft neceffaireaufalut, Jean 16. 13. 1 Cor. 1.5. 2Tim. 3.15. Maisl'Apôtre par
lesaumônes, parbouchées& morceaux,pourenfairepartàplufieurs. 14 Aff pour le ainfi en comparaifon de la pleine connoiffance que nous aurons des chofes divines en
lenomdeJ.Chrift&faveritéquieftl'acteleplusfublimedelafortitudeChrétiene: Etencore
la vie qui eftà venir; à l'égard de laquelle ce que nous connoiffonsmaintenant , n'en
que leveritable martyre ne puiffepas étrefanslacharité,fipeut-ilamiver neanmoinsqu'un
peut étre tenu quepour un leger ebauchement & une moindre partie , & comme une
homme fouffelesmémespeinesquelesmartyrs&pourlamémecaufequ'eux,fans qu'il les
étoile de la derniere grandeur en comparaifon du folcil. 42 C. la parfaite con
,fouffe aveclesmémesmouvemensdezele, *pieté&decharité,quelesfinceresmartyrsdu
noiffance deschofesdivines,autantquel'homme enpeutobtenir,&qu'ilen eftrequisàfa plei
Scigneur: Si ce n'eft quenousdifionsquel'Apôtreparleconditionellement,&poféqu'ilfe
ne fatisfaction & à fon entiere felicité. 43 C. qui fera feulement au fiecle à
peutfairequ'unhommes'expofâtaumartyrepourJ. Chriftfanscharité,fansdefinirficelapeut
venir. 44 C. céte connoiffance defectueufe , ébauchée & imparfaite. Voi fus»
arriver ou non. 1s C.que je ne le fiffepointparamourdelagloiredeDieu&del'e 45 Aff comme l'enfance s'abolit par la virilité qui la perfeâionne plutôt
y'. 8.
dification del'Eglife,pourlaconfirmerenlaverité, maisparambition, ouquelqueautretel
qu'elle nela détruit. 46 L'Apôtre compare la connoiffance que nous avons en céte
motifde lachair& du monde. 16 C.ne m'apporteaucuneutilité,&nemefaitpasétre vie des chofs celeftes, eu égard à celle que nous en obtiendrons au Ciel, avec la con
membre vivant au corps duSeigneur. c Prov. 1o. 12. 1 Pier.4.8. n7 Cen'eft noiffance que nous avons en l'enfance des chofes de céte vie, à l'egard de cellequenous
pasici une profopopée, en laquelle on attribuëà une vertudes actionsperfonnelles;veu en acquerrons étans hommesfaits. 47 C. que toutes les operations de mon intel
qu'auftyledel'Ecriture,cesprofopopéesn'ontproprementlieuquelorsque desactionsd'intel ligence étoyent proportionnéesà mon âge &à ma condition. 4s Ou, raifnnois,
ligencé s'attribuentà desfubftances ouinanimées, oudeftituéesderaifon,comme Ef 1.2.
autant que je pouvois mediter des chofs qui me furvenoyent , à la portée de mon
Maisc'eftunefimplemetonymie enlaquellel'adjoint feprendpourfonfujet,oul'aifiraitpour
efprit. 49 D'autres , en s'éloignant davantage du texte G. ce qui étoit d'enfance
leconcret, commeonparledanslesEcoles; carparlacharité,entouslesélogesquiluifontici s'en eftallé. Proprement,j'aiquitté, ou, abandonnécequiétoit de l'enfance, commeétant de
donnés, ilfautentendre l'hommepieux®eneréquicftdoüé&revétudecharité.
formais inutile & de nul ufage; comme autrefois la robevirile à Rome, quand unjeu
13 C. queparlavertu&fouslaconduitedel'EfpritdeDieu, l'hommedoüédecharitéfup ne hommelaprenoit, luirendoitinutile l'habitquis'appelloitpretexta,quelesjeunesgurçons
Poitepatiemmentlesinjures&lesoutragesqu'on luifait,reprimanrfacolcre&éteignanttout
defirdevengeance. portoycRt. -
aboli
--